Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:26-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr ""
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 #, fuzzy
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr ""
33 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
34
35 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
36 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
37 #. %3$s:  END 
38 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
39 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %7$s:  ELSE 
42 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %9$s:  END 
44 #. %10$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
49
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  END 
52 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
53 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
54 #. %5$s:  ELSE 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
57 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
58 #. %9$s:  END 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
63
64 #. %1$s:  END 
65 #. %2$s:  END 
66 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
67 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
68 #. %5$s:  ELSE 
69 #. %6$s:  END 
70 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
71 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
72 #. %9$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
77
78 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
79 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
80 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
81 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
82 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
83 # %6$s: END\r
84 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
85 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
86 # %9$s: IF ( loop.last )\r
87 # %10$s: ELSE\r
88 # %11$s: END\r
89 # %12$s: END\r
90 # %13$s: END\r
91 # %14$s: ELSE\r
92 # %15$s: END 
93 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
94 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
95 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
96 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
97 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
98 #. %6$s:  END 
99 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
101 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
102 #. %10$s:  ELSE 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s:  END 
106 #. %14$s:  ELSE 
107 #. %15$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 msgstr ""
113 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
114 "ん。%s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  ELSE 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  ELSE 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
130 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
131 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
132 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
141 msgstr ""
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  ELSE 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
146 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
150 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
151
152 # %1$s: END
153 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
154 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
157 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
158 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
162 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
163
164 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
165 #. %2$s: - newline="\n" -
166 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
167 #. %4$s:  title 
168 #. %5$s: - newline -
169 #. %6$s:  title 
170 #. %7$s:  barcode 
171 #. %8$s: - ELSE -
172 #. %9$s:  title 
173 #. %10$s: - newline -
174 #. %11$s:  title 
175 #. %12$s:  barcode 
176 #. %13$s: - END -
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
181 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
182 msgstr ""
183
184 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
185 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
186 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
188 #, c-format
189 msgid "%s %s %s Item waiting at "
190 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
191
192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
193 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
194 #. %3$s:  ELSE 
195 #. %4$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "%s %s %s Koha online %s "
199 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
200
201 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 # %3$s: LibraryNameTitle
204 # %4$s: ELSE
205 # %5$s: END
206 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %3$s:  ELSE 
211 #. %4$s:  END 
212 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
213 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
214 #. %7$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
218 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
219
220 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
221 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
222 #. %3$s:  ELSE 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
232 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
233 #. %4$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
237 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
242 #. %4$s:  review.title 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  END 
245 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
246 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
247 #. %9$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
251 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
252
253 #. %1$s:  ELSE 
254 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
255 #. %3$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
257 #, c-format
258 msgid "%s %s (not approved) %s "
259 msgstr ""
260
261 #. For the first occurrence,
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
266 #, c-format
267 msgid "%s %s End date: "
268 msgstr ""
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
272 #. %3$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
277 "created. %s "
278 msgstr ""
279
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  ELSE 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
283 #, c-format
284 msgid "%s %s Item in transit to "
285 msgstr "%s %s 輸送中: "
286
287 #. %1$s:  END 
288 #. %2$s:  ELSE 
289 #. %3$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s No results found. %s "
293 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
294
295 #. %1$s: - SWITCH index -
296 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
297 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
298 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
299 #. %5$s: - END -
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
304 "%s Search also for related subjects %s "
305 msgstr ""
306
307 #. %1$s:  SWITCH m.code 
308 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
309 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
310 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
311 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
312 #. %6$s:  CASE 
313 #. %7$s:  m.code 
314 #. %8$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
319 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
320 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
321 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
322 "has been submitted. %s %s %s "
323 msgstr ""
324
325 # %1$s: END
326 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
327 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
328 #. %1$s:  END 
329 #. %2$s:  ELSE 
330 #. %3$s:  END 
331 #. %4$s:  END 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
336 "issues %s %s "
337 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
338
339 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
340 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
341 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
342 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
343 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
344 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
349 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
350 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
351 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
352 msgstr ""
353
354 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
355 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s by "
359 msgstr "%s %s著者: "
360
361 #. %1$s:  i.title | html 
362 #. %2$s:  IF i.author 
363 #. %3$s:  i.author | html 
364 #. %4$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "%s %s by %s %s "
368 msgstr "%s %s %s%s"
369
370 #. %1$s:  ELSE 
371 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
372 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
373 #. %4$s:  CASE 'full' 
374 #. %5$s:  review.borrtitle 
375 #. %6$s:  review.firstname 
376 #. %7$s:  review.surname 
377 #. %8$s:  CASE 'first' 
378 #. %9$s:  review.firstname 
379 #. %10$s:  CASE 'surname' 
380 #. %11$s:  review.surname 
381 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
382 #. %13$s:  review.firstname 
383 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
384 #. %15$s:  CASE 'username' 
385 #. %16$s:  review.userid 
386 #. %17$s:  END 
387 #. %18$s:  END 
388 #. %19$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
392 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
393
394 #. %1$s:  firstname 
395 #. %2$s:  surname 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
397 #, c-format
398 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  firstname 
402 #. %2$s:  surname 
403 #. %3$s:  shelfname 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
405 #, c-format
406 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
407 msgstr ""
408
409 #. %1$s:  added_count 
410 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
414 #, c-format
415 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
417
418 #. %1$s:  SWITCH type 
419 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
420 #. %3$s:  CASE 'later' 
421 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
422 #. %5$s:  CASE 'musical' 
423 #. %6$s:  CASE 'broader' 
424 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
425 #. %8$s:  CASE 'parent' 
426 #. %9$s:  CASE 
427 #. %10$s:  IF type 
428 #. %11$s:  type | html 
429 #. %12$s:  END 
430 #. %13$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
435 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
436 "%s(%s)%s %s "
437 msgstr ""
438
439 #. %1$s:  collectiontitle 
440 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
441 #. %3$s:  collectionissn 
442 #. %4$s:  END 
443 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
444 #. %6$s:  collectionvolume 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
447 #, c-format
448 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
449 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
450
451 #. %1$s:  SWITCH option 
452 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
453 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
454 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
455 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
456 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
457 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
458 #. %8$s:  CASE 'mods' 
459 #. %9$s:  CASE 'ris' 
460 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
461 #. %11$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
466 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
467 msgstr ""
468
469 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
470 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
471 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
472 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
473 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
474 #. %6$s:  CASE 'N' 
475 #. %7$s:  CASE 'F' 
476 #. %8$s:  CASE 'A' 
477 #. %9$s:  CASE 'M' 
478 #. %10$s:  CASE 'L' 
479 #. %11$s:  CASE 'W' 
480 #. %12$s:  CASE 'FU' 
481 #. %13$s:  CASE 'HE' 
482 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
483 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
484 #. %16$s:  CASE 'LR' 
485 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
486 #. %18$s:  CASE 'WO' 
487 #. %19$s:  CASE 'C' 
488 #. %20$s:  CASE 'CR' 
489 #. %21$s:  CASE 
490 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
491 #. %23$s: - END -
492 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
493 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
494 #. %26$s:  END 
495 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
496 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
497 #. %29$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
502 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
503 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
504 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
505 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
506 msgstr ""
507
508 # For the first occurrence,
509 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
510 # %2$s: END
511 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
512 # %4$s: END
513 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
514 # %6$s: END
515 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
516 #. %2$s:  IF s.is_shared 
517 #. %3$s:  ELSE 
518 #. %4$s:  END 
519 #. %5$s:  ELSE 
520 #. %6$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
524 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
525
526 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
527 #. %2$s:  ELSE 
528 #. %3$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
533
534 #. %1$s:  bibliotitle 
535 #. %2$s:  biblionumber 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
537 #, c-format
538 msgid "%s (Record no. %s)"
539 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
540
541 # %1$s: FOREACH relate IN related
542 # %2$s: relate.related_search
543 # %3$s: END
544 #. %1$s:  IF ( related ) 
545 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
546 #. %3$s:  relate.related_search 
547 #. %4$s:  END 
548 #. %5$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
552 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
553
554 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
555 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
556 # アカウントは凍結されています かな?
557 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
558 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
559 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s Account frozen %s %s "
563 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
564
565 #. For the first occurrence,
566 #. %1$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s Address 2:"
572 msgstr "住所:"
573
574 #. For the first occurrence,
575 #. %1$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "%s Address:"
581 msgstr "住所:"
582
583 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
587 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
588
589 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
590 #. %2$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
595 "resolve this problem. %s "
596 msgstr ""
597
598 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
599 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
600 #. %3$s:  END 
601 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
602 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
605 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
606 #. %9$s:  END 
607 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
608 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
609 #. %12$s:  END 
610 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
611 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
612 #. %15$s:  END 
613 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
615 #. %18$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
623 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
624
625 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
626 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
627 #. %3$s:  END 
628 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
629 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
630 #. %6$s:  END 
631 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
632 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
633 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
634 #. %10$s:  END 
635 #. %11$s:  END 
636 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
637 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
638 #. %14$s:  END 
639 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
640 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
641 #. %17$s:  END 
642 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
643 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
644 #. %20$s:  END 
645 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
646 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
647 #. %23$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid ""
651 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
652 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 msgstr ""
654 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
655 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
656
657 #. For the first occurrence,
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s City:"
664 msgstr "金額"
665
666 #. %1$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s Contact note:"
670 msgstr "%s の図書目録は記録する"
671
672 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #. %3$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
679 "you cannot add items to this list. %s "
680 msgstr ""
681
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Country:"
689 msgstr "金額"
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
693 #, c-format
694 msgid "%s Date of birth:"
695 msgstr ""
696
697 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s Did you mean: "
701 msgstr "%s もしかして: "
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s Email:"
707 msgstr "電子メール:"
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s Fax:"
713 msgstr "ファックス:"
714
715 #. For the first occurrence,
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s First name:"
721 msgstr "名"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Home library:"
727 msgstr "いかなる分館"
728
729 #. %1$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
731 #, c-format
732 msgid "%s Initials:"
733 msgstr ""
734
735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
737 #, c-format
738 msgid "%s Internet user critics"
739 msgstr ""
740
741 #. %1$s:  ELSE 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
743 #, c-format
744 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
745 msgstr ""
746
747 #. %1$s:  issues_count 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s Item(s) checked out"
751 msgstr "%s アイテムが貸出中"
752
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s Library card number: "
757 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
758
759 #. %1$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s Log out"
763 msgstr "ログアウト"
764
765 #. %1$s:  ELSE 
766 #. %2$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
768 #, c-format
769 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
770 msgstr ""
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
773 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
777 msgstr "続けて借りることができない"
778
779 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
780 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s No renewal before %s "
784 msgstr "%s Not renewable%s "
785
786 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
787 #. %2$s:  LibraryName 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
791 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
792
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  END # / IF results 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
798 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
799
800 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Not allowed"
804 msgstr "続けて借りることができない"
805
806 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Not renewable "
810 msgstr "%s Not renewable%s "
811
812 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
813 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
817 msgstr "続けて借りることができない"
818
819 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
820 #. %2$s:  ELSE 
821 #. %3$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
825 msgstr "%s Not renewable%s "
826
827 #. %1$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s Other names:"
831 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
832
833 #. %1$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s Other phone:"
837 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
838
839 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
840 #. %2$s:  END 
841 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
842 #. %4$s:  minpasslen 
843 #. %5$s:  END 
844 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
845 #. %7$s:  END 
846 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
847 #. %9$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid ""
851 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
852 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
853 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
854 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
855 "trailing spaces. %s "
856 msgstr ""
857 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
858 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
859 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
860 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
861
862 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
863 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
864 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
865 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
866 #. %5$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
868 #, c-format
869 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
870 msgstr ""
871
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Phone:"
878 msgstr "電話:"
879
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
882 #, c-format
883 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
888 #, c-format
889 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
890 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
891
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s Primary email:"
896 msgstr "列印"
897
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s Primary phone:"
902 msgstr "列印"
903
904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
906 #, c-format
907 msgid "%s Professional critics"
908 msgstr ""
909
910 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
911 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
912 # %3$s: LibraryNameTitle
913 # %4$s: ELSE
914 # %5$s: END
915 # %6$s: IF ( op_add )
916 # %7$s: END
917 # %8$s: IF ( op_else )
918 # %9$s: END
919 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
920 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
923 #. %4$s:  ELSE 
924 #. %5$s:  END 
925 #. %6$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid ""
929 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
930 "suggestions %s %s "
931 msgstr ""
932 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
933 "の提案%s %s "
934
935 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "%s Quotations"
939 msgstr "館所蔵"
940
941 #. %1$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s Salutation:"
945 msgstr "館所蔵"
946
947 #. %1$s:  LibraryName |html 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
949 #, c-format
950 msgid "%s Search"
951 msgstr "%s 検索"
952
953 #. %1$s:  LibraryName |html 
954 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
955 #. %3$s:  query_desc |html 
956 #. %4$s:  END 
957 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
958 #. %6$s:  limit_desc |html 
959 #. %7$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
963 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
964
965 #. %1$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s Secondary email:"
969 msgstr "列印"
970
971 #. %1$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s Secondary phone:"
975 msgstr "仕事の電話/ファックス"
976
977 #. %1$s:  LibraryName 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "%s Self checkout system"
981 msgstr "%s セルフ貸出システム"
982
983 #. For the first occurrence,
984 #. %1$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid "%s State:"
990 msgstr "期日"
991
992 #. %1$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s Street number:"
996 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
997
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s Surname:"
1004 msgstr "読者。"
1005
1006 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1007 #. %2$s:  ELSE 
1008 #. %3$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1010 #, c-format
1011 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1012 msgstr ""
1013
1014 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1015 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1017 #, c-format
1018 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1019 msgstr ""
1020
1021 # %1$s: IF category_type == 'I'
1022 # %2$s: surname
1023 # %3$s: IF othernames
1024 # %4$s: othernames
1025 # %5$s: END
1026 # %6$s: ELSE
1027 # %7$s: firstname
1028 # %8$s: surname
1029 # %9$s: END
1030 #. %1$s:  IF error 
1031 #. %2$s:  ELSE 
1032 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1037
1038 # For the first occurrence,
1039 # %1$s: ELSE
1040 # %2$s: END
1041 #. %1$s:  ELSE 
1042 #. %2$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s This record has no items. %s "
1046 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1047
1048 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1049 #. %2$s:  holds_count 
1050 #. %3$s:  END 
1051 #. %4$s:  IF priority 
1052 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1053 #. %6$s:  priority 
1054 #. %7$s:  ELSE 
1055 #. %8$s:  priority 
1056 #. %9$s:  END 
1057 #. %10$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1062 "%s "
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  ELSE 
1066 #. %2$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1071 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1072
1073 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1075 #, c-format
1076 msgid "%s Video extracts"
1077 msgstr ""
1078
1079 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1080 # %2$s: ELSE
1081 # %3$s: END
1082 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1083 # %5$s: ELSE
1084 # %6$s: END
1085 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1086 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1087 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1088 # %10$s: ELSE
1089 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1090 # %12$s: itemLoo.reservedate
1091 # %13$s: END
1092 # %14$s: END
1093 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1094 #. %2$s:  ELSE 
1095 #. %3$s:  END 
1096 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1097 #. %5$s:  ELSE 
1098 #. %6$s:  END 
1099 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1100 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1101 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1102 #. %10$s:  ELSE 
1103 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1104 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1105 #. %13$s:  END 
1106 #. %14$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1111 "%s %s %s %s %s. "
1112 msgstr ""
1113 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1114 "%s. "
1115
1116 # For the first occurrence,\r
1117 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1118 # %2$s: ELSE\r
1119 # %3$s: END 
1120 #. For the first occurrence,
1121 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1122 #. %2$s:  ELSE 
1123 #. %3$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s Yes %s No %s "
1128 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1129
1130 #. %1$s:  ELSE 
1131 #. %2$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1135 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1136
1137 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1138 #. %2$s:  ELSE 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1140 #, c-format
1141 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1142 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1143
1144 #. For the first occurrence,
1145 #. %1$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1151 msgstr "郵便番号"
1152
1153 #. %1$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1158 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1159 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1160 "%%] "
1161 msgstr ""
1162
1163 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1168 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1169 msgstr ""
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1176 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1177 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1178 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1179 "defined('contactnote') %%] "
1180 msgstr ""
1181
1182 #. %1$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1187 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1188 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1189 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1190 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1191 "%%] "
1192 msgstr ""
1193
1194 #. %1$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1199 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1200 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1201 msgstr ""
1202
1203 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1208 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1209 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1210 "%%] "
1211 msgstr ""
1212
1213 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1218 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1219 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1220 "%%] "
1221 msgstr ""
1222
1223 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1224 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1225 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1226 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1227 #. %5$s:  SWITCH type 
1228 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1233 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1234 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1235 msgstr ""
1236
1237 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1238 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1239 #. %3$s:  IF avs 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1244 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1245 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1246 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1247 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1248 msgstr ""
1249
1250 #. For the first occurrence,
1251 #. %1$s:  ind.label 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "%s asc"
1256 msgstr "%s %s"
1257
1258 #. %1$s:  resul.used 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s biblios"
1262 msgstr "%s 冊の書籍"
1263
1264 #. For the first occurrence,
1265 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1269 #, c-format
1270 msgid "%s by "
1271 msgstr ""
1272
1273 # %1$s: IF ( author )
1274 # %2$s: author
1275 # %3$s: END
1276 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1277 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1278 #. %3$s:  END 
1279 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "%s by %s %s %s "
1283 msgstr "%s著者: %s%s "
1284
1285 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1286 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1287 #. %3$s:  END 
1288 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1289 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1290 #. %6$s:  END 
1291 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1295 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1296
1297 #. For the first occurrence,
1298 #. %1$s:  ind.label 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s desc"
1303 msgstr "%s %s"
1304
1305 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1306 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1307 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1308 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1309 #. %5$s:  END 
1310 #. %6$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1314 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1315
1316 #. %1$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1318 #, c-format
1319 msgid "%s system-wide library news. "
1320 msgstr ""
1321
1322 #. %1$s:  ELSE 
1323 #. %2$s:  heading 
1324 #. %3$s:  END 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  BLOCK language 
1327 #. %6$s:  SWITCH lang 
1328 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1329 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1330 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1331 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1332 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1333 #. %12$s:  CASE 
1334 #. %13$s:  lang 
1335 #. %14$s:  END 
1336 #. %15$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1341 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1342
1343 #. %1$s:  FILTER trim 
1344 #. %2$s:  SWITCH type 
1345 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1346 #. %4$s:  CASE 'later' 
1347 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1348 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1349 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1350 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1351 #. %9$s:  CASE 
1352 #. %10$s:  type 
1353 #. %11$s:  END 
1354 #. %12$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1359 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1360 msgstr ""
1361
1362 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1363 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1364 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1365 # %4$s: ELSE\r
1366 # %5$s: END\r
1367 # %6$s: ELSE\r
1368 # %7$s: END 
1369 #. %1$s:  IF contents.count 
1370 #. %2$s:  contents.count 
1371 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1372 #. %4$s:  ELSE 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #. %6$s:  ELSE 
1375 #. %7$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1377 #, c-format
1378 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1379 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1389 "password recovery"
1390 msgstr ""
1391
1392 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1393 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1394 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1395 # %4$s: END
1396 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1397 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1398 # %7$s: END
1399 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1400 #. %2$s:  LoginBranchname 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1404 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1405 #. %7$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1409 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1410
1411 # %1$s: deleted_count\r
1412 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1413 # %3$s: ELSE\r
1414 # %4$s: END 
1415 #. %1$s:  deleted_count 
1416 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1420 #, c-format
1421 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1422 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1423
1424 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1425 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %4$s:  ELSE 
1428 #. %5$s:  END 
1429 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1430 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1431 #. %8$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1435 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1436
1437 # For the first occurrence,
1438 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1439 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 # %4$s: LibraryNameTitle
1442 # %5$s: ELSE
1443 # %6$s: END
1444 # %7$s: ELSE
1445 # %8$s: END
1446 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1447 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1448 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1449 # %12$s: END
1450 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %4$s:  ELSE 
1455 #. %5$s:  END 
1456 #. %6$s:  ELSE 
1457 #. %7$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1462 msgstr ""
1463 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1464 "更新中の詳細 %s "
1465
1466 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1467 # %2$s: LibraryName
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1475 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1476
1477 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1478 # %2$s: LibraryName
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  borrowernumber 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1487 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1488
1489 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1490 # %2$s: LibraryName
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1498 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1499
1500 #. For the first occurrence,
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1512 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1513
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1519 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1520 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1521 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1522 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1523 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1524 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1525 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1526 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1527 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1528 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1529 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1530 #. %17$s:  ELSE 
1531 #. %18$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1536 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1537 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1538 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1539 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1540 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1541 msgstr ""
1542
1543 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1544 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1545 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1546 # %4$s: ELSE\r
1547 # %5$s: END\r
1548 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1549 # %7$s: shelfname |html\r
1550 # %8$s: ELSE\r
1551 # %9$s: END\r
1552 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1558 #. %6$s:  ELSE 
1559 #. %7$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1564 "login disabled %s"
1565 msgstr ""
1566 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1567 "%s "
1568
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1575 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1576 #. %7$s:  query_desc | html 
1577 #. %8$s:  END 
1578 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1579 #. %10$s:  limit_desc | html 
1580 #. %11$s:  END 
1581 #. %12$s:  ELSE 
1582 #. %13$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1588 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1589 "criteria. %s"
1590 msgstr ""
1591 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1592 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #. %5$s:  IF ( total ) 
1599 #. %6$s:  ELSE 
1600 #. %7$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid ""
1604 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1605 "found%s"
1606 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1607
1608 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1609 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1610 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1611 # %4$s: ELSE\r
1612 # %5$s: END\r
1613 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1614 # %7$s: shelfname |html\r
1615 # %8$s: ELSE\r
1616 # %9$s: END\r
1617 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1623 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1624 #. %7$s:  ELSE 
1625 #. %8$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1629 msgstr ""
1630 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1631 "%s "
1632
1633 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1634 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 # %3$s: LibraryNameTitle
1636 # %4$s: ELSE
1637 # %5$s: END
1638 # %6$s: IF ( op_add )
1639 # %7$s: END
1640 # %8$s: IF ( op_else )
1641 # %9$s: END
1642 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1648 #. %6$s:  END 
1649 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1650 #. %8$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid ""
1654 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1655 "%sPurchase Suggestions%s"
1656 msgstr ""
1657 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1658 "の提案%s %s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1665 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1666 #. %7$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid ""
1670 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1671 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1672 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1673
1674 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1675 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 # %3$s: LibraryNameTitle
1677 # %4$s: ELSE
1678 # %5$s: END
1679 # %6$s: firstname
1680 # %7$s: surname
1681 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1687 #. %6$s:  ELSE 
1688 #. %7$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1693 "%sRegister a new account%s"
1694 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1703 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1712 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1713
1714 # For the first occurrence,
1715 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1716 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 # %3$s: LibraryNameTitle
1718 # %4$s: ELSE
1719 # %5$s: END
1720 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1728 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1737 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1738
1739 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1740 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 # %3$s: LibraryNameTitle
1742 # %4$s: ELSE
1743 # %5$s: END
1744 # %6$s: IF ( total )
1745 # %7$s: ELSE
1746 # %8$s: END
1747 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #. %5$s:  summary.mainentry 
1753 #. %6$s:  IF authtypetext 
1754 #. %7$s:  authtypetext 
1755 #. %8$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1760 msgstr ""
1761 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1762 "かりませんでした%s %s "
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1771 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1772
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1780 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #. %5$s:  title |html 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1790 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1791
1792 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1793 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1794 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1795 # %4$s: ELSE\r
1796 # %5$s: END\r
1797 # %6$s: title |html\r
1798 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1799 # %8$s: subtitl.subfield\r
1800 # %9$s: END\r
1801 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #. %5$s:  course.course_name 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1810 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1811
1812 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1813 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 # %3$s: LibraryNameTitle
1815 # %4$s: ELSE
1816 # %5$s: END
1817 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1818 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1826 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1827
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #. %5$s:  title |html 
1833 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1834 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1835 #. %8$s:  END 
1836 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1837 #. %10$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1841 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1842
1843 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1844 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1845 #. %3$s:  ELSE 
1846 #. %4$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1850 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1851
1852 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1853 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1854 #. %3$s:  ELSE 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1857 #, fuzzy, c-format
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1859 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1860
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1869 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1870
1871 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1872 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 # %3$s: LibraryNameTitle
1874 # %4$s: ELSE
1875 # %5$s: END
1876 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1877 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #. %5$s:  authtypetext 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1886 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1887
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #. %5$s:  bibliotitle 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1896 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1905 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #. %5$s:  biblio.title |html 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1915 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1924 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #. %5$s:  biblionumber 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1934 msgstr ""
1935 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1936
1937 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1938 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1939 #. %3$s:  ELSE 
1940 #. %4$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1944 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  q | html 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1954 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1955
1956 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1957 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1963 msgstr ""
1964 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1965
1966 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1967 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1973 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1974
1975 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1976 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1982 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1983
1984 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1985 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1986 #. %3$s:  ELSE 
1987 #. %4$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1991 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1992
1993 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1994 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
2000 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2001
2002 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2003 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2004 #. %3$s:  ELSE 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
2009 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2010
2011 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2012 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2013 #. %3$s:  ELSE 
2014 #. %4$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
2018 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
2019
2020 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2021 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2022 #. %3$s:  ELSE 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
2027 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2028
2029 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2030 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2031 #. %3$s:  ELSE 
2032 #. %4$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2036 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
2037
2038 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2039 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2040 #. %3$s:  ELSE 
2041 #. %4$s:  END 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2045 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
2046
2047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2048 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2049 #. %3$s:  ELSE 
2050 #. %4$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2052 #, fuzzy, c-format
2053 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2054 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2055
2056 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2057 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2058 #. %3$s:  ELSE 
2059 #. %4$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2063 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2064
2065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2066 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2067 #. %3$s:  ELSE 
2068 #. %4$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2072 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2073
2074 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2075 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2076 #. %3$s:  ELSE 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2081 msgstr ""
2082 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2083
2084 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2085 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2086 # %3$s: LibraryNameTitle
2087 # %4$s: ELSE
2088 # %5$s: END
2089 # %6$s: firstname
2090 # %7$s: surname
2091 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2094 #. %3$s:  ELSE 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2099 msgstr ""
2100 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2101
2102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2104 #. %3$s:  ELSE 
2105 #. %4$s:  END 
2106 #. %5$s:  unimarc3 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2110 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2113 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2114 #. %3$s:  ELSE 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2119 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2120
2121 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2122 # %2$s: OPACBaseURL\r
2123 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2124 # %4$s: ELSE\r
2125 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2126 # %6$s: OPACBaseURL\r
2127 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2128 # %8$s: ELSE\r
2129 # %9$s: OPACBaseURL\r
2130 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2131 # %11$s: END\r
2132 # %12$s: END 
2133 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2134 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2135 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2136 #. %4$s:  ELSE 
2137 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2138 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2139 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2140 #. %8$s:  ELSE 
2141 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2142 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2143 #. %11$s:  END 
2144 #. %12$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2149 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2150 "%s%s"
2151 msgstr ""
2152 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2153 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2154 "%s%s"
2155
2156 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2157 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2158 #. %3$s:  ELSE 
2159 #. %4$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2161 #, c-format
2162 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2166 # %2$s: bibitemloo.author
2167 # %3$s: END
2168 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2169 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2170 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2171 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s, by %s%s "
2176 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2177
2178 # For the first occurrence,\r
2179 # %1$s: OPACBaseURL\r
2180 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2181 #. For the first occurrence,
2182 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2183 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2187 #, c-format
2188 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2189 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2190
2191 # %1$s: OPACBaseURL\r
2192 # %2$s: review.biblionumber 
2193 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2194 #. %2$s:  review.biblionumber 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2196 #, c-format
2197 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2198 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2199
2200 # %1$s: OPACBaseURL\r
2201 # %2$s: review.biblionumber\r
2202 # %3$s: review.reviewid 
2203 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2204 #. %2$s:  review.biblionumber 
2205 #. %3$s:  review.reviewid 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2207 #, c-format
2208 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2209 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2210
2211 # For the first occurrence,\r
2212 # %1$s: OPACBaseURL\r
2213 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2214 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2219
2220 # For the first occurrence,\r
2221 # %1$s: OPACBaseURL\r
2222 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2223 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2224 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2228 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2229
2230 # %1$s: OPACBaseURL\r
2231 # %2$s: query_cgi |html\r
2232 # %3$s: limit_cgi |html 
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  query_cgi |html 
2235 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2237 #, c-format
2238 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2239 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2240
2241 # %1$s: OPACBaseURL\r
2242 # %2$s: query_cgi |html\r
2243 # %3$s: limit_cgi |html 
2244 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2245 #. %2$s:  query_cgi |html 
2246 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2248 #, c-format
2249 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2250 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2251
2252 # %1$s: OPACBaseURL 
2253 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2254 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2258 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2259
2260 # %1$s: OPACBaseURL 
2261 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2263 #, c-format
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2266
2267 #. %1$s:  ELSE 
2268 #. %2$s:  END 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "%s0 biblios%s "
2272 msgstr "%s 冊の書籍"
2273
2274 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2275 # %2$s: starting_homebranch
2276 # %3$s: END
2277 # %4$s: IF ( starting_location )
2278 # %5$s: starting_location
2279 # %6$s: END
2280 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2281 # %8$s: starting_ccode
2282 # %9$s: END
2283 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2284 #. %2$s:  starting_homebranch 
2285 #. %3$s:  END 
2286 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2287 #. %5$s:  starting_location 
2288 #. %6$s:  END 
2289 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2290 #. %8$s:  starting_ccode 
2291 #. %9$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid ""
2295 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2296 "%s "
2297 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2298
2299 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2300 # %2$s: ELSE\r
2301 # %3$s: END 
2302 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2303 #. %2$s:  ELSE 
2304 #. %3$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2306 #, c-format
2307 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2308 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2309
2310 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2311 # %2$s: END
2312 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2313 # %4$s: END
2314 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2315 # %6$s: END
2316 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2317 # %8$s: END
2318 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2319 # %10$s: END
2320 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2321 # %12$s: END
2322 # %13$s: IF ( serial.notes )
2323 # %14$s: serial.notes
2324 # %15$s: END
2325 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2326 #. %2$s:  END 
2327 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2328 #. %4$s:  END 
2329 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2332 #. %8$s:  END 
2333 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2334 #. %10$s:  END 
2335 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2336 #. %12$s:  END 
2337 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2338 #. %14$s:  END 
2339 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2340 #. %16$s:  END 
2341 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2342 #. %18$s:  END 
2343 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2344 #. %20$s:  END 
2345 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2346 #. %22$s:  END 
2347 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2348 #. %24$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid ""
2352 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2353 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2354 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2355 msgstr ""
2356 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2357 "%s(%s)%s "
2358
2359 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2360 # %2$s: END
2361 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2362 # %4$s: END
2363 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2364 # %6$s: END
2365 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2366 # %8$s: END
2367 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2368 # %10$s: END
2369 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2370 # %12$s: END
2371 # %13$s: IF ( serial.notes )
2372 # %14$s: serial.notes
2373 # %15$s: END
2374 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2375 #. %2$s:  END 
2376 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2377 #. %4$s:  END 
2378 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2379 #. %6$s:  END 
2380 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2381 #. %8$s:  END 
2382 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2383 #. %10$s:  END 
2384 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2385 #. %12$s:  END 
2386 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2387 #. %14$s:  END 
2388 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2389 #. %16$s:  END 
2390 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2391 #. %18$s:  END 
2392 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2393 #. %20$s:  END 
2394 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2395 #. %22$s:  END 
2396 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2397 #. %24$s:  END 
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2402 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2403 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2404 msgstr ""
2405 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2406 "%s(%s)%s "
2407
2408 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2409 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2410 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2411 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2412 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2413 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2414 # %7$s: ELSE
2415 # %8$s: END
2416 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2417 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2418 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2419 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2420 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2421 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2422 #. %7$s:  ELSE 
2423 #. %8$s:  END 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid ""
2427 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2428 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2429 msgstr ""
2430 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2431 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2432
2433 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2434 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2435 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2436 #. %4$s:  ELSE 
2437 #. %5$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2439 #, c-format
2440 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2441 msgstr ""
2442
2443 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2444 # %2$s: END\r
2445 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2446 # %4$s: END\r
2447 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2448 # %6$s: END\r
2449 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2450 # %8$s: END\r
2451 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2452 # %10$s: END\r
2453 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2454 # %12$s: END\r
2455 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2456 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2457 # %15$s: END 
2458 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2459 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2460 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2461 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2462 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2463 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2464 #. %7$s:  ELSE 
2465 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2466 #. %9$s:  END 
2467 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2468 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2469 #. %12$s:  END 
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid ""
2473 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2474 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2475 "%s(%s)%s "
2476 msgstr ""
2477 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2478 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2479
2480 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2481 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2482 #. %3$s:  END 
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2487 "%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. %1$s:  ELSE 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2493 #, c-format
2494 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2495 msgstr ""
2496
2497 # For the first occurrence,
2498 # %1$s: ELSE
2499 # %2$s: END
2500 #. %1$s:  ELSE 
2501 #. %2$s:  END 
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "%sThis record has no items.%s "
2505 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2506
2507 #. For the first occurrence,
2508 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2509 #. %2$s:  ELSE 
2510 #. %3$s:  END 
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2513 #, c-format
2514 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 # For the first occurrence,\r
2518 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2519 # %2$s: ELSE\r
2520 # %3$s: END 
2521 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2522 #. %2$s:  ELSE 
2523 #. %3$s:  END 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "%sYes%sNo%s "
2527 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2528
2529 # %1$s: ELSE\r
2530 # %2$s: END 
2531 #. %1$s:  ELSE 
2532 #. %2$s:  END 
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2534 #, c-format
2535 msgid "%sa list:%s"
2536 msgstr "%sリスト:%s"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2540 #, c-format
2541 msgid "&laquo; Previous"
2542 msgstr "&laquo; 前"
2543
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2547 #, c-format
2548 msgid "&lt;&lt; Previous"
2549 msgstr "&lt;&lt; 前"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2555 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2556 msgstr ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2558 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2564 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2565 msgstr ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2567 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid ""
2572 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2573 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2574 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2575 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2576 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2577 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2578 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2579 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2580 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2581 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2582 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2583 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2584 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2585 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2586 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2587 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2588 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2589 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2590 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2591 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2592 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2593 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2594 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2595 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2596 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2597 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2598 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2599 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2600 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2601 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2602 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2603 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2604 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2605 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2606 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2607 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2608 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2609 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2610 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2611 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2612 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2613 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2614 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2615 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2616 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2617 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2618 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2619 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2620 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2621 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2622 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2623 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2624 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2625 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2626 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2627 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2628 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2629 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2630 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2631 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2632 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2633 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2634 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2635 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2636 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2637 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2638 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2639 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2640 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2641 msgstr ""
2642 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2643 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2644 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2645 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2646 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2647 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2648 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2649 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2650 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2651 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2652 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2653 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2654 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2655 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2656 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2657 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2658 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2659 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2660 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2661 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2662 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2663 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2664 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2665 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2666 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2667 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2668 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2669 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2670 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2671 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2672 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2673 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2674 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2675 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2676 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2677 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2678 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2679 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2680 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2681 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2682 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2683 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2684 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2685 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2686 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2687 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2688 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2689 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2690 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2691 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2692 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2693 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2694 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2695 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2696 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2697 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2698 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2699 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2700 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2701 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2702 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2703 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2704 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2705 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2706 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2707 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2708 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2709 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2710 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid ""
2715 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2716 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2717 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2718 "GetPatronStatus&gt;"
2719 msgstr ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2721 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2722 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid ""
2727 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2728 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2729 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2730 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2731 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2732 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2733 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2734 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2735 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2736 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2737 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2739 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2740 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2741 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2742 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2744 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2745 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2746 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2747 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2749 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2750 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2753 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2755 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2756 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2759 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2760 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2761 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2762 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2763 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2764 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2765 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2766 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2767 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2768 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2769 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2770 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2771 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2772 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2774 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2775 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2776 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2777 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2778 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2779 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2780 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2781 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2782 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2783 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2784 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2785 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2786 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2787 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2788 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2789 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2790 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2791 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2792 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2793 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2794 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2795 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2796 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2797 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2798 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2799 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2800 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2801 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2802 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2803 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2804 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2805 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2806 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2807 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2808 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2809 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2810 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2811 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2812 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2813 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2814 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2815 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2816 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2817 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2818 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2819 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2820 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2821 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2822 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2823 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2824 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2825 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2826 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2827 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2828 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2829 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2830 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2831 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2832 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2833 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2834 msgstr ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2836 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2837 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2838 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2839 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2840 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2841 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2842 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2843 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2844 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2845 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2846 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2847 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2848 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2849 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2850 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2851 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2852 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2853 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2854 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2855 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2856 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2857 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2858 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2859 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2860 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2861 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2862 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2863 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2864 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2865 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2866 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2867 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2868 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2869 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2870 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2871 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2872 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2873 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2874 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2875 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2876 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2877 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2878 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2879 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2880 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2881 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2882 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2883 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2884 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2885 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2886 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2887 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2888 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2889 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2890 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2891 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2892 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2893 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2894 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2895 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2896 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2897 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2898 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2899 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2900 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2901 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2902 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2903 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2904 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2905 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2906 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2907 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2908 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2909 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2910 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2911 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2912 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2913 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2914 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2915 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2916 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2917 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2918 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2919 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2920 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2921 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2922 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2923 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2924 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2925 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2926 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2927 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2928 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2929 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2930 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2931 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2932 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2933 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2934 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2935 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2936 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2937 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2938 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2939 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2940 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2941 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid ""
2946 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2947 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2948 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2949 msgstr ""
2950 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2951 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2952 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2953 "GetServices&gt;"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid ""
2959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2960 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2961 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2962 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2963 msgstr ""
2964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2965 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2966 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2967 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid ""
2972 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2973 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2974 msgstr ""
2975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2976 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid ""
2981 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2982 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2983 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2984 msgstr ""
2985 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2986 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2987 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid ""
2992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2993 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2994 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2995 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2996 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2997 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2998 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2999 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3000 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3001 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3002 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3003 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3004 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3005 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3006 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3007 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3008 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3009 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3010 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3011 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3012 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3013 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3014 msgstr ""
3015 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
3016 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3017 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3018 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3019 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3020 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3021 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
3022 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3023 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3024 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3025 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3026 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3027 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3028 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3029 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3030 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3031 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3032 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3033 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3034 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
3035 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
3036 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid ""
3041 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3042 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3043 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3044 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3045 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3046 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3047 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3048 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3049 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3050 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3051 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3052 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3053 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3054 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3055 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3056 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3057 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3058 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3059 msgstr ""
3060 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3061 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3062 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3063 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3064 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3065 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3066 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3067 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3068 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3069 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3070 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3071 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3072 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3073 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3074 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3075 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3076 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3077 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3078 "GetAuthorityRecords&gt;"
3079
3080 # %1$s: END
3081 # %2$s: END
3082 # %3$s: itemtypeloo.description
3083 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3084 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3088 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3111 #, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3153 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3154
3155 # %1$s: END
3156 # %2$s: END
3157 # %3$s: itemtypeloo.description
3158 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3162 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3163
3164 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3165 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "(%s biblios)"
3169 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3170
3171 # For the first occurrence,
3172 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3173 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3176 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3183 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3184
3185 #. For the first occurrence,
3186 #. %1$s:  overdues_count 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "(%s total)"
3193 msgstr "(計 %s)"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3196 #, c-format
3197 msgid "(123) 456-7890"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. For the first occurrence,
3201 #. SCRIPT
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3203 msgid "(All)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3207 #, c-format
3208 msgid "(Checked out)"
3209 msgstr "(貸出中)"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3213 #, c-format
3214 msgid "(Not supported by Koha)"
3215 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3221 #, c-format
3222 msgid "(Not supported yet)"
3223 msgstr "(未サポート)"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3236 #, c-format
3237 msgid "(Optional)"
3238 msgstr "(任意)"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3244 #, c-format
3245 msgid "(Optional, default 0)"
3246 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3249 #, c-format
3250 msgid "(Optional, default 1)"
3251 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3258 "online.)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3283 #, c-format
3284 msgid "(Required)"
3285 msgstr "(必須)"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3291 #, c-format
3292 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3293 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3296 #, c-format
3297 msgid "(Use OPAC instead)"
3298 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3302 #, c-format
3303 msgid "(Use SRU instead)"
3304 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3310 #, c-format
3311 msgid "(done)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. SCRIPT
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3316 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3317 msgstr ""
3318
3319 # For the first occurrence,\r
3320 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3321 #. For the first occurrence,
3322 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3325 #, c-format
3326 msgid "(modified on %s)"
3327 msgstr "(更新日時: %s)"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "(on hold)"
3332 msgstr "(取り置き中)"
3333
3334 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3336 #, c-format
3337 msgid "(only %s)"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3342 #, c-format
3343 msgid "(overdue)"
3344 msgstr ""
3345
3346 # %1$s: koha_new.newdate 
3347 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3348 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "(published on %s%s by "
3352 msgstr "(発行日: %s)"
3353
3354 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3355 # %2$s: relate.related_search\r
3356 # %3$s: END 
3357 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3358 #. %2$s:  relate.related_search 
3359 #. %3$s:  END 
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3361 #, c-format
3362 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3363 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "(remove)"
3373 msgstr "続けて借りる"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3378 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid ", you cannot place holds."
3383 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
3384
3385 # SCRIPT
3386 #. SCRIPT
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3388 #, fuzzy
3389 msgid "- You must enter a list name"
3390 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3393 #, c-format
3394 msgid "-- Choose --"
3395 msgstr "-- 選んでください --"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "-- Choose format --"
3401 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3404 #, c-format
3405 msgid "-- none -- "
3406 msgstr "-- なし -- "
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3411 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid ". Please contact the library for more information."
3416 msgstr "代わりの連絡先情報"
3417
3418 #. %1$s:  ELSE 
3419 #. %2$s:  END 
3420 #. %3$s:  END 
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3424 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3427 #, c-format
3428 msgid "...or..."
3429 msgstr "...または..."
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3432 #, c-format
3433 msgid "0.00"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3437 #, c-format
3438 msgid "000 "
3439 msgstr "000 "
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "10 titles"
3444 msgstr "10 タイトル"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "100 titles"
3449 msgstr "100 タイトル"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3453 #, c-format
3454 msgid "12 months"
3455 msgstr "12ヶ月"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "15 titles"
3460 msgstr "15 タイトル"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "20 titles"
3465 msgstr "20 タイトル"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3469 #, c-format
3470 msgid "3 months"
3471 msgstr "3ヶ月"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "30 titles"
3476 msgstr "30 タイトル"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "40 titles"
3481 msgstr "40 タイトル"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "50 titles"
3486 msgstr "50 タイトル"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3490 #, c-format
3491 msgid "6 months"
3492 msgstr "6ヶ月"
3493
3494 #. SPAN
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3496 msgid "9999-12-31"
3497 msgstr ""
3498
3499 # %1$s: ELSE\r
3500 # %2$s: END 
3501 #. %1$s:  ELSE 
3502 #. %2$s:  END 
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3504 #, c-format
3505 msgid ": %sa list:%s"
3506 msgstr ": %sリスト:%s"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3512 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3513 msgstr ""
3514
3515 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3516 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3517 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3518 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3519 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3524 "browser.] "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3528 #, c-format
3529 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3530 msgstr ""
3531
3532 #. %1$s:  message_value 
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "A specific item"
3542 msgstr "特定のコピー "
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "About the author"
3547 msgstr "著者について"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "Abstracts/summaries"
3552 msgstr "要約/要旨"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Access denied"
3558 msgstr "アクセスが拒否されました"
3559
3560 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid ""
3565 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3566 "Please contact the library. "
3567 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3570 #, c-format
3571 msgid "Acquired in the last:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3578 msgstr "入手日: 新しい順"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3584 msgstr "入手日: 古い順"
3585
3586 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3587 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3594 msgid "Add"
3595 msgstr "追加"
3596
3597 # %1$s: total
3598 # %2$s: IF ( singleshelf )
3599 #. %1$s:  total 
3600 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "Add %s items to %s"
3604 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3605
3606 # A
3607 #. A name=ButtonPlus
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3609 msgid "Add another field"
3610 msgstr "他のフィールドを追加"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Add tag"
3616 msgstr "カートに追加"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "Add tag(s)"
3621 msgstr "カートに追加"
3622
3623 # %1$s: IF ( singleshelf )
3624 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "Add to %s"
3628 msgstr "追加: %s"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3631 #, c-format
3632 msgid "Add to a list"
3633 msgstr "リストに追加"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Add to a new list:"
3638 msgstr "新規リストに追加:"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Add to cart"
3644 msgstr "リストに追加"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3647 #, c-format
3648 msgid "Add to list:"
3649 msgstr "リストに追加:"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Add to your cart"
3655 msgstr "あなたのカートに追加"
3656
3657 # SCRIPT
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Add to..."
3662 msgstr "追加先:"
3663
3664 # %1$s: review.datereviewed
3665 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3666 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3667 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "Added %s %s by "
3671 msgstr "追加日: %s %s by "
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3674 #, c-format
3675 msgid "Additional authors:"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3681 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Additional information"
3686 msgstr "館所蔵"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Adolescent"
3691 msgstr "未成年;"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3694 #, c-format
3695 msgid "Adult"
3696 msgstr "成年"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3700 #, c-format
3701 msgid "Advanced search"
3702 msgstr "高度な検索"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3707 #, c-format
3708 msgid "All"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3712 #, c-format
3713 msgid "All Tags"
3714 msgstr "すべてのタグ"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3717 #, c-format
3718 msgid "All collections"
3719 msgstr "すべてのコレクション"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3722 #, c-format
3723 msgid "All item types"
3724 msgstr "全種類のアイテム"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3729 #, c-format
3730 msgid "All libraries"
3731 msgstr "すべての図書館"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3736 #, c-format
3737 msgid "Allow"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3742 #, c-format
3743 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3747 #, c-format
3748 msgid ""
3749 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3750 "expires."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Alternate address"
3756 msgstr "代わりの住所:"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Alternate address information: "
3761 msgstr "代わりの住所:"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Alternate contact"
3766 msgstr "代わりの連絡先:"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3771 #, c-format
3772 msgid "Amount"
3773 msgstr "金額"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Amount outstanding"
3778 msgstr "未決済の金額"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3781 #, c-format
3782 msgid "Amount to pay: "
3783 msgstr ""
3784
3785 #. %1$s:  email 
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3787 #, c-format
3788 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3789 msgstr ""
3790
3791 #. %1$s:  shelfname 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3795 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "An error occurred when creating this list."
3800 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "An error occurred when deleting this list."
3805 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "An error occurred when updating this list."
3810 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3813 #, fuzzy, c-format
3814 msgid "An error occurred while processing your request."
3815 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3821 "exist."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3825 #, c-format
3826 msgid "An invitation to share list "
3827 msgstr ""
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "Any"
3832 msgstr "あらゆる"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Any audience"
3837 msgstr "あらゆる読者"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Any content"
3842 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Any format"
3847 msgstr "あらゆる形式"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid "Any item "
3852 msgstr "全種類のアイテム"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "Any item type"
3857 msgstr "全種類のアイテム"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Any phrase"
3862 msgstr "あらゆるフレーズ"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Any word"
3867 msgstr "あらゆる単語"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Anyone"
3873 msgstr "あらゆる人"
3874
3875 #. SCRIPT
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3877 msgid "Apr"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. SCRIPT
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3882 msgid "April"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. SCRIPT
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3887 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3888 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3889
3890 #. SCRIPT
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3894 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3895
3896 #. SCRIPT
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3898 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3899 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3900
3901 #. SCRIPT
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3905 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3906
3907 #. SCRIPT
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3911 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3912
3913 #. SCRIPT
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3915 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. SCRIPT
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3920 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. SCRIPT
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3927 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3928
3929 #. SCRIPT
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3933 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3934
3935 #. SCRIPT
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3939 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3940
3941 #. SCRIPT
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3945 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3946
3947 #. SCRIPT
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3951 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3954 #, c-format
3955 msgid "Article requests "
3956 msgstr ""
3957
3958 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3960 #, c-format
3961 msgid "Article requests (%s)"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3965 #, c-format
3966 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3971 #, c-format
3972 msgid "Ascending"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3976 #, c-format
3977 msgid "Ask for a discharge"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "At library: %s"
3986 msgstr "いかなる分館"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3989 #, c-format
3990 msgid "Audience"
3991 msgstr "対象者"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3994 #, c-format
3995 msgid "Audiovisual profile:"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. SCRIPT
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4000 msgid "Aug"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. SCRIPT
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4005 msgid "August"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
4011 #, c-format
4012 msgid "AuthenticatePatron"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4019 "patron."
4020 msgstr ""
4021
4022 #. OPTGROUP
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4035 #, c-format
4036 msgid "Author"
4037 msgstr "作者"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Author (A-Z)"
4043 msgstr "作者"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Author (Z-A)"
4049 msgstr "作者"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
4052 #, c-format
4053 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Author(s)"
4059 msgstr "作者:"
4060
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4063 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4064 #. %3$s:  END 
4065 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4066 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4067 #. %6$s:  END 
4068 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4069 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4070 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4071 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4072 #. %11$s:  END 
4073 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4074 #. %13$s:  END 
4075 #. %14$s:  END 
4076 #. %15$s:  END 
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4081 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
4086 #, c-format
4087 msgid "Author:"
4088 msgstr "作者:"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Authority"
4093 msgstr "作者"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "Authority search"
4103 msgstr "典拠検索の結果は"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
4106 #, c-format
4107 msgid "Authority search results"
4108 msgstr "典拠検索の結果は"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "Authority type: "
4113 msgstr "典拠検索の結果は "
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Authorized headings"
4118 msgstr "権威は見出しを記録する"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Authors"
4123 msgstr "作者"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Availability "
4128 msgstr "館内にある "
4129
4130 #. For the first occurrence,
4131 #. SCRIPT
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Availability:"
4136 msgstr "館内にある"
4137
4138 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Available %s"
4142 msgstr "館内にある"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Available issues"
4147 msgstr "館内にある"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4150 #, c-format
4151 msgid "Awards:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4155 #, c-format
4156 msgid "BE CAREFUL"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4160 #, c-format
4161 msgid "BT"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Back to lists"
4168 msgstr "を管理する"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "Back to results"
4173 msgstr "を管理する"
4174
4175 #. A
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4177 msgid "Back to the results search list"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4187 #, c-format
4188 msgid "Barcode"
4189 msgstr "バーコード"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Barcode:"
4195 msgstr "バーコード"
4196
4197 #. %1$s:  END 
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4202 "assistance. %s "
4203 msgstr ""
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4207 #, c-format
4208 msgid "BibTeX"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Biblio records"
4214 msgstr "# 図書目録の記録"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4217 #, c-format
4218 msgid "Bibliographies"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4222 #, c-format
4223 msgid "Biography"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4227 #, c-format
4228 msgid "Blocked"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Blocked record"
4234 msgstr "# 図書目録の記録"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4237 #, c-format
4238 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "Braille"
4244 msgstr "館内にある"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Brief display"
4249 msgstr "要旨"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "Brief history"
4255 msgstr "要旨"
4256
4257 #. ABBR
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4259 msgid "Broader Term"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4263 #, c-format
4264 msgid "Browse by hierarchy"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Browse our catalog"
4270 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "Browse results"
4276 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Browse shelf"
4282 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "CAS login"
4288 msgstr "館所蔵:"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4291 #, c-format
4292 msgid "CD audio"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4296 #, c-format
4297 msgid "CD software"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4301 #, c-format
4302 msgid "CGI debug is on."
4303 msgstr ""
4304
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "CSV - %s"
4311 msgstr "ある %s"
4312
4313 #. OPTGROUP
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4315 msgid "Call Number"
4316 msgstr "ロープの書籍コード"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Call no."
4325 msgstr "ロープの書籍コード"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Call no.:"
4331 msgstr "ロープの書籍コード"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Call number"
4349 msgstr "ロープの書籍コード"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4355 msgstr "ロープの書籍コード"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4361 msgstr "ロープの書籍コード"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Call number:"
4366 msgstr "ロープの書籍コード"
4367
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Call number: %s"
4374 msgstr "ロープの書籍コード"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Cancel"
4402 msgstr "館所蔵を取り消す"
4403
4404 #. A
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Cancel email notification"
4408 msgstr "号を分類する: %s"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Cancel email notification "
4413 msgstr "号を分類する: %s "
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Cancel:"
4418 msgstr "館所蔵を取り消す"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "CancelHold"
4425 msgstr "館所蔵を取り消す"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "CancelRecall "
4430 msgstr "館所蔵を取り消す "
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4433 #, c-format
4434 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4435 msgstr ""
4436
4437 #. IMG
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4439 msgid "Cannot be put on hold"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Card number can be up to %s characters."
4446 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4447
4448 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4449 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4453 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4454
4455 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4459 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Card number:"
4464 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Cart"
4470 msgstr "期日"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4473 #, c-format
4474 msgid "Cassette recording"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Catalog"
4480 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Catalogs"
4485 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4490 #, c-format
4491 msgid "Category:"
4492 msgstr "分類:"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "Change your password"
4497 msgstr "パスワードを改正する"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Change your password "
4502 msgstr "パスワードを改正する "
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4505 #, c-format
4506 msgid "Chapters"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4511 #, c-format
4512 msgid "Chapters:"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. INPUT type=submit name=confirm
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Check in item"
4519 msgstr "続けて借りる"
4520
4521 #. SCRIPT
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Check out"
4525 msgstr "(貸し出す)"
4526
4527 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4528 #. %2$s:  END 
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4530 #, c-format
4531 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4532 msgstr ""
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Check-in date:"
4537 msgstr "続けて借りる"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Checked out"
4543 msgstr "(貸し出す)"
4544
4545 #. %1$s:  issues_count 
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Checked out (%s)"
4549 msgstr "(貸し出す)"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Checked out on"
4554 msgstr "(貸し出す)"
4555
4556 #. %1$s:  item.firstname 
4557 #. %2$s:  item.surname 
4558 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4559 #. %4$s:  item.cardnumber 
4560 #. %5$s:  END 
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4564 msgstr "(貸し出す)"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "Checkout history"
4569 msgstr "(貸し出す)"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Checkouts"
4575 msgstr "(貸し出す)"
4576
4577 #. %1$s:  borrowername 
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Checkouts for %s "
4581 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Checkouts: "
4586 msgstr "(貸し出す) "
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Citation"
4591 msgstr "イラスト"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Classification"
4596 msgstr "号を分類する: %s"
4597
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Classification: %s "
4604 msgstr "号を分類する: %s "
4605
4606 #. INPUT type=reset
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Clear"
4610 msgstr "全てを一掃する"
4611
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. SCRIPT
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4622 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "Clear all"
4624 msgstr "全てを一掃する"
4625
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. SCRIPT
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Clear date"
4632 msgstr "全てを明らかに示す"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4636 #, c-format
4637 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4641 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Click here if you're not %s %s"
4645 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Click here to login."
4650 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4653 #, c-format
4654 msgid "Click here to view them all."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4658 #, c-format
4659 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Click to add to cart"
4666 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4667
4668 #. H2
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Click to expand this role"
4672 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4673
4674 #. SCRIPT
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Click to forward the list to"
4678 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4688 #, c-format
4689 msgid "Click to open in new window"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4694 msgid "Click to rewind the list to"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. DIV
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4700 msgid "Click to view in Google Books"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Close"
4706 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4709 #, c-format
4710 msgid "Close shelf browser"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Close this window"
4716 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Close this window."
4721 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Close window"
4726 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4727
4728 #. A
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Collect items you are interested in"
4732 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Collection"
4740 msgstr "館所蔵"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Collection title:"
4745 msgstr "館所蔵"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Collection: "
4750 msgstr "館所蔵 "
4751
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Collection: %s "
4758 msgstr "館所蔵 "
4759
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s:  review.firstname 
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Comment by %s"
4767 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4768
4769 #. %1$s:  review.firstname 
4770 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Comment by %s %s"
4774 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4775
4776 #. %1$s:  review.title 
4777 #. %2$s:  review.firstname 
4778 #. %3$s:  review.surname 
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Comment by %s %s %s"
4782 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Comment:"
4788 msgstr "図書目録の記録"
4789
4790 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Comments ( %s )"
4794 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Comments on "
4799 msgstr "図書目録の記録 "
4800
4801 #. INPUT type=submit
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Confirm hold"
4805 msgstr "パスワードを改正する"
4806
4807 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4808 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4809 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4811 #, c-format
4812 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Confirm new password:"
4818 msgstr "新しいパスワード:"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Confirm password"
4824 msgstr "パスワードを改正する"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Contact information"
4829 msgstr "館所蔵"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Contact information: "
4835 msgstr "館所蔵"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4838 #, c-format
4839 msgid "Content"
4840 msgstr "図書目録の記録"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Content Cafe"
4845 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Contents"
4850 msgstr "図書目録の記録"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Contents of "
4855 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Copy number"
4862 msgstr "ロープの書籍コード"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Copyright"
4867 msgstr "著作の年度:"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Copyright date"
4873 msgstr "著作の期日"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Copyright date:"
4878 msgstr "著作の期日"
4879
4880 #. DIV
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4882 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4883 msgstr ""
4884
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "Copyright year: %s "
4891 msgstr "著作の年度: "
4892
4893 #. SCRIPT
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4895 msgid ""
4896 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Count"
4902 msgstr "金額"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Course #"
4907 msgstr "図書目録の記録"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Course number:"
4912 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Course reserves"
4920 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Course reserves for "
4926 msgstr "予約する "
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Courses"
4931 msgstr "図書目録の記録"
4932
4933 #. IMG
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Cover image"
4937 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Create a new list"
4942 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Create new list"
4947 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4953 "record in Koha."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4957 #, c-format
4958 msgid ""
4959 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4960 "bibliographic record Koha."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4964 #, c-format
4965 msgid "Credits"
4966 msgstr "借金"
4967
4968 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Credits (%s)"
4972 msgstr "借金"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Current location"
4977 msgstr "現在のパスワード:"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Current password:"
4982 msgstr "現在のパスワード:"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "Current session"
4988 msgstr "現在のパスワード:"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Currently in local use"
4993 msgstr "現在のパスワード:"
4994
4995 #. %1$s:  item.firstname 
4996 #. %2$s:  item.surname 
4997 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4998 #. %4$s:  item.cardnumber 
4999 #. %5$s:  END 
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
5001 #, c-format
5002 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5006 #, c-format
5007 msgid "Curriculum"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5011 #, c-format
5012 msgid "DVD video / Videodisc"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
5024 #, c-format
5025 msgid "Date"
5026 msgstr "期日"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "Date added"
5031 msgstr "期日"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "Date added:"
5036 msgstr "期日"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Date due"
5042 msgstr "期日"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5047 #, fuzzy, c-format
5048 msgid "Date due:"
5049 msgstr "期日"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Date range:"
5054 msgstr "期日"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5057 #, c-format
5058 msgid "Date received"
5059 msgstr "期日まで受け取る"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Date:"
5067 msgstr "期日"
5068
5069 #. OPTGROUP
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Dates"
5073 msgstr "期日"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
5076 #, c-format
5077 msgid "Days in advance"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Dec"
5084 msgstr "返す"
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5088 msgid "December"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Default"
5095 msgstr "選択"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Default sorting"
5100 msgstr "選択"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5106 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5107 "permitted by local laws."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5111 #, c-format
5112 msgid ""
5113 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5114 "values: "
5115 msgstr ""
5116
5117 #. INPUT type=submit
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Delete"
5128 msgstr "選択"
5129
5130 #. INPUT type=submit
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Delete list"
5135 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5136
5137 #. INPUT type=submit
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Delete selected"
5141 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5142
5143 #. INPUT type=submit
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Delete this list"
5147 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5148
5149 #. A
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Delete your search history"
5153 msgstr "検索"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5156 #, c-format
5157 msgid "Delicious"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Department:"
5163 msgstr "あらゆる種類"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5166 #, c-format
5167 msgid "Dept."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5172 #, c-format
5173 msgid "Descending"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5177 #, c-format
5178 msgid "Description"
5179 msgstr "陳述"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Details"
5185 msgstr "詳しい説明:"
5186
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  bibliotitle 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Details for %s"
5194 msgstr "定期刊行物の数量"
5195
5196 #. %1$s:  title |html 
5197 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5198 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5199 #. %4$s:  END 
5200 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5201 #. %6$s:  END 
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5205 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5208 #, c-format
5209 msgid "Dewey"
5210 msgstr "号を分類する"
5211
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Dewey: %s "
5218 msgstr "号を分類する "
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Dictionaries"
5223 msgstr "字典の検索"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "Did you mean:"
5228 msgstr "%s もしかして:"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5231 #, c-format
5232 msgid "Digests only "
5233 msgstr ""
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5236 #, c-format
5237 msgid "Directories"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Discharge"
5244 msgstr "罰金と料金"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5247 #, c-format
5248 msgid "Discographies"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5254 #, c-format
5255 msgid "Do not allow"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5259 #, c-format
5260 msgid "Do not notify"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5264 #, c-format
5265 msgid ""
5266 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5267 "arrives?"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5271 #, c-format
5272 msgid "Don't have a library card?"
5273 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5276 #, c-format
5277 msgid "Don't have a password yet?"
5278 msgstr "パスワードがないか?"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Don't have an account? "
5285 msgstr "パスワードがないか? "
5286
5287 #. SCRIPT
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5289 msgid "Done"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5293 #, c-format
5294 msgid "Download"
5295 msgstr "ダウンロード"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Download as iCal/.ics file"
5300 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Download cart"
5305 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Download list"
5310 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Download list "
5316 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5319 #, c-format
5320 msgid "Dublin Core"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5327 #, c-format
5328 msgid "Due"
5329 msgstr "返す"
5330
5331 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Due %s"
5335 msgstr "号を分類する:%s"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5338 #, c-format
5339 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5340 msgstr ""
5341
5342 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5344 #, c-format
5345 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5346 msgstr ""
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5349 #, c-format
5350 msgid "ERROR: No record id specified. "
5351 msgstr ""
5352
5353 #. INPUT type=submit
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Edit"
5358 msgstr "待つことの中"
5359
5360 #. INPUT type=submit
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Edit list"
5365 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "Edit list "
5370 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Editing "
5375 msgstr "待つことの中 "
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5378 #, c-format
5379 msgid "Edition statement:"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5383 #, c-format
5384 msgid "Editions"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Email"
5392 msgstr "自由"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "Email address:"
5399 msgstr "E-mail"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "Email:"
5404 msgstr "自由"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Empty and close"
5409 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5412 #, c-format
5413 msgid "Encyclopedias "
5414 msgstr "百科事典 "
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Enhanced content: "
5419 msgstr "図書目録の記録 "
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5422 #, c-format
5423 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5427 #, c-format
5428 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5429 msgstr "取材の提案を入力する"
5430
5431 #. INPUT type=text name=q
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Enter search terms"
5436 msgstr "検索を始める"
5437
5438 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5439 #. %2$s:  END 
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5441 #, c-format
5442 msgid ""
5443 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5444 "the enter key)."
5445 msgstr ""
5446
5447 #. For the first occurrence,
5448 #. %1$s:  authtypetext 
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Entry %s"
5453 msgstr "ある %s"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "Enumeration"
5458 msgstr "待つことの中"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "Error"
5463 msgstr "あげる:"
5464
5465 #. For the first occurrence,
5466 #. %1$s:  errno 
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "Error %s"
5471 msgstr "あげる: "
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5475 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5480 msgid "Error searching OverDrive collection"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5485 msgid "Error searching OverDrive collection."
5486 msgstr ""
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5490 msgid "Error! Adding tags failed at"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. SCRIPT
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5495 msgid "Error! Illegal parameter"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5499 #, c-format
5500 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5501 msgstr ""
5502
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5505 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5512 msgstr ""
5513
5514 #. SCRIPT
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5516 msgid ""
5517 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5518 "with plain text."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Error:"
5527 msgstr "あげる:"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5530 #, c-format
5531 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5532 msgstr ""
5533
5534 #. SCRIPT
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Errors: "
5538 msgstr "あげる: "
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5543 #, c-format
5544 msgid "Example Call"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5549 #, c-format
5550 msgid "Example Response"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5562 #, c-format
5563 msgid "Example call"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5576 #, c-format
5577 msgid "Example response"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5581 #, c-format
5582 msgid "Excerpt"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5586 #, c-format
5587 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. SCRIPT
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5592 msgid "Expecting a specific item selection."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Expiration date:"
5598 msgstr "待つことの中"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "Expiration:"
5604 msgstr "待つことの中"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "Expires on"
5609 msgstr "有効な期日:"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5612 #, c-format
5613 msgid "Explain "
5614 msgstr ""
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5617 #, c-format
5618 msgid "Export"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5622 #, c-format
5623 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5627 #, c-format
5628 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "Facebook"
5634 msgstr "本にかごを借りる"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5638 msgid "Feb"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5643 msgid "February"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "Female:"
5649 msgstr "自由"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "Fewer options"
5654 msgstr "その他の選択:"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Fiction"
5659 msgstr "館所蔵"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Fiction notes:"
5664 msgstr "館所蔵"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5667 #, c-format
5668 msgid "Filmographies"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Fine amount"
5674 msgstr "罰金の総計"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5679 #, c-format
5680 msgid "Fines"
5681 msgstr "罰金"
5682
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Fines (%s)"
5689 msgstr "罰金"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "Fines and charges"
5696 msgstr "罰金と料金"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Fines:"
5702 msgstr "罰金"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Finish"
5707 msgstr "罰金"
5708
5709 #. SCRIPT
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5711 #, fuzzy
5712 msgid "First"
5713 msgstr "名"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5719 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5720 "and after."
5721 msgstr ""
5722
5723 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5724 #. %2$s:  END 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5726 #, c-format
5727 msgid ""
5728 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5729 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5734 #, c-format
5735 msgid "Forever"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5742 "who want to keep track of what they are reading."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "Forgot your password?"
5750 msgstr "パスワードを改正する"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5754 #, c-format
5755 msgid "Forgotten password recovery"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. SCRIPT
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5760 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "Format"
5766 msgstr "; 形式:"
5767
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. SCRIPT
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Found"
5774 msgstr "送り出す"
5775
5776 #. SCRIPT
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5778 msgid "Fr"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. SCRIPT
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5783 msgid "Fri"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. SCRIPT
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5788 msgid "Friday"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "From: "
5794 msgstr "あげる: "
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Full history"
5800 msgstr "検索"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Full subscription history"
5805 msgstr "検索"
5806
5807 #. %1$s:  bibliotitle 
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Full subscription history for %s"
5811 msgstr "%s の購読の資料"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "General"
5816 msgstr "成年、全般"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5819 #, c-format
5820 msgid "Get new password recovery link"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Get your discharge"
5827 msgstr "罰金と料金"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "GetAuthorityRecords"
5834 msgstr "権威のある記録"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "GetAvailability"
5841 msgstr "館内にある"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5846 #, c-format
5847 msgid "GetPatronInfo"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5853 #, c-format
5854 msgid "GetPatronStatus"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "GetRecords"
5862 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "GetServices"
5869 msgstr "定期刊行物の題名"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5875 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5876 "specific metadata schema for the record objects."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5880 #, c-format
5881 msgid ""
5882 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5883 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5884 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5885 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5886 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5887 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5891 #, c-format
5892 msgid ""
5893 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5894 "availability of the items associated with the identifiers."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5905 #, c-format
5906 msgid "Go"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. For the first occurrence,
5910 #. SCRIPT
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Go to detail"
5914 msgstr "方法を連絡する"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Go to your account page"
5920 msgstr "私のアカウント"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5923 #, c-format
5924 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5925 msgstr ""
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "Google login"
5930 msgstr "館所蔵"
5931
5932 #. OPTGROUP
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5934 msgid "Groups"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Groups of libraries"
5940 msgstr "いかなる分館"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5943 #, c-format
5944 msgid "Handbooks"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5950 msgstr "権威のある記録 "
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5955 msgstr "# 図書目録の記録 "
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "HarvestExpandedRecords "
5960 msgstr "# 図書目録の記録 "
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5965 msgstr "# 図書目録の記録 "
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5968 #, c-format
5969 msgid "Heading ascendant"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5973 #, c-format
5974 msgid "Heading descendant"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "Hello, %s "
5981 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5984 #, c-format
5985 msgid "Help"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5990 #, c-format
5991 msgid "Hi,"
5992 msgstr "今日は,"
5993
5994 #. SCRIPT
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Hide options"
5998 msgstr "その他の選択:"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Hide window"
6003 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6008 #, c-format
6009 msgid "Highlight"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Hold date:"
6015 msgstr "館所蔵"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Hold not needed after:"
6020 msgstr "館所蔵"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Hold notes:"
6025 msgstr "待つことの中"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
6028 #, c-format
6029 msgid "Hold starts on date:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "HoldItem"
6037 msgstr "館所蔵"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "HoldTitle"
6044 msgstr "題名"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "Holding libraries"
6049 msgstr "すべての図書館"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Holdings"
6054 msgstr "待つことの中"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "Holdings:"
6060 msgstr "待つことの中"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
6063 #, fuzzy, c-format
6064 msgid "Holds "
6065 msgstr "待つことの中 "
6066
6067 #. %1$s:  RESERVES.count 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "Holds (%s)"
6071 msgstr "待つことの中 "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6122 #, c-format
6123 msgid "Home"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Home libraries"
6129 msgstr "いかなる分館"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "Home library"
6136 msgstr "いかなる分館"
6137
6138 #. A
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
6140 msgid "How PayPal Works"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6157 #, c-format
6158 msgid "ILS-DI"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6162 #, c-format
6163 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "ISBD"
6170 msgstr "普通だ"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "ISBD view"
6178 msgstr "普通だ"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6185 #, c-format
6186 msgid "ISBN"
6187 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6188
6189 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "ISBN %s"
6193 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6196 #, c-format
6197 msgid "ISBN:"
6198 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "ISBN: "
6203 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6204
6205 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "ISBN: %s "
6209 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6210
6211 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6212 #. %2$s:  isbn 
6213 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6214 #. %4$s:  END 
6215 #. %5$s:  END 
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6219 msgstr "%s %s %s %s %s "
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "ISSN"
6224 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "ISSN:"
6229 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6230
6231 #. A
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6233 #, c-format
6234 msgid "IdRef"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Identity"
6240 msgstr "個人の資料の細い点"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "If this is an error, please contact the library."
6245 msgstr ""
6246 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6247 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6248 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6249 "出 す。"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid ""
6254 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6255 "local library and the error will be corrected."
6256 msgstr ""
6257 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6258 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6259 "出 す。"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6262 #, c-format
6263 msgid ""
6264 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6265 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6266 "yourself started."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6270 #, c-format
6271 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6272 msgstr ""
6273
6274 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6276 #, c-format
6277 msgid ""
6278 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6279 "expire in %s seconds."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6283 #, c-format
6284 msgid ""
6285 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6286 "log in: "
6287 msgstr ""
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6290 #, c-format
6291 msgid ""
6292 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6293 "still log in: "
6294 msgstr ""
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6297 #, c-format
6298 msgid ""
6299 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6300 "can use CAS."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6304 #, c-format
6305 msgid ""
6306 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6307 "you may login below."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid ""
6313 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6314 msgstr ""
6315 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid ""
6320 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6321 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6322 msgstr ""
6323 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6324 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6327 #, c-format
6328 msgid ""
6329 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6330 "authenticate:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6336 msgstr "私のアカウント "
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6341 msgstr "私のアカウント "
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6344 #, c-format
6345 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6346 msgstr ""
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6351 msgstr "私のアカウント "
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6356 msgstr "私のアカウント "
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6359 #, c-format
6360 msgid "If you want to, you can try to "
6361 msgstr ""
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "Images"
6367 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6368
6369 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Images for %s "
6373 msgstr "定期刊行物の数量 "
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6377 #, c-format
6378 msgid "Immediate deletion"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6383 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6388 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6389
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6392 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6393 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6398 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "In your cart"
6406 msgstr "送り届けて本を借りる"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6409 #, c-format
6410 msgid "Indexed in:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6414 #, c-format
6415 msgid "Indexes"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Information"
6421 msgstr "館所蔵"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Instructors"
6426 msgstr "図示"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "Instructors:"
6431 msgstr "図示"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Invalid shelf number."
6436 msgstr "ロープの書籍コード"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Issue"
6441 msgstr "定期刊行物の数量"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Issue #"
6446 msgstr "定期刊行物の数量"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "Issue:"
6452 msgstr "定期刊行物の数量"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6456 #, c-format
6457 msgid "Issues for a subscription"
6458 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6461 #, c-format
6462 msgid "Issues summary"
6463 msgstr "定期刊行物の要旨"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Item URI"
6468 msgstr "題名"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "Item call number"
6473 msgstr "ロープの書籍コード"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Item cannot be checked out."
6478 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6481 #, c-format
6482 msgid "Item damaged"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6486 #, c-format
6487 msgid "Item hold queue priority"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Item holds"
6493 msgstr "予約する"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Item lost"
6498 msgstr "予約する"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Item type"
6510 msgstr "館所蔵の型式"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "Item type:"
6517 msgstr "館所蔵の型式"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Item type: "
6523 msgstr "館所蔵の型式 "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Item types"
6528 msgstr "館所蔵の型式"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6531 #, c-format
6532 msgid "Item withdrawn"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Items available at:"
6538 msgstr "複本がない。"
6539
6540 #. For the first occurrence,
6541 #. SCRIPT
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Items available:"
6546 msgstr "複本がない。"
6547
6548 #. SCRIPT
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Items in your cart: "
6552 msgstr "送り届けて本を借りる "
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Items: "
6558 msgstr "題名"
6559
6560 #. SCRIPT
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Jan"
6564 msgstr "いかなる"
6565
6566 #. SCRIPT
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 msgid "January"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. SCRIPT
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 msgid "Jul"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. SCRIPT
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 msgid "July"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 msgid "Jun"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. SCRIPT
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 msgid "June"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Juvenile"
6594 msgstr "成年"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6597 #, c-format
6598 msgid "Keyword"
6599 msgstr "キーワード"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6605 #, c-format
6606 msgid "Koha"
6607 msgstr "Koha"
6608
6609 #. LINK
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6611 msgid "Koha - RSS"
6612 msgstr "Koha - RSS"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6615 #, c-format
6616 msgid "Koha Wiki"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6622 msgid "Koha [% Version %]"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6626 #, c-format
6627 msgid "LCCN"
6628 msgstr "LCCN"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6631 #, c-format
6632 msgid "LCCN:"
6633 msgstr "LCCN:"
6634
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6639 #, c-format
6640 msgid "LCCN: %s "
6641 msgstr "LCCN: %s "
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Language"
6646 msgstr "言語を選ぶ"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Language: "
6651 msgstr "言語を選ぶ "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Languages"
6656 msgstr "言語を選ぶ"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Languages:&nbsp;"
6661 msgstr "言語を選ぶ"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6664 #, c-format
6665 msgid "Large print"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. SCRIPT
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Last"
6672 msgstr "期限が切れる"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Last location"
6677 msgstr "館所蔵"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6680 #, c-format
6681 msgid "Law reports and digests"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6685 #, c-format
6686 msgid "Legal articles"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6690 #, c-format
6691 msgid "Legal cases and case notes"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Legislation"
6697 msgstr "館所蔵"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6700 #, c-format
6701 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6705 #, c-format
6706 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6710 #, c-format
6711 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6715 #, c-format
6716 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. OPTGROUP
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Libraries"
6723 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "Library"
6730 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "Library catalog"
6736 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Library:"
6742 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "Library: "
6747 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6750 #, c-format
6751 msgid "Limit to any of the following:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Limit to currently available items."
6757 msgstr "複本がない。"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6760 #, c-format
6761 msgid "Limit to:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6765 #, c-format
6766 msgid "Limit to: "
6767 msgstr ""
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Link"
6772 msgstr "罰金"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6776 #, c-format
6777 msgid "Link to resource "
6778 msgstr ""
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "LinkedIn"
6783 msgstr "罰金"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "Links"
6789 msgstr "罰金"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "List created."
6794 msgstr "姓"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6797 #, c-format
6798 msgid "List deleted."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "List name"
6804 msgstr "姓"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "List name:"
6810 msgstr "姓"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "List name: "
6815 msgstr "姓 "
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "List updated."
6820 msgstr "姓"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6823 #, c-format
6824 msgid "List(s) this item appears in: "
6825 msgstr ""
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6831 #, c-format
6832 msgid "Lists"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Lists:"
6838 msgstr "姓"
6839
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Loading"
6844 msgstr "館所蔵"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "Loading "
6849 msgstr "館所蔵"
6850
6851 #. For the first occurrence,
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Loading..."
6857 msgstr "館所蔵"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Local Login"
6862 msgstr "館所蔵"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Local login"
6868 msgstr "館所蔵"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6871 #, c-format
6872 msgid "Location"
6873 msgstr "館所蔵"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "Location (Status)"
6878 msgstr "館所蔵"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Location and availability: "
6883 msgstr "館内にある "
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Location(s) (Status)"
6888 msgstr "館所蔵"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Locations"
6893 msgstr "館所蔵"
6894
6895 #. INPUT type=submit
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6904 #, c-format
6905 msgid "Log in"
6906 msgstr "ログイン"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6911 #, c-format
6912 msgid "Log in to add tags."
6913 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6916 #, c-format
6917 msgid "Log in to create your own lists"
6918 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Log in to see your own saved tags."
6923 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6932 #, c-format
6933 msgid "Log in to your account"
6934 msgstr "アカウントにログインすろ"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6938 #, c-format
6939 msgid "Log in to your account:"
6940 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6943 #, c-format
6944 msgid "Log in with Google"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Log out"
6950 msgstr "ログアウト"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6953 #, c-format
6954 msgid "Log out and try again with a different user."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6958 #, c-format
6959 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6963 #, c-format
6964 msgid "Login"
6965 msgstr "ログイン"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "Login page"
6970 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6977 #, c-format
6978 msgid "Login:"
6979 msgstr "ログイン:"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6982 #, c-format
6983 msgid ""
6984 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6985 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "LookupPatron"
6993 msgstr "館所蔵"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "MARC"
6999 msgstr "MARC"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "MARC Card View"
7004 msgstr "MARC"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "MARC View"
7009 msgstr "MARC"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "MARC view"
7019 msgstr "MARC"
7020
7021 #. %1$s:  bibliotitle 
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "MARC view: %s"
7025 msgstr "MARC"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7029 #, c-format
7030 msgid "MARCXML"
7031 msgstr "MARCXML"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7034 #, c-format
7035 msgid "MESSAGE 10:"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7039 #, c-format
7040 msgid "MESSAGE 11:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7044 #, c-format
7045 msgid "MESSAGE 12:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7049 #, c-format
7050 msgid "MESSAGE 13:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7054 #, c-format
7055 msgid "MESSAGE 14:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
7059 #, c-format
7060 msgid "MESSAGE 15:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7064 #, c-format
7065 msgid "MESSAGE 1:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7069 #, c-format
7070 msgid "MESSAGE 2:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7074 #, c-format
7075 msgid "MESSAGE 3:"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7079 #, c-format
7080 msgid "MESSAGE 4:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7084 #, c-format
7085 msgid "MESSAGE 5:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7089 #, c-format
7090 msgid "MESSAGE 6:"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7094 #, c-format
7095 msgid "MESSAGE 7:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7099 #, c-format
7100 msgid "MESSAGE 8:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7104 #, c-format
7105 msgid "MESSAGE 9:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Main address"
7111 msgstr "連絡先:"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7117 #, c-format
7118 msgid "Make a "
7119 msgstr ""
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Make payment"
7124 msgstr "あらゆる種類"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "Male:"
7129 msgstr "自分"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7132 #, c-format
7133 msgid "Managed by"
7134 msgstr "を管理する"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Managed by:"
7139 msgstr "を管理する"
7140
7141 #. SCRIPT
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Mar"
7145 msgstr "自分"
7146
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7149 #, fuzzy
7150 msgid "March"
7151 msgstr "検索"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7154 #, c-format
7155 msgid "Match:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7161 msgid "May"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7166 #, c-format
7167 msgid "Me"
7168 msgstr "自分"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7172 #, c-format
7173 msgid "Message sent"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "Messages for you"
7179 msgstr "定期刊行物の数量"
7180
7181 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7183 #, c-format
7184 msgid "Missing issues: %s "
7185 msgstr ""
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Mo"
7191 msgstr "ある"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7194 #, c-format
7195 msgid "Modify"
7196 msgstr "改正"
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Mon"
7202 msgstr "ある"
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7206 msgid "Monday"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
7210 #, c-format
7211 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "More details"
7218 msgstr "もっと多い資料"
7219
7220 #. SCRIPT
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7222 #, fuzzy
7223 msgid "More lists"
7224 msgstr "出版していない"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "More options"
7229 msgstr "その他の選択:"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "More searches "
7234 msgstr "進んで検索する "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7237 #, c-format
7238 msgid "Most popular"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7242 #, c-format
7243 msgid "Most popular titles"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7247 #, c-format
7248 msgid "Musical recording"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7252 #, c-format
7253 msgid "NT"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "Name"
7259 msgstr "姓名:"
7260
7261 #. ABBR
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7263 msgid "Narrower Term"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7268 #, c-format
7269 msgid "Never"
7270 msgstr ""
7271
7272 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7273 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7274 # %3$s: ELSE
7275 # %4$s: END
7276 #. %1$s:  END 
7277 #. %2$s:  ELSE 
7278 #. %3$s:  END 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "Never expires %s %s - %s "
7282 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7285 #, c-format
7286 msgid ""
7287 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7288 "the item that was checked-out upon check-in."
7289 msgstr ""
7290
7291 #. %1$s:  review.title |html 
7292 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7293 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7294 #. %4$s:  END 
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7298 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "New list"
7306 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "New password:"
7312 msgstr "新しいパスワード:"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "New purchase suggestion"
7318 msgstr "提案を買う"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "New search"
7323 msgstr "検索"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7329 #, c-format
7330 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7335 #, c-format
7336 msgid "New tag:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7341 #. %3$s:  ELSE 
7342 #. %4$s:  END 
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7346 msgstr "図書館の情報"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7353 #, c-format
7354 msgid "Next"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7359 #, c-format
7360 msgid "Next &gt;&gt;"
7361 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7365 #, c-format
7366 msgid "Next &raquo;"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "Next available item"
7372 msgstr "複本がない。"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7379 #, c-format
7380 msgid "No"
7381 msgstr "否定する"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "No available items."
7386 msgstr "複本がない。"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7389 #, c-format
7390 msgid "No changes were made."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "No cover image available"
7430 msgstr "複本がない。"
7431
7432 #. SCRIPT
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7434 #, fuzzy
7435 msgid "No data available in table"
7436 msgstr "複本がない。"
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7440 msgid "No entries to show"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7445 #, fuzzy
7446 msgid "No item was added to your cart"
7447 msgstr "送り届けて本を借りる"
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7451 msgid "No item was selected"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "No items available."
7457 msgstr "複本がない。"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "No items available:"
7463 msgstr "複本がない。"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7468 #, c-format
7469 msgid "No limit"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7474 #, fuzzy
7475 msgid "No matching records found"
7476 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7479 #, c-format
7480 msgid "No operation parameter has been passed."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7484 #, c-format
7485 msgid "No physical items for this record"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "No private lists"
7491 msgstr "出版していない"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "No private lists."
7496 msgstr "出版していない"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "No public lists"
7501 msgstr "出版していない"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "No public lists."
7506 msgstr "出版していない"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "No record was removed."
7511 msgstr "送り届けて本を借りる"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "No renewals allowed"
7516 msgstr "続けて借りることができない"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7519 #, c-format
7520 msgid "No reserves have been selected for this course."
7521 msgstr ""
7522
7523 #. SCRIPT
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7525 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "No results found!"
7531 msgstr "探し出せない"
7532
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7535 #, fuzzy
7536 msgid "No suggestion was selected"
7537 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7538
7539 #. SCRIPT
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7541 msgid "No tag was specified."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "No tags from this library for this title."
7547 msgstr "題名を検索する:"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "Non-fiction"
7552 msgstr "館所蔵"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7555 #, c-format
7556 msgid "Non-musical recording"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "None"
7562 msgstr "付注"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7565 #, c-format
7566 msgid "None specified: "
7567 msgstr ""
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "Normal view"
7578 msgstr "普通だ"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7584 #, c-format
7585 msgid "Not finding what you're looking for?"
7586 msgstr "探し出せない"
7587
7588 #. For the first occurrence,
7589 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "Not for loan %s"
7594 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7595
7596 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7598 #, c-format
7599 msgid "Not for loan (%s)"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7603 #, c-format
7604 msgid "Not on hold"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7608 #, c-format
7609 msgid "Not what you expected? Check for "
7610 msgstr ""
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7614 #, c-format
7615 msgid "Note"
7616 msgstr "付注"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "Note: "
7621 msgstr "付注: "
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7624 #, c-format
7625 msgid ""
7626 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7627 "have been populated, and an index built by separate script."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7631 #, c-format
7632 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7633 msgstr ""
7634
7635 #. SCRIPT
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7637 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7638 msgstr ""
7639
7640 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7642 #, c-format
7643 msgid ""
7644 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7645 "code that was removed. "
7646 msgstr ""
7647
7648 #. SCRIPT
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7650 msgid ""
7651 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7652 "see your current tags."
7653 msgstr ""
7654
7655 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7656 # %2$s: END\r
7657 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7658 # %4$s: END\r
7659 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7660 # %6$s: END 
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid ""
7664 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7665 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7666 "retain the comment as is."
7667 msgstr ""
7668 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7669 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7670 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7671 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7672 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7673
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7676 msgid ""
7677 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7678 msgstr ""
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7688 #, c-format
7689 msgid "Notes"
7690 msgstr "付注"
7691
7692 #. For the first occurrence,
7693 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Notes : %s "
7698 msgstr "付注:"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7701 #, c-format
7702 msgid "Notes/Comments"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7708 #, c-format
7709 msgid "Notes:"
7710 msgstr "付注:"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7713 #, c-format
7714 msgid "Nothing"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7719 msgid ""
7720 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7725 #, c-format
7726 msgid "Notice:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. SCRIPT
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Nov"
7733 msgstr "否定する"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7738 #, c-format
7739 msgid "Novelist Select"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7743 #, c-format
7744 msgid "Novelist Select: "
7745 msgstr ""
7746
7747 #. SCRIPT
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7749 #, fuzzy
7750 msgid "November"
7751 msgstr "定期刊行物の番号"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7754 #, c-format
7755 msgid "Number"
7756 msgstr "定期刊行物の番号"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7759 #, c-format
7760 msgid "Number of holds: "
7761 msgstr ""
7762
7763 #. For the first occurrence,
7764 #. %1$s:  count 
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7767 #, c-format
7768 msgid "Number of records used in: %s"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7772 #, c-format
7773 msgid "OAI-DC"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. INPUT type=submit
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7779 msgid "OK"
7780 msgstr "OK"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7783 #, c-format
7784 msgid "OR"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. SCRIPT
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7789 msgid "Oct"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7794 msgid "October"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "On hold"
7800 msgstr "(取り置き中)"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "On order"
7805 msgstr "ソートの方式:"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "On-site checkouts"
7810 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7816 "more"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7823 "more."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7827 #, c-format
7828 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7832 #, c-format
7833 msgid "Online resources:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid ""
7839 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7840 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7841 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7842 "information."
7843 msgstr ""
7844 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7845 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7846 "を 書 き込むことができる。"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7849 #, c-format
7850 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Open Library: "
7856 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Order by date"
7861 msgstr "ソートの方式:"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Order by title"
7866 msgstr "ソートの方式:"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Order by: "
7871 msgstr "ソートの方式: "
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "Other editions of this work"
7876 msgstr "待つことの中"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "Other forms:"
7881 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7882
7883 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7885 #, c-format
7886 msgid "Other holdings ( %s )"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7890 #, c-format
7891 msgid "OutputIntermediateFormat "
7892 msgstr ""
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7895 #, c-format
7896 msgid "OutputRewritablePage "
7897 msgstr ""
7898
7899 #. For the first occurrence,
7900 #. %1$s:  q | html 
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7903 #, c-format
7904 msgid "OverDrive search for '%s'"
7905 msgstr ""
7906
7907 #. %1$s:  overdues_count 
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7909 #, c-format
7910 msgid "Overdue (%s)"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7914 #, c-format
7915 msgid "Overdues "
7916 msgstr ""
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Pages"
7921 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Pages:"
7927 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "Parameters"
7943 msgstr "2 季"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Password"
7951 msgstr "パスワード:"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7954 #, c-format
7955 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7956 msgstr ""
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7959 #, c-format
7960 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Password updated"
7966 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7973 #, c-format
7974 msgid "Password:"
7975 msgstr "パスワード:"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "Passwords do not match! "
7980 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7983 #, c-format
7984 msgid "Patent document"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Patron comment on %s"
7991 msgstr "図書目録の記録"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Pay selected fines and charges"
7996 msgstr "罰金と料金"
7997
7998 #. IMG
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
8000 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
8004 #, c-format
8005 msgid "Payment applied:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
8009 #, c-format
8010 msgid "Payment method"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "Permissions: "
8016 msgstr "待つことの中 "
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Phone"
8021 msgstr "電話:"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Physical details:"
8026 msgstr "外観の資料:"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Pick up location"
8031 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "Pick up location:"
8037 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "Pickup library"
8042 msgstr "いかなる分館"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Pickup library:"
8047 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8048
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Place a hold on"
8053 msgstr "予約する"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Place a hold on "
8058 msgstr "予約する"
8059
8060 #. SCRIPT
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Place a hold on: "
8064 msgstr "予約する"
8065
8066 #. %1$s:  biblio.title 
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8068 #, c-format
8069 msgid "Place article request for %s"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Place hold"
8084 msgstr "予約する"
8085
8086 #. INPUT type=submit
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Place request"
8090 msgstr "予約する"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Placed on"
8096 msgstr "予約する"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Places"
8101 msgstr "予約する"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Placing a hold"
8106 msgstr "予約する"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
8109 #, c-format
8110 msgid "Play media"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8117 "it's your privacy!"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. For the first occurrence,
8121 #. SCRIPT
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8124 msgid "Please choose a download format"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8128 #, c-format
8129 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Please choose your privacy rule:"
8135 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Please click here to log in."
8140 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8143 #, c-format
8144 msgid ""
8145 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8146 "password. "
8147 msgstr ""
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8153 "arrives for this subscription."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8157 #, c-format
8158 msgid "Please confirm the checkout:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "Please confirm your registration"
8164 msgstr "代わりの連絡先情報"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "Please contact a librarian for details."
8170 msgstr "代わりの連絡先情報"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8176 msgstr "代わりの連絡先情報"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8179 #, c-format
8180 msgid ""
8181 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8182 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8188 msgstr "代わりの連絡先情報"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8193 msgstr "代わりの連絡先情報"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
8196 #, c-format
8197 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8198 msgstr ""
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Please enter numbers only. "
8203 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "Please enter your card number:"
8208 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid ""
8213 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8214 "email when the library processes your suggestion"
8215 msgstr ""
8216 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8217 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8222 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8225 #, c-format
8226 msgid ""
8227 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8228 "the library no matter which privacy option you choose."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8232 #, c-format
8233 msgid ""
8234 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8235 "address registered with this library."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8240 #, c-format
8241 msgid ""
8242 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8243 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8244 "Reference Manager or ProCite."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8248 #, c-format
8249 msgid ""
8250 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8251 "of items returned damaged."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8259 #, c-format
8260 msgid "Please note:"
8261 msgstr "注意して下さい:"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "Please note: "
8268 msgstr "注意して下さい: "
8269
8270 #. SCRIPT
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8272 msgid "Please select a specific item for this article request."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8276 #, c-format
8277 msgid "Please try again later."
8278 msgstr ""
8279
8280 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8281 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8283 #, c-format
8284 msgid ""
8285 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8286 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8287 "for this account (\""
8288 msgstr ""
8289
8290 #. %1$s:  ELSE 
8291 #. %2$s:  END 
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8293 #, c-format
8294 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8295 msgstr ""
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8298 #, c-format
8299 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8300 msgstr ""
8301
8302 #. OPTGROUP
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Popularity"
8306 msgstr "列印"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8310 #, c-format
8311 msgid "Popularity (least to most)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8316 #, c-format
8317 msgid "Popularity (most to least)"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Post your comments on this item. "
8323 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8324
8325 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Powered by %s "
8329 msgstr "出版者によって:%s "
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Pre-adolescent"
8334 msgstr "未成年;"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "Preferred form: "
8339 msgstr "; 文学形式: "
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8342 #, c-format
8343 msgid "Preschool"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Prev"
8350 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8351
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Preview"
8356 msgstr "続けて借りる"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "Previous"
8364 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Previous sessions"
8370 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Primary"
8375 msgstr "列印"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8379 #, c-format
8380 msgid "Print"
8381 msgstr "列印"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Print list"
8386 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Priority"
8391 msgstr "列印"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Priority:"
8396 msgstr "列印"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Privacy"
8401 msgstr "個人の本棚"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8406 #, c-format
8407 msgid "Private"
8408 msgstr "個人の本棚"
8409
8410 #. OPTGROUP
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Private lists"
8414 msgstr "出版していない"
8415
8416 #. OPTGROUP
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8418 msgid "Private lists shared with me"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. SCRIPT
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8423 msgid "Processing..."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8427 #, c-format
8428 msgid "Programmed texts"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8434 #, c-format
8435 msgid "Public"
8436 msgstr "本棚を公にする"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "Public lists"
8447 msgstr "本棚を公にする"
8448
8449 #. SCRIPT
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Public lists:"
8453 msgstr "本棚を公にする"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "Publication date range"
8458 msgstr "年を出版する:"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Publication place:"
8463 msgstr "年を出版する:"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8469 msgstr "入手日: 新しい順"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8475 msgstr "入手日: 古い順"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Publication:"
8482 msgstr "年を出版する:"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Published by :"
8487 msgstr "出版者によって:%s"
8488
8489 #. For the first occurrence,
8490 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8491 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8492 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8493 #. %4$s:  END 
8494 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8495 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8496 #. %7$s:  END 
8497 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8498 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8499 #. %10$s:  END 
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8504 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8509 #, c-format
8510 msgid "Publisher"
8511 msgstr "出版者"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Publisher location"
8516 msgstr "出版者"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8519 #, c-format
8520 msgid "Publisher:"
8521 msgstr "出版者:"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "Purchase suggestions"
8527 msgstr "提案を買う"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8530 #, c-format
8531 msgid "Quote of the Day"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8536 #, c-format
8537 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8541 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "RSS feed for %s%s "
8545 msgstr "出版していない"
8546
8547 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "RSS feed for public list %s"
8551 msgstr "出版していない"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8554 #, c-format
8555 msgid "RT"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. INPUT type=submit name=rate_button
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Rate me"
8562 msgstr "期日"
8563
8564 #. For the first occurrence,
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8568 msgid "Rating based on reviews of "
8569 msgstr ""
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Re-type new password:"
8574 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Reason for suggestion: "
8579 msgstr "提案を検索する "
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "RecallItem "
8584 msgstr "続けて借りる "
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "Recent comments"
8590 msgstr "最近館所蔵を買う"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Recent comments "
8595 msgstr "最近館所蔵を買う"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "Record URL"
8600 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8603 #, c-format
8604 msgid "Record not found"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Record title"
8610 msgstr "定期刊行物の題名:"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8616 #, c-format
8617 msgid "Refine your search"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8623 #, c-format
8624 msgid "Register a new account"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Register here."
8632 msgstr "予約する"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8635 #, c-format
8636 msgid "Registration Complete!"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Registration complete"
8642 msgstr "館所蔵"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Registration invalid!"
8647 msgstr "館所蔵"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8650 #, c-format
8651 msgid "Regular print"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. ABBR
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8656 msgid "Related Term"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8660 #, c-format
8661 msgid "Relative"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Relatives' checkouts"
8667 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Relevance"
8672 msgstr "予約する"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "Relevance asc"
8678 msgstr "予約する"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "Relevance desc"
8684 msgstr "予約する"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "Remove"
8689 msgstr "続けて借りる"
8690
8691 #. A
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8693 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. A
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Remove field"
8700 msgstr "続けて借りる"
8701
8702 #. SCRIPT
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8704 msgid "Remove from list"
8705 msgstr "リストから削除"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Remove from this list"
8710 msgstr "リストから削除"
8711
8712 #. INPUT type=submit
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Remove selected items"
8716 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8717
8718 #. INPUT type=submit
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Remove selected searches"
8725 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8726
8727 #. INPUT type=submit
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Remove share"
8732 msgstr "続けて借りる"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8739 #, c-format
8740 msgid "Renew"
8741 msgstr "続けて借りる"
8742
8743 #. INPUT type=submit
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Renew all"
8748 msgstr "続けて借りる"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Renew item"
8756 msgstr "続けて借りる"
8757
8758 #. INPUT type=submit
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Renew selected"
8763 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "RenewLoan"
8770 msgstr "続けて借りる"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Renewed!"
8775 msgstr "続けて借りる"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "Report issues and broken links"
8780 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8785 #, c-format
8786 msgid "Request article"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Request specific item type:"
8792 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Required"
8840 msgstr "(必須)"
8841
8842 #. INPUT type=submit
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Resort list"
8846 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Results"
8855 msgstr "結果:"
8856
8857 #. %1$s:  from 
8858 #. %2$s:  to 
8859 #. %3$s:  total 
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8861 #, c-format
8862 msgid "Results %s to %s of %s"
8863 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8864
8865 #. For the first occurrence,
8866 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8867 #. %2$s:  query_desc | html 
8868 #. %3$s:  END 
8869 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8870 #. %5$s:  limit_desc | html 
8871 #. %6$s:  END 
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8876 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Resume"
8881 msgstr "結果:"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8884 #, c-format
8885 msgid "Resume all suspended holds"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Resume your hold on "
8891 msgstr "予約する"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Return this item"
8897 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8898
8899 #. INPUT type=submit name=confirm
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Return to account summary"
8903 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Return to fine details"
8908 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Return to the catalog home page."
8913 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Return to the last advanced search"
8919 msgstr "高度な検索"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Return to the main page"
8924 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Return to the self-checkout"
8929 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Return to your lists"
8935 msgstr "を管理する "
8936
8937 #. INPUT type=submit
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Return to your record"
8941 msgstr "個人の記録に戻る"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8944 #, c-format
8945 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8949 #, c-format
8950 msgid ""
8951 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8952 "particular patron."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8956 #, c-format
8957 msgid ""
8958 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8959 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8960 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8961 msgstr ""
8962
8963 #. SCRIPT
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Review date: "
8967 msgstr "続けて借りる"
8968
8969 #. SCRIPT
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Review result: "
8973 msgstr "続けて借りる"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Reviews"
8979 msgstr "続けて借りる"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8982 #, c-format
8983 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8987 #, c-format
8988 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8992 #, c-format
8993 msgid "SMS"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "SMS number:"
8999 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
9002 #, c-format
9003 msgid "SMS provider:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9007 #, c-format
9008 msgid "SRW-DC"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. SCRIPT
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Sa"
9015 msgstr "貯蔵"
9016
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Sat"
9021 msgstr "テーマ"
9022
9023 #. SCRIPT
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9025 msgid "Saturday"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9034 #, c-format
9035 msgid "Save"
9036 msgstr "貯蔵"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Save record "
9041 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Save to Lists"
9046 msgstr "を管理する"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Save to another list"
9051 msgstr "を管理する"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Save to your lists"
9056 msgstr "を管理する "
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9059 #, c-format
9060 msgid "Scan "
9061 msgstr "スキャン "
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9064 #, c-format
9065 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9069 #, c-format
9070 msgid ""
9071 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9072 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9073 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9077 #, c-format
9078 msgid "Scan index for: "
9079 msgstr ""
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "Scan index:"
9084 msgstr "罰金"
9085
9086 #. INPUT type=submit name=do
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9094 #, c-format
9095 msgid "Search"
9096 msgstr "検索"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9099 #, c-format
9100 msgid "Search "
9101 msgstr "検索 "
9102
9103 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9104 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9105 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9106 #. %4$s:  END 
9107 #. %5$s:  END 
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9111 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Search for this title in:"
9116 msgstr "題名を検索する:"
9117
9118 #. A
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Search for works by this author"
9125 msgstr "題名を検索する:"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Search for:"
9131 msgstr "検索"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Search history"
9138 msgstr "検索"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Search options:"
9143 msgstr "検索"
9144
9145 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9146 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9147 # %3$s: END
9148 # %4$s: END
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "Search suggestions"
9153 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9154
9155 #. %1$s:  LibraryName |html 
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Search the %s"
9159 msgstr "トップページを検索する"
9160
9161 #. SCRIPT
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9163 msgid "Search:"
9164 msgstr "検索:"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "SearchCourseReserves "
9169 msgstr "予約する "
9170
9171 #. SCRIPT
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9173 msgid "Searching Open Library..."
9174 msgstr ""
9175
9176 #. For the first occurrence,
9177 #. SCRIPT
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9180 msgid "Searching OverDrive..."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "Section"
9186 msgstr "館所蔵"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Section:"
9191 msgstr "アクション:"
9192
9193 #. IMG
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9205 msgid "See Baker & Taylor"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "See also:"
9211 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9212
9213 #. SCRIPT
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9215 #, fuzzy
9216 msgid "See biblio"
9217 msgstr "%s 冊の書籍"
9218
9219 #. A
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9221 msgid ""
9222 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9223 "%]"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. A
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9228 msgid ""
9229 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9230 "biblio[% END %]"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Select a list"
9236 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Select a specific item:"
9242 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9243
9244 #. For the first occurrence,
9245 #. SCRIPT
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Select all"
9256 msgstr "選択"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Select searches to: "
9265 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Select suggestions to: "
9271 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Select the item(s) to search"
9276 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Select the term(s) to search"
9281 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Select titles to: "
9290 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Self checkout help"
9295 msgstr "(貸し出す)"
9296
9297 #. INPUT type=submit
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9302 #, c-format
9303 msgid "Send"
9304 msgstr "送り出す"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Send email"
9309 msgstr "列印"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Send list"
9314 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Sending your cart"
9319 msgstr "送り届けて本を借りる"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Sending your list"
9324 msgstr "送り届けて本を借りる"
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Sep"
9330 msgstr "テーマ"
9331
9332 #. SCRIPT
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9334 msgid "September"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "Serial"
9340 msgstr "定期刊行物:"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Serial collection"
9346 msgstr "館所蔵"
9347
9348 #. For the first occurrence,
9349 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Serial: %s "
9354 msgstr "定期刊行物:"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Series"
9362 msgstr "定期刊行物の題名"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Series Title"
9367 msgstr "定期刊行物の題名:"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Series information:"
9372 msgstr "館所蔵"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Series title"
9377 msgstr "定期刊行物の題名:"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Series:"
9382 msgstr "定期刊行物の題名"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9385 #, c-format
9386 msgid "Session lost"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9390 #, c-format
9391 msgid "Settings updated"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Share"
9398 msgstr "貯蔵"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Share a list"
9403 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9406 #, c-format
9407 msgid "Share a list with another patron"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. A
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9412 msgid "Share by email"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Share list"
9418 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9419
9420 #. A
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9422 msgid "Share on Delicious"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. A
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9427 msgid "Share on Facebook"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. A
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9432 msgid "Share on LinkedIn"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Shelving location"
9438 msgstr "館所蔵"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9442 #, c-format
9443 msgid "Shibboleth Login"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9447 #, c-format
9448 msgid "Show"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. SCRIPT
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9453 msgid "Show _MENU_ entries"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "Show all items"
9460 msgstr "複本がない。"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Show last 50 items"
9465 msgstr ""
9466 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9467
9468 #. A
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Show lists"
9472 msgstr "複本がない。"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Show more"
9477 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Show more options"
9483 msgstr "その他の選択:"
9484
9485 #. A
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9487 msgid ""
9488 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Show the top "
9494 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Show year: "
9499 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9500
9501 #. %1$s:  resultcount 
9502 #. %2$s:  total 
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9504 #, c-format
9505 msgid "Showing %s of about %s results"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. SCRIPT
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9510 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "Showing all items. "
9516 msgstr "複本がない。"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Showing last 50 items. "
9521 msgstr ""
9522 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "Showing only available items"
9527 msgstr "複本がない。"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9530 #, c-format
9531 msgid "Sign in with your Email"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9536 #, c-format
9537 msgid "Sign in with your email"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9541 #, c-format
9542 msgid "Similar items"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9546 #, c-format
9547 msgid "Simple DC-RDF"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9551 #, c-format
9552 msgid ""
9553 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9554 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9555 msgstr ""
9556
9557 #. %1$s:  failaddress 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9559 #, c-format
9560 msgid ""
9561 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9562 "them. These are: %s"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9568 #, c-format
9569 msgid "Sorry"
9570 msgstr "すみません"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Sorry,"
9575 msgstr "すみません"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9581 "Contact the patron who sent you the invitation."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9585 #, c-format
9586 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Sorry, no suggestions."
9592 msgstr "提案を検索する"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9595 #, c-format
9596 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9597 msgstr ""
9598
9599 #. SCRIPT
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9601 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. SCRIPT
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9608 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9611 #, c-format
9612 msgid ""
9613 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9614 "below."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9618 #, c-format
9619 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9623 #, c-format
9624 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid ""
9630 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9631 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9636 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9639 #, c-format
9640 msgid ""
9641 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9642 "the administrator to resolve this problem."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9648 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9649
9650 #. %1$s:  too_many_reserves 
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9654 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9657 #, c-format
9658 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9659 msgstr ""
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9662 #, c-format
9663 msgid ""
9664 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9668 #, c-format
9669 msgid ""
9670 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9671 "you have a local login, you may use that below."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9675 #, c-format
9676 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9677 msgstr ""
9678 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9679 "下 さい。"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Sort by:"
9684 msgstr "すみません"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Sort by: "
9689 msgstr "すみません "
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Sort this list by: "
9694 msgstr "すみません "
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Sorting: "
9699 msgstr "すみません "
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "Specialized"
9704 msgstr "拒絶する"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Standard number"
9710 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9713 #, c-format
9714 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Statistics"
9720 msgstr "狀態"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9729 #, c-format
9730 msgid "Status"
9731 msgstr "狀態"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Status:"
9737 msgstr "狀態"
9738
9739 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9740 #. %2$s:  END 
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9742 #, c-format
9743 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9747 #, c-format
9748 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9752 #, c-format
9753 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. SCRIPT
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9758 msgid "Su"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9765 #, c-format
9766 msgid "Subject"
9767 msgstr "テーマ"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9772 #, fuzzy, c-format
9773 msgid "Subject cloud"
9774 msgstr "テーマ"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "Subject phrase"
9779 msgstr "テーマ: %s"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Subject(s)"
9784 msgstr "テーマ"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9788 #, c-format
9789 msgid "Subject(s):"
9790 msgstr "テーマ"
9791
9792 #. For the first occurrence,
9793 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "Subject: %s "
9798 msgstr "テーマ"
9799
9800 #. INPUT type=submit
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Submit"
9810 msgstr "テーマ"
9811
9812 #. INPUT type=submit
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Submit and close this window"
9816 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9817
9818 #. INPUT type=submit
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Submit changes"
9823 msgstr "改正"
9824
9825 #. INPUT type=submit
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Submit update request"
9829 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9830
9831 #. INPUT type=submit
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Submit your suggestion"
9835 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9840 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9841
9842 #. A
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9844 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9848 #, c-format
9849 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9850 msgstr ""
9851
9852 #. IMG
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Subscribe to recent comments"
9856 msgstr "最近館所蔵を買う"
9857
9858 #. IMG
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Subscribe to this list"
9862 msgstr "%s の購読の資料"
9863
9864 #. IMG
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9869 msgid "Subscribe to this search"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "Subscription"
9875 msgstr "陳述"
9876
9877 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9878 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9879 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9880 #. %4$s:  ELSE 
9881 #. %5$s:  END 
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9883 #, c-format
9884 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9889 #, c-format
9890 msgid "Subscription information for %s"
9891 msgstr "%s の購読の資料"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Subscription: "
9896 msgstr "陳述 "
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Subscriptions"
9901 msgstr "陳述"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9905 #, c-format
9906 msgid "Sudoc"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "Suggested by:"
9912 msgstr "提案者"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "Suggested for"
9917 msgstr "提案者"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Suggested for:"
9922 msgstr "提案者"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Suggested on"
9927 msgstr "提案者"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "Suggestions"
9932 msgstr "陳述"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9935 #, c-format
9936 msgid "Summary"
9937 msgstr "要旨"
9938
9939 #. SCRIPT
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Sun"
9943 msgstr "送り出す"
9944
9945 #. SCRIPT
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9947 msgid "Sunday"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9951 #, c-format
9952 msgid "Surveys"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9960 #, c-format
9961 msgid "Suspend"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9965 #, c-format
9966 msgid "Suspend all holds"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9970 #, c-format
9971 msgid "Suspend until:"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9975 #, c-format
9976 msgid "Suspend your hold on "
9977 msgstr ""
9978
9979 #. A
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9981 msgid "Switch languages"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "System Maintenance"
9987 msgstr "システムメンテナンス"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9990 #, c-format
9991 msgid "TOC"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9995 #, c-format
9996 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Tag"
10004 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10007 #, c-format
10008 msgid "Tag browser"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10012 #, c-format
10013 msgid "Tag cloud"
10014 msgstr "タグクラウド"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10017 #, c-format
10018 msgid "Tag status here."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10025 #, c-format
10026 msgid "Tag status here. "
10027 msgstr ""
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Tag:"
10032 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Tags"
10037 msgstr "タグ:"
10038
10039 #. For the first occurrence,
10040 #. SCRIPT
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10042 msgid "Tags added: "
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Tags from this library:"
10049 msgstr "図書館の情報"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10053 #, c-format
10054 msgid "Tags:"
10055 msgstr "タグ:"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10058 #, c-format
10059 msgid "Technical reports"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. A
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10066 #, c-format
10067 msgid "Term"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10071 #, c-format
10072 msgid "Term(s):"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10076 #, c-format
10077 msgid "Term/Phrase"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10081 #, c-format
10082 msgid "Term:"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. SCRIPT
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10087 msgid "Th"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10091 #, c-format
10092 msgid "Thank you"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10096 #, c-format
10097 msgid "Thank you!"
10098 msgstr ""
10099
10100 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10104 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10105
10106 #. %1$s:  limit 
10107 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10108 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10109 #. %4$s:  END 
10110 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10111 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10112 #. %7$s:  END 
10113 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10114 #. %9$s:  timeLimit |html 
10115 #. %10$s:  ELSE 
10116 #. %11$s:  END 
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10121 "all time%s "
10122 msgstr ""
10123
10124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10126 #. %3$s:  ELSE 
10127 #. %4$s:  END 
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10129 #, c-format
10130 msgid ""
10131 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10132 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10133 msgstr ""
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10136 #, c-format
10137 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10141 #, c-format
10142 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10143 msgstr ""
10144
10145 #. %1$s:  email_add | html 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "The cart was sent to: %s"
10149 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10150
10151 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10152 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10153 #. %3$s:  END 
10154 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10155 #. %5$s:  END 
10156 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10157 #. %7$s:  END 
10158 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10159 #. %9$s:  END 
10160 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10161 #. %11$s:  END 
10162 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10163 #. %13$s:  END 
10164 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10165 #. %15$s:  END 
10166 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10167 #. %17$s:  END 
10168 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10169 #. %19$s:  END 
10170 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10171 #. %21$s:  END 
10172 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10173 #. %23$s:  END 
10174 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10175 #. %25$s:  END 
10176 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10177 #. %27$s:  END 
10178 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10179 #. %29$s:  END 
10180 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10181 #. %31$s:  END 
10182 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10183 #. %33$s:  END 
10184 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10185 #. %35$s:  END 
10186 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10187 #. %37$s:  END 
10188 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10189 #. %39$s:  END 
10190 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10191 #. %41$s:  END 
10192 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10193 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10194 #. %44$s:  END 
10195 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10196 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10197 #. %47$s:  END 
10198 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10199 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10200 #. %50$s:  END 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10205 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10206 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10207 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10208 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10209 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10210 "%s %s%s months%s "
10211 msgstr ""
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10217 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10218 "informing your library of this error."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "The entered card number is already in use."
10224 msgstr "送り届けて本を借りる"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10227 #, c-format
10228 msgid "The entered card number is the wrong length."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10232 #, c-format
10233 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10234 msgstr ""
10235
10236 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "The first subscription was started on %s"
10240 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10244 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10245 msgstr ""
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10248 #, c-format
10249 msgid "The following fields contain invalid information:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "The item has been added to the list."
10255 msgstr "送り届けて本を借りる"
10256
10257 #. SCRIPT
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10259 #, fuzzy
10260 msgid "The item has been added to your cart"
10261 msgstr "送り届けて本を借りる"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "The item has been removed from the list."
10266 msgstr "送り届けて本を借りる"
10267
10268 #. SCRIPT
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10270 #, fuzzy
10271 msgid "The item has been removed from your cart"
10272 msgstr "送り届けて本を借りる"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid ""
10277 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10278 "the list."
10279 msgstr "送り届けて本を借りる"
10280
10281 #. SCRIPT
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10283 #, fuzzy
10284 msgid "The item is already in your cart"
10285 msgstr "送り届けて本を借りる"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10291 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10297 msgstr "送り届けて本を借りる "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10300 #, c-format
10301 msgid "The link is invalid."
10302 msgstr ""
10303
10304 #. %1$s:  email | html 
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "The list was sent to: %s"
10308 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10309
10310 #. %1$s:  op | html 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10312 #, c-format
10313 msgid "The operation %s is not supported."
10314 msgstr ""
10315
10316 #. %1$s:  username 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10320 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10321
10322 #. %1$s:  minPassLength 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "The password must contain at least %s characters."
10326 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10327
10328 #. %1$s:  minPassLength 
10329 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10331 #, c-format
10332 msgid ""
10333 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10334 "either invalid, or expired. "
10335 msgstr ""
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10338 #, c-format
10339 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "The share has been removed."
10345 msgstr "送り届けて本を借りる"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "The share has not been removed."
10350 msgstr "送り届けて本を借りる"
10351
10352 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "The subscription expired on %s"
10356 msgstr "%s の購読の資料"
10357
10358 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10360 #, c-format
10361 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10362 msgstr ""
10363
10364 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10365 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10370 "code. It was NOT added. "
10371 msgstr ""
10372
10373 #. %1$s:  message_value 
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10375 #, c-format
10376 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "The userid "
10382 msgstr "読者。 "
10383
10384 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10388 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "There are no comments for this item."
10393 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10398 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10399
10400 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10402 #, c-format
10403 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10404 msgstr ""
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10407 #, c-format
10408 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10409 msgstr ""
10410
10411 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10412 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10413 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10414 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10415 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10416 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10418 #, c-format
10419 msgid ""
10420 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10421 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10422 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10423 msgstr ""
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10426 #, c-format
10427 msgid "There was a problem with your submission"
10428 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "There was an error sending the cart."
10433 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "There was an error sending the list."
10438 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10444 "library for help."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10448 #, c-format
10449 msgid "Theses"
10450 msgstr "論文"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10456 "any subject below to see the items in our collection."
10457 msgstr ""
10458
10459 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10461 #, c-format
10462 msgid "This card has been declared lost. %s "
10463 msgstr ""
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10469 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10470 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10471 "your reader account."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "This email address already exists in our database."
10477 msgstr "送り届けて本を借りる"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "This is a serial"
10482 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "This item does not exist."
10487 msgstr "送り届けて本を借りる "
10488
10489 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10491 #, c-format
10492 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10493 msgstr ""
10494
10495 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10496 # %2$s: END 
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "This item is already checked out to you."
10500 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10501
10502 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10506 msgstr "送り届けて本を借りる "
10507
10508 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "This item is not for loan. %s "
10512 msgstr "送り届けて本を借りる "
10513
10514 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10518 msgstr "送り届けて本を借りる "
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10521 #, c-format
10522 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10523 msgstr ""
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10526 #, c-format
10527 msgid "This list does not exist."
10528 msgstr ""
10529
10530 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10535 msgstr ""
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10538 #, c-format
10539 msgid "This message can have the following reason(s):"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10549 "clicking "
10550 msgstr ""
10551
10552 # For the first occurrence,
10553 # %1$s: ELSE
10554 # %2$s: END
10555 #. %1$s:  items_count 
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "This record has many physical items (%s). "
10559 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "This subscription is closed."
10564 msgstr "陳述"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10567 #, c-format
10568 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10572 #, c-format
10573 msgid "This title cannot be requested."
10574 msgstr ""
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10578 msgid ""
10579 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10580 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10581 msgstr ""
10582
10583 #. SCRIPT
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10585 msgid "Thu"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. IMG
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10591 msgid "Thumbnail"
10592 msgstr "サムネイル"
10593
10594 #. SCRIPT
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10596 msgid "Thursday"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10601 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. OPTGROUP
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10625 #, c-format
10626 msgid "Title"
10627 msgstr "題名"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Title (A-Z)"
10633 msgstr "題名"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Title (Z-A)"
10639 msgstr "題名"
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Title notes"
10644 msgstr "題名"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Title phrase"
10649 msgstr "題名"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10655 #, c-format
10656 msgid "Title:"
10657 msgstr "題名:"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "Title: "
10662 msgstr "題名: "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Titles"
10667 msgstr "題名"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10670 #, c-format
10671 msgid "To log in, use the following credentials:"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10675 #, c-format
10676 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10680 #, c-format
10681 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10685 #, c-format
10686 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10690 #, c-format
10691 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10692 msgstr ""
10693
10694 #. SCRIPT
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10696 msgid "Today"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10700 #, c-format
10701 msgid "Top level"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10705 #, c-format
10706 msgid "Topics"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Total due"
10712 msgstr "共に借りがある"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Treaties "
10717 msgstr "権威のある記録 "
10718
10719 #. SCRIPT
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10721 msgid "Tu"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. SCRIPT
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Tue"
10728 msgstr "返す"
10729
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10732 msgid "Tuesday"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10736 #, c-format
10737 msgid "Tweet"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10742 #, c-format
10743 msgid "Type"
10744 msgstr "タイプ"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "Type of heading"
10749 msgstr "見出しの型式"
10750
10751 #. INPUT type=text name=q
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Type search term"
10756 msgstr "検索を始める"
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Type:"
10762 msgstr "館所蔵の型式"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10765 #, c-format
10766 msgid "UF"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "URL(s)"
10772 msgstr "URL:"
10773
10774 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10775 #. For the first occurrence,
10776 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "URL: %s "
10781 msgstr "- %s"
10782
10783 #. SCRIPT
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10785 msgid "Unable to add one or more tags."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10790 #, c-format
10791 msgid "Unable to connect to PayPal."
10792 msgstr ""
10793
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10796 msgid "Unable to update your setting!"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10801 #, c-format
10802 msgid "Unable to verify payment."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10806 #, c-format
10807 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Unavailable issues"
10813 msgstr "次は得ることができる"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10818 #, c-format
10819 msgid "Unhighlight"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Unified title"
10825 msgstr "一律にする題名:"
10826
10827 #. For the first occurrence,
10828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Unified title: %s "
10833 msgstr "一律にする題名:"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Uniform titles:"
10838 msgstr "一律にする題名:"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10841 #, c-format
10842 msgid "Unknown"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10848 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10851 #, c-format
10852 msgid "Update"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Updates to your record"
10858 msgstr "パスワードを改正する"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10861 #, c-format
10862 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10863 msgstr ""
10864
10865 #. ABBR
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10867 msgid "Used For"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10871 #, c-format
10872 msgid "Used for/see from:"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Username:"
10878 msgstr "読者。"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10884 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid ""
10890 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10891 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10892 msgstr ""
10893 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10894 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10895 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid ""
10900 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10901 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10902 msgstr ""
10903 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10904 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10905 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10908 #, c-format
10909 msgid "VHS tape / Videocassette"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Verification:"
10915 msgstr "館所蔵"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "View All"
10921 msgstr "続けて借りる"
10922
10923 #. A
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10942 #, fuzzy
10943 msgid "View details for this title"
10944 msgstr "題名を検索する:"
10945
10946 #. A
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10949 #, fuzzy
10950 msgid "View on Amazon.com"
10951 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10952
10953 #. A
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10955 #, fuzzy
10956 msgid "View your search history"
10957 msgstr "検索"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10961 #, c-format
10962 msgid "Vol info"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10966 #, c-format
10967 msgid "Volume"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10972 #, c-format
10973 msgid "Volume:"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10977 #, c-format
10978 msgid "Warning"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10982 #, c-format
10983 msgid "Warning:"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10988 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10993 msgid "We"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11000 "define how long we keep your reading history."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Website"
11006 msgstr "待つことの中"
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11010 msgid "Wed"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11015 msgid "Wednesday"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
11019 #, c-format
11020 msgid "Welcome, "
11021 msgstr "ようこそ "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11024 #, c-format
11025 msgid "What is a discharge?"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11029 #, c-format
11030 msgid "What's next?"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11037 "history immediately by clicking here. "
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Where:"
11043 msgstr "付注"
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11047 #, fuzzy
11048 msgid "With selected searches: "
11049 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11053 #, fuzzy
11054 msgid "With selected suggestions: "
11055 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11056
11057 #. For the first occurrence,
11058 #. SCRIPT
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11062 #, fuzzy
11063 msgid "With selected titles: "
11064 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11065
11066 #. SCRIPT
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11068 msgid "Wk"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. SCRIPT
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
11073 msgid "Would you like to print a receipt?"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11077 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11079 #, c-format
11080 msgid "Written on %s by %s"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Year"
11088 msgstr "年"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Year: "
11093 msgstr "年 "
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11101 #, c-format
11102 msgid "Yes"
11103 msgstr "はい"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid ""
11108 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11109 "again."
11110 msgstr ""
11111 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11112 "と を下さい。"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11115 #, c-format
11116 msgid "You are forbidden to view this page."
11117 msgstr ""
11118
11119 #. %1$s:  borrowername 
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "You are logged in as %s."
11123 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11126 #, c-format
11127 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11128 msgstr ""
11129 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11130 "と を下さい。"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11135 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11140 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "You are not authorized to view this page."
11145 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11148 #, c-format
11149 msgid "You are not authorized to view this record."
11150 msgstr ""
11151
11152 #. I
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11154 msgid ""
11155 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11156 "saved and sent as a single message."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11160 #, c-format
11161 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11171 #, c-format
11172 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11176 #, c-format
11177 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "You can't change your password."
11183 msgstr "パスワードを改正する"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "You can't reset your password."
11188 msgstr "パスワードを改正する"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11191 #, c-format
11192 msgid ""
11193 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11194 "before asking for a discharge."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "You cannot place any more suggestions"
11200 msgstr "提案を買う"
11201
11202 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11204 #, c-format
11205 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11206 msgstr ""
11207
11208 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11210 #, c-format
11211 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11212 msgstr ""
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11215 #, c-format
11216 msgid "You cannot share a public list."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "You currently have nothing checked out."
11222 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11226 #, c-format
11227 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11228 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "You did not specify any search criteria"
11233 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "You did not specify any search criteria."
11238 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11243 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "You do not have permission to create a new list."
11248 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "You do not have permission to delete this list."
11253 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11256 #, c-format
11257 msgid "You do not have permission to download this list."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11261 #, c-format
11262 msgid "You do not have permission to send this list."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "You do not have permission to update this list."
11268 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11271 #, c-format
11272 msgid "You do not have permission to view this list."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid ""
11278 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11279 "remember, passwords are case sensitive."
11280 msgstr ""
11281 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
11282 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11285 #, c-format
11286 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11290 #, c-format
11291 msgid "You have a credit of:"
11292 msgstr "あなたは借金がある:"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11295 #, c-format
11296 msgid "You have already requested this title."
11297 msgstr ""
11298
11299 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11301 #, c-format
11302 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "You have no fines or charges"
11308 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11314 "fields and resubmit."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11318 #, c-format
11319 msgid "You have nothing checked out"
11320 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11321
11322 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11327 msgstr ""
11328
11329 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11334 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11335 "more."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11339 #, c-format
11340 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11344 #, c-format
11345 msgid "You have successfully registered your new account."
11346 msgstr ""
11347
11348 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11352 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11355 #, c-format
11356 msgid ""
11357 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11358 "available."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "You may register here."
11364 msgstr "予約する"
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11368 #, fuzzy
11369 msgid "You must be logged in to add tags."
11370 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11371
11372 #. For the first occurrence,
11373 #. SCRIPT
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11375 #, fuzzy
11376 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11377 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11378
11379 #. For the first occurrence,
11380 #. SCRIPT
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11382 #, fuzzy
11383 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11384 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "You must select a library for pickup. "
11389 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "You must select at least one item. "
11394 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11395
11396 #. %1$s:  amount 
11397 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11399 #, c-format
11400 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11404 #, c-format
11405 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11406 msgstr ""
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11409 #, c-format
11410 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11417 "again."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11424 "two weeks."
11425 msgstr ""
11426
11427 #. SCRIPT
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11429 msgid ""
11430 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11431 "again."
11432 msgstr ""
11433
11434 #. For the first occurrence,
11435 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11440 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11441
11442 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Your account has been suspended. %s "
11446 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11447
11448 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid ""
11452 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11453 "renew your account."
11454 msgstr "代わりの連絡先情報"
11455
11456 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11458 #, c-format
11459 msgid "Your account has expired. %s "
11460 msgstr ""
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11463 #, c-format
11464 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11465 msgstr ""
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Your account menu"
11470 msgstr "私のアカウント"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11476 "confirmation email."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Your authority search history is empty."
11482 msgstr "典拠検索の結果は"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11485 #, c-format
11486 msgid "Your card will expire on "
11487 msgstr ""
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "Your cart"
11492 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Your cart "
11497 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11498
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Your cart is currently empty"
11503 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11507 #, c-format
11508 msgid "Your cart is empty."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11512 #, c-format
11513 msgid "Your catalog search history is empty."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Your checkout history"
11519 msgstr "(貸し出す)"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Your comment"
11524 msgstr "図書目録の記録"
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11527 #, c-format
11528 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11535 "update your record as soon as possible."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11539 #, c-format
11540 msgid ""
11541 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11542 "this page within a few days."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11546 #, c-format
11547 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11551 #, c-format
11552 msgid "Your download should begin automatically."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "Your fines and charges"
11558 msgstr "罰金と料金"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Your guarantor is "
11564 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11569 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11574 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid ""
11579 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11580 "renew your card. "
11581 msgstr "代わりの連絡先情報"
11582
11583 #. %1$s:  shelfname 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Your list : %s "
11587 msgstr "出版していない "
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Your lists"
11597 msgstr "出版していない"
11598
11599 #. SCRIPT
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Your lists:"
11603 msgstr "出版していない"
11604
11605 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11606 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11607 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11608 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11609 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11610 #. %6$s:  END 
11611 #. %7$s:  END 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11613 #, c-format
11614 msgid ""
11615 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11616 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11617 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11618 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11619 "hold for another patron. %s %s "
11620 msgstr ""
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11624 #, c-format
11625 msgid "Your messaging settings"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Your options are: "
11631 msgstr "その他の選択: "
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Your password has been changed "
11636 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11637
11638 #. For the first occurrence,
11639 #. %1$s:  minpasslen 
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11644 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Your payment"
11649 msgstr "図書目録の記録"
11650
11651 #. %1$s:  message_value 
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11653 #, c-format
11654 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Your personal details"
11660 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Your priority: "
11665 msgstr "待つことの中 "
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "Your privacy management"
11671 msgstr "図書目録の記録"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Your privacy rules have been updated."
11676 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Your purchase suggestions"
11681 msgstr "提案を買う"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "Your reading history has been deleted."
11686 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11687
11688 #. %1$s:  IF hash 
11689 #. %2$s:  hash 
11690 #. %3$s:  END 
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11692 #, c-format
11693 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Your search history"
11699 msgstr "検索"
11700
11701 #. %1$s:  total |html 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "Your search returned %s results."
11705 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Your setting has been updated!"
11711 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Your summary"
11716 msgstr "要旨"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Your tags"
11721 msgstr "マイタグ"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11724 #, c-format
11725 msgid ""
11726 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11727 "before applying them."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11731 #, c-format
11732 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11733 msgstr ""
11734
11735 #. SCRIPT
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11737 #, fuzzy
11738 msgid "[ New list ]"
11739 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
11740
11741 #. LINK
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11743 msgid ""
11744 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11745 "END %] catalog recent comments"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. LINK
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11750 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. INPUT type=text name=limit
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11755 msgid "[% limit or"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11762 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11763 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11764 "%%] "
11765 msgstr ""
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11771 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11772 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11773 "%%] "
11774 msgstr ""
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11777 #, c-format
11778 msgid ""
11779 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11780 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11781 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11782 msgstr ""
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11785 #, c-format
11786 msgid ""
11787 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11788 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11789 msgstr ""
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11795 "type=seefro.type %%] "
11796 msgstr ""
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11799 #, c-format
11800 msgid ""
11801 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11802 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11803 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11804 msgstr ""
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11807 #, c-format
11808 msgid ""
11809 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11810 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11811 "normalized_oclc ) %%] "
11812 msgstr ""
11813
11814 #. SCRIPT
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11816 msgid "a an the"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11821 #, fuzzy
11822 msgid "already in your cart"
11823 msgstr "館内にある"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11827 #, c-format
11828 msgid ""
11829 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11833 #, c-format
11834 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "and"
11841 msgstr "いかなる"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11844 #, c-format
11845 msgid "anyone else to add entries."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11849 #, c-format
11850 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11854 #, c-format
11855 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11859 #, c-format
11860 msgid "ask for a discharge"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. SCRIPT
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11865 #, fuzzy
11866 msgid "average rating: "
11867 msgstr "出版していない "
11868
11869 #. %1$s:  rating_avg 
11870 #. %2$s:  ratings.count 
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11872 #, c-format
11873 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11878 #, c-format
11879 msgid "bib"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11884 #, c-format
11885 msgid "bib_id"
11886 msgstr "bib_id"
11887
11888 #. IMG
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11890 msgid "bonus"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "borrowernumber"
11896 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11897
11898 #. For the first occurrence,
11899 #. SCRIPT
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11902 #, fuzzy
11903 msgid "by"
11904 msgstr "作者 %s"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "by "
11911 msgstr "作者 %s "
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "cardnumber"
11916 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "change your password"
11921 msgstr "パスワードを改正する"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "click here to login"
11926 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11929 #, c-format
11930 msgid "contains"
11931 msgstr "含む"
11932
11933 #. SPAN
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11936 msgid ""
11937 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11938 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11939 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11940 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11941 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11942 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11943 "series %]&rft.genre="
11944 msgstr ""
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11948 #, c-format
11949 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11954 #, c-format
11955 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11962 "values: "
11963 msgstr ""
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11966 #, c-format
11967 msgid "desired_due_date"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "email address"
11973 msgstr "E-mail"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11976 #, c-format
11977 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "here"
11986 msgstr "付注"
11987
11988 #. SCRIPT
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11990 msgid "iDreamBooks.com rating"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11997 #, c-format
11998 msgid "id"
11999 msgstr "id"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12004 #, c-format
12005 msgid "id_type"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12012 msgstr ""
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12015 #, c-format
12016 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12020 #, c-format
12021 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12022 msgstr ""
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12025 #, c-format
12026 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12027 msgstr ""
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12033 "show_loans=1 "
12034 msgstr ""
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12037 #, c-format
12038 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12039 msgstr ""
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12042 #, c-format
12043 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12044 msgstr ""
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12047 #, c-format
12048 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12049 msgstr ""
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12052 #, c-format
12053 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12054 msgstr ""
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12060 "request_location=127.0.0.1 "
12061 msgstr ""
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12064 #, c-format
12065 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12066 msgstr ""
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12069 #, c-format
12070 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12071 msgstr ""
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12075 #, fuzzy
12076 msgid "in OpenLibrary collection"
12077 msgstr "館所蔵"
12078
12079 #. SCRIPT
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12081 #, fuzzy
12082 msgid "in OverDrive collection"
12083 msgstr "館所蔵"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "in any heading"
12088 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12091 #, c-format
12092 msgid "in main entry"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12096 #, c-format
12097 msgid "in the complete record"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12101 #, c-format
12102 msgid "is exactly"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "item"
12109 msgstr "題名"
12110
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12113 #, fuzzy
12114 msgid "item(s) added to your cart"
12115 msgstr "送り届けて本を借りる"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "item_id"
12123 msgstr "待つことの中"
12124
12125 #. %1$s:  LibraryName |html 
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12127 #, c-format
12128 msgid "koha opac %s"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. ABBR
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12133 #, fuzzy
12134 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12135 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12138 #, c-format
12139 msgid "list of authority record identifiers"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12143 #, c-format
12144 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12148 #, c-format
12149 msgid "list of system record identifiers"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12153 #, c-format
12154 msgid "log in using a different account"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12159 #, c-format
12160 msgid "needed_before_date"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12164 #, c-format
12165 msgid "negcap "
12166 msgstr ""
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12169 #, c-format
12170 msgid "not"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "or"
12176 msgstr "誰の"
12177
12178 #. SCRIPT
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12180 msgid "out of"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "password"
12189 msgstr "パスワード:"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12198 #, c-format
12199 msgid "patron_id"
12200 msgstr "patron_id"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12204 #, c-format
12205 msgid "pickup_expiry_date"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "pickup_location"
12212 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "primary email address"
12217 msgstr "E-mail"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "purchase suggestion"
12225 msgstr "提案を買う"
12226
12227 #. SCRIPT
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12229 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "request_location"
12235 msgstr "館所蔵"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12247 "values: "
12248 msgstr ""
12249
12250 #. For the first occurrence,
12251 #. SCRIPT
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12253 #, fuzzy
12254 msgid "results"
12255 msgstr "結果:"
12256
12257 #. SCRIPT
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12259 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12263 #, c-format
12264 msgid "return_fmt"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "return_type"
12270 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12273 #, c-format
12274 msgid "schema"
12275 msgstr "スキーマ"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "search"
12280 msgstr "検索"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "secondary email address"
12285 msgstr "列印"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12288 #, c-format
12289 msgid "see also:"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12293 #, c-format
12294 msgid "show_attributes"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12298 #, c-format
12299 msgid "show_contact"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12303 #, c-format
12304 msgid "show_fines"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12308 #, c-format
12309 msgid "show_holds"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12313 #, c-format
12314 msgid "show_loans"
12315 msgstr ""
12316
12317 # %1$s: IF category_type == 'I'
12318 # %2$s: surname
12319 # %3$s: IF othernames
12320 # %4$s: othernames
12321 # %5$s: END
12322 # %6$s: ELSE
12323 # %7$s: firstname
12324 # %8$s: surname
12325 # %9$s: END
12326 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12327 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12328 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12329 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12330 #. %5$s:  END 
12331 #. %6$s:  ELSE 
12332 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12333 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12334 #. %9$s:  ELSE 
12335 #. %10$s:  END 
12336 #. %11$s:  END 
12337 #. %12$s:  END 
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid ""
12341 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12342 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12343 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12346 #, c-format
12347 msgid "site administrator"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12351 #, c-format
12352 msgid ""
12353 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12354 msgstr ""
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12357 #, c-format
12358 msgid "starts with"
12359 msgstr "初め"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "subjects "
12364 msgstr "テーマ "
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "suggestions"
12369 msgstr "提案を買う"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "surname"
12374 msgstr "読者。"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12377 #, c-format
12378 msgid ""
12379 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12380 "element 'reserve_id')"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12385 #, c-format
12386 msgid "system item identifier"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12391 msgid "tagsel_button"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. META http-equiv=Content-Type
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12401 msgid "text/html; charset=utf-8"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12409 "placed"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12414 #, c-format
12415 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12419 #, c-format
12420 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12424 #, c-format
12425 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12429 #, c-format
12430 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12431 msgstr ""
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12438 #, c-format
12439 msgid ""
12440 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12441 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "there was a problem processing your payment"
12448 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "to create new lists."
12454 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12457 #, c-format
12458 msgid "to post a comment."
12459 msgstr ""
12460
12461 #. LINK
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12463 msgid "unAPI"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "until "
12469 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "up to "
12474 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12477 #, c-format
12478 msgid "url"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12482 #, c-format
12483 msgid "used for/see from:"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12487 #, c-format
12488 msgid "user's login identifier"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "user's password"
12494 msgstr "新しいパスワード:"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "username"
12499 msgstr "読者。"
12500
12501 #. SCRIPT
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12503 #, fuzzy
12504 msgid "view labeled"
12505 msgstr "館内にある"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12509 #, c-format
12510 msgid "view plain"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. SCRIPT
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12515 #, fuzzy
12516 msgid "votes"
12517 msgstr "付注"
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12521 msgid "waiting holds:"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12525 #, c-format
12526 msgid "was not found in the database. Please try again."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12530 #, c-format
12531 msgid ""
12532 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12533 "response"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12537 #, c-format
12538 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12542 #, c-format
12543 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12547 #, c-format
12548 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12552 #, c-format
12553 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12557 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. %1$s:  approvedaddress 
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12562 #, fuzzy, c-format
12563 msgid "will be sent shortly to %s."
12564 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12565
12566 #. SCRIPT
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12568 msgid "with biblionumber"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12572 #, c-format
12573 msgid "would be entered as "
12574 msgstr ""
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12577 #, c-format
12578 msgid "you"
12579 msgstr "あなた"
12580
12581 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12583 #, c-format
12584 msgid ""
12585 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12586 "items you wish to not place holds on. "
12587 msgstr ""
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "your fines"
12592 msgstr "罰金"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "your lists"
12597 msgstr "出版していない"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "your messaging"
12602 msgstr "文字の情報:"
12603
12604 #. %1$s:  payment 
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12606 #, c-format
12607 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "your personal details"
12613 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "your privacy"
12618 msgstr "出版していない"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12621 #, fuzzy, c-format
12622 msgid "your purchase suggestions"
12623 msgstr "提案を買う"
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12627 #, fuzzy
12628 msgid "your rating: "
12629 msgstr "出版していない "
12630
12631 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "your rating: %s, "
12635 msgstr "出版していない "
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "your reading history"
12640 msgstr "私のは歴史を読む"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "your search history"
12645 msgstr "検索"
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "your summary"
12650 msgstr "要旨"
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid "your tags"
12655 msgstr "マイタグ"
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12661 #, c-format
12662 msgid "×"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. A
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12668 #, fuzzy
12669 msgid ""
12670 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12671 msgstr ""
12672 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"