Translation updates for Koha 20.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 00:52-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:46+0000\n"
8 "Last-Translator: liliputech <arthur.suzuki@biblibre.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/20.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551393974.471635\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  ELSE 
22 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
23 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 #, c-format
26 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
27 msgstr "%s %s %s %s 輸送中のアイテム :"
28
29 # %1$s: END
30 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
31 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
34 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
35 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
44 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s %s%s"
49
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %4$s:  title | html 
54 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %6$s:  title | html 
56 #. %7$s:  barcode | html 
57 #. %8$s: - ELSE -
58 #. %9$s:  title | html 
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s:  title | html 
61 #. %12$s:  barcode | html 
62 #. %13$s: - END -
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 msgstr ""
69
70 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
71 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
72 #. %3$s:  ELSE 
73 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
74 #. %5$s:  interface | url 
75 #. %6$s:  theme | url 
76 #. %7$s:  END 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
80 msgstr ""
81
82 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
83 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
84 #. %3$s:  ELSE 
85 #. %4$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s Koha online %s "
89 msgstr "%s %s %s Koha オンライン %s"
90
91 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
92 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 # %3$s: LibraryNameTitle
94 # %4$s: ELSE
95 # %5$s: END
96 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
97 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
98 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
99 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
103 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
104 #. %7$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
108 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
109
110 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
111 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
112 # %3$s: LibraryNameTitle
113 # %4$s: ELSE
114 # %5$s: END
115 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
116 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
118 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
119 #. %3$s:  ELSE 
120 #. %4$s:  END 
121 #. %5$s:  IF ( library ) 
122 #. %6$s:  library.branchname | html 
123 #. %7$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
127 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
130 #. %2$s:  biblio.title | html 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
134 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  subtitle | html 
137 #. %9$s:  END 
138 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
139 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
140 #. %12$s:  i = 0 
141 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
142 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
143 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
144 #. %16$s:  END 
145 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
146 #. %18$s:  part_names.$i | html 
147 #. %19$s:  END 
148 #. %20$s:  i = i + 1 
149 #. %21$s:  END 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
153 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
154
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
157 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
158 #. %4$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
162 msgstr "%s %s %s 注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます. %s "
163
164 #. %1$s:  SWITCH m.code 
165 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
166 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
167 #. %4$s:  ELSE 
168 #. %5$s:  END 
169 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
170 #. %7$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
175 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
176 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
177 msgstr ""
178
179 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
180 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
181 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
182 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
183 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
184 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
185 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
186 #. %8$s: - CASE                    -
187 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
188 #. %10$s: - END -
189 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
190 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
191 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
192 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
193 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
194 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
195 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
196 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
197 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
198 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
199 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
200 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
201 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
202 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
203 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
204 #. %26$s: - CASE                    -
205 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
206 #. %28$s: - END -
207 #. %29$s: - END -
208 #. %30$s: - SWITCH account.status -
209 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
214 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
215 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
216 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
217 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
218 msgstr ""
219
220 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
221 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
222 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
223 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
224 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
225 # %6$s: END
226 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
227 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
228 # %9$s: IF ( loop.last )
229 # %10$s: ELSE
230 # %11$s: END
231 # %12$s: END
232 # %13$s: END
233 # %14$s: ELSE
234 # %15$s: END 
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
237 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
238 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
239 #. %5$s:  ELSE 
240 #. %6$s:  END 
241 #. %7$s:  END 
242 #. %8$s:  END 
243 #. %9$s:  ELSE 
244 #. %10$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
248 msgstr ""
249 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
250 "ん。%s "
251
252 #. %1$s:  ELSE 
253 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
254 #. %3$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
256 #, c-format
257 msgid "%s %s (not approved) %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  ELSE 
261 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
262 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
263 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
264 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
265 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
269 msgstr "%s %s %s%s"
270
271 #. %1$s:  SWITCH m.code 
272 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
274 #, c-format
275 msgid "%s %s A similar document already exists: "
276 msgstr ""
277
278 #. %1$s:  END 
279 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s Did you mean: "
283 msgstr "%s もしかして: "
284
285 #. For the first occurrence,
286 #. %1$s:  END 
287 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
290 #, c-format
291 msgid "%s %s End date: "
292 msgstr ""
293
294 #. %1$s:  END 
295 #. %2$s:  ELSE 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
297 #, c-format
298 msgid "%s %s Item in transit to "
299 msgstr "%s %s 輸送中: "
300
301 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
302 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s Item waiting at "
306 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
307
308 #. %1$s:  SWITCH code 
309 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
310 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
311 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
312 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
313 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
314 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
315 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
316 #. %9$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
321 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
322 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
323 msgstr ""
324
325 #. %1$s:  END 
326 #. %2$s:  ELSE 
327 #. %3$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
329 #, c-format
330 msgid "%s %s No results found. %s "
331 msgstr "%s %s 見つかりませんでした。 %s "
332
333 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
334 #. %2$s:  IF branchcode 
335 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
336 #. %4$s:  ELSE 
337 #. %5$s:  END 
338 #. %6$s:  ELSE 
339 #. %7$s:  IF branchcode 
340 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
341 #. %9$s:  ELSE 
342 #. %10$s:  END 
343 #. %11$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
348 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
349 "news %s %s "
350 msgstr ""
351
352 #. %1$s: - SWITCH index -
353 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
354 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
355 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
356 #. %5$s: - END -
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
361 "%s Search also for related subjects %s "
362 msgstr ""
363
364 #. %1$s:  SWITCH m.code 
365 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
366 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
367 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
368 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
369 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
370 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
371 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
372 #. %9$s:  CASE 
373 #. %10$s:  m.code | html 
374 #. %11$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
379 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
380 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
381 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
382 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
383 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
384 "submitted. %s %s %s "
385 msgstr ""
386
387 # %1$s: END
388 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
389 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
390 #. %1$s:  END 
391 #. %2$s:  ELSE 
392 #. %3$s:  END 
393 #. %4$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
398 "issues %s %s "
399 msgstr "%s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています %s %s"
400
401 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
402 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "%s %s by "
406 msgstr "%s %s著者: "
407
408 #. %1$s:  i.title | html 
409 #. %2$s:  IF i.author 
410 #. %3$s:  i.author | html 
411 #. %4$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
413 #, fuzzy, c-format
414 msgid "%s %s by %s %s "
415 msgstr "%s %s %s%s"
416
417 #. %1$s:  r.firstname | html 
418 #. %2$s:  r.surname | html 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
422 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
423
424 #. %1$s:  firstname | $raw 
425 #. %2$s:  surname | $raw 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
427 #, c-format
428 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
429 msgstr ""
430
431 #. %1$s:  firstname | $raw 
432 #. %2$s:  surname | $raw 
433 #. %3$s:  shelfname | $raw 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
435 #, c-format
436 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
437 msgstr ""
438
439 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
440 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s %s's fines and charges"
444 msgstr "罰金と料金"
445
446 #. %1$s:  SWITCH type 
447 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
448 #. %3$s:  CASE 'later' 
449 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
450 #. %5$s:  CASE 'musical' 
451 #. %6$s:  CASE 'broader' 
452 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
453 #. %8$s:  CASE 'parent' 
454 #. %9$s:  CASE 
455 #. %10$s:  IF type 
456 #. %11$s:  type | html 
457 #. %12$s:  END 
458 #. %13$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
463 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
464 "%s(%s)%s %s "
465 msgstr ""
466
467 #. %1$s:  SWITCH option 
468 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
469 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
470 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
471 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
472 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
473 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
474 #. %8$s:  CASE 'mods' 
475 #. %9$s:  CASE 'ris' 
476 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
477 #. %11$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
482 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
483 msgstr ""
484
485 # For the first occurrence,
486 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
487 # %2$s: END
488 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
489 # %4$s: END
490 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
491 # %6$s: END
492 #. %1$s:  IF s.is_private 
493 #. %2$s:  IF s.is_shared 
494 #. %3$s:  ELSE 
495 #. %4$s:  END 
496 #. %5$s:  ELSE 
497 #. %6$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
501 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
502
503 #. %1$s:  added_count | html 
504 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
505 #. %3$s:  ELSE 
506 #. %4$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
510 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
511
512 # %1$s: deleted_count
513 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
514 # %3$s: ELSE
515 # %4$s: END 
516 #. %1$s:  deleted_count | html 
517 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
518 #. %3$s:  ELSE 
519 #. %4$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
523 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
524
525 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
526 #. %2$s:  ELSE 
527 #. %3$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
531 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
532
533 #. %1$s:  bibliotitle | html 
534 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
536 #, c-format
537 msgid "%s (Record no. %s)"
538 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
539
540 #. %1$s:  USE raw 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
542 #, c-format
543 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
544 msgstr ""
545
546 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
547 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
548 # アカウントは凍結されています かな?
549 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
550 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
551 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s Account frozen %s %s "
555 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
556
557 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
559 #, c-format
560 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
561 msgstr ""
562
563 #. %1$s:  IF review.your_comment 
564 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
565 #. %3$s:  ELSE 
566 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
567 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
568 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
569 #. %7$s:  CASE 'full' 
570 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
571 #. %9$s:  review.firstname | html 
572 #. %10$s:  review.surname | html 
573 #. %11$s:  CASE 'first' 
574 #. %12$s:  review.firstname | html 
575 #. %13$s:  CASE 'surname' 
576 #. %14$s:  review.surname | html 
577 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
578 #. %16$s:  review.firstname | html 
579 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
580 #. %18$s:  CASE 'username' 
581 #. %19$s:  review.userid | html 
582 #. %20$s:  END 
583 #. %21$s:  END 
584 #. %22$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid ""
588 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
589 "%s %s %s %s "
590 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
591
592 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
596 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
597
598 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
599 #. %2$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
604 "resolve this problem. %s "
605 msgstr ""
606
607 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s Automatic renewal "
611 msgstr "%s Not renewable%s "
612
613 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
617 msgstr "続けて借りることができない"
618
619 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
620 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
621 #. %3$s:  END 
622 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
623 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
624 #. %6$s:  END 
625 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
626 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
627 #. %9$s:  END 
628 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
629 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
630 #. %12$s:  END 
631 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
632 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
633 #. %15$s:  END 
634 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
635 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
636 #. %18$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid ""
640 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
641 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 msgstr ""
643 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
644 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
645
646 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
647 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
648 #. %3$s:  END 
649 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
650 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
651 #. %6$s:  END 
652 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
653 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
654 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
655 #. %10$s:  END 
656 #. %11$s:  END 
657 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
658 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
659 #. %14$s:  END 
660 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
661 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
662 #. %17$s:  END 
663 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
664 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
665 #. %20$s:  END 
666 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
667 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
668 #. %23$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid ""
672 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
673 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
674 msgstr ""
675 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
676 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
677
678 #. %1$s:  ELSE 
679 #. %2$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
681 #, c-format
682 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
683 msgstr ""
684
685 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
686 #. %2$s:  ELSE 
687 #. %3$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
692 "you cannot add items to this list. %s "
693 msgstr ""
694
695 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
696 #. %2$s:  ELSE 
697 #. %3$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
701 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Holds (%s) "
708 msgstr "待つことの中 "
709
710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
712 #, c-format
713 msgid "%s Internet user critics"
714 msgstr ""
715
716 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
717 #. %2$s:  ELSE 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
721 msgstr ""
722 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
723 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
724 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
725 "出 す。"
726
727 #. %1$s:  ELSE 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
729 #, c-format
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
731 msgstr ""
732
733 #. %1$s:  issues_count | html 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s Item(s) checked out"
737 msgstr "%s アイテムが貸出中"
738
739 # %1$s: IF ( author )
740 # %2$s: author
741 # %3$s: END
742 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
743 #. %2$s:  ELSE 
744 #. %3$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s Library %s Libraries %s "
748 msgstr "%s著者: %s%s "
749
750 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
751 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid ""
755 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
756 msgstr "続けて借りることができない"
757
758 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
759 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s No renewal before %s "
763 msgstr "%s Not renewable%s "
764
765 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
766 #. %2$s:  LibraryName | html 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
770 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
771
772 #. %1$s:  ELSE 
773 #. %2$s:  END # / IF results 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
777 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
778
779 #. %1$s:  ELSE 
780 #. %2$s:  END 
781 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
782 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
783 #. %5$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
787 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s Not allowed"
793 msgstr "続けて借りることができない"
794
795 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s Not renewable "
799 msgstr "%s Not renewable%s "
800
801 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
802 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
806 msgstr "続けて借りることができない"
807
808 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
809 #. %2$s:  ELSE 
810 #. %3$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
814 msgstr "%s Not renewable%s "
815
816 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
817 #. %2$s:  END 
818 #. %3$s:  IF password_too_short 
819 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
820 #. %5$s:  END 
821 #. %6$s:  IF password_too_weak 
822 #. %7$s:  END 
823 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
824 #. %9$s:  END 
825 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
826 #. %11$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
831 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
832 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
833 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
834 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
835 "password for you. %s "
836 msgstr ""
837 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
838 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
839 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
840 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
841
842 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
843 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
844 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
845 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
846 #. %5$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
848 #, c-format
849 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
854 #, c-format
855 msgid "%s Professional critics"
856 msgstr ""
857
858 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
859 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
860 # %3$s: LibraryNameTitle
861 # %4$s: ELSE
862 # %5$s: END
863 # %6$s: IF ( op_add )
864 # %7$s: END
865 # %8$s: IF ( op_else )
866 # %9$s: END
867 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
868 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
869 #. %2$s:  ELSE 
870 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
871 #. %4$s:  ELSE 
872 #. %5$s:  END 
873 #. %6$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid ""
877 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
878 "suggestions %s %s "
879 msgstr ""
880 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
881 "の提案%s %s "
882
883 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s Quotations"
887 msgstr "館所蔵"
888
889 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
890 #. %2$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "%s Renewal not allowed %s "
894 msgstr "続けて借りることができない"
895
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
898 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
899 #. %3$s:  ELSE 
900 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
901 #. %5$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
904 #, c-format
905 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
906 msgstr ""
907
908 #. %1$s:  LibraryName | html 
909 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
910 #. %3$s:  query_desc | html 
911 #. %4$s:  END 
912 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
913 #. %6$s:  limit_desc | html 
914 #. %7$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
918 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
919
920 #. LINK
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
922 #, fuzzy
923 msgid "%s Search RSS feed"
924 msgstr "%s 検索"
925
926 #. %1$s:  LibraryName | html 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s Self check-in"
930 msgstr "%s セルフ貸出システム"
931
932 #. %1$s:  LibraryName | html 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s Self checkout system"
936 msgstr "%s セルフ貸出システム"
937
938 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
939 #. %2$s:  ELSE 
940 #. %3$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
942 #, c-format
943 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
944 msgstr ""
945
946 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
948 #, c-format
949 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
950 msgstr ""
951
952 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
953 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s The passwords do not match. %s "
957 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
958
959 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
960 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
961 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
962 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
963 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
964 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
965 #. %7$s:  DEBT | $Price 
966 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
967 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
968 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
969 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
970 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
971 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
972 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
973 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
974 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
975 #. %17$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
980 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
981 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
982 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
983 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
984 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
985 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
986 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
987 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
988 msgstr ""
989
990 # %1$s: IF category_type == 'I'
991 # %2$s: surname
992 # %3$s: IF othernames
993 # %4$s: othernames
994 # %5$s: END
995 # %6$s: ELSE
996 # %7$s: firstname
997 # %8$s: surname
998 # %9$s: END
999 #. %1$s:  IF error 
1000 #. %2$s:  ELSE 
1001 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1005 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1006
1007 # For the first occurrence,
1008 # %1$s: ELSE
1009 # %2$s: END
1010 #. %1$s:  ELSE 
1011 #. %2$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s This record has no items. %s "
1015 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1016
1017 #. %1$s:  ELSE 
1018 #. %2$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1023 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1024
1025 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
1027 #, c-format
1028 msgid "%s Video extracts"
1029 msgstr ""
1030
1031 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 # %2$s: ELSE
1033 # %3$s: END
1034 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 # %5$s: ELSE
1036 # %6$s: END
1037 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1038 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1039 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1040 # %10$s: ELSE
1041 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1042 # %12$s: itemLoo.reservedate
1043 # %13$s: END
1044 # %14$s: END
1045 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1046 #. %2$s:  ELSE 
1047 #. %3$s:  END 
1048 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1049 #. %5$s:  ELSE 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
1052 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1053 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1054 #. %10$s:  ELSE 
1055 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1056 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
1057 #. %13$s:  END 
1058 #. %14$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1063 "%s %s %s %s %s. "
1064 msgstr ""
1065 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1066 "%s. "
1067
1068 # For the first occurrence,
1069 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1070 # %2$s: ELSE
1071 # %3$s: END 
1072 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1073 #. %2$s:  ELSE 
1074 #. %3$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s Yes %s No %s "
1078 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1079
1080 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1081 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1082 #. %3$s:  ELSE 
1083 #. %4$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1085 #, c-format
1086 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1090 #. %2$s:  ELSE 
1091 #. %3$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1096 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1097 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1098 msgstr ""
1099
1100 #. %1$s:  ELSE 
1101 #. %2$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1105 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1106
1107 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1108 #. %2$s:  ELSE 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1110 #, c-format
1111 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1112 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1113
1114 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1115 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1118 #. %5$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1123 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1124 msgstr ""
1125
1126 #. %1$s:  resul.used | html 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s biblios"
1130 msgstr "%s 冊の書籍"
1131
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1136 #, c-format
1137 msgid "%s by "
1138 msgstr ""
1139
1140 # %1$s: IF ( author )
1141 # %2$s: author
1142 # %3$s: END
1143 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1144 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1145 #. %3$s:  END 
1146 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1147 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s by %s %s %s %s "
1151 msgstr "%s著者: %s%s "
1152
1153 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s holdings"
1157 msgstr "待つことの中"
1158
1159 #. For the first occurrence,
1160 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1163 #, c-format
1164 msgid "%s items are on order."
1165 msgstr ""
1166
1167 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1168 #. %2$s:  total | html 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1170 #, c-format
1171 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1176 #, c-format
1177 msgid "%s per day"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1182 #, c-format
1183 msgid "%s per hour"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1187 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1188 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1189 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1190 #. %5$s:  END 
1191 #. %6$s:  END 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1195 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1196
1197 #. %1$s:  ELSE 
1198 #. %2$s:  heading | html 
1199 #. %3$s:  END 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #. %5$s:  BLOCK language 
1202 #. %6$s:  SWITCH lang 
1203 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1204 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1205 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1206 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1207 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1208 #. %12$s:  CASE 
1209 #. %13$s:  lang | html 
1210 #. %14$s:  END 
1211 #. %15$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1216 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1217
1218 #. %1$s:  FILTER trim 
1219 #. %2$s:  SWITCH type 
1220 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1221 #. %4$s:  CASE 'later' 
1222 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1223 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1224 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1225 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1226 #. %9$s:  CASE 
1227 #. %10$s:  type | html 
1228 #. %11$s:  END 
1229 #. %12$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1234 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1235 msgstr ""
1236
1237 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1238 # %2$s: shelveslooppri.count
1239 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1240 # %4$s: ELSE
1241 # %5$s: END
1242 # %6$s: ELSE
1243 # %7$s: END 
1244 #. %1$s:  IF contents.count 
1245 #. %2$s:  contents.count | html 
1246 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1247 #. %4$s:  ELSE 
1248 #. %5$s:  END 
1249 #. %6$s:  ELSE 
1250 #. %7$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1252 #, c-format
1253 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1254 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1255
1256 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1257 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1258 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1259 #. %4$s:  ELSE 
1260 #. %5$s:  END 
1261 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1262 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1263 #. %8$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1267 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1268
1269 # For the first occurrence,
1270 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1271 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 # %4$s: LibraryNameTitle
1274 # %5$s: ELSE
1275 # %6$s: END
1276 # %7$s: ELSE
1277 # %8$s: END
1278 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1279 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1280 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1281 # %12$s: END
1282 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1286 #. %4$s:  ELSE 
1287 #. %5$s:  END 
1288 #. %6$s:  ELSE 
1289 #. %7$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1294 msgstr ""
1295 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1296 "更新中の詳細 %s "
1297
1298 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1299 # %2$s: LibraryName
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1307 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1308
1309 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1310 # %2$s: LibraryName
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1318 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1319
1320 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1321 # %2$s: LibraryName
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1330 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1331
1332 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1333 # %2$s: LibraryName
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1341 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1342
1343 #. For the first occurrence,
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1355 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1362 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1363 #. %7$s:  ms_value | html 
1364 #. %8$s:  ELSE 
1365 #. %9$s:  END 
1366 #. %10$s:  ELSE 
1367 #. %11$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1372 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1373 msgstr ""
1374 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1375 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1382 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1383 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1384 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1385 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1386 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1387 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1388 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1389 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1390 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1391 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1392 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1393 #. %17$s:  ELSE 
1394 #. %18$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1399 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1400 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1401 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1402 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1403 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1404 msgstr ""
1405
1406 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1407 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 # %3$s: LibraryNameTitle
1409 # %4$s: ELSE
1410 # %5$s: END
1411 # %6$s: IF ( viewshelf )
1412 # %7$s: shelfname |html
1413 # %8$s: ELSE
1414 # %9$s: END
1415 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1421 #. %6$s:  ELSE 
1422 #. %7$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1427 "login disabled %s"
1428 msgstr ""
1429 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1430 "%s "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1437 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1438 #. %7$s:  query_desc | html 
1439 #. %8$s:  END 
1440 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1441 #. %10$s:  limit_desc | html 
1442 #. %11$s:  END 
1443 #. %12$s:  ELSE 
1444 #. %13$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1449 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1450 "criteria. %s"
1451 msgstr ""
1452 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1453 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  IF ( total ) 
1460 #. %6$s:  ELSE 
1461 #. %7$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1466 "found%s"
1467 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1468
1469 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1470 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 # %3$s: LibraryNameTitle
1472 # %4$s: ELSE
1473 # %5$s: END
1474 # %6$s: IF ( viewshelf )
1475 # %7$s: shelfname |html
1476 # %8$s: ELSE
1477 # %9$s: END
1478 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1484 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1485 #. %7$s:  ELSE 
1486 #. %8$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1490 msgstr ""
1491 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1492 "%s "
1493
1494 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1495 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 # %3$s: LibraryNameTitle
1497 # %4$s: ELSE
1498 # %5$s: END
1499 # %6$s: IF ( op_add )
1500 # %7$s: END
1501 # %8$s: IF ( op_else )
1502 # %9$s: END
1503 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1509 #. %6$s:  END 
1510 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1511 #. %8$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1516 "%sPurchase Suggestions%s"
1517 msgstr ""
1518 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1519 "の提案%s %s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1526 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1527 #. %7$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1532 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1533 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1534
1535 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1536 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 # %3$s: LibraryNameTitle
1538 # %4$s: ELSE
1539 # %5$s: END
1540 # %6$s: firstname
1541 # %7$s: surname
1542 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1548 #. %6$s:  ELSE 
1549 #. %7$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1554 "%sRegister a new account%s"
1555 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1564 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1573 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1574
1575 # For the first occurrence,
1576 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1577 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 # %3$s: LibraryNameTitle
1579 # %4$s: ELSE
1580 # %5$s: END
1581 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1589 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1598 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1599
1600 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1601 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 # %3$s: LibraryNameTitle
1603 # %4$s: ELSE
1604 # %5$s: END
1605 # %6$s: IF ( total )
1606 # %7$s: ELSE
1607 # %8$s: END
1608 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1614 #. %6$s:  IF authtypetext 
1615 #. %7$s:  authtypetext | html 
1616 #. %8$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1621 msgstr ""
1622 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1623 "かりませんでした%s %s "
1624
1625 #. For the first occurrence,
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1634 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1643 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1653 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1654
1655 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1656 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 # %3$s: LibraryNameTitle
1658 # %4$s: ELSE
1659 # %5$s: END
1660 # %6$s: title |html
1661 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1662 # %8$s: subtitl.subfield
1663 # %9$s: END
1664 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #. %5$s:  course.course_name | html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1673 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1674
1675 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1676 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 # %3$s: LibraryNameTitle
1678 # %4$s: ELSE
1679 # %5$s: END
1680 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1681 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1689 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1699 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1700
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1708 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1717 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1727 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1728
1729 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1730 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 # %3$s: LibraryNameTitle
1732 # %4$s: ELSE
1733 # %5$s: END
1734 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1735 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  authtypetext | html 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1744 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1753 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1763 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1772 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1782 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1791 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1801 msgstr ""
1802 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1811 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #. %5$s:  q | html 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1821 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1830 msgstr ""
1831 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1832
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1840 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1841
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1849 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1850
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #. %5$s:  q | html 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1857 #, fuzzy, c-format
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1859 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1860
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1868 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1877 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1886 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1887
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1895 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1898 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1904 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1905
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1913 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1914
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1922 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1931 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1940 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1949 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1958 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1959
1960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1961 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1967 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1968
1969 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1970 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1976 msgstr ""
1977 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1978
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1981 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1988 msgstr ""
1989 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1990
1991 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1992 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1993 # %3$s: LibraryNameTitle
1994 # %4$s: ELSE
1995 # %5$s: END
1996 # %6$s: firstname
1997 # %7$s: surname
1998 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1999 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2000 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2006 msgstr ""
2007 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2008
2009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2010 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
2016 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2017
2018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2019 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2020 #. %3$s:  ELSE 
2021 #. %4$s:  END 
2022 #. %5$s:  unimarc3 | html 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2026 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2027
2028 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2029 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2035 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2036
2037 #. LINK
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
2039 #, fuzzy
2040 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
2041 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2042
2043 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2044 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2045 #. %3$s:  ELSE 
2046 #. %4$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
2050 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
2051
2052 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
2053 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
2054 #. %3$s:  ELSE 
2055 #. %4$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
2057 #, c-format
2058 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
2059 msgstr ""
2060
2061 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2062 # %2$s: OPACBaseURL
2063 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2064 # %4$s: ELSE
2065 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2066 # %6$s: OPACBaseURL
2067 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2068 # %8$s: ELSE
2069 # %9$s: OPACBaseURL
2070 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2071 # %11$s: END
2072 # %12$s: END 
2073 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2074 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
2075 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
2076 #. %4$s:  ELSE 
2077 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2078 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
2079 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
2080 #. %8$s:  ELSE 
2081 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
2082 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
2083 #. %11$s:  END 
2084 #. %12$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2089 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2090 "%s%s"
2091 msgstr ""
2092 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2093 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2094 "%s%s"
2095
2096 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
2097 #. %2$s:  USE Koha 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
2099 #, c-format
2100 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
2101 msgstr ""
2102
2103 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2104 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2105 #. %3$s:  ELSE 
2106 #. %4$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2108 #, c-format
2109 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2113 # %2$s: bibitemloo.author
2114 # %3$s: END
2115 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2116 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2117 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2118 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
2119 #. %3$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "%s, by %s%s "
2123 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2124
2125 # For the first occurrence,
2126 # %1$s: OPACBaseURL
2127 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2128 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
2129 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
2133 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2134
2135 # For the first occurrence,
2136 # %1$s: OPACBaseURL
2137 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2138 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
2139 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
2143 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2144
2145 # For the first occurrence,
2146 # %1$s: OPACBaseURL
2147 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2150 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
2155 #, c-format
2156 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2157 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2158
2159 # %1$s: OPACBaseURL
2160 # %2$s: review.biblionumber 
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2162 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2164 #, c-format
2165 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2166 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2167
2168 # %1$s: OPACBaseURL
2169 # %2$s: review.biblionumber
2170 # %3$s: review.reviewid 
2171 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2172 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
2173 #. %3$s:  review.reviewid | html 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2175 #, c-format
2176 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2177 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2178
2179 # For the first occurrence,
2180 # %1$s: OPACBaseURL
2181 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2182 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2186 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2187
2188 # For the first occurrence,
2189 # %1$s: OPACBaseURL
2190 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2191 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2192 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2196 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2197
2198 # %1$s: OPACBaseURL
2199 # %2$s: query_cgi |html
2200 # %3$s: limit_cgi |html 
2201 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
2202 #. %2$s:  query_cgi | html 
2203 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
2205 #, c-format
2206 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2207 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2208
2209 # %1$s: OPACBaseURL
2210 # %2$s: query_cgi |html
2211 # %3$s: limit_cgi |html 
2212 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2213 #. %2$s:  query_cgi | html 
2214 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2219
2220 # %1$s: OPACBaseURL 
2221 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2222 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2226 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2227
2228 # %1$s: OPACBaseURL 
2229 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2231 #, c-format
2232 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2233 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2234
2235 #. %1$s:  ELSE 
2236 #. %2$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "%s0 biblios%s "
2240 msgstr "%s 冊の書籍"
2241
2242 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2243 # %2$s: starting_homebranch
2244 # %3$s: END
2245 # %4$s: IF ( starting_location )
2246 # %5$s: starting_location
2247 # %6$s: END
2248 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2249 # %8$s: starting_ccode
2250 # %9$s: END
2251 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
2252 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2253 #. %3$s:  END -
2254 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
2255 #. %5$s:  END 
2256 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
2257 #. %7$s: - starting_location | html -
2258 #. %8$s:  END -
2259 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
2260 #. %10$s:  END 
2261 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
2262 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2263 #. %13$s:  END -
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid ""
2267 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2268 "%sCollection: %s%s "
2269 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2270
2271 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2272 # %2$s: ELSE
2273 # %3$s: END 
2274 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2275 #. %2$s:  ELSE 
2276 #. %3$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2278 #, c-format
2279 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2280 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2281
2282 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2283 # %2$s: END
2284 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2285 # %4$s: END
2286 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2287 # %6$s: END
2288 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2289 # %8$s: END
2290 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2291 # %10$s: END
2292 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2293 # %12$s: END
2294 # %13$s: IF ( serial.notes )
2295 # %14$s: serial.notes
2296 # %15$s: END
2297 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2298 #. %2$s:  END 
2299 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2300 #. %4$s:  END 
2301 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2302 #. %6$s:  END 
2303 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2304 #. %8$s:  END 
2305 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2306 #. %10$s:  END 
2307 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2308 #. %12$s:  END 
2309 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2310 #. %14$s:  END 
2311 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2312 #. %16$s:  END 
2313 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2314 #. %18$s:  END 
2315 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2316 #. %20$s:  END 
2317 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2318 #. %22$s:  END 
2319 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2320 #. %24$s:  END 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid ""
2324 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2325 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2326 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2327 msgstr ""
2328 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2329 "%s(%s)%s "
2330
2331 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2332 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2333 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2334 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2335 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2336 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2337 # %7$s: ELSE
2338 # %8$s: END
2339 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2340 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2341 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2342 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2343 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2344 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2345 #. %7$s:  ELSE 
2346 #. %8$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid ""
2350 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2351 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2352 msgstr ""
2353 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2354 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2355
2356 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2357 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2358 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2359 #. %4$s:  ELSE 
2360 #. %5$s:  END 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2362 #, c-format
2363 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2364 msgstr ""
2365
2366 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2367 #. %2$s:  ELSE 
2368 #. %3$s:  END 
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2370 #, c-format
2371 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2375 # %2$s: END
2376 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2377 # %4$s: END
2378 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2379 # %6$s: END
2380 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2381 # %8$s: END
2382 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2383 # %10$s: END
2384 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2385 # %12$s: END
2386 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2387 # %14$s: suggestions_loo.reason
2388 # %15$s: END 
2389 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2390 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2391 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2392 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2393 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2394 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2395 #. %7$s:  ELSE 
2396 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2397 #. %9$s:  END 
2398 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2399 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2400 #. %12$s:  END 
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid ""
2404 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2405 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2406 "%s(%s)%s "
2407 msgstr ""
2408 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2409 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2410
2411 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2412 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2413 #. %3$s:  END 
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2418 "%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. %1$s:  ELSE 
2422 #. %2$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2424 #, c-format
2425 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2426 msgstr ""
2427
2428 # For the first occurrence,
2429 # %1$s: ELSE
2430 # %2$s: END
2431 #. %1$s:  ELSE 
2432 #. %2$s:  END 
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "%sThis record has no items.%s "
2436 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2437
2438 #. For the first occurrence,
2439 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2440 #. %2$s:  ELSE 
2441 #. %3$s:  END 
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2444 #, c-format
2445 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 # For the first occurrence,
2449 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2450 # %2$s: ELSE
2451 # %3$s: END 
2452 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2453 #. %2$s:  ELSE 
2454 #. %3$s:  END 
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "%sYes%sNo%s "
2458 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2459
2460 # %1$s: ELSE
2461 # %2$s: END 
2462 #. %1$s:  ELSE 
2463 #. %2$s:  END 
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2465 #, c-format
2466 msgid "%sa list:%s"
2467 msgstr "%sリスト:%s"
2468
2469 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2470 # %2$s: bibitemloo.author
2471 # %3$s: END
2472 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2473 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s:  IF ( author ) 
2476 #. %2$s:  author | html 
2477 #. %3$s:  END 
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "%sby %s%s"
2482 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2486 #, c-format
2487 msgid "&lt;&lt; Previous"
2488 msgstr "&lt;&lt; 前"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2494 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2495 msgstr ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2497 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2503 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2506 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2512 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2513 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2514 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2515 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2516 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2517 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2518 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2519 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2520 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2521 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2522 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2523 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2524 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2525 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2526 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2527 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2528 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2529 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2530 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2531 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2532 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2533 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2534 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2535 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2536 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2537 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2538 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2539 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2540 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2541 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2542 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2543 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2544 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2545 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2546 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2547 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2548 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2549 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2550 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2551 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2552 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2553 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2554 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2555 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2556 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2557 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2558 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2559 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2560 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2561 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2562 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2563 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2564 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2565 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2566 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2567 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2568 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2569 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2570 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2571 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2572 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2573 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2574 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2575 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2576 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2577 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2578 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2579 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2580 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2581 msgstr ""
2582 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2583 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2584 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2585 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2586 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2587 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2588 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2589 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2590 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2591 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2592 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2593 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2594 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2595 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2596 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2597 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2598 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2599 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2600 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2601 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2602 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2603 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2604 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2605 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2606 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2607 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2608 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2609 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2610 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2611 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2612 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2613 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2614 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2615 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2616 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2617 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2618 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2619 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2620 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2621 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2622 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2623 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2624 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2625 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2626 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2627 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2628 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2629 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2630 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2631 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2632 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2633 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2634 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2635 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2636 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2637 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2638 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2639 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2640 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2641 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2642 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2643 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2644 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2645 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2646 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2647 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2648 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2649 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2650 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid ""
2655 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2656 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2657 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2658 "GetPatronStatus&gt;"
2659 msgstr ""
2660 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2661 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2662 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2668 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2669 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2670 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2672 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2673 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2674 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2675 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2676 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2681 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2682 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2684 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2685 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2686 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2687 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2689 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2690 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2696 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2698 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2699 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2700 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2701 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2702 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2703 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2704 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2705 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2706 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2707 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2708 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2709 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2710 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2711 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2712 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2713 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2714 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2715 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2716 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2717 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2718 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2719 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2720 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2721 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2722 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2723 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2724 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2725 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2726 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2727 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2728 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2729 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2730 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2731 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2732 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2733 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2734 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2735 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2736 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2737 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2738 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2739 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2741 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2742 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2744 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2750 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2753 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2755 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2756 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2757 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2758 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2759 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2760 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2761 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2762 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2763 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2764 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2765 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2766 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2767 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2768 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2769 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2770 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2771 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2772 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2773 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2774 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2775 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2776 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2777 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2778 msgstr ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2780 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2781 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2782 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2783 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2784 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2785 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2786 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2787 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2788 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2789 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2790 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2791 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2792 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2793 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2794 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2795 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2796 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2797 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2798 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2799 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2800 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2801 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2802 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2805 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2807 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2808 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2809 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2810 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2811 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2812 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2813 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2814 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2815 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2816 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2817 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2818 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2819 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2820 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2821 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2822 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2823 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2824 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2825 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2826 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2827 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2828 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2829 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2830 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2831 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2832 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2833 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2834 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2835 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2836 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2837 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2838 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2839 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2840 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2841 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2842 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2843 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2844 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2845 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2846 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2847 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2848 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2849 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2850 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2851 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2852 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2853 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2854 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2855 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2856 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2857 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2858 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2859 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2860 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2861 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2862 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2863 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2864 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2865 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2866 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2867 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2868 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2869 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2870 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2871 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2872 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2873 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2874 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2875 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2876 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2877 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2878 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2879 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2880 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2881 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2882 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2883 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2884 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2885 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid ""
2890 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2891 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2892 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2893 msgstr ""
2894 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2895 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2896 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2897 "GetServices&gt;"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2904 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2905 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2906 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2907 msgstr ""
2908 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2909 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2910 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2911 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid ""
2916 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2917 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2918 msgstr ""
2919 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2920 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2923 #, fuzzy, c-format
2924 msgid ""
2925 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2926 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2927 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2928 msgstr ""
2929 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2930 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2931 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid ""
2936 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2937 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2938 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2939 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2940 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2941 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2942 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2943 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2944 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2945 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2946 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2947 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2948 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2949 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2950 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2951 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2952 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2953 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2954 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2955 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2956 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2957 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2958 msgstr ""
2959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2960 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2961 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2962 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2963 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2964 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2965 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2966 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2967 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2968 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2969 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2970 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2971 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2972 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2973 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2974 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2975 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2976 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2977 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2978 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2979 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2980 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid ""
2985 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2986 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2987 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2988 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2989 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2990 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2991 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2992 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2993 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2994 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2995 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2996 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2997 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2998 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2999 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3000 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3001 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3002 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3003 msgstr ""
3004 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3005 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3006 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3007 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3008 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3009 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3010 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3011 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3012 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3013 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3014 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3015 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3016 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3017 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3018 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3019 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3020 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3021 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3022 "GetAuthorityRecords&gt;"
3023
3024 # %1$s: END
3025 # %2$s: END
3026 # %3$s: itemtypeloo.description
3027 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
3028 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3032 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3055 #, c-format
3056 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3057 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
3060 #, c-format
3061 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3062 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
3067 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3072 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3077 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3087 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3092 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3097 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3102 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3103
3104 # %1$s: END
3105 # %2$s: END
3106 # %3$s: itemtypeloo.description
3107 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3111 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3112
3113 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3114 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "(%s biblios)"
3118 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3119
3120 # For the first occurrence,
3121 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3122 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
3125 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3134 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3135
3136 #. For the first occurrence,
3137 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "(%s total)"
3144 msgstr "(計 %s)"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
3147 #, c-format
3148 msgid "(123) 456-7890"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
3152 #, c-format
3153 msgid "(Accruing)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. SCRIPT
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
3159 msgid "(All)"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
3169 #, c-format
3170 msgid "(Checked out)"
3171 msgstr "(貸出中)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
3174 #, c-format
3175 msgid "(Forgiven)"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
3182 "for assistance)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
3186 #, c-format
3187 msgid "(Lost)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
3192 #, c-format
3193 msgid "(Not supported by Koha)"
3194 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
3200 #, c-format
3201 msgid "(Not supported yet)"
3202 msgstr "(未サポート)"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "(On-site checkout)"
3207 msgstr "%1$s 定期刊行物"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
3220 #, c-format
3221 msgid "(Optional)"
3222 msgstr "(任意)"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
3228 #, c-format
3229 msgid "(Optional, default 0)"
3230 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
3233 #, c-format
3234 msgid "(Optional, default 1)"
3235 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3242 "online.)"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3246 #, c-format
3247 msgid "(Replaced)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3272 #, c-format
3273 msgid "(Required)"
3274 msgstr "(必須)"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3277 #, c-format
3278 msgid "(Returned)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3291 "assistance)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3298 "assistance)"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3305 #, c-format
3306 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3307 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3310 #, c-format
3311 msgid "(Use OPAC instead)"
3312 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3316 #, c-format
3317 msgid "(Use SRU instead)"
3318 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3321 #, c-format
3322 msgid "(Voided)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3328 #, c-format
3329 msgid "(done)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. SCRIPT
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3334 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3335 msgstr ""
3336
3337 # For the first occurrence,
3338 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3339 #. For the first occurrence,
3340 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3343 #, c-format
3344 msgid "(modified on %s)"
3345 msgstr "(更新日時: %s)"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "(on hold)"
3350 msgstr "(取り置き中)"
3351
3352 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3354 #, c-format
3355 msgid "(only %s)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3360 #, c-format
3361 msgid "(overdue)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s:  priority | html 
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "(priority %s)"
3370 msgstr "列印"
3371
3372 # %1$s: FOREACH relate IN related
3373 # %2$s: relate.related_search
3374 # %3$s: END 
3375 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3376 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3377 #. %3$s:  END 
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3379 #, c-format
3380 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3381 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3382
3383 # %1$s: FOREACH relate IN related
3384 # %2$s: relate.related_search
3385 # %3$s: END 
3386 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3387 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3388 #. %3$s:  END 
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3392 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "(remove)"
3400 msgstr "続けて借りる"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3404 #, c-format
3405 msgid "-- Choose --"
3406 msgstr "-- 選んでください --"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "-- Choose format --"
3412 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3415 #, c-format
3416 msgid "-- none -- "
3417 msgstr "-- なし -- "
3418
3419 #. %1$s:  CASE 
3420 #. %2$s:  m.code | html 
3421 #. %3$s:  END 
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3426 msgstr ""
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3431 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid ". Please contact the library for more information."
3436 msgstr "代わりの連絡先情報"
3437
3438 #. %1$s:  ELSE 
3439 #. %2$s:  END 
3440 #. %3$s:  END 
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3444 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3447 #, c-format
3448 msgid "...or..."
3449 msgstr "...または..."
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3452 #, c-format
3453 msgid "0.00"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3457 #, c-format
3458 msgid "000 "
3459 msgstr "000 "
3460
3461 #. SPAN
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3464 msgid "0000-00-00"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3469 #, c-format
3470 msgid "1 item is on order."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "10 titles"
3476 msgstr "10 タイトル"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "100 titles"
3481 msgstr "100 タイトル"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3485 #, c-format
3486 msgid "12 months"
3487 msgstr "12ヶ月"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "15 titles"
3492 msgstr "15 タイトル"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "20 titles"
3497 msgstr "20 タイトル"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3501 #, c-format
3502 msgid "3 months"
3503 msgstr "3ヶ月"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "30 titles"
3508 msgstr "30 タイトル"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "40 titles"
3513 msgstr "40 タイトル"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "50 titles"
3518 msgstr "50 タイトル"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3522 #, c-format
3523 msgid "6 months"
3524 msgstr "6ヶ月"
3525
3526 #. SPAN
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3528 msgid "9999-12-31"
3529 msgstr ""
3530
3531 # %1$s: ELSE
3532 # %2$s: END 
3533 #. %1$s:  ELSE 
3534 #. %2$s:  END 
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3536 #, c-format
3537 msgid ": %sa list:%s"
3538 msgstr ": %sリスト:%s"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3544 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3548 #, c-format
3549 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3550 msgstr ""
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3553 #, c-format
3554 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "A librarian"
3560 msgstr "すべての図書館"
3561
3562 #. %1$s:  message_value | html 
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "A specific item"
3572 msgstr "特定のコピー "
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "About the author"
3577 msgstr "著者について"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Abstracts/summaries"
3582 msgstr "要約/要旨"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Access denied"
3589 msgstr "アクセスが拒否されました"
3590
3591 #. SCRIPT
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Access online"
3595 msgstr "アクセスが拒否されました"
3596
3597 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid ""
3602 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3603 "Please contact the library. "
3604 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3607 #, c-format
3608 msgid "Acquired in the last:"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3615 msgstr "入手日: 新しい順"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3621 msgstr "入手日: 古い順"
3622
3623 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3624 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3631 #, c-format
3632 msgid "Add"
3633 msgstr "追加"
3634
3635 # %1$s: total
3636 # %2$s: IF ( singleshelf )
3637 #. %1$s:  total | html 
3638 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Add %s items to %s"
3642 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3643
3644 # A
3645 #. A name=ButtonPlus
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3647 msgid "Add another field"
3648 msgstr "他のフィールドを追加"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Add tag"
3653 msgstr "カートに追加"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "Add tag(s)"
3658 msgstr "カートに追加"
3659
3660 # %1$s: IF ( singleshelf )
3661 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "Add to %s"
3665 msgstr "追加: %s"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3668 #, c-format
3669 msgid "Add to a list"
3670 msgstr "リストに追加"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Add to a new list:"
3675 msgstr "新規リストに追加:"
3676
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. SCRIPT
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Add to cart"
3683 msgstr "リストに追加"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3686 #, c-format
3687 msgid "Add to list:"
3688 msgstr "リストに追加:"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "Add to your cart"
3693 msgstr "あなたのカートに追加"
3694
3695 # SCRIPT
3696 #. SCRIPT
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Add to..."
3700 msgstr "追加先:"
3701
3702 # %1$s: IF ( singleshelf )
3703 #. SCRIPT
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Add to: "
3707 msgstr "追加: %s"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3710 #, c-format
3711 msgid "Additional authors:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3717 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "Additional information"
3722 msgstr "館所蔵"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Address 2:"
3732 msgstr "住所:"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Address:"
3742 msgstr "住所:"
3743
3744 #. IMG
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Adlibris cover image"
3753 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
3754
3755 #. IMG
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
3757 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "Adolescent"
3763 msgstr "未成年;"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3766 #, c-format
3767 msgid "Adult"
3768 msgstr "成年"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3773 #, c-format
3774 msgid "Advanced search"
3775 msgstr "高度な検索"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3778 #, c-format
3779 msgid "All"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3783 #, c-format
3784 msgid "All Tags"
3785 msgstr "すべてのタグ"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3788 #, c-format
3789 msgid "All collections"
3790 msgstr "すべてのコレクション"
3791
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3794 msgid "All holds will be suspended."
3795 msgstr ""
3796
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3799 msgid "All holds will resume."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3803 #, c-format
3804 msgid "All item types"
3805 msgstr "全種類のアイテム"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3810 #, c-format
3811 msgid "All libraries"
3812 msgstr "すべての図書館"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "Allow auto-renewal: "
3817 msgstr "%s Not renewable%s "
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3820 #, c-format
3821 msgid "Allow changes to contents from: "
3822 msgstr ""
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3826 #, c-format
3827 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3832 #, c-format
3833 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3840 "expires."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Alternate address"
3846 msgstr "代わりの住所:"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Alternate address information: "
3851 msgstr "代わりの住所:"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "Alternate contact"
3856 msgstr "代わりの連絡先:"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3862 #, c-format
3863 msgid "Amount"
3864 msgstr "金額"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Amount outstanding"
3870 msgstr "未決済の金額"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3873 #, c-format
3874 msgid "Amount to pay: "
3875 msgstr ""
3876
3877 #. %1$s:  shelfname | html 
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3881 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "An error occurred when creating this list."
3886 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "An error occurred when deleting this list."
3891 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "An error occurred when updating this list."
3896 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "An error occurred while processing your request."
3901 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "An error occurred, please try again."
3906 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3912 "exist."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3916 #, c-format
3917 msgid "An invitation to share list "
3918 msgstr ""
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "Any"
3923 msgstr "あらゆる"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Any audience"
3928 msgstr "あらゆる読者"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "Any content"
3933 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Any format"
3938 msgstr "あらゆる形式"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "Any item "
3943 msgstr "全種類のアイテム"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "Any item type"
3948 msgstr "全種類のアイテム"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Any phrase"
3953 msgstr "あらゆるフレーズ"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Any word"
3958 msgstr "あらゆる単語"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Anyone"
3964 msgstr "あらゆる人"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Anyone seeing this list"
3969 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3970
3971 #. SCRIPT
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3973 msgid "Apr"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. SCRIPT
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3978 msgid "April"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. SCRIPT
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3985 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3986
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. SCRIPT
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3991 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3992 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3993
3994 #. SCRIPT
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3998 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3999
4000 #. SCRIPT
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
4004 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4005
4006 #. SCRIPT
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
4010 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4011
4012 #. SCRIPT
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
4016 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. SCRIPT
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4021 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4022 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4023
4024 #. SCRIPT
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
4028 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4029
4030 #. SCRIPT
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4034 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4035
4036 #. SCRIPT
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4038 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4043 #, fuzzy
4044 msgid ""
4045 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
4046 "the list."
4047 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4048
4049 #. SCRIPT
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4051 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. SCRIPT
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4058 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4059
4060 #. SCRIPT
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4064 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4065
4066 #. SCRIPT
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4070 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4076 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4077
4078 #. SCRIPT
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Are you sure you want to return this item?"
4082 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4083
4084 #. SCRIPT
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4088 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
4091 #, c-format
4092 msgid "Arrived"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
4096 #, c-format
4097 msgid "Article requests "
4098 msgstr ""
4099
4100 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
4102 #, c-format
4103 msgid "Article requests (%s)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
4107 #, c-format
4108 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
4112 #, c-format
4113 msgid "Ask for a discharge"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
4120 "and start over."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. OPTION
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
4125 msgid "At least one item is available at this library"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "At library: %s"
4134 msgstr "いかなる分館"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4137 #, c-format
4138 msgid "Audience"
4139 msgstr "対象者"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
4142 #, c-format
4143 msgid "Audiovisual profile:"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. SCRIPT
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4148 msgid "Aug"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. SCRIPT
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4153 msgid "August"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4159 #, c-format
4160 msgid "AuthenticatePatron"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4167 "patron."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4185 #, c-format
4186 msgid "Author"
4187 msgstr "作者"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Author (A-Z)"
4195 msgstr "作者"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Author (Z-A)"
4203 msgstr "作者"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
4206 #, c-format
4207 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Author(s)"
4213 msgstr "作者:"
4214
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4217 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
4218 #. %3$s:  END 
4219 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4220 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4221 #. %6$s:  END 
4222 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4223 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4224 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
4225 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
4226 #. %11$s:  END 
4227 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4228 #. %13$s:  END 
4229 #. %14$s:  END 
4230 #. %15$s:  END 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4235 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
4241 #, c-format
4242 msgid "Author:"
4243 msgstr "作者:"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Authority"
4248 msgstr "作者"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Authority search"
4258 msgstr "典拠検索の結果は"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4261 #, c-format
4262 msgid "Authority search results"
4263 msgstr "典拠検索の結果は"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Authority type: "
4268 msgstr "典拠検索の結果は "
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Authorized headings"
4273 msgstr "権威は見出しを記録する"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Authors"
4278 msgstr "作者"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Availability"
4283 msgstr "館内にある "
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Availability:"
4289 msgstr "館内にある"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Availability: "
4294 msgstr "館内にある"
4295
4296 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Available %s"
4300 msgstr "館内にある"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "Available issues"
4305 msgstr "館内にある"
4306
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  rating_avg | html 
4309 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4315 #, c-format
4316 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4320 #, c-format
4321 msgid "Awards:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4325 #, c-format
4326 msgid "BE CAREFUL"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4330 #, c-format
4331 msgid "BT"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Back to lists"
4338 msgstr "を管理する"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Back to results"
4343 msgstr "を管理する"
4344
4345 #. A
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4347 msgid "Back to the results search list"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4359 #, c-format
4360 msgid "Barcode"
4361 msgstr "バーコード"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Barcode:"
4367 msgstr "バーコード"
4368
4369 #. %1$s:  END 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4374 "assistance. %s "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4380 #, c-format
4381 msgid "BibTeX"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Biblio records"
4387 msgstr "# 図書目録の記録"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4390 #, c-format
4391 msgid "Bibliographies"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4395 #, c-format
4396 msgid "Biography"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4400 #, c-format
4401 msgid "Blocked"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Blocked record"
4407 msgstr "# 図書目録の記録"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Braille"
4412 msgstr "館内にある"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Brief display"
4417 msgstr "要旨"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Brief history"
4423 msgstr "要旨"
4424
4425 #. ABBR
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4427 msgid "Broader Term"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4431 #, c-format
4432 msgid "Browse by hierarchy"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Browse our catalog"
4438 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Browse results"
4444 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Browse search"
4451 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Browse shelf"
4457 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "CAS login"
4463 msgstr "館所蔵:"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4466 #, c-format
4467 msgid "CD audio"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4471 #, c-format
4472 msgid "CD software"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4476 #, c-format
4477 msgid "CGI debug is on."
4478 msgstr ""
4479
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "CSV - %s"
4487 msgstr "ある %s"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Call no."
4496 msgstr "ロープの書籍コード"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Call no.:"
4502 msgstr "ロープの書籍コード"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Call number"
4520 msgstr "ロープの書籍コード"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4526 msgstr "ロープの書籍コード"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Call number (A-Z)"
4532 msgstr "ロープの書籍コード"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4538 msgstr "ロープの書籍コード"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Call number (Z-A)"
4544 msgstr "ロープの書籍コード"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Call number:"
4549 msgstr "ロープの書籍コード"
4550
4551 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Call number: %s"
4555 msgstr "ロープの書籍コード"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Cancel"
4589 msgstr "館所蔵を取り消す"
4590
4591 #. A
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Cancel email notification"
4596 msgstr "号を分類する: %s"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Cancel email notification "
4601 msgstr "号を分類する: %s "
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Cancel enrollment "
4606 msgstr "期日まで受け取る"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Cancel rating"
4614 msgstr "館所蔵を取り消す"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "Cancel:"
4619 msgstr "館所蔵を取り消す"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "CancelHold"
4626 msgstr "館所蔵を取り消す"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "CancelRecall "
4631 msgstr "館所蔵を取り消す "
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4634 #, c-format
4635 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4636 msgstr ""
4637
4638 #. I
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4640 msgid "Cannot be put on hold"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Card number can be up to %s characters."
4647 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4648
4649 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4650 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4654 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4655
4656 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4660 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Card number:"
4665 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "Cart"
4672 msgstr "期日"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4675 #, c-format
4676 msgid "Cassette recording"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Catalog"
4682 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Catalogs"
4687 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4692 #, c-format
4693 msgid "Category:"
4694 msgstr "分類:"
4695
4696 #. INPUT type=submit
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Change password"
4700 msgstr "パスワードを改正する"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Change your password"
4705 msgstr "パスワードを改正する"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Change your password "
4710 msgstr "パスワードを改正する "
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4713 #, c-format
4714 msgid "Chapters"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4719 #, c-format
4720 msgid "Chapters:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Charges"
4727 msgstr "罰金と料金"
4728
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Charges (%s)"
4735 msgstr "借金"
4736
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. SCRIPT
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Check in"
4743 msgstr "続けて借りる"
4744
4745 #. INPUT type=submit name=confirm
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Check in item"
4749 msgstr "続けて借りる"
4750
4751 #. SCRIPT
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Check out"
4755 msgstr "(貸し出す)"
4756
4757 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4758 #. %2$s:  END 
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4760 #, c-format
4761 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4762 msgstr ""
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Check-in date:"
4767 msgstr "続けて借りる"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Checked in"
4772 msgstr "(貸し出す)"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Checked out"
4778 msgstr "(貸し出す)"
4779
4780 #. %1$s:  issues_count | html 
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Checked out (%s)"
4784 msgstr "(貸し出す)"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Checked out on"
4789 msgstr "(貸し出す)"
4790
4791 #. %1$s:  item.firstname | html 
4792 #. %2$s:  item.surname | html 
4793 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4794 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4795 #. %5$s:  END 
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4799 msgstr "(貸し出す)"
4800
4801 #. SCRIPT
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Checked out until %s"
4805 msgstr "(貸し出す)"
4806
4807 #. SCRIPT
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Checked out until: "
4811 msgstr "(貸し出す)"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Checkout"
4819 msgstr "(貸し出す)"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Checkout history"
4824 msgstr "(貸し出す)"
4825
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. SCRIPT
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid "Checkouts"
4833 msgstr "(貸し出す)"
4834
4835 #. %1$s:  issues_count | html 
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Checkouts (%s)"
4839 msgstr "(貸し出す)"
4840
4841 #. %1$s:  borrowername | html 
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Checkouts for %s "
4845 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Checkouts: "
4850 msgstr "(貸し出す) "
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Citation"
4855 msgstr "イラスト"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "City:"
4865 msgstr "金額"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4868 #, c-format
4869 msgid "Claimed"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Classification"
4875 msgstr "号を分類する: %s"
4876
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Classification: %s "
4883 msgstr "号を分類する: %s "
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "Clear"
4891 msgstr "全てを一掃する"
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. SCRIPT
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Clear all"
4906 msgstr "全てを一掃する"
4907
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. SCRIPT
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Clear date"
4914 msgstr "全てを明らかに示す"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4918 #, c-format
4919 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Click here if you're not %s"
4926 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Click here to login."
4931 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Click here to view"
4936 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4939 #, c-format
4940 msgid "Click here to view them all."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4944 #, c-format
4945 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4949 #, c-format
4950 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Click to add to cart"
4957 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4958
4959 #. H2
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Click to expand this role"
4963 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4969 #, c-format
4970 msgid "Click to open in new window"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. DIV
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4976 msgid "Click to view in Google Books"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Close"
4983 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4986 #, c-format
4987 msgid "Close shelf browser"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Close this window"
4993 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Close this window."
4998 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Close window"
5003 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
5004
5005 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
5006 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
5008 #, c-format
5009 msgid "Clubs (%s/%s) "
5010 msgstr ""
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
5013 #, c-format
5014 msgid "Clubs currently enrolled in"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
5018 #, c-format
5019 msgid "Clubs you can enroll in"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. A
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Collect items you are interested in"
5026 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Collection"
5035 msgstr "館所蔵"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Collection library:"
5040 msgstr "館所蔵"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Collection title:"
5046 msgstr "館所蔵"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "Collection: "
5051 msgstr "館所蔵 "
5052
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Collection: %s "
5059 msgstr "館所蔵 "
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Collections"
5064 msgstr "館所蔵"
5065
5066 #. SCRIPT
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
5068 msgid "Column visibility"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Comment by %s"
5078 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5079
5080 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
5081 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Comment by %s %s"
5085 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5086
5087 #. %1$s:  review.patron.title | html 
5088 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
5089 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Comment by %s %s %s"
5093 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Comment:"
5099 msgstr "図書目録の記録"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Comments on "
5104 msgstr "図書目録の記録 "
5105
5106 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Comments%s"
5110 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5111
5112 #. INPUT type=submit
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Confirm hold"
5116 msgstr "パスワードを改正する"
5117
5118 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5119 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
5123 msgstr "パスワードを改正する"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Confirm new password:"
5128 msgstr "新しいパスワード:"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Confirm password"
5134 msgstr "パスワードを改正する"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Confirm primary email:"
5140 msgstr "列印"
5141
5142 #. INPUT type=submit
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Confirm your suggestion"
5146 msgstr "あなたの提案を送り出す"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "Contact information"
5151 msgstr "館所蔵"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Contact information: "
5157 msgstr "館所蔵"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Contact note:"
5163 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5166 #, c-format
5167 msgid "Content"
5168 msgstr "図書目録の記録"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Content Cafe"
5173 msgstr "図書目録は数量を記録する"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Contents"
5178 msgstr "図書目録の記録"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Contents of "
5183 msgstr "%s の図書目録は記録する "
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Copy number"
5190 msgstr "ロープの書籍コード"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Copyright"
5195 msgstr "著作の年度:"
5196
5197 #. OPTGROUP
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Copyright date"
5201 msgstr "著作の期日"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
5207 msgstr "入手日: 新しい順"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
5213 msgstr "入手日: 古い順"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Copyright date:"
5219 msgstr "著作の期日"
5220
5221 #. DIV
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
5223 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
5224 msgstr ""
5225
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Copyright year: %s "
5232 msgstr "著作の年度: "
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Count"
5237 msgstr "金額"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "Country:"
5247 msgstr "金額"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Course #"
5252 msgstr "図書目録の記録"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5255 #, fuzzy, c-format
5256 msgid "Course number:"
5257 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Course reserves"
5265 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Course reserves for "
5271 msgstr "予約する "
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Courses"
5276 msgstr "図書目録の記録"
5277
5278 #. IMG
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Cover image"
5291 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Create a new list"
5296 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Create a new request "
5302 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Create new list"
5307 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5310 #, c-format
5311 msgid ""
5312 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5313 "record in Koha."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5320 "bibliographic record Koha."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5324 #, c-format
5325 msgid "Credits"
5326 msgstr "借金"
5327
5328 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Credits (%s)"
5332 msgstr "借金"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Current location"
5337 msgstr "現在のパスワード:"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "Current password:"
5342 msgstr "現在のパスワード:"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "Current session"
5348 msgstr "現在のパスワード:"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Currently in local use"
5353 msgstr "現在のパスワード:"
5354
5355 #. %1$s:  item.firstname | html 
5356 #. %2$s:  item.surname | html 
5357 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5358 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5359 #. %5$s:  END 
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5361 #, c-format
5362 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5366 #, c-format
5367 msgid "Curriculum"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5371 #, c-format
5372 msgid "DVD video / Videodisc"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5385 #, c-format
5386 msgid "Date"
5387 msgstr "期日"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Date added"
5395 msgstr "期日"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Date added (newest to oldest)"
5401 msgstr "入手日: 新しい順"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Date added (oldest to newest)"
5407 msgstr "入手日: 古い順"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Date added:"
5412 msgstr "期日"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Date due"
5418 msgstr "期日"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Date due:"
5425 msgstr "期日"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Date enrolled"
5430 msgstr "期日まで受け取る"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5434 #, c-format
5435 msgid "Date of birth:"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Date range:"
5441 msgstr "期日"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5444 #, c-format
5445 msgid "Date received"
5446 msgstr "期日まで受け取る"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Date:"
5454 msgstr "期日"
5455
5456 #. OPTGROUP
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Dates"
5460 msgstr "期日"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5463 #, c-format
5464 msgid "Days in advance"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. SCRIPT
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Dec"
5471 msgstr "返す"
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5475 msgid "December"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Default"
5483 msgstr "選択"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "Default sorting"
5488 msgstr "選択"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5491 #, c-format
5492 msgid ""
5493 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5494 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5495 "permitted by local laws."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5499 #, c-format
5500 msgid ""
5501 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5502 "values: "
5503 msgstr ""
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Delete"
5513 msgstr "選択"
5514
5515 #. INPUT type=submit
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Delete selected"
5519 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5520
5521 #. INPUT type=submit
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Delete selected tags"
5525 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5526
5527 #. INPUT type=submit
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Delete this list"
5531 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5532
5533 #. A
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Delete your search history"
5538 msgstr "検索"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "Department:"
5543 msgstr "あらゆる種類"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5546 #, c-format
5547 msgid "Dept."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5554 #, c-format
5555 msgid "Description"
5556 msgstr "陳述"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Details"
5562 msgstr "詳しい説明:"
5563
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Details for %s"
5571 msgstr "定期刊行物の数量"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "Details for: "
5576 msgstr "定期刊行物の数量"
5577
5578 #. %1$s:  biblio.title | html 
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "Details for: %s"
5582 msgstr "定期刊行物の数量"
5583
5584 #. %1$s:  request.backend | html 
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Details from %s"
5588 msgstr "定期刊行物の数量"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "Details from library"
5593 msgstr "図書館の情報"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
5596 #, c-format
5597 msgid "Dewey"
5598 msgstr "号を分類する"
5599
5600 #. For the first occurrence,
5601 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Dewey: %s "
5606 msgstr "号を分類する "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Dictionaries"
5611 msgstr "字典の検索"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Did you mean:"
5616 msgstr "%s もしかして:"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5619 #, c-format
5620 msgid "Digests only "
5621 msgstr ""
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5624 #, c-format
5625 msgid "Directories"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "Discharge"
5632 msgstr "罰金と料金"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5635 #, c-format
5636 msgid "Discographies"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5640 #, c-format
5641 msgid "Display news for: "
5642 msgstr ""
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5645 #, c-format
5646 msgid "Displaying availability results"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5653 "arrives?"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5657 #, c-format
5658 msgid "Don't have a library card?"
5659 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5662 #, c-format
5663 msgid "Don't have a password yet?"
5664 msgstr "パスワードがないか?"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Don't have an account? "
5671 msgstr "パスワードがないか? "
5672
5673 #. SCRIPT
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5675 msgid "Done"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. SCRIPT
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5680 msgid "Download"
5681 msgstr "ダウンロード"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Download "
5686 msgstr "ダウンロード"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Download as iCal/.ics file"
5691 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5692
5693 #. SCRIPT
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Download as: "
5697 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Download cart"
5702 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Download list"
5707 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "Download list "
5713 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5716 #, c-format
5717 msgid "Dublin Core"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5724 #, c-format
5725 msgid "Due"
5726 msgstr "返す"
5727
5728 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Due %s"
5732 msgstr "号を分類する:%s"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5735 #, c-format
5736 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5737 msgstr ""
5738
5739 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5741 #, c-format
5742 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5743 msgstr ""
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5746 #, c-format
5747 msgid "ERROR: No record id specified. "
5748 msgstr ""
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Edit"
5754 msgstr "待つことの中"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5757 #, c-format
5758 msgid "Edit / Create note"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "Edit list"
5765 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "Edit list "
5770 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "Editing "
5775 msgstr "待つことの中 "
5776
5777 #. %1$s:  title | html 
5778 #. %2$s:  author | html 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5780 #, c-format
5781 msgid "Editing issue note for %s %s"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5785 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5787 #, c-format
5788 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5792 #, c-format
5793 msgid "Edition statement:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5797 #, c-format
5798 msgid "Editions"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Email"
5805 msgstr "自由"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Email address:"
5812 msgstr "E-mail"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "Email:"
5819 msgstr "自由"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Emails do not match! "
5824 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "Empty and close"
5829 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5832 #, c-format
5833 msgid "Encyclopedias "
5834 msgstr "百科事典 "
5835
5836 #. SCRIPT
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5838 #, fuzzy
5839 msgid "End session"
5840 msgstr "現在のパスワード:"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "Enhanced content: "
5845 msgstr "図書目録の記録 "
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5848 #, c-format
5849 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5853 #, c-format
5854 msgid "Enroll "
5855 msgstr ""
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5858 #, c-format
5859 msgid "Enroll in "
5860 msgstr ""
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5863 #, c-format
5864 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5865 msgstr "取材の提案を入力する"
5866
5867 #. INPUT type=text name=q
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Enter search terms"
5872 msgstr "検索を始める"
5873
5874 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5875 #. %2$s:  END 
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5877 #, c-format
5878 msgid ""
5879 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5880 "the enter key)."
5881 msgstr ""
5882
5883 #. For the first occurrence,
5884 #. %1$s:  authtypetext | html 
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "Entry %s"
5889 msgstr "ある %s"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "Enumeration"
5894 msgstr "待つことの中"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "Error"
5899 msgstr "あげる:"
5900
5901 #. For the first occurrence,
5902 #. %1$s:  errno | html 
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Error %s"
5907 msgstr "あげる: "
5908
5909 #. SCRIPT
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Error searching %s collection"
5913 msgstr "館所蔵"
5914
5915 #. SCRIPT
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5917 msgid "Error searching OverDrive collection."
5918 msgstr ""
5919
5920 #. SCRIPT
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5922 msgid "Error! Adding tags failed at"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. SCRIPT
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5927 msgid "Error! Illegal parameter"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5931 #, c-format
5932 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5933 msgstr ""
5934
5935 #. SCRIPT
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5937 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5941 #, c-format
5942 msgid ""
5943 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5944 msgstr ""
5945
5946 #. SCRIPT
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5948 msgid ""
5949 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5950 "with plain text."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "Error:"
5959 msgstr "あげる:"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5962 #, c-format
5963 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5964 msgstr ""
5965
5966 #. SCRIPT
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Errors: "
5970 msgstr "あげる: "
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5973 #, c-format
5974 msgid "Exact"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5980 #, c-format
5981 msgid "Example Call"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5986 #, c-format
5987 msgid "Example Response"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5999 #, c-format
6000 msgid "Example call"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6013 #, c-format
6014 msgid "Example response"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
6018 #, c-format
6019 msgid "Excerpt"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6023 #, c-format
6024 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
6028 #, c-format
6029 msgid "Expected"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. SCRIPT
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6034 msgid "Expecting a specific item selection."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Expiration date:"
6040 msgstr "待つことの中"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "Expiration:"
6046 msgstr "待つことの中"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Expires on"
6051 msgstr "有効な期日:"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
6054 #, c-format
6055 msgid "Explain "
6056 msgstr ""
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
6059 #, c-format
6060 msgid "Export"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
6064 #, c-format
6065 msgid "Exporting to Dublin Core..."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
6069 #, c-format
6070 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Fax:"
6077 msgstr "ファックス:"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Fax: "
6082 msgstr "ファックス:"
6083
6084 #. SCRIPT
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6086 msgid "Feb"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. SCRIPT
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6091 msgid "February"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
6095 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6097 #, c-format
6098 msgid "Fee for item type '%s': %s"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Female:"
6104 msgstr "自由"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Fewer options"
6109 msgstr "その他の選択:"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "Fiction"
6114 msgstr "館所蔵"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "Fiction notes:"
6119 msgstr "館所蔵"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6122 #, c-format
6123 msgid "Filmographies"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. SCRIPT
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
6128 msgid "Filter paid transactions"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
6132 #, c-format
6133 msgid "Fine amount"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
6139 #, c-format
6140 msgid "Fines"
6141 msgstr "罰金"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Fines and charges"
6146 msgstr "罰金と料金"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "Fines:"
6152 msgstr "罰金"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "Finish"
6158 msgstr "罰金"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
6161 #, c-format
6162 msgid "Finish enrollment"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. For the first occurrence,
6166 #. SCRIPT
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "First"
6171 msgstr "名"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "First name:"
6179 msgstr "名"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6185 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6186 "and after."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6193 "this data. Please log in and change your password."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
6197 #, c-format
6198 msgid ""
6199 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6200 "this data. Please log in."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
6205 #, c-format
6206 msgid "Forever"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6213 "who want to keep track of what they are reading."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Forgot your password?"
6221 msgstr "パスワードを改正する"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
6225 #, c-format
6226 msgid "Forgotten password recovery"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "Format"
6232 msgstr "; 形式:"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Format:"
6237 msgstr "; 形式:"
6238
6239 #. SCRIPT
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Found"
6243 msgstr "送り出す"
6244
6245 #. SCRIPT
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6247 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. SCRIPT
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6252 msgid "Fr"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. SCRIPT
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6257 msgid "Fri"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. SCRIPT
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6262 msgid "Friday"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "From: "
6268 msgstr "あげる: "
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Full history"
6274 msgstr "検索"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Full subscription history"
6279 msgstr "検索"
6280
6281 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "Full subscription history for %s"
6285 msgstr "%s の購読の資料"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6288 #, c-format
6289 msgid "Fuzzy"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "GDPR consent"
6295 msgstr "あらゆるコンテンツ"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6298 #, c-format
6299 msgid "GDPR consents"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "General"
6305 msgstr "成年、全般"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6308 #, c-format
6309 msgid "Get new password recovery link"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "Get your discharge"
6316 msgstr "罰金と料金"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "GetAuthorityRecords"
6323 msgstr "権威のある記録"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "GetAvailability"
6330 msgstr "館内にある"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6335 #, c-format
6336 msgid "GetPatronInfo"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6342 #, c-format
6343 msgid "GetPatronStatus"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "GetRecords"
6351 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "GetServices"
6358 msgstr "定期刊行物の題名"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6364 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6365 "specific metadata schema for the record objects."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6369 #, c-format
6370 msgid ""
6371 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6372 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6373 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6374 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6375 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6376 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6380 #, c-format
6381 msgid ""
6382 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6383 "availability of the items associated with the identifiers."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6394 #, c-format
6395 msgid "Go"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. LI
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Go to detail"
6403 msgstr "方法を連絡する"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "Go to your account page"
6409 msgstr "私のアカウント"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6412 #, c-format
6413 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6414 msgstr ""
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Google login"
6419 msgstr "館所蔵"
6420
6421 #. OPTGROUP
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:264
6423 msgid "Groups"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "Groups of libraries"
6429 msgstr "いかなる分館"
6430
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6433 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6434 #. %3$s:  g.firstname | html 
6435 #. %4$s:  g.surname | html 
6436 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6437 #. %6$s:  END 
6438 #. %7$s:  END 
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6443 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6446 #, c-format
6447 msgid "Handbooks"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6453 msgstr "権威のある記録 "
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6458 msgstr "# 図書目録の記録 "
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "HarvestExpandedRecords "
6463 msgstr "# 図書目録の記録 "
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6468 msgstr "# 図書目録の記録 "
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6471 #, c-format
6472 msgid "Heading ascendant"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6476 #, c-format
6477 msgid "Heading descendant"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "Hello, %s "
6484 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6488 #, c-format
6489 msgid "Help"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6494 #, c-format
6495 msgid "Hi,"
6496 msgstr "今日は,"
6497
6498 #. SCRIPT
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Hide options"
6502 msgstr "その他の選択:"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "Hide window"
6507 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6512 #, c-format
6513 msgid "Highlight"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Hold date:"
6519 msgstr "館所蔵"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "Hold not needed after:"
6524 msgstr "館所蔵"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Hold notes:"
6529 msgstr "待つことの中"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6532 #, c-format
6533 msgid "Hold starts on date:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "HoldItem"
6541 msgstr "館所蔵"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "HoldTitle"
6548 msgstr "題名"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Holding libraries"
6553 msgstr "すべての図書館"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Holdings"
6559 msgstr "待つことの中"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Holdings:"
6565 msgstr "待つことの中"
6566
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Holds"
6571 msgstr "待つことの中 "
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "Holds "
6576 msgstr "待つことの中 "
6577
6578 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Holds (%s)"
6582 msgstr "待つことの中 "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6641 #, c-format
6642 msgid "Home"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Home libraries"
6648 msgstr "いかなる分館"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Home library"
6655 msgstr "いかなる分館"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Home library:"
6661 msgstr "いかなる分館"
6662
6663 #. A
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6665 msgid "How PayPal Works"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6669 #, c-format
6670 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6671 msgstr ""
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6674 #, c-format
6675 msgid "I have read the "
6676 msgstr ""
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6679 #, c-format
6680 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6697 #, c-format
6698 msgid "ILS-DI"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6702 #, c-format
6703 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "ISBD"
6711 msgstr "普通だ"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "ISBD view"
6719 msgstr "普通だ"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6727 #, c-format
6728 msgid "ISBN"
6729 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6732 #, c-format
6733 msgid "ISBN:"
6734 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "ISBN: "
6739 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6740
6741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "ISBN: %s "
6745 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6746
6747 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6748 #. %2$s:  isbn | $raw 
6749 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6750 #. %4$s:  END 
6751 #. %5$s:  END 
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6755 msgstr "%s %s %s %s %s "
6756
6757 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "ISBN:%s"
6761 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "ISSN"
6769 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "ISSN:"
6774 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6775
6776 #. A
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6778 #, c-format
6779 msgid "IdRef"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Identity"
6785 msgstr "個人の資料の細い点"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "If this is an error, please contact the library."
6790 msgstr ""
6791 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6792 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6793 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6794 "出 す。"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid ""
6799 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6800 "local library and the error will be corrected."
6801 msgstr ""
6802 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6803 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6804 "出 す。"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6807 #, c-format
6808 msgid ""
6809 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6810 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6811 "yourself started."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6817 msgstr "探し出せない"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6820 #, c-format
6821 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6822 msgstr ""
6823
6824 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6826 #, c-format
6827 msgid ""
6828 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6829 "expire in %s seconds."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6833 #, c-format
6834 msgid ""
6835 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6842 "log in: "
6843 msgstr ""
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6846 #, c-format
6847 msgid ""
6848 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6849 "still log in: "
6850 msgstr ""
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6853 #, c-format
6854 msgid ""
6855 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6856 "can use CAS."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6860 #, c-format
6861 msgid ""
6862 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6863 "you may login below."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid ""
6869 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6870 msgstr ""
6871 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid ""
6876 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6877 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6878 msgstr ""
6879 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6880 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6883 #, c-format
6884 msgid ""
6885 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6886 "authenticate:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6892 msgstr "私のアカウント "
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6897 msgstr "私のアカウント "
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
6900 #, c-format
6901 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6902 msgstr ""
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6907 msgstr "私のアカウント "
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6912 msgstr "私のアカウント "
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6915 #, c-format
6916 msgid "If you want to, you can try to "
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Images"
6923 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6924
6925 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "Images for %s "
6929 msgstr "定期刊行物の数量 "
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6933 #, c-format
6934 msgid "Immediate deletion"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. For the first occurrence,
6938 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6939 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6944 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6947 #, c-format
6948 msgid ""
6949 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6950 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6951 "2018."
6952 msgstr ""
6953
6954 #. For the first occurrence,
6955 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6956 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6957 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6962 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "In your cart"
6969 msgstr "送り届けて本を借りる"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6972 #, c-format
6973 msgid "Indexed in:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6977 #, c-format
6978 msgid "Indexes"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Information"
6984 msgstr "館所蔵"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6988 #, c-format
6989 msgid "Initials:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Instructors"
6995 msgstr "図示"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "Instructors:"
7000 msgstr "図示"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
7003 #, c-format
7004 msgid "Interlibrary loan item availability"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7009 #, c-format
7010 msgid "Interlibrary loan request"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
7016 #, c-format
7017 msgid "Interlibrary loan requests"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "Invalid shelf number."
7023 msgstr "ロープの書籍コード"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Issue"
7028 msgstr "定期刊行物の数量"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "Issue #"
7033 msgstr "定期刊行物の数量"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Issue:"
7039 msgstr "定期刊行物の数量"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
7043 #, c-format
7044 msgid "Issues for a subscription"
7045 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
7048 #, c-format
7049 msgid "Issues summary"
7050 msgstr "定期刊行物の要旨"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7053 #, c-format
7054 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "Item URI"
7060 msgstr "題名"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "Item call number"
7065 msgstr "ロープの書籍コード"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Item cannot be checked out."
7070 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
7071
7072 #. SCRIPT
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
7076 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "Item checked in"
7081 msgstr "(貸し出す)"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Item checked out"
7086 msgstr "%s アイテムが貸出中"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
7089 #, c-format
7090 msgid "Item damaged"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
7094 #, c-format
7095 msgid "Item hold queue priority"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "Item holds"
7101 msgstr "予約する"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "Item lost"
7106 msgstr "予約する"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
7109 #, c-format
7110 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "Item renewal is not allowed."
7116 msgstr "続けて借りることができない"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Item renewed"
7121 msgstr "続けて借りることができない"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Item type"
7133 msgstr "館所蔵の型式"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Item type:"
7141 msgstr "館所蔵の型式"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "Item type: "
7147 msgstr "館所蔵の型式 "
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Item types"
7152 msgstr "館所蔵の型式"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
7155 #, c-format
7156 msgid "Item withdrawn"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Items available at:"
7162 msgstr "複本がない。"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "Items available:"
7168 msgstr "複本がない。"
7169
7170 #. SCRIPT
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Items on this list:"
7174 msgstr "リストから削除"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Items: "
7180 msgstr "題名"
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Jan"
7186 msgstr "いかなる"
7187
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7190 msgid "January"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7195 msgid "Jul"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 msgid "July"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7205 msgid "Jun"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7210 msgid "June"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Juvenile"
7216 msgstr "成年"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7219 #, c-format
7220 msgid "Keyword"
7221 msgstr "キーワード"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7227 #, c-format
7228 msgid "Koha"
7229 msgstr "Koha"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Koha %s"
7237 msgstr "Koha"
7238
7239 #. LINK
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7241 msgid "Koha - RSS"
7242 msgstr "Koha - RSS"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7245 #, c-format
7246 msgid "Koha Wiki"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7251 #, c-format
7252 msgid "Koha administrator"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
7256 #, c-format
7257 msgid "LCCN"
7258 msgstr "LCCN"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7261 #, c-format
7262 msgid "LCCN:"
7263 msgstr "LCCN:"
7264
7265 #. For the first occurrence,
7266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7269 #, c-format
7270 msgid "LCCN: %s "
7271 msgstr "LCCN: %s "
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Language"
7276 msgstr "言語を選ぶ"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Language: "
7281 msgstr "言語を選ぶ "
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "Languages"
7287 msgstr "言語を選ぶ"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "Languages:&nbsp;"
7292 msgstr "言語を選ぶ"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7295 #, c-format
7296 msgid "Large print"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Last"
7303 msgstr "期限が切れる"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7306 #, fuzzy, c-format
7307 msgid "Last "
7308 msgstr "期限が切れる"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "Last location"
7313 msgstr "館所蔵"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Last updated"
7318 msgstr "姓"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Last updated:"
7323 msgstr "姓"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7326 #, c-format
7327 msgid "Late"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7331 #, c-format
7332 msgid "Law reports and digests"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7336 #, c-format
7337 msgid "Legal articles"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7341 #, c-format
7342 msgid "Legal cases and case notes"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Legislation"
7348 msgstr "館所蔵"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7351 #, c-format
7352 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7356 #, c-format
7357 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7361 #, c-format
7362 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7366 #, c-format
7367 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. OPTGROUP
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Libraries"
7375 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "Library"
7382 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Library card number:"
7388 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Library catalog"
7394 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7395
7396 #. For the first occurrence,
7397 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "Library default: %s"
7402 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "Library:"
7409 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "Library: "
7414 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7417 #, c-format
7418 msgid "Limit to any of the following:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "Limit to currently available items."
7424 msgstr "複本がない。"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7427 #, c-format
7428 msgid "Limit to:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7432 #, c-format
7433 msgid "Limit to: "
7434 msgstr ""
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Link"
7439 msgstr "罰金"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "Links"
7445 msgstr "罰金"
7446
7447 #. SCRIPT
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7449 #, fuzzy
7450 msgid "List"
7451 msgstr "姓"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "List created."
7456 msgstr "姓"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7459 #, c-format
7460 msgid "List deleted."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "List name"
7466 msgstr "姓"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "List name:"
7472 msgstr "姓"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "List name: "
7477 msgstr "姓 "
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "List updated."
7482 msgstr "姓"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7485 #, c-format
7486 msgid "List(s) this item appears in: "
7487 msgstr ""
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7494 #, c-format
7495 msgid "Lists"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "Lists:"
7502 msgstr "姓"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "Loading"
7508 msgstr "館所蔵"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Loading "
7514 msgstr "館所蔵"
7515
7516 #. For the first occurrence,
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Loading..."
7523 msgstr "館所蔵"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Loading... "
7528 msgstr "館所蔵"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Local Login"
7533 msgstr "館所蔵"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Local login"
7539 msgstr "館所蔵"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7542 #, c-format
7543 msgid "Location"
7544 msgstr "館所蔵"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "Location (Status)"
7549 msgstr "館所蔵"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Location and availability: "
7554 msgstr "館内にある "
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Location(s) (Status)"
7559 msgstr "館所蔵"
7560
7561 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7562 #. %2$s:  END 
7563 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Location: %s %s %s "
7567 msgstr "館所蔵 "
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Locations"
7572 msgstr "館所蔵"
7573
7574 #. INPUT type=submit
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7581 #, c-format
7582 msgid "Log in"
7583 msgstr "ログイン"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "Log in to add tags"
7588 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7592 #, c-format
7593 msgid "Log in to add tags."
7594 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "Log in to create a new list"
7600 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7603 #, c-format
7604 msgid "Log in to create your own lists"
7605 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "Log in to see your own saved tags."
7611 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7612
7613 #. SCRIPT
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Log in to your OverDrive account"
7617 msgstr "アカウントにログインすろ"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7626 #, c-format
7627 msgid "Log in to your account"
7628 msgstr "アカウントにログインすろ"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7632 #, c-format
7633 msgid "Log in to your account:"
7634 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7637 #, c-format
7638 msgid "Log in with Google"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Log out"
7645 msgstr "ログアウト"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7649 #, c-format
7650 msgid "Log out and try again with a different user."
7651 msgstr ""
7652
7653 #. SCRIPT
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Log out from your OverDrive account"
7657 msgstr "アカウントにログインすろ"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7660 #, c-format
7661 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7667 #, c-format
7668 msgid "Login"
7669 msgstr "ログイン"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Login page"
7674 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7681 #, c-format
7682 msgid "Login:"
7683 msgstr "ログイン:"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7686 #, c-format
7687 msgid ""
7688 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7689 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "LookupPatron"
7697 msgstr "館所蔵"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "MARC"
7704 msgstr "MARC"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "MARC Card View"
7709 msgstr "MARC"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "MARC View"
7714 msgstr "MARC"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "MARC view"
7724 msgstr "MARC"
7725
7726 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "MARC view: %s"
7730 msgstr "MARC"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7734 #, c-format
7735 msgid "MARCXML"
7736 msgstr "MARCXML"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "Main address"
7741 msgstr "連絡先:"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7747 #, c-format
7748 msgid "Make a "
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Make an "
7755 msgstr "あらゆる種類"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Make payment"
7760 msgstr "あらゆる種類"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Male:"
7765 msgstr "自分"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7768 #, c-format
7769 msgid "Managed by"
7770 msgstr "を管理する"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "Managed by:"
7775 msgstr "を管理する"
7776
7777 #. SCRIPT
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Mar"
7781 msgstr "自分"
7782
7783 #. SCRIPT
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7785 #, fuzzy
7786 msgid "March"
7787 msgstr "検索"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
7790 #, c-format
7791 msgid "Match:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7795 #, c-format
7796 msgid "Materials specified"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. For the first occurrence,
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7802 msgid "May"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7807 #, c-format
7808 msgid "Me"
7809 msgstr "自分"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7813 #, c-format
7814 msgid "Message sent"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "Message: "
7820 msgstr "定期刊行物の数量"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Messages for you"
7825 msgstr "定期刊行物の数量"
7826
7827 #. SCRIPT
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7829 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7833 #, c-format
7834 msgid "Missing"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7838 #, c-format
7839 msgid "Missing (damaged)"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7843 #, c-format
7844 msgid "Missing (lost)"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7848 #, c-format
7849 msgid "Missing (never received)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7853 #, c-format
7854 msgid "Missing (sold out)"
7855 msgstr ""
7856
7857 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7859 #, c-format
7860 msgid "Missing issues: %s "
7861 msgstr ""
7862
7863 #. SCRIPT
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Mo"
7867 msgstr "ある"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7870 #, c-format
7871 msgid "Modify"
7872 msgstr "改正"
7873
7874 #. SCRIPT
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Mon"
7878 msgstr "ある"
7879
7880 #. SCRIPT
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7882 msgid "Monday"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "More details"
7889 msgstr "もっと多い資料"
7890
7891 #. SCRIPT
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
7893 #, fuzzy
7894 msgid "More lists"
7895 msgstr "出版していない"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7898 #, fuzzy, c-format
7899 msgid "More options"
7900 msgstr "その他の選択:"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "More searches "
7905 msgstr "進んで検索する "
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7908 #, c-format
7909 msgid "Most popular"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7913 #, c-format
7914 msgid "Most popular titles"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7918 #, c-format
7919 msgid "Musical recording"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7927 #, c-format
7928 msgid "N/A"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7932 #, c-format
7933 msgid "NEW"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7937 #, c-format
7938 msgid "NT"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "Name"
7946 msgstr "姓名:"
7947
7948 #. ABBR
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7950 msgid "Narrower Term"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7955 #, c-format
7956 msgid "Never"
7957 msgstr ""
7958
7959 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7960 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7961 # %3$s: ELSE
7962 # %4$s: END
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Never expires "
7966 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7969 #, c-format
7970 msgid ""
7971 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7972 "the item that was checked-out upon check-in."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7976 #, c-format
7977 msgid "New"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7982 #, fuzzy, c-format
7983 msgid "New comment on %s"
7984 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7988 #, c-format
7989 msgid "New interlibrary loan request"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "New list"
7998 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "New password:"
8004 msgstr "新しいパスワード:"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "New purchase suggestion"
8010 msgstr "提案を買う"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "New search"
8015 msgstr "検索"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
8020 #, c-format
8021 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
8026 #, c-format
8027 msgid "New tag:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8031 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8032 #. %3$s:  ELSE 
8033 #. %4$s:  END 
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
8037 msgstr "図書館の情報"
8038
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. SCRIPT
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
8047 #, c-format
8048 msgid "Next"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
8054 #, c-format
8055 msgid "Next "
8056 msgstr ""
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
8059 #, c-format
8060 msgid "Next &gt;&gt;"
8061 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Next available item"
8066 msgstr "複本がない。"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8077 #, c-format
8078 msgid "No"
8079 msgstr "否定する"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "No "
8085 msgstr "否定する"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8088 #, c-format
8089 msgid "No article requests can be made for this record. "
8090 msgstr ""
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
8093 #, c-format
8094 msgid "No changes were made."
8095 msgstr ""
8096
8097 #. For the first occurrence,
8098 #. SCRIPT
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8100 #, fuzzy
8101 msgid "No checkouts"
8102 msgstr "(貸し出す)"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "No cover image available"
8143 msgstr "複本がない。"
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8147 #, fuzzy
8148 msgid "No data available in table"
8149 msgstr "複本がない。"
8150
8151 #. SCRIPT
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8153 msgid "No entries to show"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8158 #, fuzzy
8159 msgid "No holds"
8160 msgstr "(取り置き中)"
8161
8162 #. SCRIPT
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8164 #, fuzzy
8165 msgid "No item was added to your cart"
8166 msgstr "送り届けて本を借りる"
8167
8168 #. SCRIPT
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8170 msgid "No item was selected"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "No items available."
8176 msgstr "複本がない。"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "No items available:"
8182 msgstr "複本がない。"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
8187 #, c-format
8188 msgid "No limit"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. SCRIPT
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8193 #, fuzzy
8194 msgid "No matching records found"
8195 msgstr "バーコードに一致するレコード"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
8198 #, c-format
8199 msgid "No news to display."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8203 #, c-format
8204 msgid "No operation parameter has been passed."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "No other items."
8210 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
8213 #, c-format
8214 msgid "No physical items for this record"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "No private lists"
8220 msgstr "出版していない"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "No private lists."
8225 msgstr "出版していない"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "No public lists."
8230 msgstr "出版していない"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "No reading history to delete"
8235 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "No record was removed."
8240 msgstr "送り届けて本を借りる"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "No renewals allowed"
8245 msgstr "続けて借りることができない"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8248 #, c-format
8249 msgid "No reserves have been selected for this course."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "No results"
8255 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
8256
8257 #. SCRIPT
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8259 #, fuzzy
8260 msgid "No results found in the library's %s collection"
8261 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8265 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "No results found!"
8271 msgstr "探し出せない"
8272
8273 #. SCRIPT
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8275 #, fuzzy
8276 msgid "No suggestion was selected"
8277 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8281 msgid "No tag was specified."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "No tags from this library for this title."
8287 msgstr "題名を検索する:"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8290 #, c-format
8291 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8292 msgstr ""
8293
8294 #. SCRIPT
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8296 #, fuzzy
8297 msgid "No, do not cancel article request"
8298 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
8299
8300 #. SCRIPT
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8302 #, fuzzy
8303 msgid "No, do not cancel hold"
8304 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
8305
8306 #. SCRIPT
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8308 #, fuzzy
8309 msgid "No, do not delete"
8310 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
8311
8312 #. SCRIPT
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8314 #, fuzzy
8315 msgid "No, do not delete suggestion"
8316 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
8317
8318 #. SCRIPT
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8320 #, fuzzy
8321 msgid "No, do not delete suggestions"
8322 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8323
8324 #. SCRIPT
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8326 #, fuzzy
8327 msgid "No, do not remove sharing"
8328 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
8329
8330 #. SCRIPT
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8332 #, fuzzy
8333 msgid "No, do not resume holds"
8334 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8337 #, c-format
8338 msgid "Nobody"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "Non-fiction"
8344 msgstr "館所蔵"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8347 #, c-format
8348 msgid "Non-musical recording"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "None"
8354 msgstr "付注"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8357 #, c-format
8358 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8359 msgstr ""
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8362 #, c-format
8363 msgid "None specified: "
8364 msgstr ""
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Normal view"
8375 msgstr "普通だ"
8376
8377 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Not checked in %s"
8381 msgstr "(貸し出す)"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Not finding what you're looking for? "
8387 msgstr "探し出せない"
8388
8389 #. For the first occurrence,
8390 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Not for loan %s"
8395 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
8396
8397 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8399 #, c-format
8400 msgid "Not for loan (%s)"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8404 #, c-format
8405 msgid "Not issued"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8409 #, c-format
8410 msgid "Not on hold"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
8414 #, c-format
8415 msgid "Not what you expected? Check for "
8416 msgstr ""
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8421 #, c-format
8422 msgid "Note"
8423 msgstr "付注"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Note:"
8428 msgstr "付注: "
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Note: "
8433 msgstr "付注: "
8434
8435 #. %1$s:  END 
8436 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8441 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8442 msgstr ""
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8448 "have been populated, and an index built by separate script."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8452 #, c-format
8453 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8454 msgstr ""
8455
8456 #. SCRIPT
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8458 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8459 msgstr ""
8460
8461 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
8463 #, c-format
8464 msgid ""
8465 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8466 "code that was removed. "
8467 msgstr ""
8468
8469 #. SCRIPT
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8471 msgid ""
8472 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8473 "see your current tags."
8474 msgstr ""
8475
8476 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
8477 # %2$s: END
8478 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
8479 # %4$s: END
8480 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
8481 # %6$s: END 
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid ""
8485 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8486 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8487 "retain the comment as is."
8488 msgstr ""
8489 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
8490 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
8491 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
8492 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
8493 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
8494
8495 #. SCRIPT
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8497 msgid ""
8498 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8499 msgstr ""
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8509 #, c-format
8510 msgid "Notes"
8511 msgstr "付注"
8512
8513 #. For the first occurrence,
8514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Notes : %s "
8519 msgstr "付注:"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8522 #, c-format
8523 msgid "Notes/Comments"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8531 #, c-format
8532 msgid "Notes:"
8533 msgstr "付注:"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8536 #, c-format
8537 msgid "Nothing"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. SCRIPT
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8542 msgid ""
8543 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8548 #, c-format
8549 msgid "Notice:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. SCRIPT
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Nov"
8556 msgstr "否定する"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8561 #, c-format
8562 msgid "Novelist Select"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8566 #, c-format
8567 msgid "Novelist Select: "
8568 msgstr ""
8569
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8572 #, fuzzy
8573 msgid "November"
8574 msgstr "定期刊行物の番号"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8577 #, c-format
8578 msgid "Number"
8579 msgstr "定期刊行物の番号"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8582 #, c-format
8583 msgid "Number of holds: "
8584 msgstr ""
8585
8586 #. For the first occurrence,
8587 #. %1$s:  count | html 
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8590 #, c-format
8591 msgid "Number of records used in: %s"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8595 #, c-format
8596 msgid "OAI-DC"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. INPUT type=submit
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8602 msgid "OK"
8603 msgstr "OK"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8606 #, c-format
8607 msgid "OR"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8612 msgid "Oct"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. SCRIPT
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8617 msgid "October"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "On hold"
8624 msgstr "(取り置き中)"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "On order"
8629 msgstr "ソートの方式:"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "On-site checkouts"
8634 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8638 #, c-format
8639 msgid ""
8640 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8641 "more."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8645 #, c-format
8646 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8651 #, c-format
8652 msgid "Online resources:"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid ""
8658 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8659 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8660 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8661 "information."
8662 msgstr ""
8663 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
8664 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
8665 "を 書 き込むことができる。"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8669 #, c-format
8670 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Open Library: "
8676 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Order by author"
8681 msgstr "ソートの方式:"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Order by date"
8686 msgstr "ソートの方式:"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Order by title"
8691 msgstr "ソートの方式:"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Order by: "
8696 msgstr "ソートの方式: "
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Other editions of this work"
8701 msgstr "待つことの中"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Other forms:"
8706 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8707
8708 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8710 #, c-format
8711 msgid "Other holdings %s"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Other names:"
8718 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Other phone:"
8724 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8727 #, c-format
8728 msgid "OutputIntermediateFormat "
8729 msgstr ""
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8732 #, c-format
8733 msgid "OutputRewritablePage "
8734 msgstr ""
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "OverDrive Account"
8739 msgstr "館所蔵"
8740
8741 #. SCRIPT
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8743 #, fuzzy
8744 msgid "OverDrive account page"
8745 msgstr "館所蔵"
8746
8747 #. For the first occurrence,
8748 #. %1$s:  q | html 
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8751 #, c-format
8752 msgid "OverDrive search for '%s'"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. %1$s:  priority | html 
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8757 #, c-format
8758 msgid "Overall queue priority: %s"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. %1$s:  overdues_count | html 
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8763 #, c-format
8764 msgid "Overdue (%s)"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8768 #, c-format
8769 msgid "Overdues "
8770 msgstr ""
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8774 #, c-format
8775 msgid "Owner only"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Pages"
8781 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Pages:"
8787 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Parameters"
8803 msgstr "2 季"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Password"
8811 msgstr "パスワード:"
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8815 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. For the first occurrence,
8819 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Password must be at least %s characters long."
8824 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8825
8826 #. SCRIPT
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Password must contain at least %s characters"
8830 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8831
8832 #. SCRIPT
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8834 #, fuzzy
8835 msgid ""
8836 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8837 "and numbers"
8838 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid ""
8844 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8845 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8849 #, c-format
8850 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Password updated"
8856 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:359
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8864 #, c-format
8865 msgid "Password:"
8866 msgstr "パスワード:"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Passwords do not match! "
8871 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8874 #, c-format
8875 msgid "Patent document"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Patron comment on %s"
8882 msgstr "図書目録の記録"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Pay selected fines and charges"
8887 msgstr "罰金と料金"
8888
8889 #. IMG
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8891 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8895 #, c-format
8896 msgid "Payment applied:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8900 #, c-format
8901 msgid "Payment method"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Pending hold"
8907 msgstr "予約する"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Phone"
8912 msgstr "電話:"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Phone:"
8920 msgstr "電話:"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Phone: "
8925 msgstr "電話:"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Physical details:"
8930 msgstr "外観の資料:"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Pick up location"
8935 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Pick up location:"
8941 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Pickup library"
8946 msgstr "いかなる分館"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Pickup library:"
8951 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8952
8953 #. SCRIPT
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Place a hold on"
8957 msgstr "予約する"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Place a hold on "
8962 msgstr "予約する"
8963
8964 #. SCRIPT
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Place a hold on: "
8968 msgstr "予約する"
8969
8970 #. %1$s:  biblio.title | html 
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8972 #, c-format
8973 msgid "Place article request for %s"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Place hold"
8988 msgstr "予約する"
8989
8990 #. INPUT type=submit
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Place request"
8994 msgstr "予約する"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Placed on"
9001 msgstr "予約する"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Places"
9006 msgstr "予約する"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Placing a hold"
9011 msgstr "予約する"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
9014 #, c-format
9015 msgid "Play media"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
9019 #, c-format
9020 msgid ""
9021 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9022 "it's your privacy!"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. For the first occurrence,
9026 #. SCRIPT
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
9029 msgid "Please choose a download format"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
9033 #, c-format
9034 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
9035 msgstr ""
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Please choose your privacy rule:"
9040 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Please click here to log in."
9045 msgstr "ここをクリックしてログイン"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
9051 "password. "
9052 msgstr ""
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9058 "arrives for this subscription."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
9062 #, c-format
9063 msgid "Please confirm the checkout:"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Please confirm your registration"
9069 msgstr "代わりの連絡先情報"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Please contact a librarian for details."
9075 msgstr "代わりの連絡先情報"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
9081 msgstr "代わりの連絡先情報"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
9084 #, c-format
9085 msgid ""
9086 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
9087 "service provider, or you do not see your provider in this list."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
9093 msgstr "代わりの連絡先情報"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Please contact the library to verify your payment."
9098 msgstr "代わりの連絡先情報"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
9102 #, c-format
9103 msgid "Please correct and resubmit."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9108 #, c-format
9109 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
9113 #, c-format
9114 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Please enter numbers only. "
9120 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
9121
9122 #. SCRIPT
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
9124 msgid "Please enter the same password as above"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Please enter your card number:"
9130 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid ""
9135 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9136 "email when the library processes your suggestion."
9137 msgstr ""
9138 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
9139 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
9144 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
9147 #, c-format
9148 msgid ""
9149 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9150 "the library no matter which privacy option you choose."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9154 #, c-format
9155 msgid ""
9156 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
9157 "address registered with this library."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9162 #, c-format
9163 msgid ""
9164 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9165 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9166 "Reference Manager or ProCite."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
9170 #, c-format
9171 msgid ""
9172 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
9173 "of items returned damaged."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9182 #, c-format
9183 msgid "Please note:"
9184 msgstr "注意して下さい:"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Please note: "
9191 msgstr "注意して下さい: "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9194 #, c-format
9195 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. SCRIPT
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9200 msgid "Please select a specific item for this article request."
9201 msgstr ""
9202
9203 #. SCRIPT
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
9205 msgid "Please select a tag to delete."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9209 #, c-format
9210 msgid "Please try again later."
9211 msgstr ""
9212
9213 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
9214 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9216 #, c-format
9217 msgid ""
9218 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9219 "information. %s "
9220 msgstr ""
9221
9222 #. %1$s:  ELSE 
9223 #. %2$s:  END 
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
9225 #, c-format
9226 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9227 msgstr ""
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9230 #, c-format
9231 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9232 msgstr ""
9233
9234 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
9235 #. %2$s:  IF username 
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9237 #, c-format
9238 msgid ""
9239 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9240 "has already been started for this account %s (\""
9241 msgstr ""
9242
9243 #. OPTGROUP
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Popularity"
9247 msgstr "列印"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9251 #, c-format
9252 msgid "Popularity (least to most)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9257 #, c-format
9258 msgid "Popularity (most to least)"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Post your comments on this title. "
9264 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
9265
9266 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Powered by %s "
9270 msgstr "出版者によって:%s "
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Pre-adolescent"
9275 msgstr "未成年;"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Preferred form: "
9280 msgstr "; 文学形式: "
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "Preferred language for notices: "
9285 msgstr "; 文学形式: "
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9288 #, c-format
9289 msgid "Preschool"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. SCRIPT
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Prev"
9296 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
9297
9298 #. SCRIPT
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Preview"
9302 msgstr "続けて借りる"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Previous"
9313 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Previous sessions"
9319 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Primary"
9324 msgstr "列印"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Primary email:"
9330 msgstr "列印"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Primary phone:"
9336 msgstr "列印"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9340 #, c-format
9341 msgid "Print"
9342 msgstr "列印"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Print list"
9347 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9348
9349 #. SCRIPT
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9351 msgid "Print receipt and end session"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "Priority"
9357 msgstr "列印"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Priority:"
9362 msgstr "列印"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Privacy"
9367 msgstr "個人の本棚"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9372 #, c-format
9373 msgid "Private"
9374 msgstr "個人の本棚"
9375
9376 #. OPTGROUP
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Private lists"
9380 msgstr "出版していない"
9381
9382 #. OPTGROUP
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9384 msgid "Private lists shared with me"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9388 #, c-format
9389 msgid "Problem found on page: "
9390 msgstr ""
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9394 msgid "Processing..."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9398 #, c-format
9399 msgid "Programmed texts"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9403 #, c-format
9404 msgid "Provider:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9410 #, c-format
9411 msgid "Public"
9412 msgstr "本棚を公にする"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Public lists"
9423 msgstr "本棚を公にする"
9424
9425 #. SCRIPT
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Public lists:"
9429 msgstr "本棚を公にする"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Publication date"
9434 msgstr "年を出版する:"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Publication date range"
9439 msgstr "年を出版する:"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Publication place:"
9445 msgstr "年を出版する:"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9451 msgstr "入手日: 新しい順"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9457 msgstr "入手日: 古い順"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:394
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Publication:"
9464 msgstr "年を出版する:"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Published by :"
9469 msgstr "出版者によって:%s"
9470
9471 #. For the first occurrence,
9472 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9473 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9474 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9475 #. %4$s:  END 
9476 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9477 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9478 #. %7$s:  END 
9479 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9480 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9481 #. %10$s:  END 
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9486 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
9487
9488 # %1$s: koha_new.newdate 
9489 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9490 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Published on %s %s by "
9494 msgstr "(発行日: %s)"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
9499 #, c-format
9500 msgid "Publisher"
9501 msgstr "出版者"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "Publisher location"
9506 msgstr "出版者"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9510 #, c-format
9511 msgid "Publisher:"
9512 msgstr "出版者:"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "Purchase suggestions"
9517 msgstr "提案を買う"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9521 #, c-format
9522 msgid "Quantity:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9526 #, c-format
9527 msgid "Quote of the day"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9533 #, c-format
9534 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "RSS feed for public list %s"
9541 msgstr "出版していない"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9544 #, c-format
9545 msgid "RT"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. INPUT type=submit name=rate_button
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Rate me"
9553 msgstr "期日"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Re-type new password:"
9558 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9561 #, c-format
9562 msgid "Really fuzzy"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Reason for suggestion: "
9569 msgstr "提案を検索する "
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "RecallItem "
9574 msgstr "続けて借りる "
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Received date"
9579 msgstr "続けて借りる"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Recent comments"
9585 msgstr "最近館所蔵を買う"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Recent comments "
9590 msgstr "最近館所蔵を買う"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Record URL"
9595 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9598 #, c-format
9599 msgid "Record not found"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Record title"
9605 msgstr "定期刊行物の題名:"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9608 #, c-format
9609 msgid "RecordedBooks Account"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. For the first occurrence,
9613 #. %1$s:  q | html 
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9616 #, c-format
9617 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9623 #, c-format
9624 msgid "Refine your search"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9630 #, c-format
9631 msgid "Register a new account"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Register here."
9639 msgstr "予約する"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9642 #, c-format
9643 msgid "Registration Complete!"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Registration complete"
9649 msgstr "館所蔵"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Registration invalid!"
9654 msgstr "館所蔵"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9657 #, c-format
9658 msgid "Regular print"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. ABBR
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9663 msgid "Related Term"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9667 #, c-format
9668 msgid "Relative"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "Relatives' checkouts"
9674 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Relatives' fines"
9679 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Relevance"
9684 msgstr "予約する"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Remove"
9689 msgstr "続けて借りる"
9690
9691 #. A
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Remove facet %s"
9695 msgstr "続けて借りる"
9696
9697 #. A
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Remove field"
9701 msgstr "続けて借りる"
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9705 msgid "Remove from list"
9706 msgstr "リストから削除"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Remove from this list"
9711 msgstr "リストから削除"
9712
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Remove selected items"
9717 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9718
9719 #. INPUT type=submit
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Remove selected searches"
9726 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "Remove share"
9732 msgstr "続けて借りる"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9739 #, c-format
9740 msgid "Renew"
9741 msgstr "続けて借りる"
9742
9743 #. INPUT type=submit
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Renew all"
9748 msgstr "続けて借りる"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Renew item"
9756 msgstr "続けて借りる"
9757
9758 #. INPUT type=submit
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Renew selected"
9763 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "RenewLoan"
9770 msgstr "続けて借りる"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Renewed!"
9775 msgstr "続けて借りる"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9780 #, c-format
9781 msgid "Report a problem"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Report issues and broken links"
9787 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Request ID"
9792 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "Request ID:"
9797 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9802 #, c-format
9803 msgid "Request article"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Request cancellation"
9809 msgstr "館所蔵"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9813 #, c-format
9814 msgid "Request placed"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9818 #, c-format
9819 msgid "Request placed:"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "Request specific item type:"
9825 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Request type"
9830 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Request type:"
9835 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Request updated"
9840 msgstr "姓"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Requested from"
9845 msgstr "提案者"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Requested from:"
9850 msgstr "提案者"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Requested item:"
9855 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "Required"
9918 msgstr "(必須)"
9919
9920 #. INPUT type=submit
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Resort list"
9924 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Results"
9934 msgstr "結果:"
9935
9936 #. %1$s:  from | html 
9937 #. %2$s:  to | html 
9938 #. %3$s:  total | html 
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9940 #, c-format
9941 msgid "Results %s to %s of %s"
9942 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9943
9944 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9945 #. %2$s:  query_desc | html 
9946 #. %3$s:  END 
9947 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9948 #. %5$s:  limit_desc | html 
9949 #. %6$s:  END 
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9953 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9954
9955 #. %1$s:  ms_value | html 
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Results of search for '%s'"
9959 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9962 #, c-format
9963 msgid "Results per page: "
9964 msgstr ""
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Resume"
9969 msgstr "結果:"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9972 #, c-format
9973 msgid "Resume all suspended holds"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Resume your hold on "
9979 msgstr "予約する"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Return this item"
9985 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9986
9987 #. INPUT type=submit name=confirm
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Return to account summary"
9991 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Return to fine details"
9996 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9997
9998 #. INPUT type=submit
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Return to my account"
10002 msgstr "図書目録の記録に戻る"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Return to the catalog home page."
10007 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "Return to the last advanced search"
10013 msgstr "高度な検索"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "Return to the main page"
10018 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Return to the self-checkout"
10023 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "Return to your lists"
10029 msgstr "を管理する "
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
10032 #, c-format
10033 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10040 "particular patron."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10044 #, c-format
10045 msgid ""
10046 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10047 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10048 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Reviews"
10055 msgstr "続けて借りる"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
10058 #, c-format
10059 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
10063 #, c-format
10064 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "Routing lists"
10070 msgstr "出版していない"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10073 #, c-format
10074 msgid "SMS"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "SMS number:"
10080 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
10083 #, c-format
10084 msgid "SMS provider:"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
10088 #, c-format
10089 msgid "SRW-DC"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. SCRIPT
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Sa"
10096 msgstr "貯蔵"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Salutation:"
10102 msgstr "館所蔵"
10103
10104 #. SCRIPT
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Sat"
10108 msgstr "テーマ"
10109
10110 #. SCRIPT
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10112 msgid "Saturday"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. INPUT type=submit
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
10124 #, c-format
10125 msgid "Save"
10126 msgstr "貯蔵"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Save record "
10131 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Save to another list"
10136 msgstr "を管理する"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Save to lists"
10141 msgstr "を管理する"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Save to your lists"
10146 msgstr "を管理する "
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
10149 #, c-format
10150 msgid "Scan "
10151 msgstr "スキャン "
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
10154 #, c-format
10155 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10159 #, c-format
10160 msgid ""
10161 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10162 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10163 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10167 #, c-format
10168 msgid ""
10169 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10170 "be displayed."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
10174 #, c-format
10175 msgid "Scan index for: "
10176 msgstr ""
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Scan index:"
10181 msgstr "罰金"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
10184 #, c-format
10185 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. INPUT type=submit name=do
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10196 #, c-format
10197 msgid "Search"
10198 msgstr "検索"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10201 #, c-format
10202 msgid "Search "
10203 msgstr "検索 "
10204
10205 #. LINK
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Search %s"
10209 msgstr "検索 "
10210
10211 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10212 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10213 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
10214 #. %4$s:  END 
10215 #. %5$s:  END 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10219 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Search for this title in:"
10224 msgstr "題名を検索する:"
10225
10226 #. A
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Search for works by this author"
10233 msgstr "題名を検索する:"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Search for:"
10240 msgstr "検索"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Search history"
10248 msgstr "検索"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Search options:"
10253 msgstr "検索"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Search results"
10258 msgstr "を管理する"
10259
10260 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
10261 # %2$s: IF ( loggedinusername )
10262 # %3$s: END
10263 # %4$s: END
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Search suggestions"
10268 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
10269
10270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10271 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10272 #. %3$s:  ELSE 
10273 #. %4$s:  END 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10277 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Search type:"
10282 msgstr "検索 "
10283
10284 #. SCRIPT
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10286 msgid "Search:"
10287 msgstr "検索:"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "SearchCourseReserves "
10292 msgstr "予約する "
10293
10294 #. SCRIPT
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Searching %s..."
10298 msgstr "トップページを検索する"
10299
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10302 msgid "Searching OverDrive..."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Secondary email:"
10309 msgstr "列印"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Secondary phone:"
10315 msgstr "仕事の電話/ファックス"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Section"
10320 msgstr "館所蔵"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Section:"
10325 msgstr "アクション:"
10326
10327 #. IMG
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10340 msgid "See Baker & Taylor"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "See also:"
10346 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10347
10348 #. A
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10350 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10351 msgstr ""
10352
10353 #. A
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
10355 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Select a list"
10361 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Select a specific item:"
10367 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10368
10369 #. For the first occurrence,
10370 #. SCRIPT
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Select all"
10383 msgstr "選択"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Select none"
10388 msgstr "選択"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Select searches to: "
10397 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Select suggestions to: "
10403 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Select the item(s) to search"
10408 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
10409
10410 #. For the first occurrence,
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Select titles to: "
10419 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Self check-in help"
10424 msgstr "(貸し出す)"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Self checkout help"
10429 msgstr "(貸し出す)"
10430
10431 #. INPUT type=submit
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10436 #, c-format
10437 msgid "Send"
10438 msgstr "送り出す"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Send email"
10443 msgstr "列印"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Send list"
10448 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10451 #, c-format
10452 msgid "Send problem report to: "
10453 msgstr ""
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10456 #, c-format
10457 msgid "Send to device"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Sending your cart"
10463 msgstr "送り届けて本を借りる"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Sending your list"
10468 msgstr "送り届けて本を借りる"
10469
10470 #. SCRIPT
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Sep"
10474 msgstr "テーマ"
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10478 msgid "September"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Serial"
10484 msgstr "定期刊行物:"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Serial collection"
10490 msgstr "館所蔵"
10491
10492 #. For the first occurrence,
10493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Serial: %s "
10498 msgstr "定期刊行物:"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Series"
10506 msgstr "定期刊行物の題名"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Series Title"
10511 msgstr "定期刊行物の題名:"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Series information:"
10516 msgstr "館所蔵"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Series title"
10521 msgstr "定期刊行物の題名:"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Series:"
10526 msgstr "定期刊行物の題名"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10530 #, c-format
10531 msgid "Session lost"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10535 #, c-format
10536 msgid "Settings updated"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Share"
10543 msgstr "貯蔵"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Share a list"
10548 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10551 #, c-format
10552 msgid "Share a list with another patron"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. A
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10557 msgid "Share by email"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Share list"
10563 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
10564
10565 #. A
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10567 msgid "Share on Facebook"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. A
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10572 msgid "Share on LinkedIn"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. A
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Share on Twitter"
10579 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Shelving location"
10584 msgstr "現在のパスワード:"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10587 #, c-format
10588 msgid "Shibboleth Login"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "Shibboleth login"
10594 msgstr "館所蔵"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10597 #, c-format
10598 msgid "Show"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10603 msgid "Show _MENU_ entries"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Show all items"
10610 msgstr "複本がない。"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "Show all news"
10615 msgstr "複本がない。"
10616
10617 #. SCRIPT
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Show all transactions"
10621 msgstr "複本がない。"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Show last 50 items"
10626 msgstr ""
10627 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Show less"
10632 msgstr "複本がない。"
10633
10634 #. A
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Show lists"
10638 msgstr "複本がない。"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Show more"
10643 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Show more options"
10649 msgstr "その他の選択:"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10652 #, fuzzy, c-format
10653 msgid "Show the top "
10654 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Show year: "
10659 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
10660
10661 #. %1$s:  resultcount | html 
10662 #. %2$s:  total | html 
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10664 #, c-format
10665 msgid "Showing %s of about %s results"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. SCRIPT
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10670 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Showing all items. "
10676 msgstr "複本がない。"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Showing last 50 items. "
10681 msgstr ""
10682 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Showing only available items"
10687 msgstr "複本がない。"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10690 #, c-format
10691 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10695 #, c-format
10696 msgid "Similar items"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10700 #, c-format
10701 msgid "Simple DC-RDF"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:15
10705 #, c-format
10706 msgid "Skip to main content"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10713 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10714 msgstr ""
10715
10716 #. %1$s:  failaddress | html 
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10721 "them. These are: %s"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. For the first occurrence,
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10727 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10731 #, c-format
10732 msgid "Sorry"
10733 msgstr "すみません"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "Sorry,"
10738 msgstr "すみません"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10744 "Contact the patron who sent you the invitation."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10748 #, c-format
10749 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Sorry, no suggestions."
10755 msgstr "提案を検索する"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10760 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10763 #, c-format
10764 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10765 msgstr ""
10766
10767 #. SCRIPT
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10769 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. SCRIPT
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10776 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10782 "below."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10786 #, c-format
10787 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10791 #, c-format
10792 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid ""
10798 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10799 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10802 #, c-format
10803 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10809 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10815 "the administrator to resolve this problem."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10822 "the administrator to resolve this problem."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10828 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10833 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10834
10835 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10839 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10842 #, c-format
10843 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10844 msgstr ""
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
10853 #, c-format
10854 msgid ""
10855 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10856 "you have a local login, you may use that below."
10857 msgstr ""
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10862 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10865 #, c-format
10866 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10867 msgstr ""
10868 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
10869 "下 さい。"
10870
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Sort"
10875 msgstr "すみません"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Sort by:"
10880 msgstr "すみません"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Sort by: "
10885 msgstr "すみません "
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Sort this list by: "
10890 msgstr "すみません "
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "Sorting: "
10895 msgstr "すみません "
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10898 #, c-format
10899 msgid "Source"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "Specialized"
10905 msgstr "拒絶する"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "Standard number"
10911 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10915 #, c-format
10916 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "State:"
10927 msgstr "期日"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Statistics"
10932 msgstr "狀態"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10943 #, c-format
10944 msgid "Status"
10945 msgstr "狀態"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Status:"
10952 msgstr "狀態"
10953
10954 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10955 #. %2$s:  END 
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10957 #, c-format
10958 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10962 #, c-format
10963 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10967 #, c-format
10968 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10972 #, c-format
10973 msgid "Stopped"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "Street number:"
10980 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10984 msgid "Su"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10992 #, c-format
10993 msgid "Subject"
10994 msgstr "テーマ"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Subject cloud"
11001 msgstr "テーマ"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Subject phrase"
11006 msgstr "テーマ: %s"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Subject(s)"
11011 msgstr "テーマ"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11015 #, c-format
11016 msgid "Subject(s):"
11017 msgstr "テーマ"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Subject: "
11022 msgstr "テーマ"
11023
11024 #. For the first occurrence,
11025 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Subject: %s "
11030 msgstr "テーマ"
11031
11032 #. INPUT type=submit
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Submit"
11043 msgstr "テーマ"
11044
11045 #. INPUT type=submit
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Submit and close this window"
11049 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
11050
11051 #. For the first occurrence,
11052 #. SCRIPT
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Submit changes"
11057 msgstr "改正"
11058
11059 #. INPUT type=submit
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Submit modifications"
11063 msgstr "改正"
11064
11065 #. INPUT type=submit
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Submit note"
11071 msgstr "改正"
11072
11073 #. INPUT type=submit
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Submit update request"
11077 msgstr "あなたの提案を送り出す"
11078
11079 #. INPUT type=submit
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Submit your suggestion"
11084 msgstr "あなたの提案を送り出す"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11089 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11090
11091 #. A
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11094 #, c-format
11095 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
11099 #, c-format
11100 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11101 msgstr ""
11102
11103 #. I
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Subscribe to recent comments"
11107 msgstr "最近館所蔵を買う"
11108
11109 #. I
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Subscribe to this list"
11113 msgstr "%s の購読の資料"
11114
11115 #. I
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
11120 msgid "Subscribe to this search"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "Subscription"
11126 msgstr "陳述"
11127
11128 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11129 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11130 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11131 #. %4$s:  ELSE 
11132 #. %5$s:  END 
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
11134 #, c-format
11135 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11136 msgstr ""
11137
11138 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11140 #, c-format
11141 msgid "Subscription information for %s"
11142 msgstr "%s の購読の資料"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "Subscription title"
11147 msgstr "陳述 "
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "Subscription: "
11152 msgstr "陳述 "
11153
11154 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Subscriptions ( %s )"
11158 msgstr "陳述"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
11162 #, c-format
11163 msgid "Sudoc"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Suggest for purchase"
11169 msgstr "提案者"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Suggested by:"
11174 msgstr "提案者"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Suggested for"
11179 msgstr "提案者"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Suggested for:"
11184 msgstr "提案者"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "Suggested on"
11189 msgstr "提案者"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Suggestions"
11194 msgstr "陳述"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
11197 #, c-format
11198 msgid "Summary"
11199 msgstr "要旨"
11200
11201 #. SCRIPT
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Sun"
11205 msgstr "送り出す"
11206
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11209 msgid "Sunday"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Surname:"
11218 msgstr "読者。"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11221 #, c-format
11222 msgid "Surveys"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11230 #, c-format
11231 msgid "Suspend"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11235 #, c-format
11236 msgid "Suspend all holds"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11240 #, c-format
11241 msgid "Suspend until:"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11245 #, c-format
11246 msgid "Suspend your hold on "
11247 msgstr ""
11248
11249 #. A
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11251 msgid "Switch languages"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "System Maintenance"
11257 msgstr "システムメンテナンス"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11261 #, c-format
11262 msgid "System-wide only"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11266 #, c-format
11267 msgid "TOC"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11271 #, c-format
11272 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Tag"
11280 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11283 #, c-format
11284 msgid "Tag browser"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
11288 #, c-format
11289 msgid "Tag cloud"
11290 msgstr "タグクラウド"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
11293 #, c-format
11294 msgid "Tag status here."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11300 #, c-format
11301 msgid "Tag status here. "
11302 msgstr ""
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "Tag:"
11307 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Tags"
11312 msgstr "タグ:"
11313
11314 #. For the first occurrence,
11315 #. SCRIPT
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11317 msgid "Tags added: "
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Tags from this library:"
11324 msgstr "図書館の情報"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11328 #, c-format
11329 msgid "Tags:"
11330 msgstr "タグ:"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11333 #, c-format
11334 msgid "Technical reports"
11335 msgstr ""
11336
11337 #. A
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11341 #, c-format
11342 msgid "Term"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11346 #, c-format
11347 msgid "Term(s):"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11351 #, c-format
11352 msgid "Term/Phrase"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11356 #, c-format
11357 msgid "Term:"
11358 msgstr ""
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11362 msgid "Th"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11366 #, c-format
11367 msgid "Thank you"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11371 #, c-format
11372 msgid "Thank you!"
11373 msgstr ""
11374
11375 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11379 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
11380
11381 #. %1$s:  limit | html 
11382 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11383 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11384 #. %4$s:  END 
11385 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11386 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11387 #. %7$s:  END 
11388 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11389 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11390 #. %10$s:  ELSE 
11391 #. %11$s:  END 
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11396 "all time%s "
11397 msgstr ""
11398
11399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11401 #. %3$s:  ELSE 
11402 #. %4$s:  END 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11404 #, c-format
11405 msgid ""
11406 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11407 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11408 msgstr ""
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11411 #, c-format
11412 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11419 "private."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11423 #, c-format
11424 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11428 #, c-format
11429 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11430 msgstr ""
11431
11432 #. %1$s:  email_add | html 
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "The cart was sent to: %s"
11436 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11437
11438 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11439 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11440 #. %3$s:  END 
11441 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11442 #. %5$s:  END 
11443 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11444 #. %7$s:  END 
11445 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11446 #. %9$s:  END 
11447 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11448 #. %11$s:  END 
11449 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11450 #. %13$s:  END 
11451 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11452 #. %15$s:  END 
11453 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11454 #. %17$s:  END 
11455 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11456 #. %19$s:  END 
11457 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11458 #. %21$s:  END 
11459 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11460 #. %23$s:  END 
11461 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11462 #. %25$s:  END 
11463 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11464 #. %27$s:  END 
11465 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11466 #. %29$s:  END 
11467 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11468 #. %31$s:  END 
11469 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11470 #. %33$s:  END 
11471 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11472 #. %35$s:  END 
11473 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11474 #. %37$s:  END 
11475 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11476 #. %39$s:  END 
11477 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11478 #. %41$s:  END 
11479 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11480 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11481 #. %44$s:  END 
11482 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11483 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11484 #. %47$s:  END 
11485 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11486 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11487 #. %50$s:  END 
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11489 #, c-format
11490 msgid ""
11491 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11492 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11493 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11494 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11495 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11496 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11497 "%s %s%s months%s "
11498 msgstr ""
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11504 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11505 "informing your library of this error"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid "The entered card number is already in use."
11511 msgstr "送り届けて本を借りる"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11514 #, c-format
11515 msgid "The entered card number is the wrong length."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11519 #, c-format
11520 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11521 msgstr ""
11522
11523 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "The first subscription was started on %s"
11527 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
11528
11529 #. SCRIPT
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11531 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11532 msgstr ""
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11535 #, c-format
11536 msgid "The following fields contain invalid information:"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "The item has been added to the list."
11542 msgstr "送り届けて本を借りる"
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11546 #, fuzzy
11547 msgid "The item has been added to your cart"
11548 msgstr "送り届けて本を借りる"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "The item has been removed from the list."
11553 msgstr "送り届けて本を借りる"
11554
11555 #. SCRIPT
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11557 #, fuzzy
11558 msgid "The item has been removed from your cart"
11559 msgstr "送り届けて本を借りる"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid ""
11564 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11565 "the list."
11566 msgstr "送り届けて本を借りる"
11567
11568 #. SCRIPT
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11570 #, fuzzy
11571 msgid "The item is already in your cart"
11572 msgstr "送り届けて本を借りる"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11575 #, c-format
11576 msgid ""
11577 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11578 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11584 msgstr "送り届けて本を借りる "
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11587 #, c-format
11588 msgid "The link is invalid."
11589 msgstr ""
11590
11591 #. %1$s:  email | html 
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "The list was sent to: %s"
11595 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11596
11597 #. %1$s:  op | html 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11599 #, c-format
11600 msgid "The operation %s is not supported."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11604 #, c-format
11605 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11606 msgstr ""
11607
11608 #. %1$s:  username | html 
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11612 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11615 #, c-format
11616 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "The share has been removed."
11622 msgstr "送り届けて本を借りる"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "The share has not been removed."
11627 msgstr "送り届けて本を借りる"
11628
11629 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "The subscription expired on %s"
11633 msgstr "%s の購読の資料"
11634
11635 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11636 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11638 #, c-format
11639 msgid ""
11640 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11641 "code. It was NOT added. "
11642 msgstr ""
11643
11644 #. %1$s:  message_value | html 
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11646 #, c-format
11647 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "The userid "
11653 msgstr "読者。 "
11654
11655 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11659 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "There are no comments on this title."
11664 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11669 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11675 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11678 #, c-format
11679 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11680 msgstr ""
11681
11682 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11683 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11684 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11685 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11686 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11688 #, c-format
11689 msgid ""
11690 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11691 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11692 "the tag %s. "
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11696 #, c-format
11697 msgid "There was a problem with your submission"
11698 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "There was an error sending the cart."
11703 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "There was an error sending the list."
11708 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11711 #, c-format
11712 msgid ""
11713 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11714 "library for help."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11718 #, c-format
11719 msgid "Theses"
11720 msgstr "論文"
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11723 #, c-format
11724 msgid ""
11725 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11726 "any subject below to see the items in our collection."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11730 #, c-format
11731 msgid ""
11732 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11733 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11734 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11735 "your reader account."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "This email address already exists in our database."
11741 msgstr "送り届けて本を借りる"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11744 #, c-format
11745 msgid "This feature is not enabled"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11749 #, c-format
11750 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "This is a serial"
11756 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "This item does not exist."
11761 msgstr "送り届けて本を借りる "
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11767 msgstr ""
11768
11769 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
11770 # %2$s: END 
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "This item is already checked out to you."
11774 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11777 #, c-format
11778 msgid "This item is on hold for another borrower."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11782 #, c-format
11783 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11784 msgstr ""
11785
11786 #. %1$s:  contents.count | html 
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11788 #, c-format
11789 msgid "This list contains %s titles"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11793 #, c-format
11794 msgid "This list does not exist."
11795 msgstr ""
11796
11797 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11799 #, c-format
11800 msgid ""
11801 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11802 msgstr ""
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11806 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11810 #, c-format
11811 msgid "This message can have the following reason(s):"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "This news item does not exist. "
11817 msgstr "送り届けて本を借りる "
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11824 "clicking "
11825 msgstr ""
11826
11827 # For the first occurrence,
11828 # %1$s: ELSE
11829 # %2$s: END
11830 #. %1$s:  items_count | html 
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11832 #, fuzzy, c-format
11833 msgid "This record has many physical items (%s). "
11834 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "This subscription is closed."
11839 msgstr "陳述"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11842 #, c-format
11843 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11847 #, c-format
11848 msgid "This title cannot be requested."
11849 msgstr ""
11850
11851 #. SCRIPT
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11853 msgid "Thu"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. IMG
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11859 msgid "Thumbnail"
11860 msgstr "サムネイル"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11864 msgid "Thursday"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11889 #, c-format
11890 msgid "Title"
11891 msgstr "題名"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid "Title (A-Z)"
11899 msgstr "題名"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "Title (Z-A)"
11907 msgstr "題名"
11908
11909 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "Title notes ( %s )"
11913 msgstr "題名"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "Title phrase"
11918 msgstr "題名"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11925 #, c-format
11926 msgid "Title:"
11927 msgstr "題名:"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Title: "
11932 msgstr "題名: "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Titles"
11937 msgstr "題名"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11940 #, c-format
11941 msgid "To log in, use the following credentials:"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11945 #, c-format
11946 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11950 #, c-format
11951 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11952 msgstr ""
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11955 #, c-format
11956 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11960 #, c-format
11961 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11962 msgstr ""
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11966 msgid "Today"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11970 #, c-format
11971 msgid "Top level"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11975 #, c-format
11976 msgid "Topics"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "Total due"
11983 msgstr "共に借りがある"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11986 #, c-format
11987 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. %1$s:  holds_count | html 
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11992 #, c-format
11993 msgid "Total holds: %s"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "Treaties "
11999 msgstr "権威のある記録 "
12000
12001 #. SCRIPT
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12003 msgid "Tu"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. SCRIPT
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Tue"
12010 msgstr "返す"
12011
12012 #. SCRIPT
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12014 msgid "Tuesday"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
12021 #, c-format
12022 msgid "Type"
12023 msgstr "タイプ"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "Type of heading"
12028 msgstr "見出しの型式"
12029
12030 #. INPUT type=text name=q
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Type search term"
12035 msgstr "検索を始める"
12036
12037 #. SCRIPT
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Type:"
12041 msgstr "館所蔵の型式"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12044 #, c-format
12045 msgid "UF"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12049 #, fuzzy, c-format
12050 msgid "URL"
12051 msgstr "URL:"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "URL(s)"
12056 msgstr "URL:"
12057
12058 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "URL: %s "
12065 msgstr "- %s"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12068 #, c-format
12069 msgid "UTF-8"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. SCRIPT
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12074 msgid "Unable to add one or more tags."
12075 msgstr ""
12076
12077 #. SCRIPT
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
12079 msgid "Unable to cancel enrollment!"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
12084 #, c-format
12085 msgid "Unable to connect to PayPal."
12086 msgstr ""
12087
12088 #. SCRIPT
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
12090 msgid "Unable to create enrollment!"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. For the first occurrence,
12094 #. SCRIPT
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12096 msgid "Unable to update your setting!"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
12101 #, c-format
12102 msgid "Unable to verify payment."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
12106 #, c-format
12107 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Unavailable issues"
12113 msgstr "次は得ることができる"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
12118 #, c-format
12119 msgid "Unhighlight"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Unified title"
12125 msgstr "一律にする題名:"
12126
12127 #. For the first occurrence,
12128 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Unified title: %s "
12133 msgstr "一律にする題名:"
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Uniform titles:"
12138 msgstr "一律にする題名:"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
12141 #, c-format
12142 msgid "Unknown"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12148 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
12152 #, c-format
12153 msgid "Update"
12154 msgstr ""
12155
12156 #. INPUT type=submit
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
12158 msgid "Update auto-renewal preference"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Updates to your record"
12164 msgstr "パスワードを改正する"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12167 #, c-format
12168 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12169 msgstr ""
12170
12171 #. ABBR
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12173 msgid "Used For"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12177 #, c-format
12178 msgid "Used for/see from:"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "Username:"
12184 msgstr "読者。"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "Username: "
12189 msgstr "読者。"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid ""
12194 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12195 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12196 msgstr ""
12197 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
12198 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
12199 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid ""
12204 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12205 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12206 msgstr ""
12207 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
12208 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
12209 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12212 #, c-format
12213 msgid "VHS tape / Videocassette"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "Value is already in use (%s)"
12220 msgstr "館内にある"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "Verification"
12225 msgstr "館所蔵"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "Verification:"
12230 msgstr "館所蔵"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "View"
12235 msgstr "続けて借りる"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "View All"
12241 msgstr "続けて借りる"
12242
12243 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
12244 # %2$s: IF ( loggedinusername )
12245 # %3$s: END
12246 # %4$s: END
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "View all suggestions"
12250 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
12251
12252 #. A
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12271 #, fuzzy
12272 msgid "View details for this title"
12273 msgstr "題名を検索する:"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12277 #, c-format
12278 msgid "View interlibrary loan request"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. A
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12284 #, fuzzy
12285 msgid "View on Amazon.com"
12286 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
12287
12288 #. A
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
12290 #, fuzzy
12291 msgid "View record \"%s\""
12292 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
12293
12294 #. A
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
12297 #, fuzzy
12298 msgid "View your search history"
12299 msgstr "検索"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
12303 #, c-format
12304 msgid "Vol info"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12308 #, c-format
12309 msgid "Volume"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12314 #, c-format
12315 msgid "Volume:"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12319 #, c-format
12320 msgid "Warning"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. SCRIPT
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12325 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. SCRIPT
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12330 msgid "We"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12337 "define how long we keep your reading history."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12341 #, fuzzy, c-format
12342 msgid "Website"
12343 msgstr "待つことの中"
12344
12345 #. SCRIPT
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12347 msgid "Wed"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. SCRIPT
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12352 msgid "Wednesday"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12356 #, c-format
12357 msgid "Welcome, "
12358 msgstr "ようこそ "
12359
12360 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Welcome, %s"
12364 msgstr "ようこそ "
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12367 #, c-format
12368 msgid "What is a discharge?"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12372 #, c-format
12373 msgid "What's next?"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12377 #, c-format
12378 msgid ""
12379 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12380 "history immediately by clicking here. "
12381 msgstr ""
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "Where:"
12386 msgstr "付注"
12387
12388 #. SCRIPT
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12390 #, fuzzy
12391 msgid "With selected searches: "
12392 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
12393
12394 #. SCRIPT
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12396 #, fuzzy
12397 msgid "With selected suggestions: "
12398 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
12399
12400 #. For the first occurrence,
12401 #. SCRIPT
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12405 #, fuzzy
12406 msgid "With selected titles: "
12407 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
12408
12409 #. SCRIPT
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12411 msgid "Wk"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. SCRIPT
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12416 msgid "Would you like to print a receipt?"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12420 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12422 #, c-format
12423 msgid "Written on %s by %s"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Year"
12431 msgstr "年"
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid "Year: "
12436 msgstr "年 "
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12449 #, c-format
12450 msgid "Yes"
12451 msgstr "はい"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12455 #, c-format
12456 msgid "Yes "
12457 msgstr ""
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12460 #, c-format
12461 msgid "Yes, I agree."
12462 msgstr ""
12463
12464 #. SCRIPT
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Yes, cancel article request"
12468 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
12469
12470 #. SCRIPT
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Yes, cancel hold"
12474 msgstr "館所蔵を取り消す"
12475
12476 #. SCRIPT
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Yes, delete"
12480 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
12481
12482 #. SCRIPT
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Yes, delete suggestion"
12486 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
12487
12488 #. SCRIPT
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Yes, delete suggestions"
12492 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
12493
12494 #. SCRIPT
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Yes, remove sharing"
12498 msgstr "続けて借りる"
12499
12500 #. SCRIPT
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12502 msgid "Yes, resume all holds"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Yes, suspend all holds"
12509 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid ""
12514 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12515 "again."
12516 msgstr ""
12517 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
12518 "と を下さい。"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid ""
12523 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12524 "again."
12525 msgstr ""
12526 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
12527 "と を下さい。"
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12532 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12535 #, c-format
12536 msgid "You are forbidden to view this page."
12537 msgstr ""
12538
12539 #. %1$s:  borrowername | html 
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "You are logged in as %s."
12543 msgstr "あなたはすでに登って入る"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12546 #, c-format
12547 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12548 msgstr ""
12549 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
12550 "と を下さい。"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12555 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12560 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "You are not authorized to view this page."
12565 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12568 #, c-format
12569 msgid "You are not authorized to view this record."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12573 #, c-format
12574 msgid ""
12575 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12576 "wish to make changes, please contact the library."
12577 msgstr ""
12578
12579 #. I
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12581 msgid ""
12582 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12583 "saved and sent as a single message."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12587 #, c-format
12588 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12592 #, c-format
12593 msgid ""
12594 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12598 #, c-format
12599 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12603 #, c-format
12604 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "You can't change your password."
12610 msgstr "パスワードを改正する"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12613 #, fuzzy, c-format
12614 msgid "You can't reset your password."
12615 msgstr "パスワードを改正する"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12619 #, c-format
12620 msgid ""
12621 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12622 "before asking for a discharge."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "You cannot place any more suggestions"
12629 msgstr "提案を買う"
12630
12631 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12633 #, c-format
12634 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12635 msgstr ""
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12638 #, c-format
12639 msgid "You cannot share a public list."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "You currently have no pending holds."
12645 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "You currently have nothing checked out."
12650 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12653 #, c-format
12654 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12655 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12658 #, fuzzy, c-format
12659 msgid "You did not specify any search criteria"
12660 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "You did not specify any search criteria."
12665 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12670 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12673 #, fuzzy, c-format
12674 msgid "You do not have permission to create a new list."
12675 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12678 #, fuzzy, c-format
12679 msgid "You do not have permission to delete this list."
12680 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12683 #, c-format
12684 msgid "You do not have permission to download this list."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12688 #, c-format
12689 msgid "You do not have permission to send this list."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "You do not have permission to update this list."
12695 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12698 #, c-format
12699 msgid "You do not have permission to view this list."
12700 msgstr ""
12701
12702 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12703 #. %2$s:  END 
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12705 #, c-format
12706 msgid ""
12707 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12708 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12709 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12710 "staff member if you continue to have problems."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12714 #, c-format
12715 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12719 #, c-format
12720 msgid "You have a credit of:"
12721 msgstr "あなたは借金がある:"
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12724 #, c-format
12725 msgid "You have already requested this title."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12729 #, c-format
12730 msgid "You have no article requests currently."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "You have no fines or charges"
12736 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12741 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12746 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12749 #, c-format
12750 msgid ""
12751 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12752 "fields and resubmit."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12756 #, c-format
12757 msgid "You have nothing checked out"
12758 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12759
12760 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12762 #, c-format
12763 msgid ""
12764 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12765 msgstr ""
12766
12767 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12769 #, c-format
12770 msgid ""
12771 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12772 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12773 "more."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12777 #, c-format
12778 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12782 #, c-format
12783 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12784 msgstr ""
12785
12786 # %1$s: END
12787 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
12788 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12792 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12795 #, c-format
12796 msgid "You have successfully registered your new account."
12797 msgstr ""
12798
12799 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12803 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12806 #, c-format
12807 msgid ""
12808 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12809 "request soon."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12816 "available."
12817 msgstr ""
12818
12819 #. For the first occurrence,
12820 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12821 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12825 #, c-format
12826 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "You may register here."
12832 msgstr "予約する"
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12836 #, fuzzy
12837 msgid "You must be logged in to add tags."
12838 msgstr "あなたはすでに登って入る"
12839
12840 #. For the first occurrence,
12841 #. SCRIPT
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12843 #, fuzzy
12844 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12845 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12846
12847 #. For the first occurrence,
12848 #. SCRIPT
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12850 #, fuzzy
12851 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12852 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12853
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12855 #, c-format
12856 msgid "You must have an email address to enroll"
12857 msgstr ""
12858
12859 # %1$s: END
12860 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
12861 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid ""
12865 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12866 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "You must select a library for pickup. "
12871 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "You must select at least one item. "
12876 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
12877
12878 #. A
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12881 #, fuzzy
12882 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12883 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
12884
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12886 #, c-format
12887 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12888 msgstr ""
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12891 #, c-format
12892 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12896 #, c-format
12897 msgid ""
12898 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12899 "again."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12903 #, c-format
12904 msgid ""
12905 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12906 "two weeks."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12910 #, c-format
12911 msgid "You will receive an email shortly. "
12912 msgstr ""
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Your account"
12917 msgstr "私のアカウント"
12918
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12923 #, fuzzy, c-format
12924 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12925 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12926
12927 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid ""
12931 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12932 "renew your account."
12933 msgstr "代わりの連絡先情報"
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid ""
12938 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12939 msgstr "代わりの連絡先情報"
12940
12941 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12943 #, c-format
12944 msgid ""
12945 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12946 "your fine balance is over the limit."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12950 #, c-format
12951 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12952 msgstr ""
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "Your account menu"
12957 msgstr "私のアカウント"
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12960 #, c-format
12961 msgid ""
12962 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12963 "confirmation email."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "Your authority search history is empty."
12969 msgstr "典拠検索の結果は"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12972 #, c-format
12973 msgid "Your card will expire on "
12974 msgstr ""
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "Your cart"
12979 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "Your cart "
12984 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Your cart is currently empty"
12990 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12993 #, c-format
12994 msgid "Your cart is empty."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12998 #, c-format
12999 msgid "Your catalog search history is empty."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
13003 #, fuzzy, c-format
13004 msgid "Your charges"
13005 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "Your checkout history"
13010 msgstr "(貸し出す)"
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Your comment"
13015 msgstr "図書目録の記録"
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
13018 #, c-format
13019 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
13024 #, c-format
13025 msgid "Your consent was registered on %s."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "Your consents"
13032 msgstr "図書目録の記録"
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13038 "update your record as soon as possible."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
13042 #, c-format
13043 msgid ""
13044 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
13045 "this page within a few days."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
13049 #, c-format
13050 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
13054 #, c-format
13055 msgid "Your download should begin automatically."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13061 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13066 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid ""
13071 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13072 "renew your card. "
13073 msgstr "代わりの連絡先情報"
13074
13075 #. %1$s:  shelfname | $raw 
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Your list : %s "
13079 msgstr "出版していない "
13080
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Your lists"
13089 msgstr "出版していない"
13090
13091 #. SCRIPT
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Your lists:"
13095 msgstr "出版していない"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
13098 #, c-format
13099 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
13100 msgstr ""
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
13104 #, c-format
13105 msgid "Your messaging settings"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. SCRIPT
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13110 msgid "Your note about %s could not be saved."
13111 msgstr ""
13112
13113 #. SCRIPT
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13115 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
13116 msgstr ""
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Your note about %s was removed."
13122 msgstr "送り届けて本を借りる"
13123
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
13125 #, fuzzy, c-format
13126 msgid "Your options are: "
13127 msgstr "その他の選択: "
13128
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Your password has been changed "
13132 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
13133
13134 #. For the first occurrence,
13135 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13141 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
13142
13143 #. For the first occurrence,
13144 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid ""
13150 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13151 "lowercase and numbers."
13152 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
13153
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Your payment"
13157 msgstr "図書目録の記録"
13158
13159 #. %1$s:  message_value | html 
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13161 #, c-format
13162 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "Your personal details"
13168 msgstr "私の個人の詳しい資料"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Your priority: "
13173 msgstr "待つことの中 "
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "Your privacy management"
13179 msgstr "図書目録の記録"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "Your privacy rules have been updated."
13184 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Your purchase suggestions"
13189 msgstr "提案を買う"
13190
13191 #. For the first occurrence,
13192 #. SCRIPT
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Your rating: %s, "
13198 msgstr "出版していない "
13199
13200 #. For the first occurrence,
13201 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "Your rating: %s."
13206 msgstr "出版していない "
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "Your reading history has been deleted."
13211 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13214 #, c-format
13215 msgid "Your request included no check-ins."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "Your routing lists"
13221 msgstr "出版していない"
13222
13223 #. %1$s:  IF hash 
13224 #. %2$s:  hash | html 
13225 #. %3$s:  END 
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13227 #, c-format
13228 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13229 msgstr ""
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Your search history"
13234 msgstr "検索"
13235
13236 #. %1$s:  total | html 
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
13238 #, fuzzy, c-format
13239 msgid "Your search returned %s results. "
13240 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
13241
13242 #. For the first occurrence,
13243 #. SCRIPT
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Your setting has been updated!"
13247 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
13248
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Your summary"
13252 msgstr "要旨"
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "Your tags"
13257 msgstr "マイタグ"
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13260 #, c-format
13261 msgid ""
13262 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13263 "before applying them."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13267 #, c-format
13268 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "ZIP/Postal code:"
13279 msgstr "郵便番号"
13280
13281 #. For the first occurrence,
13282 #. SCRIPT
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13285 #, fuzzy
13286 msgid "[ New list ]"
13287 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
13288
13289 #. INPUT type=text name=limit
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
13291 msgid "[% limit or"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
13296 #, c-format
13297 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. SCRIPT
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13302 msgid "a an the"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. SCRIPT
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13307 #, fuzzy
13308 msgid "already in your cart"
13309 msgstr "館内にある"
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13313 #, c-format
13314 msgid ""
13315 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13319 #, c-format
13320 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "and"
13326 msgstr "いかなる"
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13329 #, c-format
13330 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13334 #, c-format
13335 msgid "ask for a discharge"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13340 #, c-format
13341 msgid "bib"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13346 #, c-format
13347 msgid "bib_id"
13348 msgstr "bib_id"
13349
13350 #. IMG
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
13352 msgid "bonus"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "borrowernumber"
13358 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
13359
13360 #. For the first occurrence,
13361 #. SCRIPT
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13364 #, fuzzy
13365 msgid "by"
13366 msgstr "作者 %s"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "by "
13372 msgstr "作者 %s "
13373
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13375 #, fuzzy, c-format
13376 msgid "cancel your request"
13377 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
13378
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "cardnumber"
13382 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
13383
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "change your password"
13387 msgstr "パスワードを改正する"
13388
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "checkout(s)"
13392 msgstr "(貸し出す)"
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "click here to login"
13397 msgstr "ここをクリックしてログイン"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "confirm email address"
13402 msgstr "列印"
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13405 #, c-format
13406 msgid "contains"
13407 msgstr "含む"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13410 #, c-format
13411 msgid "continue creating your request"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. SPAN
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
13417 msgid ""
13418 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13419 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13420 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13421 msgstr ""
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13425 #, c-format
13426 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13431 #, c-format
13432 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13436 #, c-format
13437 msgid ""
13438 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13439 "values: "
13440 msgstr ""
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13443 #, c-format
13444 msgid "desired_due_date"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "due in fines and charges"
13450 msgstr "罰金と料金"
13451
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "email"
13455 msgstr "自由"
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "email address"
13460 msgstr "E-mail"
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13464 #, c-format
13465 msgid "expiry_date"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "firstname"
13471 msgstr "名"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13474 #, c-format
13475 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "here"
13482 msgstr "付注"
13483
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13485 #, c-format
13486 msgid "hold(s) pending"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13490 #, c-format
13491 msgid "hold(s) waiting"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13498 #, c-format
13499 msgid "id"
13500 msgstr "id"
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13505 #, c-format
13506 msgid "id_type"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13510 #, c-format
13511 msgid ""
13512 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13513 msgstr ""
13514
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13516 #, c-format
13517 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13518 msgstr ""
13519
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13521 #, c-format
13522 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13523 msgstr ""
13524
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13526 #, c-format
13527 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13528 msgstr ""
13529
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13531 #, c-format
13532 msgid ""
13533 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13534 "show_loans=1 "
13535 msgstr ""
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13538 #, c-format
13539 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13540 msgstr ""
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13543 #, c-format
13544 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13545 msgstr ""
13546
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13548 #, c-format
13549 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13550 msgstr ""
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13553 #, c-format
13554 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13555 msgstr ""
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13558 #, c-format
13559 msgid ""
13560 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13561 "request_location=127.0.0.1 "
13562 msgstr ""
13563
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13565 #, c-format
13566 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13567 msgstr ""
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13570 #, c-format
13571 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13572 msgstr ""
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "in any heading"
13577 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13580 #, c-format
13581 msgid "in main entry"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13585 #, c-format
13586 msgid "in the complete record"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13590 #, c-format
13591 msgid "is exactly"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13596 #, fuzzy, c-format
13597 msgid "item"
13598 msgstr "題名"
13599
13600 #. SCRIPT
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13602 #, fuzzy
13603 msgid "item(s) added to your cart"
13604 msgstr "送り届けて本を借りる"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "item_id"
13612 msgstr "待つことの中"
13613
13614 #. ABBR
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13616 #, fuzzy
13617 msgid "koha:biblionumber:%s"
13618 msgstr "ロープの書籍コード"
13619
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13621 #, c-format
13622 msgid "list of authority record identifiers"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13626 #, c-format
13627 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13631 #, c-format
13632 msgid "list of system record identifiers"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13636 #, c-format
13637 msgid "log in using a different account"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13641 #, c-format
13642 msgid "negcap "
13643 msgstr ""
13644
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13646 #, c-format
13647 msgid "not"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "or"
13653 msgstr "誰の"
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "or "
13658 msgstr "誰の"
13659
13660 #. SCRIPT
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13662 msgid "out of"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13666 #, c-format
13667 msgid "overdue(s)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "password"
13674 msgstr "パスワード:"
13675
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13683 #, c-format
13684 msgid "patron_id"
13685 msgstr "patron_id"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "pickup_location"
13691 msgstr "館所蔵を選ぶ"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13694 #, fuzzy, c-format
13695 msgid "primary email address"
13696 msgstr "E-mail"
13697
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13700 #, c-format
13701 msgid "privacy policy"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid "purchase suggestion"
13710 msgstr "提案を買う"
13711
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "request_location"
13715 msgstr "館所蔵"
13716
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13718 #, c-format
13719 msgid ""
13720 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13724 #, c-format
13725 msgid ""
13726 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13727 "values: "
13728 msgstr ""
13729
13730 #. SCRIPT
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13732 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13736 #, c-format
13737 msgid "return_fmt"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid "return_type"
13743 msgstr "図書目録の記録に戻る"
13744
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13746 #, c-format
13747 msgid "schema"
13748 msgstr "スキーマ"
13749
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "search"
13753 msgstr "検索"
13754
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13756 #, fuzzy, c-format
13757 msgid "secondary email address"
13758 msgstr "列印"
13759
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13761 #, c-format
13762 msgid "see also:"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13766 #, c-format
13767 msgid "show_attributes"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13771 #, c-format
13772 msgid "show_contact"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13776 #, c-format
13777 msgid "show_fines"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13781 #, c-format
13782 msgid "show_holds"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13786 #, c-format
13787 msgid "show_loans"
13788 msgstr ""
13789
13790 # %1$s: IF category_type == 'I'
13791 # %2$s: surname
13792 # %3$s: IF othernames
13793 # %4$s: othernames
13794 # %5$s: END
13795 # %6$s: ELSE
13796 # %7$s: firstname
13797 # %8$s: surname
13798 # %9$s: END
13799 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13800 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13801 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13802 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13803 #. %5$s:  END 
13804 #. %6$s:  ELSE 
13805 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13806 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13807 #. %9$s:  ELSE 
13808 #. %10$s:  END 
13809 #. %11$s:  END 
13810 #. %12$s:  END 
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid ""
13814 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13815 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13816 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13819 #, c-format
13820 msgid "site administrator"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13824 #, c-format
13825 msgid ""
13826 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13827 msgstr ""
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "start_date"
13833 msgstr "全てを明らかに示す"
13834
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13836 #, c-format
13837 msgid "starts with"
13838 msgstr "初め"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "subjects "
13843 msgstr "テーマ "
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "suggestions"
13848 msgstr "提案を買う"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "surname"
13853 msgstr "読者。"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13856 #, c-format
13857 msgid ""
13858 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13859 "element 'reserve_id')"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13864 #, c-format
13865 msgid "system item identifier"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13870 msgid "tagsel_button"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. META http-equiv=Content-Type
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13881 msgid "text/html; charset=utf-8"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13886 #, c-format
13887 msgid ""
13888 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13889 "placed"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13894 #, c-format
13895 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13899 #, c-format
13900 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13904 #, c-format
13905 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13909 #, c-format
13910 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13911 msgstr ""
13912
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13918 #, c-format
13919 msgid ""
13920 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13921 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "there was a problem processing your payment"
13928 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13931 #, c-format
13932 msgid "to post a comment."
13933 msgstr ""
13934
13935 #. LINK
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13937 msgid "unAPI"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "until "
13943 msgstr "%s の図書目録は記録する "
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid "up to "
13948 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13951 #, c-format
13952 msgid "used for/see from:"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13956 #, c-format
13957 msgid "user's login identifier"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "user's password"
13963 msgstr "新しいパスワード:"
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13966 #, fuzzy, c-format
13967 msgid "userid"
13968 msgstr "読者。 "
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13971 #, fuzzy, c-format
13972 msgid "username"
13973 msgstr "読者。"
13974
13975 #. SCRIPT
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13977 #, fuzzy
13978 msgid "view labeled"
13979 msgstr "館内にある"
13980
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13983 #, c-format
13984 msgid "view plain"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. SCRIPT
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13989 msgid "waiting holds:"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13993 #, c-format
13994 msgid "was not found in the database. Please try again."
13995 msgstr ""
13996
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13998 #, c-format
13999 msgid ""
14000 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
14001 "response"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
14005 #, c-format
14006 msgid "whether or not to return fine information in the response"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
14010 #, c-format
14011 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
14015 #, c-format
14016 msgid "whether or not to return loan information in the response"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
14020 #, c-format
14021 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
14025 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. %1$s:  approvedaddress | html 
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
14030 #, fuzzy, c-format
14031 msgid "will be sent shortly to %s."
14032 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
14033
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
14035 #, c-format
14036 msgid "would be entered as "
14037 msgstr ""
14038
14039 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
14041 #, c-format
14042 msgid ""
14043 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
14044 "items you wish to not place holds on. "
14045 msgstr ""
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "your charges"
14050 msgstr "マイタグ"
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "your consents"
14055 msgstr "図書目録の記録"
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
14058 #, c-format
14059 msgid "your interlibrary loan requests"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "your lists"
14065 msgstr "出版していない"
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "your messaging"
14070 msgstr "文字の情報:"
14071
14072 #. %1$s:  payment | html 
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
14074 #, c-format
14075 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid "your personal details"
14081 msgstr "私の個人の詳しい資料"
14082
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid "your privacy"
14086 msgstr "出版していない"
14087
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
14089 #, fuzzy, c-format
14090 msgid "your purchase suggestions"
14091 msgstr "提案を買う"
14092
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid "your reading history"
14096 msgstr "私のは歴史を読む"
14097
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
14099 #, fuzzy, c-format
14100 msgid "your routing lists"
14101 msgstr "出版していない"
14102
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "your search history"
14106 msgstr "検索"
14107
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "your summary"
14111 msgstr "要旨"
14112
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "your tags"
14116 msgstr "マイタグ"
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
14124 #, c-format
14125 msgid "×"
14126 msgstr ""