Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:38-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 #, fuzzy
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr ""
23 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
24
25 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
26 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
27 # %3$s: LibraryNameTitle\r
28 # %4$s: ELSE\r
29 # %5$s: END\r
30 # %6$s: title |html\r
31 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
32 # %8$s: subtitl.subfield\r
33 # %9$s: END\r
34 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE Branches 
38 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
39 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
40 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
41 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
42 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
43 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
44 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
46 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
47 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  END 
53 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
54 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
55 #. %21$s:  ELSE 
56 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
57 #. %23$s:  END 
58 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
59 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
60 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
61 #. %27$s:  ELSE 
62 #. %28$s:  END 
63 #. %29$s:  title |html 
64 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
65 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
66 #. %32$s:  END 
67 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
68 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
69 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
75 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s"
76
77 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
78 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
79 # %3$s: LibraryNameTitle\r
80 # %4$s: ELSE\r
81 # %5$s: END\r
82 # %6$s: title |html\r
83 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
84 # %8$s: subtitl.subfield\r
85 # %9$s: END\r
86 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %1$s:  USE Koha 
88 #. %2$s:  USE KohaDates 
89 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
90 #. %4$s:  USE ItemTypes 
91 #. %5$s:  USE Branches 
92 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
93 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
94 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
95 #. %9$s:  ELSE 
96 #. %10$s:  END 
97 #. %11$s:  course.course_name 
98 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
99 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid ""
103 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
104 "%s %s %s "
105 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
106
107 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
108 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
109 #. %3$s:  END 
110 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
111 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
112 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
113 #. %7$s:  ELSE 
114 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
115 #. %9$s:  END 
116 #. %10$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
121
122 #. %1$s:  END 
123 #. %2$s:  END 
124 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
125 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
126 #. %5$s:  ELSE 
127 #. %6$s:  END 
128 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
129 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
130 #. %9$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
134 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END 
138 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
139 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
140 #. %5$s:  ELSE 
141 #. %6$s:  END 
142 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
143 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
144 #. %9$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
148 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
153 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
154 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s %s %s please "
158 msgstr "%s %s %s %s %s "
159
160 #. %1$s:  USE Koha 
161 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
162 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
163 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
164 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
165 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
166 #. %7$s:  ELSE 
167 #. %8$s:  END 
168 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
169 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
170 #. %11$s:  query_desc | html
171 #. %12$s:  END 
172 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
173 #. %14$s:  limit_desc | html 
174 #. %15$s:  END 
175 #. %16$s:  ELSE 
176 #. %17$s:  END 
177 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
178 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
179 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid ""
183 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
184 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
185 "criteria. %s %s %s %s "
186 msgstr ""
187 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
188 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
189
190 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
191 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
192 # %3$s: LibraryNameTitle
193 # %4$s: ELSE
194 # %5$s: END
195 # %6$s: firstname
196 # %7$s: surname
197 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
207 #. %10$s:  ELSE 
208 #. %11$s:  END 
209 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
211 #. %14$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
216 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
217 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
218
219 #. %1$s:  USE Koha 
220 #. %2$s:  USE KohaDates 
221 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
222 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
223 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
224 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
225 #. %7$s:  ELSE 
226 #. %8$s:  END 
227 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
228 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
232 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
233
234 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
235 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
236 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
237 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
238 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
239 # %6$s: END\r
240 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
241 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
242 # %9$s: IF ( loop.last )\r
243 # %10$s: ELSE\r
244 # %11$s: END\r
245 # %12$s: END\r
246 # %13$s: END\r
247 # %14$s: ELSE\r
248 # %15$s: END 
249 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
250 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
251 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
252 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
253 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
254 #. %6$s:  END 
255 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
256 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
257 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
258 #. %10$s:  ELSE 
259 #. %11$s:  END 
260 #. %12$s:  END 
261 #. %13$s:  END 
262 #. %14$s:  ELSE 
263 #. %15$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
268 msgstr ""
269 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
270 "ん。%s "
271
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  ELSE 
274 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
275 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
276 #. %5$s:  ELSE 
277 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
278 #. %7$s:  END 
279 #. %8$s:  ELSE 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
283 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
284
285 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
286 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
287 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
288 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
289 #. %5$s:  ELSE 
290 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
291 #. %7$s:  END 
292 #. %8$s:  END 
293 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
295 #, c-format
296 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
297 msgstr ""
298
299 # %1$s: END
300 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
301 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
304 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
305 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
309 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
310
311 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
312 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
313 # %3$s: LibraryNameTitle\r
314 # %4$s: ELSE\r
315 # %5$s: END\r
316 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
317 # %7$s: shelfname |html\r
318 # %8$s: ELSE\r
319 # %9$s: END\r
320 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
323 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
324 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
325 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
326 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
327 #. %7$s:  ELSE 
328 #. %8$s:  END 
329 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
330 #. %10$s:  shelfname |html 
331 #. %11$s:  ELSE 
332 #. %12$s:  END 
333 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %15$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
340 "%s%s %s%s "
341 msgstr ""
342 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
343 "%s "
344
345 #. %1$s:  USE Koha 
346 #. %2$s:  USE Branches 
347 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
348 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
349 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
350 #. %6$s:  ELSE 
351 #. %7$s:  END 
352 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
353 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
354 #. %10$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
358 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
359
360 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
361 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
362 # %3$s: LibraryNameTitle
363 # %4$s: ELSE
364 # %5$s: END
365 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
366 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
367 #. %1$s:  USE Koha 
368 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
369 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
370 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
371 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
372 #. %6$s:  ELSE 
373 #. %7$s:  END 
374 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
375 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
379 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
380
381 #. %1$s:  USE Koha 
382 #. %2$s:  USE KohaDates 
383 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
384 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
385 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
386 #. %6$s:  ELSE 
387 #. %7$s:  END 
388 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
389 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
390 #. %10$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
394 msgstr ""
395 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
396
397 #. %1$s:  USE Koha 
398 #. %2$s:  USE KohaDates 
399 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
400 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
401 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
402 #. %6$s:  ELSE 
403 #. %7$s:  END 
404 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
405 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
410 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
411
412 #. %1$s:  USE Koha 
413 #. %2$s:  USE KohaDates 
414 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
415 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
416 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
417 #. %6$s:  ELSE 
418 #. %7$s:  END 
419 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
420 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
421 #. %10$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid ""
425 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
426 msgstr ""
427 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  USE KohaDates 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
437 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
438 #. %10$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid ""
442 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
443 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
444
445 #. %1$s:  END 
446 #. %2$s:  ELSE 
447 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s Item in transit from "
451 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
452
453 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
454 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
455 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
457 #, c-format
458 msgid "%s %s %s Item waiting at "
459 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
460
461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
463 #. %3$s:  ELSE 
464 #. %4$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s %s %s Koha online %s "
468 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
469
470 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
471 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
472 #. %3$s:  ELSE 
473 #. %4$s:  END 
474 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
478 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
479
480 #. %1$s:  END 
481 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
482 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
483 #. %4$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
487 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
488
489 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
490 # %2$s: LibraryName
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  USE KohaDates 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
501 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
502
503 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
504 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
505 # %3$s: LibraryNameTitle
506 # %4$s: ELSE
507 # %5$s: END
508 # %6$s: IF ( op_add )
509 # %7$s: END
510 # %8$s: IF ( op_else )
511 # %9$s: END
512 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
521 #. %9$s:  END 
522 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
523 #. %11$s:  END 
524 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
526 #. %14$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
531 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
532 msgstr ""
533 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
534 "の提案%s %s "
535
536 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
537 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
538 # %3$s: LibraryNameTitle
539 # %4$s: ELSE
540 # %5$s: END
541 # %6$s: IF ( total )
542 # %7$s: ELSE
543 # %8$s: END
544 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  summary.mainentry 
553 #. %9$s:  IF authtypetext 
554 #. %10$s:  authtypetext 
555 #. %11$s:  END 
556 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
558 #. %14$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
563 "(%s)%s %s %s%s "
564 msgstr ""
565 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
566 "かりませんでした%s %s "
567
568 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
570 # %3$s: LibraryNameTitle
571 # %4$s: ELSE
572 # %5$s: END
573 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
574 #. %1$s:  USE Koha 
575 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
576 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
577 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
578 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
579 #. %6$s:  ELSE 
580 #. %7$s:  END 
581 #. %8$s:  shelfname 
582 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %11$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
588 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード一覧%s "
589
590 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
591 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
592 # %3$s: LibraryNameTitle
593 # %4$s: ELSE
594 # %5$s: END
595 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
596 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
597 #. %1$s:  USE Koha 
598 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
599 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
600 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
601 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
602 #. %6$s:  ELSE 
603 #. %7$s:  END 
604 #. %8$s:  authtypetext 
605 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
606 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
607 #. %11$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
611 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
612
613 #. %1$s:  USE Koha 
614 #. %2$s:  USE KohaDates 
615 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
616 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
617 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
618 #. %6$s:  ELSE 
619 #. %7$s:  END 
620 #. %8$s:  bibliotitle 
621 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
622 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
627 "%s %s %s "
628 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
629
630 #. %1$s:  USE Koha 
631 #. %2$s:  USE KohaDates 
632 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
633 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
634 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
635 #. %6$s:  ELSE 
636 #. %7$s:  END 
637 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
639 #. %10$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
643 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
644
645 #. %1$s:  USE Koha 
646 #. %2$s:  USE KohaDates 
647 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
648 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
649 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
650 #. %6$s:  ELSE 
651 #. %7$s:  END 
652 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
653 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
657 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
658
659 #. %1$s:  USE Koha 
660 #. %2$s:  USE KohaDates 
661 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
662 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
663 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
664 #. %6$s:  ELSE 
665 #. %7$s:  END 
666 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
667 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
668 #. %10$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
673 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
674
675 #. For the first occurrence,
676 #. %1$s:  USE Koha 
677 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
678 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
679 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
680 #. %5$s:  ELSE 
681 #. %6$s:  END 
682 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
683 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
684 #. %9$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
689 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
690
691 #. %1$s:  USE Koha 
692 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
693 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
694 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
695 #. %5$s:  ELSE 
696 #. %6$s:  END 
697 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
698 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
699 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
700 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
701 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
702 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
703 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
704 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
705 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
706 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
707 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
708 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
709 #. %19$s:  ELSE 
710 #. %20$s:  END 
711 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
712 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
713 #. %23$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
718 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
719 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
720 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
721 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
722 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
723 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
724 msgstr ""
725
726 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
727 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
728 # %3$s: LibraryNameTitle\r
729 # %4$s: ELSE\r
730 # %5$s: END\r
731 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
732 # %7$s: shelfname |html\r
733 # %8$s: ELSE\r
734 # %9$s: END\r
735 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
743 #. %8$s:  ELSE 
744 #. %9$s:  END 
745 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
747 #. %12$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
752 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
753 msgstr ""
754 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
755 "%s "
756
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
764 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
765 #. %9$s:  query_desc | html 
766 #. %10$s:  END 
767 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
768 #. %12$s:  limit_desc | html 
769 #. %13$s:  END 
770 #. %14$s:  ELSE 
771 #. %15$s:  END 
772 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
774 #. %18$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
779 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
780 "criteria. %s %s %s%s "
781 msgstr ""
782 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
783 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
784
785 #. %1$s:  USE Koha 
786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
788 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
797 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
798
799 #. %1$s:  USE Koha 
800 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
801 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
802 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
803 #. %5$s:  ELSE 
804 #. %6$s:  END 
805 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
806 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
807 #. %9$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
811 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
812
813 #. %1$s:  USE Koha 
814 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
815 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
816 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
817 #. %5$s:  ELSE 
818 #. %6$s:  END 
819 #. %7$s:  biblio.title |html 
820 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
821 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
825 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
826
827 #. %1$s:  USE Koha 
828 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
829 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
830 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
831 #. %5$s:  ELSE 
832 #. %6$s:  END 
833 #. %7$s:  q | html 
834 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
835 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
840 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
841
842 #. %1$s:  USE Koha 
843 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
844 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
845 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
846 #. %5$s:  ELSE 
847 #. %6$s:  END 
848 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
849 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
850 #. %9$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
855 "%s %s%s "
856 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
857
858 #. %1$s:  USE Koha 
859 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
860 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
861 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
862 #. %5$s:  ELSE 
863 #. %6$s:  END 
864 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
865 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
866 #. %9$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
870 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
871
872 #. %1$s:  USE Koha 
873 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
874 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
875 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
876 #. %5$s:  ELSE 
877 #. %6$s:  END 
878 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
879 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
880 #. %9$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
884 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
885
886 #. %1$s:  END 
887 #. %2$s:  END 
888 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
889 #. %4$s:  review.title 
890 #. %5$s:  ELSE 
891 #. %6$s:  END 
892 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
893 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
894 #. %9$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
898 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
899
900 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
901 # %2$s: IF ( loggedinusername )
902 # %3$s: END
903 # %4$s: END
904 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
905 #. %2$s:  USE Koha 
906 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
907 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
908 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
909 #. %6$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
913 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案 "
914
915 #. %1$s:  END 
916 #. %2$s:  ELSE 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
918 #, c-format
919 msgid "%s %s Item in transit to "
920 msgstr "%s %s 輸送中: "
921
922 #. %1$s:  END 
923 #. %2$s:  ELSE 
924 #. %3$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s %s No results found. %s "
928 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
929
930 #. %1$s: - SWITCH index -
931 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
932 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
933 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
934 #. %5$s: - END -
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
939 "%s Search also for related subjects %s "
940 msgstr ""
941
942 #. %1$s:  SWITCH m.code 
943 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
944 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
945 #. %4$s:  CASE 
946 #. %5$s:  m.code 
947 #. %6$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
952 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
953 msgstr ""
954
955 # %1$s: END
956 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
957 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
958 #. %1$s:  END 
959 #. %2$s:  ELSE 
960 #. %3$s:  END 
961 #. %4$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid ""
965 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
966 "issues %s %s "
967 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
968
969 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
970 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
971 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
972 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
973 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
974 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
979 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
980 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
981 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
982 msgstr ""
983
984 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
985 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s by "
989 msgstr "%s %s著者: "
990
991 #. %1$s:  i.title | html 
992 #. %2$s:  IF i.author 
993 #. %3$s:  i.author | html 
994 #. %4$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s by %s %s "
998 msgstr "%s %s %s%s"
999
1000 #. %1$s:  ELSE 
1001 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
1002 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
1003 #. %4$s:  CASE 'full' 
1004 #. %5$s:  review.borrtitle 
1005 #. %6$s:  review.firstname 
1006 #. %7$s:  review.surname 
1007 #. %8$s:  CASE 'first' 
1008 #. %9$s:  review.firstname 
1009 #. %10$s:  CASE 'surname' 
1010 #. %11$s:  review.surname 
1011 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
1012 #. %13$s:  review.firstname 
1013 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
1014 #. %15$s:  CASE 'username' 
1015 #. %16$s:  review.userid 
1016 #. %17$s:  END 
1017 #. %18$s:  END 
1018 #. %19$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
1022 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
1023
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s:  END 
1026 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1031 msgstr ""
1032
1033 #. %1$s:  firstname 
1034 #. %2$s:  surname 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
1036 #, c-format
1037 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. %1$s:  firstname 
1041 #. %2$s:  surname 
1042 #. %3$s:  shelfname 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
1046 msgstr ""
1047
1048 #. %1$s:  added_count 
1049 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
1050 #. %3$s:  ELSE 
1051 #. %4$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
1055 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
1056
1057 # For the first occurrence,
1058 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1059 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1061 # %4$s: LibraryNameTitle
1062 # %5$s: ELSE
1063 # %6$s: END
1064 # %7$s: ELSE
1065 # %8$s: END
1066 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1067 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1068 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1069 # %12$s: END
1070 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %6$s:  ELSE 
1077 #. %7$s:  END 
1078 #. %8$s:  ELSE 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %12$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1087 "settings %s %s%s "
1088 msgstr ""
1089 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1090 "更新中の詳細 %s "
1091
1092 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1093 # %2$s: LibraryName
1094 #. %1$s:  USE KohaDates 
1095 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1096 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %5$s:  ELSE 
1099 #. %6$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1103 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1104
1105 #. %1$s:  USE Koha 
1106 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1107 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %5$s:  ELSE 
1110 #. %6$s:  END 
1111 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1112 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1113 #. %9$s:  END 
1114 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1115 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1116 #. %12$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1121 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1122 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1123
1124 #. %1$s:  USE Koha 
1125 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1126 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1128 #. %5$s:  ELSE 
1129 #. %6$s:  END 
1130 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1131 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1132 #. %9$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1136 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1137
1138 #. %1$s:  USE Koha 
1139 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1140 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %5$s:  ELSE 
1143 #. %6$s:  END 
1144 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1145 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1146 #. %9$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1150 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1151
1152 #. %1$s:  USE Koha 
1153 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1154 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1156 #. %5$s:  ELSE 
1157 #. %6$s:  END 
1158 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1159 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1160 #. %9$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1164 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1165
1166 #. %1$s:  USE Koha 
1167 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1168 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %5$s:  ELSE 
1171 #. %6$s:  END 
1172 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1173 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1174 #. %9$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1178 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1179
1180 #. %1$s:  USE Koha 
1181 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1182 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %5$s:  ELSE 
1185 #. %6$s:  END 
1186 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1187 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1188 #. %9$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1193 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1194
1195 #. %1$s:  USE Koha 
1196 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1197 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1199 #. %5$s:  ELSE 
1200 #. %6$s:  END 
1201 #. %7$s:  biblionumber 
1202 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1203 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1204 #. %10$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1209 "%s%s "
1210 msgstr ""
1211 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1212
1213 #. %1$s:  USE Koha 
1214 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1215 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %5$s:  ELSE 
1218 #. %6$s:  END 
1219 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1220 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1224 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1225
1226 #. %1$s:  USE Koha 
1227 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1228 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1230 #. %5$s:  ELSE 
1231 #. %6$s:  END 
1232 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1233 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1234 #. %9$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1238 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1239
1240 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1241 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 # %3$s: LibraryNameTitle
1243 # %4$s: ELSE
1244 # %5$s: END
1245 # %6$s: firstname
1246 # %7$s: surname
1247 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1248 #. %1$s:  USE Koha 
1249 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1250 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1252 #. %5$s:  ELSE 
1253 #. %6$s:  END 
1254 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1255 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1256 #. %9$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1263
1264 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1265 # %2$s: LibraryName
1266 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1267 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1269 #. %4$s:  ELSE 
1270 #. %5$s:  END 
1271 #. %6$s:  borrowernumber 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1275 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1276
1277 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1278 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1280 #. %4$s:  ELSE 
1281 #. %5$s:  END 
1282 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1283 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1287 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1288
1289 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1290 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1292 #. %4$s:  ELSE 
1293 #. %5$s:  END 
1294 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1295 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1296 #. %8$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1300 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1301
1302 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1303 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %4$s:  ELSE 
1306 #. %5$s:  END 
1307 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1308 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1309 #. %8$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1313 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1314
1315 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1316 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1317 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1318 #. %4$s:  ELSE 
1319 #. %5$s:  END 
1320 #. %6$s:  title |html 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1324 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1325
1326 #. %1$s:  SWITCH type 
1327 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1328 #. %3$s:  CASE 'later' 
1329 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1330 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1331 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1332 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1333 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1334 #. %9$s:  CASE 
1335 #. %10$s:  IF type 
1336 #. %11$s:  type | html 
1337 #. %12$s:  END 
1338 #. %13$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1343 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1344 "%s(%s)%s %s "
1345 msgstr ""
1346
1347 #. %1$s:  collectiontitle 
1348 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1349 #. %3$s:  collectionissn 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1352 #. %6$s:  collectionvolume 
1353 #. %7$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1355 #, c-format
1356 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1357 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1358
1359 #. %1$s:  SWITCH option 
1360 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1361 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1362 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1363 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1364 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1365 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1366 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1367 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1368 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1369 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1370 #. %12$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1375 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1376 "%sRIS %sISBD %s "
1377 msgstr ""
1378
1379 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1380 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1381 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1382 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1383 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1384 #. %6$s:  CASE 'N' 
1385 #. %7$s:  CASE 'F' 
1386 #. %8$s:  CASE 'A' 
1387 #. %9$s:  CASE 'M' 
1388 #. %10$s:  CASE 'L' 
1389 #. %11$s:  CASE 'W' 
1390 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1391 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1392 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1393 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1394 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1395 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1396 #. %18$s:  CASE 'C' 
1397 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1398 #. %20$s:  CASE 
1399 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1400 #. %22$s: - END -
1401 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1402 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1403 #. %25$s:  END 
1404 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1405 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1406 #. %28$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1411 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1412 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1413 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1414 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1415 msgstr ""
1416
1417 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1418 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1424 msgstr "%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s"
1425
1426 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1427 #. %2$s:  ELSE 
1428 #. %3$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1432 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
1433
1434 #. %1$s:  bibliotitle 
1435 #. %2$s:  biblionumber 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1437 #, c-format
1438 msgid "%s (Record no. %s)"
1439 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
1440
1441 # %1$s: FOREACH relate IN related
1442 # %2$s: relate.related_search
1443 # %3$s: END
1444 #. %1$s:  IF ( related ) 
1445 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1446 #. %3$s:  relate.related_search 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1452 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
1453
1454 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1455 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1456 # アカウントは凍結されています かな?
1457 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1458 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1459 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s Account frozen %s %s "
1463 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
1464
1465 #. For the first occurrence,
1466 #. %1$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s Address 2:"
1472 msgstr "住所:"
1473
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s Address:"
1481 msgstr "住所:"
1482
1483 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1484 #. %2$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1489 "resolve this problem. %s "
1490 msgstr ""
1491
1492 # %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1493 # %2$s: ELSE
1494 # %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1495 # %4$s: ELSE
1496 # %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1497 # %6$s: ELSE
1498 # %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1499 # %8$s: ELSE
1500 # %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1501 # %10$s: END
1502 # %11$s: END
1503 # %12$s: END
1504 # %13$s: END
1505 # %14$s: END
1506 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1507 #. %2$s:  ELSE 
1508 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1509 #. %4$s:  ELSE 
1510 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1511 #. %6$s:  ELSE 
1512 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1513 #. %8$s:  ELSE 
1514 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1515 #. %10$s:  END 
1516 #. %11$s:  END 
1517 #. %12$s:  END 
1518 #. %13$s:  END 
1519 #. %14$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1524 "%s %s "
1525 msgstr ""
1526 "%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
1527 "%s "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1530 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1531 #. %3$s:  END 
1532 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1533 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1534 #. %6$s:  END 
1535 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1536 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1537 #. %9$s:  END 
1538 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1539 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1540 #. %12$s:  END 
1541 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1542 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1543 #. %15$s:  END 
1544 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1545 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1546 #. %18$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1551 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1552 msgstr ""
1553 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
1554 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1557 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1558 #. %3$s:  END 
1559 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1560 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1561 #. %6$s:  END 
1562 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1563 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1564 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1565 #. %10$s:  END 
1566 #. %11$s:  END 
1567 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1568 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1569 #. %14$s:  END 
1570 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1571 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1572 #. %17$s:  END 
1573 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1574 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1575 #. %20$s:  END 
1576 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1577 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1578 #. %23$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid ""
1582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1584 msgstr ""
1585 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
1586 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
1587
1588 #. For the first occurrence,
1589 #. %1$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s City:"
1595 msgstr "金額"
1596
1597 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
1598 # %2$s: ELSE\r
1599 # %3$s: END 
1600 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1601 #. %2$s:  ELSE 
1602 #. %3$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1606 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s "
1607
1608 #. %1$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s Contact note:"
1612 msgstr "%s の図書目録は記録する"
1613
1614 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1615 #. %2$s:  ELSE 
1616 #. %3$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1621 "you cannot add items to this list. %s "
1622 msgstr ""
1623
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s Country:"
1631 msgstr "金額"
1632
1633 #. %1$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Date of birth:"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s Did you mean: "
1643 msgstr "%s もしかして: "
1644
1645 #. %1$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s Email:"
1649 msgstr "電子メール:"
1650
1651 #. %1$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s Fax:"
1655 msgstr "ファックス:"
1656
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "%s First name:"
1663 msgstr "名"
1664
1665 #. %1$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s Home library:"
1669 msgstr "いかなる分館"
1670
1671 #. %1$s:  ELSE 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s If you have a "
1675 msgstr "%s もしかして: "
1676
1677 #. %1$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Initials:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1685 #, c-format
1686 msgid "%s Internet user critics"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. %1$s:  ELSE 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1693 msgstr ""
1694
1695 #. %1$s:  issues_count 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s Item(s) checked out"
1699 msgstr "%s アイテムが貸出中"
1700
1701 #. %1$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s Log out"
1705 msgstr "ログアウト"
1706
1707 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1708 # %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1709 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s MARC view"
1713 msgstr "%sMARC 表示%s"
1714
1715 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1716 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s No renewal before %s "
1720 msgstr "%s Not renewable%s "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1723 #. %2$s:  LibraryName 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1727 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
1728
1729 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1730 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1734 msgstr "%s Not renewable%s "
1735
1736 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1737 #. %2$s:  ELSE 
1738 #. %3$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1742 msgstr "%s Not renewable%s "
1743
1744 #. %1$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s Other names:"
1748 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
1749
1750 #. %1$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s Other phone:"
1754 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1757 #. %2$s:  END 
1758 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1759 #. %4$s:  minpasslen 
1760 #. %5$s:  END 
1761 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1762 #. %7$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1767 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1768 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1769 "re-set your password for you. %s "
1770 msgstr ""
1771 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
1772 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
1773 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
1774 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
1775
1776 #. For the first occurrence,
1777 #. %1$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s Phone:"
1782 msgstr "電話:"
1783
1784 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1786 #, c-format
1787 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1788 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
1789
1790 #. %1$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s Primary email:"
1794 msgstr "列印"
1795
1796 #. %1$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s Primary phone:"
1800 msgstr "列印"
1801
1802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1804 #, c-format
1805 msgid "%s Professional critics"
1806 msgstr ""
1807
1808 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1809 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 # %3$s: LibraryNameTitle
1811 # %4$s: ELSE
1812 # %5$s: END
1813 # %6$s: IF ( op_add )
1814 # %7$s: END
1815 # %8$s: IF ( op_else )
1816 # %9$s: END
1817 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1818 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1819 #. %2$s:  ELSE 
1820 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1821 #. %4$s:  ELSE 
1822 #. %5$s:  END 
1823 #. %6$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1828 "suggestions %s %s "
1829 msgstr ""
1830 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1831 "の提案%s %s "
1832
1833 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s Quotations"
1837 msgstr "館所蔵"
1838
1839 #. %1$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s Salutation:"
1843 msgstr "館所蔵"
1844
1845 #. %1$s:  LibraryName |html 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1847 #, c-format
1848 msgid "%s Search"
1849 msgstr "%s 検索"
1850
1851 #. %1$s:  LibraryName |html 
1852 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1853 #. %3$s:  query_desc |html 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1856 #. %6$s:  limit_desc |html 
1857 #. %7$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1861 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
1862
1863 #. %1$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s Secondary email:"
1867 msgstr "列印"
1868
1869 #. %1$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s Secondary phone:"
1873 msgstr "仕事の電話/ファックス"
1874
1875 #. %1$s:  LibraryName 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s Self checkout system"
1879 msgstr "%s セルフ貸出システム"
1880
1881 # %1$s: IF ( available )
1882 #. %1$s:  IF ( available ) 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s Showing only "
1886 msgstr "%s以下のみを表示中: "
1887
1888 #. For the first occurrence,
1889 #. %1$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s State:"
1895 msgstr "期日"
1896
1897 #. %1$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s Street number:"
1901 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
1902
1903 #. For the first occurrence,
1904 #. %1$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s Surname:"
1909 msgstr "読者。"
1910
1911 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1912 #. %2$s:  ELSE 
1913 #. %3$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1915 #, c-format
1916 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1917 msgstr ""
1918
1919 # %1$s: IF category_type == 'I'
1920 # %2$s: surname
1921 # %3$s: IF othernames
1922 # %4$s: othernames
1923 # %5$s: END
1924 # %6$s: ELSE
1925 # %7$s: firstname
1926 # %8$s: surname
1927 # %9$s: END
1928 #. %1$s:  IF error 
1929 #. %2$s:  ELSE 
1930 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1934 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1935
1936 # For the first occurrence,
1937 # %1$s: ELSE
1938 # %2$s: END
1939 #. %1$s:  ELSE 
1940 #. %2$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s This record has no items. %s "
1944 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1945
1946 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1947 #. %2$s:  holds_count 
1948 #. %3$s:  END 
1949 #. %4$s:  IF priority 
1950 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1951 #. %6$s:  priority 
1952 #. %7$s:  ELSE 
1953 #. %8$s:  priority 
1954 #. %9$s:  END 
1955 #. %10$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1960 "%s "
1961 msgstr ""
1962
1963 #. %1$s:  ELSE 
1964 #. %2$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1969 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1970
1971 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1973 #, c-format
1974 msgid "%s Video extracts"
1975 msgstr ""
1976
1977 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1978 # %2$s: ELSE
1979 # %3$s: END
1980 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1981 # %5$s: ELSE
1982 # %6$s: END
1983 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1984 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1985 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1986 # %10$s: ELSE
1987 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1988 # %12$s: itemLoo.reservedate
1989 # %13$s: END
1990 # %14$s: END
1991 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1992 #. %2$s:  ELSE 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1995 #. %5$s:  ELSE 
1996 #. %6$s:  END 
1997 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1998 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1999 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2000 #. %10$s:  ELSE 
2001 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2002 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2003 #. %13$s:  END 
2004 #. %14$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid ""
2008 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
2009 "%s %s %s %s %s. "
2010 msgstr ""
2011 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
2012 "%s. "
2013
2014 # For the first occurrence,\r
2015 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2016 # %2$s: ELSE\r
2017 # %3$s: END 
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2020 #. %2$s:  ELSE 
2021 #. %3$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s Yes %s No %s "
2026 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2027
2028 #. %1$s:  ELSE 
2029 #. %2$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
2033 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
2034
2035 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
2036 #. %2$s:  ELSE 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
2038 #, c-format
2039 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
2040 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
2041
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s Zip/Postal code:"
2049 msgstr "郵便番号"
2050
2051 #. %1$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
2056 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
2057 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
2058 "%%] "
2059 msgstr ""
2060
2061 #. %1$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
2066 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
2067 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
2068 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
2069 "defined('contactnote') %%] "
2070 msgstr ""
2071
2072 #. %1$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
2077 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
2078 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
2079 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
2080 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
2081 "%%] "
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
2089 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
2090 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
2091 msgstr ""
2092
2093 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
2098 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
2099 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
2100 "%%] "
2101 msgstr ""
2102
2103 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2108 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2109 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2110 "%%] "
2111 msgstr ""
2112
2113 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2114 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2115 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2116 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2117 #. %5$s:  SWITCH type 
2118 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2123 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2124 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2125 msgstr ""
2126
2127 #. For the first occurrence,
2128 #. %1$s:  ind.label 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "%s asc"
2133 msgstr "%s %s"
2134
2135 #. %1$s:  resul.used 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%s biblios"
2139 msgstr "%s 冊の書籍"
2140
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2146 #, c-format
2147 msgid "%s by "
2148 msgstr ""
2149
2150 # %1$s: IF ( author )
2151 # %2$s: author
2152 # %3$s: END
2153 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2154 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2155 #. %3$s:  END 
2156 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "%s by %s %s %s "
2160 msgstr "%s著者: %s%s "
2161
2162 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2163 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2164 #. %3$s:  END 
2165 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2166 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2167 #. %6$s:  END 
2168 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2172 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
2173
2174 #. For the first occurrence,
2175 #. %1$s:  ind.label 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%s desc"
2180 msgstr "%s %s"
2181
2182 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2184 #, c-format
2185 msgid "%s more than "
2186 msgstr ""
2187
2188 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2189 #. %2$s:  ELSE 
2190 #. %3$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2194 msgstr "%s アイテムが貸出中"
2195
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s:  count 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2200 #, c-format
2201 msgid "%s records"
2202 msgstr "%s 個のレコード"
2203
2204 # %1$s: IF ( RESERVE.formattedwaitingdate )\r
2205 # %2$s: RESERVE.formattedwaitingdate\r
2206 # %3$s: END 
2207 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2208 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2209 #. %3$s:  END 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2211 #, c-format
2212 msgid "%s since %s%s "
2213 msgstr "%s %s 以来%s "
2214
2215 #. %1$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2217 #, c-format
2218 msgid "%s system-wide library news. "
2219 msgstr ""
2220
2221 #. %1$s:  ELSE 
2222 #. %2$s:  heading 
2223 #. %3$s:  END 
2224 #. %4$s:  END 
2225 #. %5$s:  BLOCK language 
2226 #. %6$s:  SWITCH lang 
2227 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2228 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2229 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2230 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2231 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2232 #. %12$s:  CASE 
2233 #. %13$s:  lang 
2234 #. %14$s:  END 
2235 #. %15$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid ""
2239 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2240 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
2241
2242 #. %1$s:  FILTER trim 
2243 #. %2$s:  SWITCH type 
2244 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2245 #. %4$s:  CASE 'later' 
2246 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2247 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2248 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2249 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2250 #. %9$s:  CASE 
2251 #. %10$s:  type 
2252 #. %11$s:  END 
2253 #. %12$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2258 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
2262 # %2$s: shelveslooppri.count\r
2263 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
2264 # %4$s: ELSE\r
2265 # %5$s: END\r
2266 # %6$s: ELSE\r
2267 # %7$s: END 
2268 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2269 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2270 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2271 #. %4$s:  ELSE 
2272 #. %5$s:  END 
2273 #. %6$s:  ELSE 
2274 #. %7$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2276 #, c-format
2277 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2278 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
2279
2280 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
2281 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
2282 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
2283 # %4$s: END
2284 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
2285 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
2286 # %7$s: END
2287 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2288 #. %2$s:  LoginBranchname 
2289 #. %3$s:  ELSE 
2290 #. %4$s:  END 
2291 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2292 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2293 #. %7$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2297 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
2298
2299 # %1$s: deleted_count\r
2300 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
2301 # %3$s: ELSE\r
2302 # %4$s: END 
2303 #. %1$s:  deleted_count 
2304 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2305 #. %3$s:  ELSE 
2306 #. %4$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2308 #, c-format
2309 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2310 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
2311
2312 #. %1$s:  END 
2313 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2315 #, c-format
2316 msgid "%s%s with the comment "
2317 msgstr ""
2318
2319 # For the first occurrence,
2320 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2321 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2322 # %3$s: LibraryNameTitle
2323 # %4$s: ELSE
2324 # %5$s: END
2325 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2326 #. For the first occurrence,
2327 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2328 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2329 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2330 #. %4$s:  ELSE 
2331 #. %5$s:  END 
2332 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2333 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2334 #. %8$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2343 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
2344
2345 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2346 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2347 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2348 #. %4$s:  ELSE 
2349 #. %5$s:  END 
2350 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2351 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2352 #. %8$s:  END 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2356 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
2357
2358 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2359 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2360 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2361 #. %4$s:  ELSE 
2362 #. %5$s:  END 
2363 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2364 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2365 #. %8$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2369 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2370
2371 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2372 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2373 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2374 #. %4$s:  ELSE 
2375 #. %5$s:  END 
2376 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2377 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2378 #. %8$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2382 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2383
2384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2386 #. %3$s:  ELSE 
2387 #. %4$s:  END 
2388 #. %5$s:  unimarc3 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2392 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2393
2394 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2395 # %2$s: OPACBaseURL\r
2396 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2397 # %4$s: ELSE\r
2398 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2399 # %6$s: OPACBaseURL\r
2400 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2401 # %8$s: ELSE\r
2402 # %9$s: OPACBaseURL\r
2403 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2404 # %11$s: END\r
2405 # %12$s: END 
2406 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2407 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2408 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2409 #. %4$s:  ELSE 
2410 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2411 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2412 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2413 #. %8$s:  ELSE 
2414 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2415 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2416 #. %11$s:  END 
2417 #. %12$s:  END 
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2422 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2423 "%s%s"
2424 msgstr ""
2425 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2426 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2427 "%s%s"
2428
2429 # For the first occurrence,
2430 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2431 # %2$s: END
2432 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
2433 # %4$s: END
2434 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
2435 # %6$s: END
2436 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2437 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2438 #. %3$s:  ELSE 
2439 #. %4$s:  END 
2440 #. %5$s:  END 
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2444 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
2445
2446 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2447 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2448 #. %3$s:  ELSE 
2449 #. %4$s:  END 
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2451 #, c-format
2452 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2456 # %2$s: bibitemloo.author
2457 # %3$s: END
2458 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2459 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2460 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2461 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "%s, by %s%s "
2466 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2467
2468 #. %1$s:  END 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid ""
2472 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2473 "fees. If "
2474 msgstr ""
2475 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
2476 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
2477 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
2478
2479 # For the first occurrence,\r
2480 # %1$s: OPACBaseURL\r
2481 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2482 #. For the first occurrence,
2483 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2484 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2488 #, c-format
2489 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2490 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2491
2492 # %1$s: OPACBaseURL\r
2493 # %2$s: review.biblionumber 
2494 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2495 #. %2$s:  review.biblionumber 
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2497 #, c-format
2498 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2499 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2500
2501 # %1$s: OPACBaseURL\r
2502 # %2$s: review.biblionumber\r
2503 # %3$s: review.reviewid 
2504 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2505 #. %2$s:  review.biblionumber 
2506 #. %3$s:  review.reviewid 
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2508 #, c-format
2509 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2510 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2511
2512 # For the first occurrence,\r
2513 # %1$s: OPACBaseURL\r
2514 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2515 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2519 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2520
2521 # %1$s: OPACBaseURL\r
2522 # %2$s: query_cgi |html\r
2523 # %3$s: limit_cgi |html 
2524 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2525 #. %2$s:  query_cgi |html 
2526 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2528 #, c-format
2529 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2530 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2531
2532 # %1$s: OPACBaseURL\r
2533 # %2$s: query_cgi |html\r
2534 # %3$s: limit_cgi |html 
2535 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2536 #. %2$s:  query_cgi |html 
2537 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2539 #, c-format
2540 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2541 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2542
2543 # %1$s: OPACBaseURL 
2544 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2545 #. %2$s:  shelfnumber 
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2549 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2550
2551 # %1$s: OPACBaseURL 
2552 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2554 #, c-format
2555 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2556 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2557
2558 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2559 # %2$s: starting_homebranch
2560 # %3$s: END
2561 # %4$s: IF ( starting_location )
2562 # %5$s: starting_location
2563 # %6$s: END
2564 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2565 # %8$s: starting_ccode
2566 # %9$s: END
2567 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2568 #. %2$s:  starting_homebranch 
2569 #. %3$s:  END 
2570 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2571 #. %5$s:  starting_location 
2572 #. %6$s:  END 
2573 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2574 #. %8$s:  starting_ccode 
2575 #. %9$s:  END 
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid ""
2579 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2580 "%s "
2581 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2582
2583 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2584 # %2$s: ELSE\r
2585 # %3$s: END 
2586 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2587 #. %2$s:  ELSE 
2588 #. %3$s:  END 
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2590 #, c-format
2591 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2592 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2593
2594 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2595 # %2$s: END
2596 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2597 # %4$s: END
2598 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2599 # %6$s: END
2600 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2601 # %8$s: END
2602 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2603 # %10$s: END
2604 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2605 # %12$s: END
2606 # %13$s: IF ( serial.notes )
2607 # %14$s: serial.notes
2608 # %15$s: END
2609 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2610 #. %2$s:  END 
2611 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2612 #. %4$s:  END 
2613 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2614 #. %6$s:  END 
2615 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2616 #. %8$s:  END 
2617 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2618 #. %10$s:  END 
2619 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2620 #. %12$s:  END 
2621 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2622 #. %14$s:  END 
2623 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2624 #. %16$s:  END 
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid ""
2628 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2629 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2630 msgstr ""
2631 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2632 "%s(%s)%s "
2633
2634 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2635 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2636 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2637 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2638 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2639 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2640 # %7$s: ELSE
2641 # %8$s: END
2642 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2643 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2644 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2645 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2646 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2647 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2648 #. %7$s:  ELSE 
2649 #. %8$s:  END 
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid ""
2653 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2654 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2655 msgstr ""
2656 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2657 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2658
2659 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2660 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2661 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2662 #. %4$s:  ELSE 
2663 #. %5$s:  END 
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2665 #, c-format
2666 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2667 msgstr ""
2668
2669 #. %1$s:  END 
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "%sLog out"
2673 msgstr "ログアウト"
2674
2675 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2676 #. %2$s:  END 
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "%sPublic%s "
2680 msgstr "本棚を公にする"
2681
2682 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2683 # %2$s: END\r
2684 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2685 # %4$s: END\r
2686 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2687 # %6$s: END\r
2688 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2689 # %8$s: END\r
2690 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2691 # %10$s: END\r
2692 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2693 # %12$s: END\r
2694 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2695 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2696 # %15$s: END 
2697 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2698 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2699 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2700 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2701 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2702 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2703 #. %7$s:  ELSE 
2704 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2705 #. %9$s:  END 
2706 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2707 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2708 #. %12$s:  END 
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid ""
2712 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2713 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2714 "%s(%s)%s "
2715 msgstr ""
2716 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2717 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2718
2719 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2720 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2721 #. %3$s:  END 
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2726 "%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 # For the first occurrence,
2730 # %1$s: ELSE
2731 # %2$s: END
2732 #. %1$s:  ELSE 
2733 #. %2$s:  END 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "%sThis record has no items.%s "
2737 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2738
2739 # For the first occurrence,\r
2740 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2741 # %2$s: ELSE\r
2742 # %3$s: END 
2743 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2744 #. %2$s:  ELSE 
2745 #. %3$s:  END 
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "%sYes%sNo%s "
2749 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2750
2751 # %1$s: ELSE\r
2752 # %2$s: END 
2753 #. %1$s:  ELSE 
2754 #. %2$s:  END 
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2756 #, c-format
2757 msgid "%sa list:%s"
2758 msgstr "%sリスト:%s"
2759
2760 # %1$s: ELSE
2761 # %2$s: END
2762 # %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2763 #. %1$s:  ELSE 
2764 #. %2$s:  END 
2765 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid ""
2769 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2770 msgstr ""
2771 "%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
2772
2773 # %1$s: IF ( paramsloo.single )\r
2774 # %2$s: ELSE\r
2775 # %3$s: END 
2776 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2777 #. %2$s:  ELSE 
2778 #. %3$s:  END 
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2780 #, c-format
2781 msgid "%sentry%sentries%s. "
2782 msgstr "%sエントリ%sエントリ%s. "
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2786 #, c-format
2787 msgid "&laquo; Previous"
2788 msgstr "&laquo; 前"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2793 #, c-format
2794 msgid "&lt;&lt; Previous"
2795 msgstr "&lt;&lt; 前"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid ""
2800 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2801 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2804 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid ""
2809 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2810 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2811 msgstr ""
2812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2813 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2819 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2820 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2821 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2822 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2823 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2824 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2825 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2826 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2827 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2828 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2829 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2830 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2831 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2832 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2833 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2834 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2835 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2836 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2837 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2838 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2839 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2840 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2841 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2842 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2843 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2844 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2845 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2846 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2847 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2848 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2849 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2850 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2851 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2852 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2853 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2854 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2855 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2856 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2857 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2858 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2859 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2860 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2861 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2862 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2863 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2864 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2865 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2866 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2867 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2868 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2869 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2870 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2871 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2872 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2873 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2874 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2875 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2876 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2877 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2878 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2879 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2880 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2881 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2882 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2883 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2884 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2885 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2886 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2887 msgstr ""
2888 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2889 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2890 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2891 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2892 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2893 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2894 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2895 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2896 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2897 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2898 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2899 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2900 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2901 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2902 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2903 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2904 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2905 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2906 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2907 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2908 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2909 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2910 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2911 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2912 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2913 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2914 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2915 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2916 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2917 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2918 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2919 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2920 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2921 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2922 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2923 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2924 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2925 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2926 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2927 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2928 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2929 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2930 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2931 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2932 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2933 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2934 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2935 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2936 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2937 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2938 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2939 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2940 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2941 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2942 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2943 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2944 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2945 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2946 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2947 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2948 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2949 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2950 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2951 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2952 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2953 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2954 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2955 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2956 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid ""
2961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2962 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2963 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2964 "GetPatronStatus&gt;"
2965 msgstr ""
2966 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2967 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2968 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid ""
2973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2974 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2975 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2976 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2977 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2978 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2979 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2980 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2981 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2982 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2983 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2984 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2985 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2986 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2987 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2988 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2989 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2990 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2991 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2992 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2993 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2994 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2995 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2996 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2997 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2998 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2999 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
3000 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
3001 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
3002 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
3003 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3004 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
3005 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
3006 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
3007 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
3008 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
3009 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
3010 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
3011 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
3012 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
3013 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
3014 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
3015 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3016 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3017 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3018 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3019 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3020 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3021 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3022 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3023 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3024 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3025 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3026 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3027 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3028 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
3029 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3030 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
3031 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
3032 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
3033 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
3034 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3035 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3036 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
3037 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3038 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3039 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
3040 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3041 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3042 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
3043 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
3044 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
3045 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3046 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3047 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
3048 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
3049 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3050 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
3051 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3052 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
3053 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
3054 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
3055 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
3056 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3057 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
3058 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
3059 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
3060 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
3061 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
3062 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
3063 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
3064 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
3065 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3066 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
3067 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3068 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3069 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3070 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3071 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3072 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3073 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3074 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3075 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3076 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3077 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3078 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3079 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
3080 msgstr ""
3081 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
3082 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3083 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
3084 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3085 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
3086 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
3087 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
3088 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
3089 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3090 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3091 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
3092 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3093 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3094 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
3095 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3096 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
3097 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
3098 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3099 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3100 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3101 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
3102 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
3103 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3104 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3105 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
3106 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3107 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
3108 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
3109 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
3110 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
3111 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3112 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
3113 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
3114 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
3115 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
3116 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
3117 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
3118 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
3119 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
3120 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
3121 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
3122 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
3123 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3124 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3125 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3126 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3127 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3128 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3129 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3130 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3131 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3132 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3133 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3134 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3135 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3136 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
3137 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3138 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
3139 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
3140 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
3141 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
3142 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3143 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3144 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
3145 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3146 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3147 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
3148 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3149 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3150 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
3151 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
3152 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
3153 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3154 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3155 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
3156 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
3157 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3158 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
3159 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3160 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
3161 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
3162 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
3163 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
3164 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3165 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
3166 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
3167 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
3168 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
3169 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
3170 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
3171 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
3172 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
3173 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3174 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
3175 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3176 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3177 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3178 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3179 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3180 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3181 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3182 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3183 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3184 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3185 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3186 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3187 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ""
3192 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
3193 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3194 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
3195 msgstr ""
3196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
3197 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3198 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
3199 "GetServices&gt;"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid ""
3205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3206 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3207 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3208 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3209 msgstr ""
3210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3211 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3212 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3213 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid ""
3218 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
3219 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3220 msgstr ""
3221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
3222 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid ""
3227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3228 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3229 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3230 msgstr ""
3231 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3232 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3233 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid ""
3238 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3239 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3240 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3241 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3242 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3243 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3244 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3245 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3246 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3247 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3248 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3249 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3250 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3251 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3252 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3253 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3254 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3255 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3256 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3257 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3258 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3259 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3260 msgstr ""
3261 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
3262 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3263 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3264 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3265 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3266 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3267 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
3268 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3269 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3270 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3271 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3272 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3273 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3274 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3275 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3276 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3277 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3278 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3279 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3280 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
3281 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
3282 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid ""
3287 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3288 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3289 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3290 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3291 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3292 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3293 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3294 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3295 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3296 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3297 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3298 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3299 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3300 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3301 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3302 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3303 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3304 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3305 msgstr ""
3306 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3307 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3308 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3309 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3310 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3311 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3312 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3313 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3314 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3315 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3316 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3317 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3318 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3319 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3320 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3321 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3322 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3323 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3324 "GetAuthorityRecords&gt;"
3325
3326 # %1$s: END
3327 # %2$s: END
3328 # %3$s: itemtypeloo.description
3329 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3330 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3334 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3339 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3344 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3349 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3354 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3357 #, c-format
3358 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3359 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3362 #, c-format
3363 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3364 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3369 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3374 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3379 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3384 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3389 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3394 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3399 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3400
3401 # %1$s: END
3402 # %2$s: END
3403 # %3$s: itemtypeloo.description
3404 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3408 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3409
3410 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3411 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "(%s biblios)"
3415 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3416
3417 # For the first occurrence,
3418 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3419 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3420 #. For the first occurrence,
3421 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3422 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3429 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3430
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. %1$s:  overdues_count 
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "(%s total)"
3438 msgstr "(計 %s)"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3441 #, c-format
3442 msgid "(Checked out)"
3443 msgstr "(貸出中)"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3447 #, c-format
3448 msgid "(Not supported by Koha)"
3449 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3455 #, c-format
3456 msgid "(Not supported yet)"
3457 msgstr "(未サポート)"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "(On hold)"
3462 msgstr "(取り置き中)"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3475 #, c-format
3476 msgid "(Optional)"
3477 msgstr "(任意)"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3482 #, c-format
3483 msgid "(Optional, default 0)"
3484 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3487 #, c-format
3488 msgid "(Optional, default 1)"
3489 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3513 #, c-format
3514 msgid "(Required)"
3515 msgstr "(必須)"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3521 #, c-format
3522 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3523 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3526 #, c-format
3527 msgid "(Use OPAC instead)"
3528 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3532 #, c-format
3533 msgid "(Use SRU instead)"
3534 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3540 #, c-format
3541 msgid "(done)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3546 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3547 msgstr ""
3548
3549 # For the first occurrence,\r
3550 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3551 #. For the first occurrence,
3552 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3555 #, c-format
3556 msgid "(modified on %s)"
3557 msgstr "(更新日時: %s)"
3558
3559 # %1$s: koha_new.newdate 
3560 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3562 #, c-format
3563 msgid "(published on %s)"
3564 msgstr "(発行日: %s)"
3565
3566 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3567 # %2$s: relate.related_search\r
3568 # %3$s: END 
3569 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3570 #. %2$s:  relate.related_search 
3571 #. %3$s:  END 
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3573 #, c-format
3574 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3575 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "(remove)"
3585 msgstr "続けて借りる"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3590 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3593 #, c-format
3594 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3595 msgstr ""
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3600 msgstr ", あなたのアカウントが凍結されているため取り置きはできません。"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid ""
3605 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3606 "or stolen."
3607 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3612 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3618 "renew your books."
3619 msgstr ""
3620
3621 # SCRIPT
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3624 msgid "- You must enter a Title"
3625 msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
3626
3627 # SCRIPT
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3630 #, fuzzy
3631 msgid "- You must enter a list name"
3632 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3635 #, c-format
3636 msgid "-- Choose --"
3637 msgstr "-- 選んでください --"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "-- Choose format --"
3643 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3646 #, c-format
3647 msgid "-- none -- "
3648 msgstr "-- なし -- "
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3653 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid ". Please contact the library for more information."
3658 msgstr "代わりの連絡先情報"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3661 #, c-format
3662 msgid "...or..."
3663 msgstr "...または..."
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3666 #, c-format
3667 msgid "000 "
3668 msgstr "000 "
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "10 titles"
3674 msgstr "10 タイトル"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "100 titles"
3680 msgstr "100 タイトル"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3685 #, c-format
3686 msgid "12 months"
3687 msgstr "12ヶ月"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "15 titles"
3693 msgstr "15 タイトル"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "20 titles"
3699 msgstr "20 タイトル"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3704 #, c-format
3705 msgid "3 months"
3706 msgstr "3ヶ月"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "30 titles"
3712 msgstr "30 タイトル"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "40 titles"
3718 msgstr "40 タイトル"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "50 titles"
3724 msgstr "50 タイトル"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3729 #, c-format
3730 msgid "6 months"
3731 msgstr "6ヶ月"
3732
3733 #. SPAN
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3735 msgid "9999-12-31"
3736 msgstr ""
3737
3738 # %1$s: ELSE\r
3739 # %2$s: END 
3740 #. %1$s:  ELSE 
3741 #. %2$s:  END 
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3743 #, c-format
3744 msgid ": %sa list:%s"
3745 msgstr ": %sリスト:%s"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3751 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3752 msgstr ""
3753
3754 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3755 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3756 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3757 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3758 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3759 #. %6$s:  END 
3760 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3762 #, c-format
3763 msgid ""
3764 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3765 "by your browser.] "
3766 msgstr ""
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3769 #, c-format
3770 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "A list named "
3776 msgstr "名前付きのリスト "
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3779 #, c-format
3780 msgid "A record matching barcode "
3781 msgstr "バーコードに一致するレコード "
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "A specific item"
3786 msgstr "特定のコピー "
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3789 #, fuzzy, c-format
3790 msgid "About the author"
3791 msgstr "著者について"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "Abstracts/summaries"
3796 msgstr "要約/要旨"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "Access denied"
3802 msgstr "アクセスが拒否されました"
3803
3804 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3805 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3809 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3812 #, c-format
3813 msgid "Acquired in the last:"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3820 msgstr "入手日: 新しい順"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3826 msgstr "入手日: 古い順"
3827
3828 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3829 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3836 msgid "Add"
3837 msgstr "追加"
3838
3839 # %1$s: total
3840 # %2$s: IF ( singleshelf )
3841 #. %1$s:  total 
3842 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Add %s items to %s"
3846 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3847
3848 # A
3849 #. A name=ButtonPlus
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3851 msgid "Add another field"
3852 msgstr "他のフィールドを追加"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Add tag"
3858 msgstr "カートに追加"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "Add tag(s)"
3863 msgstr "カートに追加"
3864
3865 # %1$s: IF ( singleshelf )
3866 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Add to %s"
3870 msgstr "追加: %s"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3873 #, c-format
3874 msgid "Add to a list"
3875 msgstr "リストに追加"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "Add to a new list:"
3880 msgstr "新規リストに追加:"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Add to cart"
3887 msgstr "リストに追加"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3890 #, c-format
3891 msgid "Add to list:"
3892 msgstr "リストに追加:"
3893
3894 #. SCRIPT
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3896 msgid "Add to list: "
3897 msgstr "リストに追加: "
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Add to your cart"
3903 msgstr "あなたのカートに追加"
3904
3905 # SCRIPT
3906 #. SCRIPT
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Add to..."
3910 msgstr "追加先:"
3911
3912 # %1$s: review.datereviewed
3913 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3914 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3915 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Added %s %s by "
3919 msgstr "追加日: %s %s by "
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3922 #, c-format
3923 msgid "Additional authors:"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3929 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Additional information"
3934 msgstr "館所蔵"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Adolescent"
3939 msgstr "未成年;"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3942 #, c-format
3943 msgid "Adult"
3944 msgstr "成年"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3948 #, c-format
3949 msgid "Advanced search"
3950 msgstr "高度な検索"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3955 #, c-format
3956 msgid "All"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3960 #, c-format
3961 msgid "All Tags"
3962 msgstr "すべてのタグ"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3966 #, c-format
3967 msgid "All collections"
3968 msgstr "すべてのコレクション"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3972 #, c-format
3973 msgid "All item types"
3974 msgstr "全種類のアイテム"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3980 #, c-format
3981 msgid "All libraries"
3982 msgstr "すべての図書館"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3987 #, c-format
3988 msgid "Allow"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3992 #, c-format
3993 msgid ""
3994 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3995 "expires."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Alternate address"
4001 msgstr "代わりの住所:"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "Alternate contact"
4006 msgstr "代わりの連絡先:"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4011 #, c-format
4012 msgid "Amount"
4013 msgstr "金額"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Amount outstanding"
4018 msgstr "未決済の金額"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "An error has occurred"
4027 msgstr "エラーが発生しました"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4030 #, c-format
4031 msgid "An error occurred while try to process your request."
4032 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4038 "exist"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4042 #, c-format
4043 msgid "An invitation to share list "
4044 msgstr ""
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Any"
4049 msgstr "あらゆる"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "Any audience"
4054 msgstr "あらゆる読者"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Any content"
4059 msgstr "あらゆるコンテンツ"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Any format"
4064 msgstr "あらゆる形式"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "Any phrase"
4069 msgstr "あらゆるフレーズ"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Any word"
4074 msgstr "あらゆる単語"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Anyone"
4079 msgstr "あらゆる人"
4080
4081 #. SCRIPT
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4083 msgid "Apr"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4088 msgid "April"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
4093 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4094 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
4100 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4101
4102 #. SCRIPT
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4104 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4105 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4106
4107 #. SCRIPT
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4111 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4115 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4120 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4127 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4128
4129 #. SCRIPT
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4133 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4139 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4140
4141 #. SCRIPT
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4145 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4146
4147 #. SCRIPT
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4151 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4154 #, c-format
4155 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4160 #, c-format
4161 msgid "Ascending"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
4165 #, c-format
4166 msgid "Ask for a discharge"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  subscription.branchname 
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "At library: %s"
4175 msgstr "いかなる分館"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4178 #, c-format
4179 msgid "Audience"
4180 msgstr "対象者"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4183 #, c-format
4184 msgid "Audiovisual profile:"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4189 msgid "Aug"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. SCRIPT
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4194 msgid "August"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4200 #, c-format
4201 msgid "AuthenticatePatron"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4208 "patron."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. OPTGROUP
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
4223 #, c-format
4224 msgid "Author"
4225 msgstr "作者"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "Author (A-Z)"
4231 msgstr "作者"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "Author (Z-A)"
4237 msgstr "作者"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
4240 #, c-format
4241 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Author(s)"
4247 msgstr "作者:"
4248
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4251 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4252 #. %3$s:  END 
4253 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4254 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4255 #. %6$s:  END 
4256 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4257 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4258 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4259 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4260 #. %11$s:  END 
4261 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4262 #. %13$s:  END 
4263 #. %14$s:  END 
4264 #. %15$s:  END 
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4269 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4272 #, c-format
4273 msgid "Author:"
4274 msgstr "作者:"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Authority"
4279 msgstr "作者"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Authority search"
4289 msgstr "典拠検索の結果は"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4292 #, c-format
4293 msgid "Authority search results"
4294 msgstr "典拠検索の結果は"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Authority type: "
4299 msgstr "典拠検索の結果は "
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Authorized headings"
4304 msgstr "権威は見出しを記録する"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Authors"
4309 msgstr "作者"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Availability "
4314 msgstr "館内にある "
4315
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. SCRIPT
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Availability:"
4322 msgstr "館内にある"
4323
4324 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "Available %s"
4328 msgstr "館内にある"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Available issues"
4333 msgstr "館内にある"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4336 #, c-format
4337 msgid "Awards:"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4341 #, c-format
4342 msgid "BE CAREFUL"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. %1$s:  heading | html 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "BT: %s"
4349 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Back to lists"
4355 msgstr "を管理する"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "Back to results"
4360 msgstr "を管理する"
4361
4362 #. A
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4364 msgid "Back to the results search list"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4372 #, c-format
4373 msgid "Barcode"
4374 msgstr "バーコード"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Barcode:"
4380 msgstr "バーコード"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4384 #, c-format
4385 msgid "BibTeX"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Biblio records"
4391 msgstr "# 図書目録の記録"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4394 #, c-format
4395 msgid "Bibliographies"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4399 #, c-format
4400 msgid "Biography"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4404 #, c-format
4405 msgid "Blocked"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Blocked record"
4411 msgstr "# 図書目録の記録"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4414 #, c-format
4415 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Braille"
4421 msgstr "館内にある"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Brief display"
4426 msgstr "要旨"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Brief history"
4432 msgstr "要旨"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4435 #, c-format
4436 msgid "Browse by hierarchy"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Browse our catalog"
4442 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Browse results"
4448 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Browse shelf"
4454 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4459 #, c-format
4460 msgid "CAS"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "CAS login"
4467 msgstr "館所蔵:"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4470 #, c-format
4471 msgid "CD audio"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4475 #, c-format
4476 msgid "CD software"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4480 #, c-format
4481 msgid "CGI debug is on."
4482 msgstr ""
4483
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "CSV - %s"
4490 msgstr "ある %s"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4493 #, c-format
4494 msgid "Call No."
4495 msgstr "ロープの書籍コード"
4496
4497 #. OPTGROUP
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4499 msgid "Call Number"
4500 msgstr "ロープの書籍コード"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Call no."
4507 msgstr "ロープの書籍コード"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Call number"
4525 msgstr "ロープの書籍コード"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4531 msgstr "ロープの書籍コード"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4537 msgstr "ロープの書籍コード"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Call number:"
4544 msgstr "ロープの書籍コード"
4545
4546 #. For the first occurrence,
4547 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Call number: %s"
4552 msgstr "ロープの書籍コード"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Cancel"
4579 msgstr "館所蔵を取り消す"
4580
4581 #. A
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Cancel email notification"
4585 msgstr "号を分類する: %s"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Cancel email notification "
4590 msgstr "号を分類する: %s "
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "CancelHold"
4597 msgstr "館所蔵を取り消す"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "CancelRecall "
4602 msgstr "館所蔵を取り消す "
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4605 #, c-format
4606 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4607 msgstr ""
4608
4609 #. IMG
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4611 msgid "Cannot be put on hold"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Card number"
4617 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Card number:"
4622 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "Cart"
4628 msgstr "期日"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4631 #, c-format
4632 msgid "Cassette recording"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Catalog"
4638 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Catalogs"
4643 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4648 #, c-format
4649 msgid "Category:"
4650 msgstr "分類:"
4651
4652 #. ABBR
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4656 msgid "Central Authentication Service"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Change your password"
4662 msgstr "パスワードを改正する"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Change your password "
4667 msgstr "パスワードを改正する "
4668
4669 #. INPUT type=submit name=confirm
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Check in item"
4673 msgstr "続けて借りる"
4674
4675 #. SCRIPT
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Check out"
4679 msgstr "(貸し出す)"
4680
4681 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4682 #. %2$s:  END 
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4684 #, c-format
4685 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4686 msgstr ""
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Check-in date:"
4691 msgstr "続けて借りる"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Checked out"
4697 msgstr "(貸し出す)"
4698
4699 #. %1$s:  issues_count 
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Checked out (%s)"
4703 msgstr "(貸し出す)"
4704
4705 #. %1$s:  item.firstname 
4706 #. %2$s:  item.surname 
4707 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4708 #. %4$s:  item.cardnumber 
4709 #. %5$s:  END 
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4713 msgstr "(貸し出す)"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Checkout history"
4718 msgstr "(貸し出す)"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Checkouts"
4724 msgstr "(貸し出す)"
4725
4726 #. %1$s:  borrowername 
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Checkouts for %s "
4730 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Checkouts: "
4735 msgstr "(貸し出す) "
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Citation"
4740 msgstr "イラスト"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Classification"
4745 msgstr "号を分類する: %s"
4746
4747 #. For the first occurrence,
4748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Classification: %s "
4753 msgstr "号を分類する: %s "
4754
4755 #. INPUT type=reset
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Clear"
4759 msgstr "全てを一掃する"
4760
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. SCRIPT
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Clear all"
4773 msgstr "全てを一掃する"
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. SCRIPT
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Clear date"
4781 msgstr "全てを明らかに示す"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4785 #, c-format
4786 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4790 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Click here if you're not %s %s"
4794 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4797 #, c-format
4798 msgid "Click here to view them all."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4802 #, c-format
4803 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4804 msgstr ""
4805
4806 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Click to add to cart"
4810 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4811
4812 #. H2
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Click to expand this role"
4816 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4817
4818 #. SCRIPT
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Click to forward the list to"
4822 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4832 #, c-format
4833 msgid "Click to open in new window"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. SCRIPT
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4838 msgid "Click to rewind the list to"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. DIV
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4844 msgid "Click to view in Google Books"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Close"
4850 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4853 #, c-format
4854 msgid "Close shelf browser"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Close this window"
4860 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Close this window."
4865 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Close window"
4870 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4871
4872 #. A
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Collect items you are interested in"
4876 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Collection"
4883 msgstr "館所蔵"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Collection title:"
4888 msgstr "館所蔵"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Collection: "
4893 msgstr "館所蔵 "
4894
4895 #. For the first occurrence,
4896 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Collection: %s "
4901 msgstr "館所蔵 "
4902
4903 #. For the first occurrence,
4904 #. %1$s:  review.firstname 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Comment by %s"
4910 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4911
4912 #. %1$s:  review.firstname 
4913 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Comment by %s %s"
4917 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4918
4919 #. %1$s:  review.title 
4920 #. %2$s:  review.firstname 
4921 #. %3$s:  review.surname 
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Comment by %s %s %s"
4925 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Comment:"
4931 msgstr "図書目録の記録"
4932
4933 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Comments ( %s )"
4937 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Comments on "
4942 msgstr "図書目録の記録 "
4943
4944 #. INPUT type=submit
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4947 msgid "Confirm"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4951 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4952 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4953 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4954 #. %5$s:  END 
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4956 #, c-format
4957 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4958 msgstr ""
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Contact information"
4963 msgstr "館所蔵"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4966 #, c-format
4967 msgid "Content"
4968 msgstr "図書目録の記録"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Content Cafe"
4973 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "Contents"
4979 msgstr "図書目録の記録"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Contents of "
4984 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "Copy number"
4991 msgstr "ロープの書籍コード"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Copyright"
4996 msgstr "著作の年度:"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Copyright date"
5002 msgstr "著作の期日"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Copyright date:"
5007 msgstr "著作の期日"
5008
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Copyright year: %s "
5015 msgstr "著作の年度: "
5016
5017 #. SCRIPT
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
5019 msgid ""
5020 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "Count"
5026 msgstr "金額"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "Course #"
5031 msgstr "図書目録の記録"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "Course number:"
5036 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "Course reserves"
5044 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "Course reserves for "
5050 msgstr "予約する "
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Courses"
5055 msgstr "図書目録の記録"
5056
5057 #. IMG
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Cover image"
5062 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Create a new list"
5067 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Create new list"
5072 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5078 "record in Koha."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5085 "bibliographic record Koha."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5089 #, c-format
5090 msgid "Credits"
5091 msgstr "借金"
5092
5093 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "Credits (%s)"
5097 msgstr "借金"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Current location"
5102 msgstr "現在のパスワード:"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Current password:"
5107 msgstr "現在のパスワード:"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Current session"
5113 msgstr "現在のパスワード:"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Currently in local use"
5118 msgstr "現在のパスワード:"
5119
5120 #. %1$s:  item.firstname 
5121 #. %2$s:  item.surname 
5122 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5123 #. %4$s:  item.cardnumber 
5124 #. %5$s:  END 
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5126 #, c-format
5127 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5131 #, c-format
5132 msgid "Curriculum"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5136 #, c-format
5137 msgid "DVD video / Videodisc"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
5148 #, c-format
5149 msgid "Date"
5150 msgstr "期日"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "Date added"
5155 msgstr "期日"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Date added:"
5160 msgstr "期日"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Date due"
5166 msgstr "期日"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Date due:"
5173 msgstr "期日"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Date range:"
5178 msgstr "期日"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5181 #, c-format
5182 msgid "Date received"
5183 msgstr "期日まで受け取る"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Date:"
5189 msgstr "期日"
5190
5191 #. OPTGROUP
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Dates"
5195 msgstr "期日"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
5198 #, c-format
5199 msgid "Days in advance"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Dec"
5206 msgstr "返す"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5210 msgid "December"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Default"
5218 msgstr "選択"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Default sorting"
5223 msgstr "選択"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5229 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5230 "permitted by local laws."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5237 "values: "
5238 msgstr ""
5239
5240 #. INPUT type=submit
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Delete"
5252 msgstr "選択"
5253
5254 #. INPUT type=submit
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Delete list"
5259 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5260
5261 #. INPUT type=submit
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Delete selected"
5265 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5266
5267 #. INPUT type=submit
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Delete this list"
5271 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5272
5273 #. A
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Delete your search history"
5277 msgstr "検索"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5280 #, c-format
5281 msgid "Delicious"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Department:"
5287 msgstr "あらゆる種類"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5290 #, c-format
5291 msgid "Dept."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5296 #, c-format
5297 msgid "Descending"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5301 #, c-format
5302 msgid "Description"
5303 msgstr "陳述"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Details"
5308 msgstr "詳しい説明:"
5309
5310 #. For the first occurrence,
5311 #. %1$s:  bibliotitle 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Details for %s"
5317 msgstr "定期刊行物の数量"
5318
5319 #. %1$s:  title |html 
5320 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5321 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5322 #. %4$s:  END 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5326 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5329 #, c-format
5330 msgid "Dewey"
5331 msgstr "号を分類する"
5332
5333 #. For the first occurrence,
5334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "Dewey: %s "
5339 msgstr "号を分類する "
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "Dictionaries"
5344 msgstr "字典の検索"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Did you mean:"
5349 msgstr "%s もしかして:"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5352 #, c-format
5353 msgid "Digests only "
5354 msgstr ""
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5357 #, c-format
5358 msgid "Directories"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Discharge"
5365 msgstr "罰金と料金"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5368 #, c-format
5369 msgid "Discographies"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5375 #, c-format
5376 msgid "Do not allow"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5380 #, c-format
5381 msgid "Do not notify"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5388 "arrives?"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5392 #, c-format
5393 msgid "Don't have a library card?"
5394 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5397 #, c-format
5398 msgid "Don't have a password yet?"
5399 msgstr "パスワードがないか?"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Don't have an account? "
5406 msgstr "パスワードがないか? "
5407
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5410 msgid "Done"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5414 #, c-format
5415 msgid "Download"
5416 msgstr "ダウンロード"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Download cart"
5421 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Download list"
5426 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Download list "
5432 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5437 #, c-format
5438 msgid "Due"
5439 msgstr "返す"
5440
5441 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Due %s"
5445 msgstr "号を分類する:%s"
5446
5447 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5449 #, c-format
5450 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5454 #, c-format
5455 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5456 msgstr ""
5457
5458 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5460 #, c-format
5461 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5465 #, c-format
5466 msgid "ERROR: No barcode given."
5467 msgstr ""
5468
5469 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5471 #, c-format
5472 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5476 #, c-format
5477 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5478 msgstr ""
5479
5480 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5482 #, c-format
5483 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5487 #, c-format
5488 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5489 msgstr ""
5490
5491 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5493 #, c-format
5494 msgid ""
5495 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5496 "this type of list. Please check."
5497 msgstr ""
5498
5499 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5501 #, c-format
5502 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5503 msgstr ""
5504
5505 #. INPUT type=submit
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Edit"
5512 msgstr "待つことの中"
5513
5514 #. INPUT type=submit
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Edit list"
5519 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Edit list "
5524 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Editing "
5529 msgstr "待つことの中 "
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5532 #, c-format
5533 msgid "Edition statement:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5537 #, c-format
5538 msgid "Editions"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "Email"
5545 msgstr "自由"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Email address:"
5552 msgstr "E-mail"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "Empty and close"
5557 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5560 #, c-format
5561 msgid "Encyclopedias "
5562 msgstr "百科事典 "
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Enhanced content: "
5567 msgstr "図書目録の記録 "
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5570 #, c-format
5571 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5575 #, c-format
5576 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5577 msgstr "取材の提案を入力する"
5578
5579 #. INPUT type=text name=q
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Enter search terms"
5584 msgstr "検索を始める"
5585
5586 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5587 #. %2$s:  END 
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5592 "the enter key)."
5593 msgstr ""
5594
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. %1$s:  authtypetext 
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Entry %s"
5601 msgstr "ある %s"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Error 400"
5607 msgstr "あげる:"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Error 401"
5613 msgstr "あげる:"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Error 402"
5619 msgstr "あげる:"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Error 403"
5625 msgstr "あげる:"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Error 404"
5631 msgstr "あげる:"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Error 500"
5637 msgstr "あげる:"
5638
5639 #. SCRIPT
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5641 msgid "Error searching OverDrive collection"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. SCRIPT
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5646 msgid "Error searching OverDrive collection."
5647 msgstr ""
5648
5649 #. SCRIPT
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5651 msgid "Error! Illegal parameter"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5656 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5660 #, c-format
5661 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5662 msgstr ""
5663
5664 #. SCRIPT
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5666 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5673 msgstr ""
5674
5675 #. SCRIPT
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5677 msgid ""
5678 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5679 "with plain text."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Error:"
5686 msgstr "あげる:"
5687
5688 #. SCRIPT
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Errors: "
5692 msgstr "あげる: "
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5697 #, c-format
5698 msgid "Example Call"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5703 #, c-format
5704 msgid "Example Response"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5716 #, c-format
5717 msgid "Example call"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5730 #, c-format
5731 msgid "Example response"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5735 #, c-format
5736 msgid "Excerpt"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5740 #, c-format
5741 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. SCRIPT
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5746 msgid "Expecting a specific item selection."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Expiration:"
5753 msgstr "待つことの中"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid "Expires on"
5758 msgstr "有効な期日:"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5761 #, c-format
5762 msgid "Explain "
5763 msgstr ""
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5766 #, c-format
5767 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "Facebook"
5773 msgstr "本にかごを借りる"
5774
5775 #. SCRIPT
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5777 msgid "Feb"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. SCRIPT
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5782 msgid "February"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "Female:"
5788 msgstr "自由"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "Fewer options"
5793 msgstr "その他の選択:"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "Fiction"
5798 msgstr "館所蔵"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Fiction notes:"
5803 msgstr "館所蔵"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5806 #, c-format
5807 msgid "Filmographies"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "Fine amount"
5813 msgstr "罰金の総計"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5818 #, c-format
5819 msgid "Fines"
5820 msgstr "罰金"
5821
5822 #. For the first occurrence,
5823 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Fines (%s)"
5828 msgstr "罰金"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "Fines and charges"
5835 msgstr "罰金と料金"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Fines:"
5841 msgstr "罰金"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Finish"
5846 msgstr "罰金"
5847
5848 #. SCRIPT
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5850 #, fuzzy
5851 msgid "First"
5852 msgstr "名"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5858 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5859 "and after."
5860 msgstr ""
5861
5862 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5863 #. %2$s:  END 
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5865 #, c-format
5866 msgid ""
5867 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5868 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5873 #, c-format
5874 msgid "Forever"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5881 "who want to keep track of what they are reading."
5882 msgstr ""
5883
5884 #. For the first occurrence,
5885 #. SCRIPT
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5888 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "Format"
5894 msgstr "; 形式:"
5895
5896 #. For the first occurrence,
5897 #. SCRIPT
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Found"
5902 msgstr "送り出す"
5903
5904 #. SCRIPT
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5906 msgid "Fr"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. SCRIPT
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5911 msgid "Fri"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. SCRIPT
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5916 msgid "Friday"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "From: "
5923 msgstr "あげる: "
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5926 #, fuzzy, c-format
5927 msgid "Full heading"
5928 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Full history"
5934 msgstr "検索"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "Full subscription history"
5939 msgstr "検索"
5940
5941 #. %1$s:  bibliotitle 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Full subscription history for %s"
5945 msgstr "%s の購読の資料"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "General"
5950 msgstr "成年、全般"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Get your discharge"
5955 msgstr "罰金と料金"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "GetAuthorityRecords"
5962 msgstr "権威のある記録"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "GetAvailability"
5969 msgstr "館内にある"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5974 #, c-format
5975 msgid "GetPatronInfo"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5981 #, c-format
5982 msgid "GetPatronStatus"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "GetRecords"
5990 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "GetServices"
5997 msgstr "定期刊行物の題名"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6003 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6004 "specific metadata schema for the record objects."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6008 #, c-format
6009 msgid ""
6010 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6011 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6012 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6013 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6014 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6015 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6022 "availability of the items associated with the identifiers."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
6033 #, c-format
6034 msgid "Go"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. SCRIPT
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Go to detail"
6042 msgstr "方法を連絡する"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6045 #, c-format
6046 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6047 msgstr ""
6048
6049 #. OPTGROUP
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6051 msgid "Groups"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "Groups of libraries"
6057 msgstr "いかなる分館"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6060 #, c-format
6061 msgid "Handbooks"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6067 msgstr "権威のある記録 "
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6072 msgstr "# 図書目録の記録 "
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "HarvestExpandedRecords "
6077 msgstr "# 図書目録の記録 "
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6082 msgstr "# 図書目録の記録 "
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6085 #, c-format
6086 msgid "Heading ascendant"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6090 #, c-format
6091 msgid "Heading descendant"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "Hello, %s "
6098 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6101 #, c-format
6102 msgid "Help"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6107 #, c-format
6108 msgid "Hi,"
6109 msgstr "今日は,"
6110
6111 #. SCRIPT
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Hide options"
6115 msgstr "その他の選択:"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "Hide window"
6120 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6125 #, c-format
6126 msgid "Highlight"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6130 #, c-format
6131 msgid "Hold date"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "Hold date:"
6138 msgstr "館所蔵"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "Hold not needed after:"
6143 msgstr "館所蔵"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Hold notes:"
6148 msgstr "待つことの中"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6151 #, c-format
6152 msgid "Hold starts on date:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "HoldItem"
6160 msgstr "館所蔵"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "HoldTitle"
6167 msgstr "題名"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Holding libraries"
6172 msgstr "すべての図書館"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Holdings"
6177 msgstr "待つことの中"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "Holdings:"
6183 msgstr "待つことの中"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Holds "
6188 msgstr "待つことの中 "
6189
6190 #. %1$s:  reserves_count 
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Holds (%s)"
6194 msgstr "待つことの中 "
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "Holds waiting"
6199 msgstr "待つことの中"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6251 #, c-format
6252 msgid "Home"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "Home libraries"
6258 msgstr "いかなる分館"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "Home library"
6264 msgstr "いかなる分館"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6280 #, c-format
6281 msgid "ILS-DI"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6285 #, c-format
6286 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "ISBD"
6293 msgstr "普通だ"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "ISBD view"
6301 msgstr "普通だ"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6308 #, c-format
6309 msgid "ISBN"
6310 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6311
6312 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "ISBN %s"
6316 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6319 #, c-format
6320 msgid "ISBN:"
6321 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "ISBN: "
6326 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6327
6328 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "ISBN: %s "
6332 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6333
6334 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6335 #. %2$s:  isbn 
6336 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6337 #. %4$s:  END 
6338 #. %5$s:  END 
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6342 msgstr "%s %s %s %s %s "
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "ISSN"
6347 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "ISSN:"
6352 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6353
6354 #. A
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6356 #, c-format
6357 msgid "IdRef"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6361 #, fuzzy, c-format
6362 msgid "Identity"
6363 msgstr "個人の資料の細い点"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid ""
6368 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6369 "local library and the error will be corrected."
6370 msgstr ""
6371 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6372 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6373 "出 す。"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6376 #, c-format
6377 msgid ""
6378 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6379 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6380 "yourself started."
6381 msgstr ""
6382
6383 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6385 #, c-format
6386 msgid ""
6387 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6388 "expire in %s seconds."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6392 #, c-format
6393 msgid ""
6394 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6395 "log in: "
6396 msgstr ""
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6399 #, c-format
6400 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6401 msgstr ""
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6404 #, c-format
6405 msgid ""
6406 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6407 "you may login below:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid ""
6413 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6414 msgstr ""
6415 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid ""
6420 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6421 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6422 msgstr ""
6423 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6424 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6427 #, c-format
6428 msgid "If you have a "
6429 msgstr ""
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6433 #, c-format
6434 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6435 msgstr ""
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Images"
6441 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6442
6443 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Images for %s "
6447 msgstr "定期刊行物の数量 "
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6451 #, c-format
6452 msgid "Immediate deletion"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. For the first occurrence,
6456 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6457 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6462 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6463
6464 #. For the first occurrence,
6465 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6466 #. %2$s:  item.transfertto 
6467 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6470 #, fuzzy, c-format
6471 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6472 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "In your cart"
6480 msgstr "送り届けて本を借りる"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6483 #, c-format
6484 msgid "Indexed in:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6488 #, c-format
6489 msgid "Indexes"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "Information"
6495 msgstr "館所蔵"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Instructors"
6500 msgstr "図示"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "Instructors:"
6505 msgstr "図示"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Invalid shelf number."
6510 msgstr "ロープの書籍コード"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Issue #"
6515 msgstr "定期刊行物の数量"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6519 #, c-format
6520 msgid "Issues for a subscription"
6521 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6524 #, c-format
6525 msgid "Issues summary"
6526 msgstr "定期刊行物の要旨"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6529 #, c-format
6530 msgid "It has "
6531 msgstr ""
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Item call number"
6536 msgstr "ロープの書籍コード"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Item cannot be checked out."
6541 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6544 #, c-format
6545 msgid "Item damaged"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6549 #, c-format
6550 msgid "Item hold queue priority"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "Item holds"
6556 msgstr "予約する"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Item lost"
6561 msgstr "予約する"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Item type"
6571 msgstr "館所蔵の型式"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "Item type:"
6578 msgstr "館所蔵の型式"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "Item type: "
6584 msgstr "館所蔵の型式 "
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "Item types"
6589 msgstr "館所蔵の型式"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6592 #, c-format
6593 msgid "Item withdrawn"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Items available at:"
6599 msgstr "複本がない。"
6600
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. SCRIPT
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Items available:"
6607 msgstr "複本がない。"
6608
6609 #. SCRIPT
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Items in your cart: "
6613 msgstr "送り届けて本を借りる "
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Items: "
6619 msgstr "題名"
6620
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Jan"
6625 msgstr "いかなる"
6626
6627 #. SCRIPT
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6629 msgid "January"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6634 msgid "Jul"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. SCRIPT
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6639 msgid "July"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6644 msgid "Jun"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. SCRIPT
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6649 msgid "June"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Juvenile"
6655 msgstr "成年"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6658 #, c-format
6659 msgid "Keyword"
6660 msgstr "キーワード"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6666 #, c-format
6667 msgid "Koha"
6668 msgstr "Koha"
6669
6670 #. LINK
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6672 msgid "Koha - RSS"
6673 msgstr "Koha - RSS"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6676 #, c-format
6677 msgid "Koha Wiki"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6683 msgid "Koha [% Version %]"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6687 #, c-format
6688 msgid "LCCN"
6689 msgstr "LCCN"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6692 #, c-format
6693 msgid "LCCN:"
6694 msgstr "LCCN:"
6695
6696 #. For the first occurrence,
6697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6700 #, c-format
6701 msgid "LCCN: %s "
6702 msgstr "LCCN: %s "
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "Language"
6707 msgstr "言語を選ぶ"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "Language: "
6712 msgstr "言語を選ぶ "
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Languages:&nbsp;"
6717 msgstr "言語を選ぶ"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6720 #, c-format
6721 msgid "Large print"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Last"
6728 msgstr "期限が切れる"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "Last location"
6733 msgstr "館所蔵"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6736 #, c-format
6737 msgid "Law reports and digests"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6741 #, c-format
6742 msgid "Legal articles"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6746 #, c-format
6747 msgid "Legal cases and case notes"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "Legislation"
6753 msgstr "館所蔵"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6756 #, c-format
6757 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6761 #, c-format
6762 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6766 #, c-format
6767 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6771 #, c-format
6772 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. OPTGROUP
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Libraries"
6779 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Library"
6786 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "Library : "
6791 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "Library catalog"
6797 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Library:"
6803 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6806 #, c-format
6807 msgid "Limit to any of the following:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Limit to currently available items."
6813 msgstr "複本がない。"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6817 #, c-format
6818 msgid "Limit to: "
6819 msgstr ""
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6822 #, c-format
6823 msgid "Link to resource "
6824 msgstr ""
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "LinkedIn"
6829 msgstr "罰金"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "Links"
6835 msgstr "罰金"
6836
6837 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6839 #, c-format
6840 msgid "List %s Deleted."
6841 msgstr ""
6842
6843 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6844 #. %2$s:  END 
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6846 #, c-format
6847 msgid ""
6848 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6849 "account.)%s"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "List name"
6856 msgstr "姓"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "List name:"
6863 msgstr "姓"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "List name: "
6868 msgstr "姓 "
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6871 #, c-format
6872 msgid "List(s) this item appears in: "
6873 msgstr ""
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6877 #, c-format
6878 msgid "Lists"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Loading"
6885 msgstr "館所蔵"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Loading "
6890 msgstr "館所蔵"
6891
6892 #. For the first occurrence,
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Loading..."
6898 msgstr "館所蔵"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Local Login"
6903 msgstr "館所蔵"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Local login"
6909 msgstr "館所蔵"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6912 #, c-format
6913 msgid "Location"
6914 msgstr "館所蔵"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Location (Status)"
6919 msgstr "館所蔵"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "Location and availability: "
6924 msgstr "館内にある "
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "Location(s) (Status)"
6929 msgstr "館所蔵"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6932 #, fuzzy, c-format
6933 msgid "Locations"
6934 msgstr "館所蔵"
6935
6936 #. INPUT type=submit
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6945 #, c-format
6946 msgid "Log in"
6947 msgstr "ログイン"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6952 #, c-format
6953 msgid "Log in to add tags."
6954 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6957 #, c-format
6958 msgid "Log in to create your own lists"
6959 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Log in to see your own saved tags."
6964 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6972 #, c-format
6973 msgid "Log in to your account"
6974 msgstr "アカウントにログインすろ"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6978 #, c-format
6979 msgid "Log in to your account:"
6980 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6983 #, c-format
6984 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6988 #, c-format
6989 msgid "Login"
6990 msgstr "ログイン"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6996 #, c-format
6997 msgid "Login:"
6998 msgstr "ログイン:"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7004 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "LookupPatron"
7012 msgstr "館所蔵"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "MARC"
7018 msgstr "MARC"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "MARC Card View"
7023 msgstr "MARC"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "MARC View"
7028 msgstr "MARC"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid "MARC view"
7037 msgstr "MARC"
7038
7039 #. %1$s:  bibliotitle 
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "MARC view: %s"
7043 msgstr "MARC"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7047 #, c-format
7048 msgid "MARCXML"
7049 msgstr "MARCXML"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7052 #, c-format
7053 msgid "MESSAGE 10:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7057 #, c-format
7058 msgid "MESSAGE 11:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7062 #, c-format
7063 msgid "MESSAGE 12:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7067 #, c-format
7068 msgid "MESSAGE 13:"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7072 #, c-format
7073 msgid "MESSAGE 14:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7077 #, c-format
7078 msgid "MESSAGE 15:"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7082 #, c-format
7083 msgid "MESSAGE 1:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7087 #, c-format
7088 msgid "MESSAGE 2:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7092 #, c-format
7093 msgid "MESSAGE 3:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7097 #, c-format
7098 msgid "MESSAGE 4:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7102 #, c-format
7103 msgid "MESSAGE 5:"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7107 #, c-format
7108 msgid "MESSAGE 6:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7112 #, c-format
7113 msgid "MESSAGE 7:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7117 #, c-format
7118 msgid "MESSAGE 8:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7122 #, c-format
7123 msgid "MESSAGE 9:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "Main address"
7129 msgstr "連絡先:"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7135 #, c-format
7136 msgid "Make a "
7137 msgstr ""
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "Male:"
7142 msgstr "自分"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
7145 #, c-format
7146 msgid "Managed by"
7147 msgstr "を管理する"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Managed by:"
7152 msgstr "を管理する"
7153
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Mar"
7158 msgstr "自分"
7159
7160 #. SCRIPT
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7162 #, fuzzy
7163 msgid "March"
7164 msgstr "検索"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7167 #, c-format
7168 msgid "Match:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. For the first occurrence,
7172 #. SCRIPT
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7174 msgid "May"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7178 #, c-format
7179 msgid "Me"
7180 msgstr "自分"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7184 #, c-format
7185 msgid "Message sent"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "Messages for you"
7191 msgstr "定期刊行物の数量"
7192
7193 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7195 #, c-format
7196 msgid "Missing issues: %s "
7197 msgstr ""
7198
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Mo"
7203 msgstr "ある"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7206 #, c-format
7207 msgid "Modify"
7208 msgstr "改正"
7209
7210 #. SCRIPT
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Mon"
7214 msgstr "ある"
7215
7216 #. SCRIPT
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7218 msgid "Monday"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7222 #, c-format
7223 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "More details"
7230 msgstr "もっと多い資料"
7231
7232 #. SCRIPT
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7234 #, fuzzy
7235 msgid "More lists"
7236 msgstr "出版していない"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "More options"
7241 msgstr "その他の選択:"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "More searches "
7246 msgstr "進んで検索する "
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7249 #, c-format
7250 msgid "Most popular"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7254 #, c-format
7255 msgid "Most popular titles"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7259 #, c-format
7260 msgid "Musical recording"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7264 #, c-format
7265 msgid "N/A:"
7266 msgstr ""
7267
7268 #. %1$s:  heading | html 
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "NT: %s"
7272 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "Name"
7277 msgstr "姓名:"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7281 #, c-format
7282 msgid "Never"
7283 msgstr ""
7284
7285 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7286 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7287 # %3$s: ELSE
7288 # %4$s: END
7289 #. %1$s:  END 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "Never expires %s "
7293 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7296 #, c-format
7297 msgid ""
7298 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7299 "the item that was checked-out upon check-in."
7300 msgstr ""
7301
7302 #. %1$s:  review.title |html 
7303 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7304 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7305 #. %4$s:  END 
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7309 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "New list"
7319 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "New password:"
7324 msgstr "新しいパスワード:"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "New purchase suggestion"
7330 msgstr "提案を買う"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "New search"
7335 msgstr "検索"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7341 #, c-format
7342 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7347 #, c-format
7348 msgid "New tag:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7353 #. %3$s:  ELSE 
7354 #. %4$s:  END 
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7358 msgstr "図書館の情報"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7365 #, c-format
7366 msgid "Next"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7371 #, c-format
7372 msgid "Next &gt;&gt;"
7373 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7377 #, c-format
7378 msgid "Next &raquo;"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Next available item"
7384 msgstr "複本がない。"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7388 #, c-format
7389 msgid "No"
7390 msgstr "否定する"
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "No available items."
7395 msgstr "複本がない。"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "No cover image available"
7434 msgstr "複本がない。"
7435
7436 #. SCRIPT
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7438 #, fuzzy
7439 msgid "No data available in table"
7440 msgstr "複本がない。"
7441
7442 #. SCRIPT
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7444 msgid "No entries to show"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. SCRIPT
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7449 #, fuzzy
7450 msgid "No item was added to your cart"
7451 msgstr "送り届けて本を借りる"
7452
7453 #. For the first occurrence,
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7456 msgid "No item was selected"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "No items available."
7462 msgstr "複本がない。"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "No items available:"
7468 msgstr "複本がない。"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7474 #, c-format
7475 msgid "No limit"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7480 #, fuzzy
7481 msgid "No matching records found"
7482 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7485 #, c-format
7486 msgid "No operation parameter has been passed."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7490 #, c-format
7491 msgid "No physical items for this record"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "No private lists"
7497 msgstr "出版していない"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "No private lists."
7502 msgstr "出版していない"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "No public lists"
7507 msgstr "出版していない"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "No public lists."
7512 msgstr "出版していない"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "No renewals allowed"
7517 msgstr "続けて借りることができない"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7520 #, c-format
7521 msgid "No reserves have been selected for this course."
7522 msgstr ""
7523
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7526 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "No results found!"
7532 msgstr "探し出せない"
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7536 #, fuzzy
7537 msgid "No suggestion was selected"
7538 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7539
7540 #. SCRIPT
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7542 msgid "No tag was specified."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "No tags from this library for this title."
7548 msgstr "題名を検索する:"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "Non fiction"
7553 msgstr "館所蔵"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7556 #, c-format
7557 msgid "Non-musical recording"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "None"
7563 msgstr "付注"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Normal view"
7574 msgstr "普通だ"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7580 #, c-format
7581 msgid "Not finding what you're looking for?"
7582 msgstr "探し出せない"
7583
7584 #. For the first occurrence,
7585 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "Not for loan %s"
7590 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7591
7592 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7594 #, c-format
7595 msgid "Not for loan (%s)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7599 #, c-format
7600 msgid "Not on hold"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7604 #, c-format
7605 msgid "Not what you expected? Check for "
7606 msgstr ""
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7610 #, c-format
7611 msgid "Note"
7612 msgstr "付注"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Note: "
7617 msgstr "付注: "
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7620 #, c-format
7621 msgid ""
7622 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7623 "characters are in all-caps."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7630 "have been populated, and an index built by separate script."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7634 #, c-format
7635 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7636 msgstr ""
7637
7638 #. SCRIPT
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7640 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7641 msgstr ""
7642
7643 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7645 #, c-format
7646 msgid ""
7647 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7648 "code that was removed. "
7649 msgstr ""
7650
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7653 msgid ""
7654 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7655 "see your current tags."
7656 msgstr ""
7657
7658 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7659 # %2$s: END\r
7660 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7661 # %4$s: END\r
7662 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7663 # %6$s: END 
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid ""
7667 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7668 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7669 "retain the comment as is."
7670 msgstr ""
7671 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7672 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7673 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7674 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7675 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7676
7677 #. SCRIPT
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7679 msgid ""
7680 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7681 msgstr ""
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7690 #, c-format
7691 msgid "Notes"
7692 msgstr "付注"
7693
7694 #. For the first occurrence,
7695 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Notes : %s "
7700 msgstr "付注:"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7703 #, c-format
7704 msgid "Notes/Comments"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7709 #, c-format
7710 msgid "Notes:"
7711 msgstr "付注:"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7714 #, c-format
7715 msgid "Nothing"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. SCRIPT
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7720 msgid ""
7721 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. SCRIPT
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Nov"
7728 msgstr "否定する"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7733 #, c-format
7734 msgid "Novelist Select"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7738 #, c-format
7739 msgid "Novelist Select: "
7740 msgstr ""
7741
7742 #. SCRIPT
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7744 #, fuzzy
7745 msgid "November"
7746 msgstr "定期刊行物の番号"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7749 #, c-format
7750 msgid "Number"
7751 msgstr "定期刊行物の番号"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7754 #, c-format
7755 msgid "Number of holds: "
7756 msgstr ""
7757
7758 #. INPUT type=submit
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7761 msgid "OK"
7762 msgstr "OK"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7765 #, c-format
7766 msgid "OR"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. SCRIPT
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7771 msgid "Oct"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. SCRIPT
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7776 msgid "October"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "On hold"
7782 msgstr "(取り置き中)"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7785 #, fuzzy, c-format
7786 msgid "On order"
7787 msgstr "ソートの方式:"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "On-site checkouts"
7792 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7795 #, c-format
7796 msgid "Online resources:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7800 #, c-format
7801 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid ""
7807 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7808 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7809 "\" field can be used to provide any additional information."
7810 msgstr ""
7811 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7812 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7813 "を 書 き込むことができる。"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Order by date"
7818 msgstr "ソートの方式:"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Order by title"
7823 msgstr "ソートの方式:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Order by: "
7828 msgstr "ソートの方式: "
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Other editions of this work"
7833 msgstr "待つことの中"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Other forms:"
7838 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7839
7840 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7842 #, c-format
7843 msgid "Other holdings ( %s )"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7847 #, c-format
7848 msgid "OutputIntermediateFormat "
7849 msgstr ""
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7852 #, c-format
7853 msgid "OutputRewritablePage "
7854 msgstr ""
7855
7856 #. For the first occurrence,
7857 #. %1$s:  q | html 
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7860 #, c-format
7861 msgid "OverDrive search for '%s'"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. %1$s:  overdues_count 
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7866 #, c-format
7867 msgid "Overdue (%s)"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7871 #, c-format
7872 msgid "Overdues "
7873 msgstr ""
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Parameters"
7889 msgstr "2 季"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "Password"
7894 msgstr "パスワード:"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Password updated"
7899 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7906 #, c-format
7907 msgid "Password:"
7908 msgstr "パスワード:"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7911 #, c-format
7912 msgid "Patent document"
7913 msgstr ""
7914
7915 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Patron comment on %s"
7919 msgstr "図書目録の記録"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Permissions: "
7924 msgstr "待つことの中 "
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Phone"
7929 msgstr "電話:"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Physical details:"
7934 msgstr "外観の資料:"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Pick up library"
7939 msgstr "分館を選ぶ"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Pick up location"
7944 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Pick up location:"
7950 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7951
7952 #. SCRIPT
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Place a hold on"
7956 msgstr "予約する"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "Place a hold on "
7961 msgstr "予約する"
7962
7963 #. SCRIPT
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Place a hold on: "
7967 msgstr "予約する"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "Place hold"
7982 msgstr "予約する"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Placed on"
7987 msgstr "予約する"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Places"
7992 msgstr "予約する"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "Placing a hold"
7997 msgstr "予約する"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
8000 #, c-format
8001 msgid "Play media"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8005 #, c-format
8006 msgid ""
8007 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8008 "it's your privacy!"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. For the first occurrence,
8012 #. SCRIPT
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
8015 msgid "Please choose a download format"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Please choose your privacy rule:"
8021 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
8024 #, c-format
8025 msgid ""
8026 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8027 "arrives for this subscription."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
8031 #, c-format
8032 msgid "Please confirm the checkout:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Please confirm your registration"
8038 msgstr "代わりの連絡先情報"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8043 msgstr "代わりの連絡先情報"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8046 #, c-format
8047 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8048 msgstr ""
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Please enter your card number:"
8053 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid ""
8058 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8059 "email when the library processes your suggestion"
8060 msgstr ""
8061 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8062 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
8065 #, c-format
8066 msgid ""
8067 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8068 "the library no matter which privacy option you choose."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8073 #, c-format
8074 msgid ""
8075 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8076 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8077 "Reference Manager or ProCite."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
8085 #, c-format
8086 msgid "Please note:"
8087 msgstr "注意して下さい:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Please note: "
8094 msgstr "注意して下さい: "
8095
8096 #. %1$s:  ELSE 
8097 #. %2$s:  END 
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
8099 #, c-format
8100 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8101 msgstr ""
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
8104 #, c-format
8105 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8106 msgstr ""
8107
8108 #. OPTGROUP
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Popularity"
8112 msgstr "列印"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8116 #, c-format
8117 msgid "Popularity (least to most)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8122 #, c-format
8123 msgid "Popularity (most to least)"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8129 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8130
8131 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Powered by %s "
8135 msgstr "出版者によって:%s "
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Pre-adolescent"
8140 msgstr "未成年;"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "Preferred form: "
8145 msgstr "; 文学形式: "
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
8148 #, c-format
8149 msgid "Preschool"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. SCRIPT
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Prev"
8156 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Preview"
8162 msgstr "続けて借りる"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "Previous"
8170 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "Previous sessions"
8176 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Primary"
8181 msgstr "列印"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8185 #, c-format
8186 msgid "Print"
8187 msgstr "列印"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Print list"
8192 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Priority"
8197 msgstr "列印"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "Priority:"
8202 msgstr "列印"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
8208 #, c-format
8209 msgid "Private"
8210 msgstr "個人の本棚"
8211
8212 #. OPTGROUP
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Private Lists"
8216 msgstr "出版していない"
8217
8218 #. SCRIPT
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8220 msgid "Processing..."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
8224 #, c-format
8225 msgid "Programmed texts"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8232 #, c-format
8233 msgid "Public"
8234 msgstr "本棚を公にする"
8235
8236 #. OPTGROUP
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Public Lists"
8240 msgstr "本棚を公にする"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Public lists"
8252 msgstr "本棚を公にする"
8253
8254 #. For the first occurrence,
8255 #. SCRIPT
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Public lists:"
8259 msgstr "本棚を公にする"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Publication date range"
8264 msgstr "年を出版する:"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Publication place:"
8269 msgstr "年を出版する:"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8275 msgstr "入手日: 新しい順"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8281 msgstr "入手日: 古い順"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Publication:"
8288 msgstr "年を出版する:"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "Published by :"
8293 msgstr "出版者によって:%s"
8294
8295 #. For the first occurrence,
8296 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8297 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8298 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8299 #. %4$s:  END 
8300 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8301 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8302 #. %7$s:  END 
8303 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8304 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8305 #. %10$s:  END 
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8310 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8315 #, c-format
8316 msgid "Publisher"
8317 msgstr "出版者"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Publisher location"
8322 msgstr "出版者"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8325 #, c-format
8326 msgid "Publisher:"
8327 msgstr "出版者:"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Purchase suggestions"
8333 msgstr "提案を買う"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8336 #, c-format
8337 msgid "Quote of the Day"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8342 #, c-format
8343 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8347 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "RSS feed for %s%s "
8351 msgstr "出版していない"
8352
8353 #. %1$s:  shelfname | html 
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "RSS feed for public list %s"
8357 msgstr "出版していない"
8358
8359 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
8360 #. %1$s:  heading | html 
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "RT: %s"
8364 msgstr "- %s"
8365
8366 #. INPUT type=submit name=rate_button
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Rate me"
8370 msgstr "期日"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Re-type new password:"
8375 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Reason for suggestion: "
8380 msgstr "提案を検索する "
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "RecallItem "
8385 msgstr "続けて借りる "
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Recent comments"
8391 msgstr "最近館所蔵を買う"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Recent comments "
8396 msgstr "最近館所蔵を買う"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8399 #, c-format
8400 msgid "Record not found"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8407 #, c-format
8408 msgid "Refine your search"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8414 #, c-format
8415 msgid "Register a new account"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Register here."
8423 msgstr "予約する"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8426 #, c-format
8427 msgid "Registration Complete!"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Registration complete"
8433 msgstr "館所蔵"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "Registration invalid!"
8438 msgstr "館所蔵"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8441 #, c-format
8442 msgid "Regular print"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "Relevance"
8448 msgstr "予約する"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Relevance asc"
8454 msgstr "予約する"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Relevance desc"
8460 msgstr "予約する"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Remove"
8465 msgstr "続けて借りる"
8466
8467 #. A
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8469 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. A
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Remove field"
8476 msgstr "続けて借りる"
8477
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8480 msgid "Remove from list"
8481 msgstr "リストから削除"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Remove from this list"
8486 msgstr "リストから削除"
8487
8488 #. INPUT type=submit
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Remove selected items"
8492 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8493
8494 #. INPUT type=submit
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Remove selected searches"
8501 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8502
8503 #. INPUT type=submit
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Remove share"
8507 msgstr "続けて借りる"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8514 #, c-format
8515 msgid "Renew"
8516 msgstr "続けて借りる"
8517
8518 #. INPUT type=submit
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Renew all"
8523 msgstr "続けて借りる"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Renew item"
8531 msgstr "続けて借りる"
8532
8533 #. INPUT type=submit
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Renew selected"
8538 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "RenewLoan"
8545 msgstr "続けて借りる"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Renewed!"
8550 msgstr "続けて借りる"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "Report broken links"
8555 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "Required"
8597 msgstr "(必須)"
8598
8599 #. INPUT type=submit
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Resort list"
8603 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Results"
8612 msgstr "結果:"
8613
8614 #. %1$s:  from 
8615 #. %2$s:  to 
8616 #. %3$s:  total 
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8618 #, c-format
8619 msgid "Results %s to %s of %s"
8620 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8621
8622 #. For the first occurrence,
8623 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8624 #. %2$s:  query_desc | html 
8625 #. %3$s:  END 
8626 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8627 #. %5$s:  limit_desc | html 
8628 #. %6$s:  END 
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8633 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Resume"
8638 msgstr "結果:"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8641 #, c-format
8642 msgid "Resume all suspended holds"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Resume your hold on "
8648 msgstr "予約する"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Return this item"
8654 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8655
8656 #. INPUT type=submit name=confirm
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Return to account summary"
8660 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Return to the "
8669 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Return to the last advanced search"
8675 msgstr "高度な検索"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Return to the self-checkout"
8680 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Return to your lists"
8686 msgstr "を管理する "
8687
8688 #. INPUT type=submit
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Return to your record"
8692 msgstr "個人の記録に戻る"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8695 #, c-format
8696 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8703 "particular patron."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8707 #, c-format
8708 msgid ""
8709 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8710 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8711 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Reviews"
8718 msgstr "続けて借りる"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8721 #, c-format
8722 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8726 #, c-format
8727 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8731 #, c-format
8732 msgid "SMS"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "SMS number:"
8738 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8739
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Sa"
8744 msgstr "貯蔵"
8745
8746 #. SCRIPT
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Sat"
8750 msgstr "テーマ"
8751
8752 #. SCRIPT
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8754 msgid "Saturday"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. INPUT type=submit
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8764 msgid "Save"
8765 msgstr "貯蔵"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Save record "
8770 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Save to Lists"
8775 msgstr "を管理する"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "Save to another list"
8780 msgstr "を管理する"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Save to your lists "
8785 msgstr "を管理する "
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8788 #, c-format
8789 msgid "Scan "
8790 msgstr "スキャン "
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8793 #, c-format
8794 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8798 #, c-format
8799 msgid ""
8800 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8801 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8802 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8806 #, c-format
8807 msgid "Scan index for: "
8808 msgstr ""
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Scan index:"
8813 msgstr "罰金"
8814
8815 #. INPUT type=submit name=do
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8823 #, c-format
8824 msgid "Search"
8825 msgstr "検索"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8828 #, c-format
8829 msgid "Search "
8830 msgstr "検索 "
8831
8832 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8833 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8834 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8835 #. %4$s:  END 
8836 #. %5$s:  END 
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8840 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Search for this title in:"
8845 msgstr "題名を検索する:"
8846
8847 #. A
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Search for works by this author"
8854 msgstr "題名を検索する:"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Search for:"
8860 msgstr "検索"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Search history"
8867 msgstr "検索"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Search options:"
8872 msgstr "検索"
8873
8874 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8875 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8876 # %3$s: END
8877 # %4$s: END
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Search suggestions"
8881 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8882
8883 #. %1$s:  LibraryName |html 
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Search the %s"
8887 msgstr "トップページを検索する"
8888
8889 #. SCRIPT
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8891 msgid "Search:"
8892 msgstr "検索:"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "SearchCourseReserves "
8897 msgstr "予約する "
8898
8899 #. For the first occurrence,
8900 #. SCRIPT
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8903 msgid "Searching OverDrive..."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "Section"
8909 msgstr "館所蔵"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Section:"
8914 msgstr "アクション:"
8915
8916 #. IMG
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8928 msgid "See Baker & Taylor"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "See also:"
8934 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8935
8936 #. SCRIPT
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8938 #, fuzzy
8939 msgid "See biblio"
8940 msgstr "%s 冊の書籍"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8943 #, c-format
8944 msgid "See the most popular titles"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. A
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8949 msgid ""
8950 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8951 "%]"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. A
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8956 msgid ""
8957 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8958 "biblio[% END %]"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Select a list"
8964 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Select a specific item:"
8969 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8970
8971 #. For the first occurrence,
8972 #. SCRIPT
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Select all"
8983 msgstr "選択"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Select searches to: "
8992 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8996 #, fuzzy, c-format
8997 msgid "Select suggestions to: "
8998 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Select the item(s) to search"
9003 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Select the term(s) to search"
9008 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Select titles to: "
9017 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Self checkout help"
9022 msgstr "(貸し出す)"
9023
9024 #. INPUT type=submit
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
9029 #, c-format
9030 msgid "Send"
9031 msgstr "送り出す"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Send list"
9036 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Sending your cart"
9041 msgstr "送り届けて本を借りる"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Sending your list"
9046 msgstr "送り届けて本を借りる"
9047
9048 #. SCRIPT
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Sep"
9052 msgstr "テーマ"
9053
9054 #. SCRIPT
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9056 msgid "September"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Serial"
9062 msgstr "定期刊行物:"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Serial collection"
9068 msgstr "館所蔵"
9069
9070 #. For the first occurrence,
9071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Serial: %s "
9076 msgstr "定期刊行物:"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "Series"
9084 msgstr "定期刊行物の題名"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "Series Title"
9089 msgstr "定期刊行物の題名:"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Series information:"
9094 msgstr "館所蔵"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Series title"
9099 msgstr "定期刊行物の題名:"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "Series:"
9104 msgstr "定期刊行物の題名"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
9107 #, c-format
9108 msgid "Session lost"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
9112 #, c-format
9113 msgid "Settings updated"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Share"
9120 msgstr "貯蔵"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Share a list"
9125 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
9128 #, c-format
9129 msgid "Share a list with another patron"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. A
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9134 msgid "Share by email"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Share list"
9140 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9141
9142 #. A
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
9144 msgid "Share on Delicious"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. A
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9149 msgid "Share on Facebook"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. A
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9154 msgid "Share on LinkedIn"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Shelving location"
9160 msgstr "館所蔵"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9164 #, c-format
9165 msgid "Shibboleth Login"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9169 #, c-format
9170 msgid "Show"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. SCRIPT
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9175 msgid "Show _MENU_ entries"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Show all items"
9182 msgstr "複本がない。"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Show last 50 items"
9187 msgstr ""
9188 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9189
9190 #. A
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Show lists"
9194 msgstr "複本がない。"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Show more"
9199 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Show more options"
9205 msgstr "その他の選択:"
9206
9207 #. A
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9209 msgid ""
9210 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Show the top "
9217 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "Show year: "
9222 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9223
9224 #. %1$s:  resultcount 
9225 #. %2$s:  total 
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9227 #, c-format
9228 msgid "Showing %s of about %s results"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. SCRIPT
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9233 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "Showing all items. "
9239 msgstr "複本がない。"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Showing last 50 items. "
9244 msgstr ""
9245 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9248 #, c-format
9249 msgid "Sign in with your Email"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9254 #, c-format
9255 msgid "Sign in with your email"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9259 #, c-format
9260 msgid "Similar items"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9264 #, c-format
9265 msgid "Since you have "
9266 msgstr ""
9267
9268 #. %1$s:  failaddress 
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9270 #, c-format
9271 msgid ""
9272 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9273 "them. These are: %s"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9282 #, c-format
9283 msgid "Sorry"
9284 msgstr "すみません"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "Sorry,"
9289 msgstr "すみません"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9292 #, c-format
9293 msgid ""
9294 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9295 "Contact the patron who sent you the invitation."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9299 #, c-format
9300 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Sorry, no suggestions."
9306 msgstr "提案を検索する"
9307
9308 #. SCRIPT
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9310 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. SCRIPT
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9317 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9320 #, c-format
9321 msgid ""
9322 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9323 "below."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9327 #, c-format
9328 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9332 #, c-format
9333 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid ""
9339 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9340 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9345 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9348 #, c-format
9349 msgid ""
9350 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9351 "the administrator to resolve this problem."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9357 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9358
9359 #. %1$s:  too_much_oweing 
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9363 msgstr ""
9364 " すみません、あなたは予約することができなくて、あなたがあるためだ %s 借金。 "
9365
9366 #. %1$s:  too_many_reserves 
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9370 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9373 #, c-format
9374 msgid ""
9375 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9376 "you have a local login, you may use that below."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9380 #, c-format
9381 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9382 msgstr ""
9383 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9384 "下 さい。"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "Sort by:"
9389 msgstr "すみません"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "Sort by: "
9394 msgstr "すみません "
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Sort this list by: "
9400 msgstr "すみません "
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Sorting: "
9405 msgstr "すみません "
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Specialized"
9410 msgstr "拒絶する"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Standard number"
9416 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9419 #, c-format
9420 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Statistics"
9426 msgstr "狀態"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9434 #, c-format
9435 msgid "Status"
9436 msgstr "狀態"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "Status:"
9442 msgstr "狀態"
9443
9444 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9445 #. %2$s:  END 
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9447 #, c-format
9448 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9452 #, c-format
9453 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9457 #, c-format
9458 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. SCRIPT
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9463 msgid "Su"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9470 #, c-format
9471 msgid "Subject"
9472 msgstr "テーマ"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Subject cloud"
9479 msgstr "テーマ"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Subject phrase"
9484 msgstr "テーマ: %s"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Subject(s)"
9489 msgstr "テーマ"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9493 #, c-format
9494 msgid "Subject(s):"
9495 msgstr "テーマ"
9496
9497 #. For the first occurrence,
9498 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Subject: %s "
9503 msgstr "テーマ"
9504
9505 #. INPUT type=submit
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Submit"
9515 msgstr "テーマ"
9516
9517 #. INPUT type=submit
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Submit and close this window"
9521 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9522
9523 #. INPUT type=submit
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Submit changes"
9528 msgstr "改正"
9529
9530 #. INPUT type=submit
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Submit update request"
9534 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9535
9536 #. INPUT type=submit
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Submit your suggestion"
9540 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9545 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9546
9547 #. A
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9549 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9553 #, c-format
9554 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9555 msgstr ""
9556
9557 #. IMG
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Subscribe to recent comments"
9561 msgstr "最近館所蔵を買う"
9562
9563 #. IMG
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Subscribe to this list"
9567 msgstr "%s の購読の資料"
9568
9569 #. IMG
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9574 msgid "Subscribe to this search"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Subscription"
9580 msgstr "陳述"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Subscription : "
9585 msgstr "陳述 "
9586
9587 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9588 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9589 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9590 #. %4$s:  ELSE 
9591 #. %5$s:  END 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9593 #, c-format
9594 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9599 #, c-format
9600 msgid "Subscription information for %s"
9601 msgstr "%s の購読の資料"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Subscriptions"
9606 msgstr "陳述"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9610 #, c-format
9611 msgid "Sudoc"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Suggested by:"
9617 msgstr "提案者"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Suggested for"
9622 msgstr "提案者"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Suggested for:"
9627 msgstr "提案者"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "Suggestions"
9632 msgstr "陳述"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9635 #, c-format
9636 msgid "Summary"
9637 msgstr "要旨"
9638
9639 #. SCRIPT
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Sun"
9643 msgstr "送り出す"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9647 msgid "Sunday"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9651 #, c-format
9652 msgid "Surveys"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9660 #, c-format
9661 msgid "Suspend"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9665 #, c-format
9666 msgid "Suspend all holds"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9670 #, c-format
9671 msgid "Suspend until:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9675 #, c-format
9676 msgid "Suspend your hold on "
9677 msgstr ""
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9680 #, c-format
9681 msgid "System maintenance"
9682 msgstr "システムメンテナンス"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9685 #, c-format
9686 msgid "TOC"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9690 #, c-format
9691 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Tag"
9699 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9702 #, c-format
9703 msgid "Tag browser"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9707 #, c-format
9708 msgid "Tag cloud"
9709 msgstr "タグクラウド"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9712 #, c-format
9713 msgid "Tag status here."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9720 #, c-format
9721 msgid "Tag status here. "
9722 msgstr ""
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Tag:"
9727 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "Tags"
9732 msgstr "タグ:"
9733
9734 #. For the first occurrence,
9735 #. SCRIPT
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9737 msgid "Tags added: "
9738 msgstr ""
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Tags from this library:"
9744 msgstr "図書館の情報"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9748 #, c-format
9749 msgid "Tags:"
9750 msgstr "タグ:"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9753 #, c-format
9754 msgid "Technical reports"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. A
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9761 #, c-format
9762 msgid "Term"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9766 #, c-format
9767 msgid "Term(s):"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9771 #, c-format
9772 msgid "Term/Phrase"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9776 #, c-format
9777 msgid "Term:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. SCRIPT
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9782 msgid "Th"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9786 #, c-format
9787 msgid "Thank you"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9791 #, c-format
9792 msgid "Thank you!"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9799 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9800
9801 #. %1$s:  limit 
9802 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9803 #. %3$s:  itemtype 
9804 #. %4$s:  END 
9805 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9806 #. %6$s:  branch 
9807 #. %7$s:  END 
9808 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9809 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9810 #. %10$s:  ELSE 
9811 #. %11$s:  END 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9813 #, c-format
9814 msgid ""
9815 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9816 "all time%s "
9817 msgstr ""
9818
9819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9821 #. %3$s:  ELSE 
9822 #. %4$s:  END 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9827 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9828 msgstr ""
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9831 #, c-format
9832 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9836 #, c-format
9837 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9838 msgstr ""
9839
9840 #. %1$s:  email_add 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "The cart was sent to: %s"
9844 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9845
9846 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9847 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9848 #. %3$s:  END 
9849 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9850 #. %5$s:  END 
9851 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9852 #. %7$s:  END 
9853 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9854 #. %9$s:  END 
9855 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9856 #. %11$s:  END 
9857 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9858 #. %13$s:  END 
9859 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9860 #. %15$s:  END 
9861 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9862 #. %17$s:  END 
9863 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9864 #. %19$s:  END 
9865 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9866 #. %21$s:  END 
9867 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9868 #. %23$s:  END 
9869 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9870 #. %25$s:  END 
9871 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9872 #. %27$s:  END 
9873 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9874 #. %29$s:  END 
9875 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9876 #. %31$s:  END 
9877 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9878 #. %33$s:  END 
9879 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9880 #. %35$s:  END 
9881 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9882 #. %37$s:  END 
9883 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9884 #. %39$s:  END 
9885 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9886 #. %41$s:  END 
9887 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9888 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9889 #. %44$s:  END 
9890 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9891 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9892 #. %47$s:  END 
9893 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9894 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9895 #. %50$s:  END 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9897 #, c-format
9898 msgid ""
9899 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9900 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9901 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9902 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9903 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9904 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9905 "%s %s%s months%s "
9906 msgstr ""
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9912 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9913 "informing your library of this error."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9917 #, c-format
9918 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9919 msgstr ""
9920
9921 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "The first subscription was started on %s"
9925 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9926
9927 #. SCRIPT
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9929 #, fuzzy
9930 msgid "The item has been added to your cart"
9931 msgstr "送り届けて本を借りる"
9932
9933 #. SCRIPT
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9935 #, fuzzy
9936 msgid "The item has been removed from your cart"
9937 msgstr "送り届けて本を借りる"
9938
9939 #. SCRIPT
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9941 #, fuzzy
9942 msgid "The item is already in your cart"
9943 msgstr "送り届けて本を借りる"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9949 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "The list "
9955 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9956
9957 #. %1$s:  email 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "The list was sent to: %s"
9961 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9962
9963 #. %1$s:  op 
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9965 #, c-format
9966 msgid "The operation %s is not supported."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9970 #, c-format
9971 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9972 msgstr ""
9973
9974 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "The subscription expired on %s"
9978 msgstr "%s の購読の資料"
9979
9980 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9982 #, c-format
9983 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9984 msgstr ""
9985
9986 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9987 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9989 #, c-format
9990 msgid ""
9991 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9992 "code. It was NOT added. "
9993 msgstr ""
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "The userid "
9998 msgstr "読者。 "
9999
10000 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10004 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "There are no comments for this item."
10009 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10014 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10015
10016 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
10018 #, c-format
10019 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10020 msgstr ""
10021
10022 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10023 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10024 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10025 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10026 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10027 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
10029 #, c-format
10030 msgid ""
10031 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10032 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10033 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10034 msgstr ""
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
10037 #, c-format
10038 msgid "There was a problem with your submission"
10039 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "There was an error sending the cart."
10044 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "There was an error sending the list."
10049 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10052 #, c-format
10053 msgid ""
10054 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10055 "library for help."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10059 #, c-format
10060 msgid "Theses"
10061 msgstr "論文"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10067 "any subject below to see the items in our collection."
10068 msgstr ""
10069
10070 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
10072 #, c-format
10073 msgid "This card has been declared lost. %s "
10074 msgstr ""
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10080 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10081 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10082 "your reader account."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
10087 #, c-format
10088 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
10095 "authorized to see."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "This is a serial"
10107 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10108
10109 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10111 #, c-format
10112 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10113 msgstr ""
10114
10115 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10116 # %2$s: END 
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "This item is already checked out to you."
10120 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10121
10122 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10126 msgstr "送り届けて本を借りる "
10127
10128 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "This item is not for loan. %s "
10132 msgstr "送り届けて本を借りる "
10133
10134 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10138 msgstr "送り届けて本を借りる "
10139
10140 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
10142 #, c-format
10143 msgid ""
10144 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10145 msgstr ""
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
10148 #, c-format
10149 msgid "This message can have following reasons"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10156 #, c-format
10157 msgid ""
10158 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10159 "clicking "
10160 msgstr ""
10161
10162 # For the first occurrence,
10163 # %1$s: ELSE
10164 # %2$s: END
10165 #. %1$s:  items_count 
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "This record has many physical items (%s). "
10169 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "This subscription is closed."
10174 msgstr "陳述"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10177 #, c-format
10178 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
10182 #, c-format
10183 msgid "This title cannot be requested."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
10188 msgid ""
10189 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10190 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10191 msgstr ""
10192
10193 #. SCRIPT
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10195 msgid "Thu"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. IMG
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10201 msgid "Thumbnail"
10202 msgstr "サムネイル"
10203
10204 #. SCRIPT
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10206 msgid "Thursday"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. OPTGROUP
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10230 #, c-format
10231 msgid "Title"
10232 msgstr "題名"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Title (A-Z)"
10238 msgstr "題名"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "Title (Z-A)"
10244 msgstr "題名"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Title notes"
10249 msgstr "題名"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Title phrase"
10254 msgstr "題名"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10258 #, c-format
10259 msgid "Title:"
10260 msgstr "題名:"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Title: "
10265 msgstr "題名: "
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Titles"
10270 msgstr "題名"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10273 #, c-format
10274 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10278 #, c-format
10279 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10280 msgstr ""
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10288 #, c-format
10289 msgid "To report this error, you can "
10290 msgstr ""
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10294 msgid "Today"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10298 #, c-format
10299 msgid "Top level"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10303 #, c-format
10304 msgid "Topics"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Total due"
10310 msgstr "共に借りがある"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Treaties "
10315 msgstr "権威のある記録 "
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Try logging in to the catalog"
10320 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10324 msgid "Tu"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. SCRIPT
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Tue"
10331 msgstr "返す"
10332
10333 #. SCRIPT
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10335 msgid "Tuesday"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10339 #, c-format
10340 msgid "Tweet"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10346 #, c-format
10347 msgid "Type"
10348 msgstr "タイプ"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Type of heading"
10353 msgstr "見出しの型式"
10354
10355 #. INPUT type=text name=q
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Type search term"
10360 msgstr "検索を始める"
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Type:"
10366 msgstr "館所蔵の型式"
10367
10368 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10369 #. %1$s:  heading | html 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "UF: %s"
10373 msgstr "- %s"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "URL(s)"
10378 msgstr "URL:"
10379
10380 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10381 #. For the first occurrence,
10382 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "URL: %s "
10387 msgstr "- %s"
10388
10389 #. SCRIPT
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10391 msgid "Unable to add one or more tags."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10395 #, c-format
10396 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Unavailable issues"
10402 msgstr "次は得ることができる"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10407 #, c-format
10408 msgid "Unhighlight"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Unified title"
10414 msgstr "一律にする題名:"
10415
10416 #. For the first occurrence,
10417 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Unified title: %s "
10422 msgstr "一律にする題名:"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Uniform titles:"
10427 msgstr "一律にする題名:"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10432 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Updates to your record"
10437 msgstr "パスワードを改正する"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10440 #, c-format
10441 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10442 msgstr ""
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10445 #, c-format
10446 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10450 #, c-format
10451 msgid "Used for/see from:"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Used in "
10458 msgstr "位置が現れる "
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Username:"
10463 msgstr "読者。"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid ""
10468 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10469 "If "
10470 msgstr ""
10471 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10472 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10473 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10476 #, c-format
10477 msgid "VHS tape / Videocassette"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Verification:"
10483 msgstr "館所蔵"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10486 #, fuzzy, c-format
10487 msgid "View All"
10488 msgstr "続けて借りる"
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "View all"
10493 msgstr "続けて借りる"
10494
10495 #. A
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10514 #, fuzzy
10515 msgid "View details for this title"
10516 msgstr "題名を検索する:"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "View full heading"
10521 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
10522
10523 #. A
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10526 #, fuzzy
10527 msgid "View on Amazon.com"
10528 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10529
10530 #. A
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10532 #, fuzzy
10533 msgid "View your search history"
10534 msgstr "検索"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10538 #, c-format
10539 msgid "Vol info"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10543 #, c-format
10544 msgid "Waiting"
10545 msgstr "待つことの中"
10546
10547 #. %1$s:  waiting_count 
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "Waiting (%s)"
10551 msgstr "待つことの中"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10554 #, c-format
10555 msgid "Warning"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10560 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10564 #, c-format
10565 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10569 #, c-format
10570 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10571 msgstr ""
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10575 msgid "We"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10582 "define how long we keep your reading history."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Website"
10588 msgstr "待つことの中"
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10592 msgid "Wed"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. SCRIPT
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10597 msgid "Wednesday"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10602 #, c-format
10603 msgid "Welcome, "
10604 msgstr "ようこそ "
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10607 #, c-format
10608 msgid "What is a discharge?"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10612 #, c-format
10613 msgid "What's next?"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10617 #, c-format
10618 msgid ""
10619 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10620 "history immediately by clicking here. "
10621 msgstr ""
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Where:"
10626 msgstr "付注"
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10630 #, fuzzy
10631 msgid "With selected searches: "
10632 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10636 #, fuzzy
10637 msgid "With selected suggestions: "
10638 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10639
10640 #. For the first occurrence,
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10645 #, fuzzy
10646 msgid "With selected titles: "
10647 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10648
10649 #. SCRIPT
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10651 msgid "Wk"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10656 msgid "Would you like to print a receipt?"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10660 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10662 #, c-format
10663 msgid "Written on %s by %s"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Year"
10672 msgstr "年"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Year: "
10677 msgstr "年 "
10678
10679 #. INPUT type=submit
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10682 msgid "Yes"
10683 msgstr "はい"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid ""
10688 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10689 "again."
10690 msgstr ""
10691 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10692 "と を下さい。"
10693
10694 #. %1$s:  borrowername 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "You are logged in as %s."
10698 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10701 #, c-format
10702 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10703 msgstr ""
10704 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10705 "と を下さい。"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10708 #, c-format
10709 msgid "You are not authorized to view this record."
10710 msgstr ""
10711
10712 #. I
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10714 msgid ""
10715 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10716 "saved and sent as a single message."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10720 #, c-format
10721 msgid "You can navigate to the "
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10725 #, c-format
10726 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10736 #, c-format
10737 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "You can't change your password."
10743 msgstr "パスワードを改正する"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10746 #, c-format
10747 msgid ""
10748 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10749 "for a discharge."
10750 msgstr ""
10751
10752 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10754 #, c-format
10755 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10756 msgstr ""
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10759 #, c-format
10760 msgid "You cannot share a public list."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "You currently have nothing checked out."
10766 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10770 #, c-format
10771 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10772 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "You did not specify any search criteria"
10777 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "You did not specify any search criteria."
10782 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10785 #, c-format
10786 msgid "You do not have permission to download this list."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10790 #, c-format
10791 msgid "You do not have permission to send this list."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid ""
10797 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10798 "remember, passwords are case sensitive."
10799 msgstr ""
10800 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
10801 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10804 #, c-format
10805 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10809 #, c-format
10810 msgid "You have a credit of:"
10811 msgstr "あなたは借金がある:"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10814 #, c-format
10815 msgid "You have already requested this title."
10816 msgstr ""
10817
10818 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10820 #, c-format
10821 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10822 msgstr ""
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "You have no fines or charges"
10827 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10830 #, c-format
10831 msgid ""
10832 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10833 "fields and resubmit."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10837 #, c-format
10838 msgid "You have nothing checked out"
10839 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10845 "following credentials:"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10852 "available"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10856 #, c-format
10857 msgid "You may "
10858 msgstr ""
10859
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10862 #, fuzzy
10863 msgid "You must be logged in to add tags."
10864 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10865
10866 #. For the first occurrence,
10867 #. SCRIPT
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10869 #, fuzzy
10870 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10871 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10872
10873 #. For the first occurrence,
10874 #. SCRIPT
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10876 #, fuzzy
10877 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10878 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "You must select a library for pickup. "
10883 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "You must select at least one item. "
10888 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
10889
10890 #. %1$s:  amount 
10891 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10893 #, c-format
10894 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10895 msgstr ""
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10898 #, c-format
10899 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10903 #, c-format
10904 msgid ""
10905 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10906 "again."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10913 "two weeks."
10914 msgstr ""
10915
10916 #. SCRIPT
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10918 msgid ""
10919 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10920 "again."
10921 msgstr ""
10922
10923 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Your account has been frozen%s until "
10927 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10928
10929 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Your account has been suspended. %s "
10933 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10934
10935 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid ""
10939 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10940 "renew your account."
10941 msgstr "代わりの連絡先情報"
10942
10943 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10945 #, c-format
10946 msgid "Your account has expired. %s "
10947 msgstr ""
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Your account menu"
10952 msgstr "私のアカウント"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10958 "confirmation email."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Your authority search history is empty."
10964 msgstr "典拠検索の結果は"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10967 #, c-format
10968 msgid "Your card will expire on "
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Your cart"
10974 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "Your cart "
10979 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
10980
10981 #. SCRIPT
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Your cart is currently empty"
10985 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10989 #, c-format
10990 msgid "Your cart is empty."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10994 #, c-format
10995 msgid "Your catalog search history is empty."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Your checkout history"
11001 msgstr "(貸し出す)"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Your comment"
11006 msgstr "図書目録の記録"
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11010 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11014 #, c-format
11015 msgid ""
11016 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11017 "update your record as soon as possible."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11024 "this page within a few days."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11028 #, c-format
11029 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
11033 #, c-format
11034 msgid "Your download should begin automatically."
11035 msgstr ""
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11039 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Your fines and charges"
11045 msgstr "罰金と料金"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid ""
11050 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11051 "please contact the library."
11052 msgstr ""
11053 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
11054 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
11055 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
11056 "出 す。"
11057
11058 #. %1$s:  shelfname 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Your list : %s "
11062 msgstr "出版していない "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Your lists"
11074 msgstr "出版していない"
11075
11076 #. For the first occurrence,
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Your lists:"
11081 msgstr "出版していない"
11082
11083 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11084 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11085 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11086 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11087 #. %5$s:  END 
11088 #. %6$s:  END 
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11090 #, c-format
11091 msgid ""
11092 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11093 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11094 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11095 "on hold for another patron. %s %s "
11096 msgstr ""
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
11100 #, c-format
11101 msgid "Your messaging settings"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Your options are: "
11107 msgstr "その他の選択: "
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Your password has been changed "
11112 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11113
11114 #. %1$s:  minpasslen 
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11118 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Your personal details"
11123 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Your priority: "
11128 msgstr "待つことの中 "
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Your privacy management"
11134 msgstr "図書目録の記録"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Your privacy rules have been updated."
11139 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Your purchase suggestions"
11144 msgstr "提案を買う"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Your reading history has been deleted."
11149 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Your search history"
11154 msgstr "検索"
11155
11156 #. %1$s:  total |html 
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "Your search returned %s results."
11160 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Your summary"
11165 msgstr "要旨"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Your tags"
11170 msgstr "マイタグ"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11173 #, c-format
11174 msgid ""
11175 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11176 "before applying them."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11180 #, c-format
11181 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11182 msgstr ""
11183
11184 #. LINK
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11186 msgid ""
11187 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11188 "END %] catalog recent comments"
11189 msgstr ""
11190
11191 #. LINK
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11193 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11194 msgstr ""
11195
11196 #. INPUT type=text name=limit
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11198 msgid "[% limit or"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11205 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11206 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11207 "%%] "
11208 msgstr ""
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11214 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11215 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11216 "%%] "
11217 msgstr ""
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11223 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11230 "type=seefro.type %%] "
11231 msgstr ""
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11235 msgid "a an the"
11236 msgstr ""
11237
11238 #. %1$s:  ELSE 
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "account, %s "
11242 msgstr "私のアカウント "
11243
11244 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "account, %s please "
11248 msgstr "私のアカウント "
11249
11250 #. %1$s:  END 
11251 #. %2$s:  ELSE 
11252 #. %3$s:  END 
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11257 "use that below. %s "
11258 msgstr ""
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11261 #, c-format
11262 msgid "already exists!"
11263 msgstr ""
11264
11265 #. SCRIPT
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11267 #, fuzzy
11268 msgid "already in your cart"
11269 msgstr "館内にある"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11279 #, c-format
11280 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "and"
11287 msgstr "いかなる"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11290 #, c-format
11291 msgid ""
11292 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11293 "entries, but needs permission to remove.)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11297 #, c-format
11298 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11302 #, c-format
11303 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11307 #, c-format
11308 msgid "ask for a discharge"
11309 msgstr ""
11310
11311 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11312 #. %2$s:  ELSE 
11313 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11314 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11315 #. %5$s:  END 
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11319 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s "
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "available"
11324 msgstr "館内にある"
11325
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11328 #, fuzzy
11329 msgid "average rating: "
11330 msgstr "出版していない "
11331
11332 #. %1$s:  rating_avg_int 
11333 #. %2$s:  rating_total 
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11335 #, c-format
11336 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11341 #, c-format
11342 msgid "bib"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11347 #, c-format
11348 msgid "bib_id"
11349 msgstr "bib_id"
11350
11351 #. IMG
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11353 msgid "bonus"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "borrowernumber"
11359 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11360
11361 #. For the first occurrence,
11362 #. SCRIPT
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11365 #, fuzzy
11366 msgid "by"
11367 msgstr "作者 %s"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "by "
11372 msgstr "作者 %s "
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "cardnumber"
11377 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "catalog home page"
11386 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "catalog main page"
11391 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "change your password"
11396 msgstr "パスワードを改正する"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid "click here to login"
11404 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "contact information"
11410 msgstr "館所蔵"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11413 #, c-format
11414 msgid "contains"
11415 msgstr "含む"
11416
11417 #. SPAN
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11420 msgid ""
11421 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11422 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11423 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11424 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11425 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11426 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11427 "series %]&rft.genre="
11428 msgstr ""
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11432 #, c-format
11433 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11438 #, c-format
11439 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11443 #, c-format
11444 msgid ""
11445 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11446 "values: "
11447 msgstr ""
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11450 #, c-format
11451 msgid "desired_due_date"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11460 #, c-format
11461 msgid "email the Koha Administrator"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11465 #, c-format
11466 msgid "email to the Koha Administrator"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11470 #, c-format
11471 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11475 #, c-format
11476 msgid "has already been added."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "here"
11485 msgstr "付注"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11491 #, c-format
11492 msgid "id"
11493 msgstr "id"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11498 #, c-format
11499 msgid "id_type"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11503 #, c-format
11504 msgid ""
11505 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11506 msgstr ""
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11509 #, c-format
11510 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11514 #, c-format
11515 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11519 #, c-format
11520 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11524 #, c-format
11525 msgid ""
11526 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11527 "show_loans=1 "
11528 msgstr ""
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11531 #, c-format
11532 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11533 msgstr ""
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11536 #, c-format
11537 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11541 #, c-format
11542 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11543 msgstr ""
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11546 #, c-format
11547 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11554 "request_location=127.0.0.1 "
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11558 #, c-format
11559 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11560 msgstr ""
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11563 #, c-format
11564 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11565 msgstr ""
11566
11567 #. %1$s:  END 
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "in %s fines"
11571 msgstr "罰金"
11572
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11575 #, fuzzy
11576 msgid "in OverDrive collection"
11577 msgstr "館所蔵"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "in any heading"
11582 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "in keyword"
11587 msgstr "キーワード"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11590 #, c-format
11591 msgid "in main entry"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11596 msgid "injecting NEW comment: "
11597 msgstr ""
11598
11599 #. SCRIPT
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11601 msgid "injecting OLD comment: "
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11605 #, c-format
11606 msgid "is exactly"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11610 #, c-format
11611 msgid "is not empty. "
11612 msgstr ""
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "item"
11618 msgstr "題名"
11619
11620 #. SCRIPT
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11622 #, fuzzy
11623 msgid "item(s) added to your cart"
11624 msgstr "送り届けて本を借りる"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "item_id"
11632 msgstr "待つことの中"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "items. "
11637 msgstr "題名 "
11638
11639 #. %1$s:  LibraryName |html 
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11641 #, c-format
11642 msgid "koha opac %s"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. ABBR
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11647 #, fuzzy
11648 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11649 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11652 #, c-format
11653 msgid "list of authority record identifiers"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11657 #, c-format
11658 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11662 #, c-format
11663 msgid "list of system record identifiers"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11668 #, c-format
11669 msgid "needed_before_date"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11673 #, c-format
11674 msgid "negcap "
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11678 #, c-format
11679 msgid "not"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11683 #, c-format
11684 msgid "of the last:"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "on file."
11690 msgstr "(%1$s 全部で)"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11694 #, c-format
11695 msgid "online update form"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "or"
11701 msgstr "誰の"
11702
11703 #. SCRIPT
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11705 msgid "out of"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "password"
11711 msgstr "パスワード:"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11720 #, c-format
11721 msgid "patron_id"
11722 msgstr "patron_id"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11726 #, c-format
11727 msgid "pickup_expiry_date"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "pickup_location"
11734 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "purchase suggestion"
11742 msgstr "提案を買う"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "register here"
11747 msgstr "予約する"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "request_location"
11752 msgstr "館所蔵"
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11761 #, c-format
11762 msgid ""
11763 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11764 "values: "
11765 msgstr ""
11766
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11769 #, fuzzy
11770 msgid "results"
11771 msgstr "結果:"
11772
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11775 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11779 #, c-format
11780 msgid "return_fmt"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "return_type"
11786 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11789 #, c-format
11790 msgid "schema"
11791 msgstr "スキーマ"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "search"
11796 msgstr "検索"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11799 #, c-format
11800 msgid "see also:"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11804 #, c-format
11805 msgid "show_contact"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11809 #, c-format
11810 msgid "show_fines"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11814 #, c-format
11815 msgid "show_holds"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11819 #, c-format
11820 msgid "show_loans"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11824 #, c-format
11825 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11829 #, c-format
11830 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11831 msgstr ""
11832
11833 # %1$s: IF category_type == 'I'
11834 # %2$s: surname
11835 # %3$s: IF othernames
11836 # %4$s: othernames
11837 # %5$s: END
11838 # %6$s: ELSE
11839 # %7$s: firstname
11840 # %8$s: surname
11841 # %9$s: END
11842 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11843 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11844 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11845 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11846 #. %5$s:  END 
11847 #. %6$s:  ELSE 
11848 #. %7$s:  END 
11849 #. %8$s:  END 
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11853 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11856 #, c-format
11857 msgid "site administrator"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11861 #, c-format
11862 msgid ""
11863 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11864 msgstr ""
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11867 #, c-format
11868 msgid "starts with"
11869 msgstr "初め"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "subjects "
11874 msgstr "テーマ "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "suggestions"
11879 msgstr "提案を買う"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "surname"
11884 msgstr "読者。"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11887 #, c-format
11888 msgid ""
11889 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11890 "element 'reserve_id')"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11895 #, c-format
11896 msgid "system item identifier"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11901 msgid "tagsel_button"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. META http-equiv=Content-Type
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11911 msgid "text/html; charset=utf-8"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11919 "placed"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11924 #, c-format
11925 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11929 #, c-format
11930 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11934 #, c-format
11935 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11939 #, c-format
11940 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11941 msgstr ""
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11948 #, c-format
11949 msgid ""
11950 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11951 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11955 #, c-format
11956 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. %1$s:  END 
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11961 #, c-format
11962 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "to create new lists."
11969 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11972 #, c-format
11973 msgid "to post a comment."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "to submit current information ("
11980 msgstr "館所蔵"
11981
11982 #. LINK
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11984 msgid "unAPI"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "until "
11990 msgstr "%s の図書目録は記録する "
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "up to "
11995 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11998 #, c-format
11999 msgid "url"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12003 #, c-format
12004 msgid "used for/see from:"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12008 #, c-format
12009 msgid "user's login identifier"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "user's password"
12015 msgstr "新しいパスワード:"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "username"
12020 msgstr "読者。"
12021
12022 #. SCRIPT
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
12024 #, fuzzy
12025 msgid "view labeled"
12026 msgstr "館内にある"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
12030 #, c-format
12031 msgid "view plain"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12036 #, fuzzy
12037 msgid "votes"
12038 msgstr "付注"
12039
12040 #. SCRIPT
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12042 msgid "waiting holds:"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12046 #, c-format
12047 msgid "was not found in the database. Please try again."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12051 #, c-format
12052 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12056 #, c-format
12057 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12061 #, c-format
12062 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12066 #, c-format
12067 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12071 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. %1$s:  approvedaddress 
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "will be sent shortly to %s."
12078 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12079
12080 #. SCRIPT
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12082 msgid "with biblionumber"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
12086 #, c-format
12087 msgid "you"
12088 msgstr "あなた"
12089
12090 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12092 #, c-format
12093 msgid ""
12094 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12095 "items you wish to not place holds on. "
12096 msgstr ""
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "your account page"
12102 msgstr "私のアカウント"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "your fines"
12107 msgstr "罰金"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "your lists"
12112 msgstr "出版していない"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "your messaging"
12117 msgstr "文字の情報:"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "your personal details"
12122 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "your privacy"
12127 msgstr "出版していない"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "your purchase suggestions"
12132 msgstr "提案を買う"
12133
12134 #. SCRIPT
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12136 #, fuzzy
12137 msgid "your rating: "
12138 msgstr "出版していない "
12139
12140 #. %1$s:  rating_value 
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "your rating: %s, "
12144 msgstr "出版していない "
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "your reading history"
12149 msgstr "私のは歴史を読む"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "your search history"
12154 msgstr "検索"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "your summary"
12159 msgstr "要旨"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "your tags"
12164 msgstr "マイタグ"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12170 #, c-format
12171 msgid "×"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. A
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12177 #, fuzzy
12178 msgid ""
12179 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12180 msgstr ""
12181 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"