Translation updates for Koha 23.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-pref.po
1 # Compendium of ko.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:20-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:33-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: ko\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /ko/22.11/ko-Kore-KP-pref.po\n"
17
18 #, fuzzy
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "계정 세부사항"
21
22 # Accounting
23 # Searching > Features
24 #, fuzzy
25 msgid "accounting.pref Features"
26 msgstr "기능"
27
28 # Accounting
29 # Acquisitions > Policy
30 #, fuzzy
31 msgid "accounting.pref Policy"
32 msgstr "정책"
33
34 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
35 # Acquisitions > Policy
36 #, fuzzy
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
38 msgstr "하다"
39
40 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
41 # Circulation > Interface
42 #, fuzzy
43 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
44 msgstr "시도하지 않음"
45
46 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
47 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
48 msgstr ""
49
50 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
51 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
52 msgstr ""
53
54 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
55 # Cataloging > Record structure
56 #, fuzzy
57 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
58 msgstr "1, 2, 3 양식에서 만들어짐."
59
60 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
61 # Cataloging > Record structure
62 #, fuzzy
63 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
64 msgstr "1, 2, 3 양식에서 만들어짐."
65
66 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
67 # Cataloging > Record structure
68 #, fuzzy
69 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
70 msgstr "1, 2, 3 양식에서 만들어짐."
71
72 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
73 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
78 msgstr ""
79
80 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
81 # Acquisitions > Policy
82 #, fuzzy
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
84 msgstr "하다"
85
86 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
87 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
88 #, fuzzy
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr "Aktiver"
91
92 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
93 # Cataloging > Spine labels
94 #, fuzzy
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
96 msgstr "하다"
97
98 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
99 # Cataloging > Spine labels
100 #, fuzzy
101 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
102 msgstr "하지 않음"
103
104 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
105 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
106 msgstr ""
107
108 # Accounting > Features > RequireCashRegister
109 # Circulation > Checkout Policy
110 #, fuzzy
111 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
112 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
113
114 # Accounting > Features > RequireCashRegister
115 # Circulation > Course reserves
116 #, fuzzy
117 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
118 msgstr "사용하지 않음"
119
120 # Accounting > Features > RequireCashRegister
121 # Circulation > Course reserves
122 #, fuzzy
123 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
124 msgstr "사용하지 않음"
125
126 # Accounting > Features > RequireCashRegister
127 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
131 # Circulation > Checkin policy
132 #, fuzzy
133 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
134 msgstr "Beregn og opdater ikke"
135
136 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
137 # Circulation > Checkin policy
138 #, fuzzy
139 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
140 msgstr "Beregn og opdater ikke"
141
142 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
143 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
144 msgstr ""
145
146 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
147 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
148 msgstr ""
149
150 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
151 # Circulation > Checkin policy
152 #, fuzzy
153 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
154 msgstr "Beregn og opdater ikke"
155
156 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
157 # Circulation > Checkin policy
158 #, fuzzy
159 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
160 msgstr "Beregn og opdater ikke"
161
162 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
163 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
164 msgstr ""
165
166 # Accounting > Features > UseCashRegisters
167 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system to track payments."
168 msgstr ""
169
170 # Accounting > Features > UseCashRegisters
171 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
172 msgstr ""
173
174 # Accounting > Features > UseCashRegisters
175 # Circulation > Course reserves
176 #, fuzzy
177 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
178 msgstr "사용하지 않음"
179
180 # Accounting > Features > UseCashRegisters
181 # Circulation > Course reserves
182 #, fuzzy
183 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
184 msgstr "사용"
185
186 # Acquisitions > Policy
187 #, fuzzy
188 msgid "acquisitions.pref"
189 msgstr "정책"
190
191 # Acquisitions
192 # Acquisitions > Policy
193 #, fuzzy
194 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
195 msgstr "정책"
196
197 # Acquisitions
198 # Acquisitions > Policy
199 msgid "acquisitions.pref Policy"
200 msgstr "정책"
201
202 # Acquisitions
203 # Acquisitions > Printing
204 msgid "acquisitions.pref Printing"
205 msgstr "인쇄"
206
207 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
210 msgstr "항목을 생성하는 때"
211
212 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
213 # Acquisitions > Policy
214 #, fuzzy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
216 msgstr "주문을 받기."
217
218 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
221 msgstr "레코드 편목."
222
223 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
226 msgstr "주문을 하다."
227
228 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
231 msgstr "주문을 받기."
232
233 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
236 msgstr "하다"
237
238 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
239 # Acquisitions > Policy
240 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
241 msgstr "하지않다"
242
243 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
246 msgstr "임의의 파일을 청구서에 첨부하거나 업로드할 수 있는 능력을 사용."
247
248 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
249 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
250 msgstr ""
251
252 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
253 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
254 msgstr ""
255
256 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
259 msgstr "Vis kurve"
260
261 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
264 msgstr "직원 구성원에 의해 생성 또는 관리됨."
265
266 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
269 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
270
271 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
274 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
275
276 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
277 # Acquisitions > Policy
278 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
279 msgstr "경고 하지않음"
280
281 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
282 # Acquisitions > Policy
283 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
284 msgstr "경고"
285
286 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
287 # Acquisitions > Policy
288 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
289 msgstr "사서가 중복된 번호의 청구서 생성을 시도했을 때."
290
291 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
294 msgstr "Når en kurv lukkes eller genåbnes,"
295
296 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
299 msgstr "bed altid om bekræftelse."
300
301 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
302 # Acquisitions > Policy
303 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
304 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
305
306 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
307 # Acquisitions > Policy
308 #, fuzzy
309 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
310 msgstr "하지않다"
311
312 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
313 # Acquisitions > Policy
314 #, fuzzy
315 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
316 msgstr "정책"
317
318 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
319 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
320 msgstr ""
321
322 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
323 # Acquisitions > Policy
324 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
325 msgstr "360 000,00 (프랑)"
326
327 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
328 # Acquisitions > Policy
329 #, fuzzy
330 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
331 msgstr "360,000.00 (달러)"
332
333 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
336 msgstr "360,000.00 (달러)"
337
338 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
339 # Acquisitions > Policy
340 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
341 msgstr "현재 사용하는 다음의 형식 표시"
342
343 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
344 # Acquisitions > Policy
345 #, fuzzy
346 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
347 msgstr "하다"
348
349 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
350 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
351 msgstr ""
352
353 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
354 # Acquisitions > Policy
355 #, fuzzy
356 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
357 msgstr "하다"
358
359 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
360 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
361 msgstr ""
362
363 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
364 # Acquisitions > Policy
365 #, fuzzy
366 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
367 msgstr "하다"
368
369 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
370 # Acquisitions > Policy
371 #, fuzzy
372 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
373 msgstr "하지않다"
374
375 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
376 # Acquisitions > Policy
377 #, fuzzy
378 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
379 msgstr "세율"
380
381 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
382 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
383 msgstr ""
384
385 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
386 # Acquisitions > Policy
387 #, fuzzy
388 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
389 msgstr "정책"
390
391 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
392 # Acquisitions > Printing
393 #, fuzzy
394 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
395 msgstr "인쇄"
396
397 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
398 # Authorities > General
399 #, fuzzy
400 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
401 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
402
403 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
404 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
408 # Acquisitions > Policy
409 #, fuzzy
410 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
411 msgstr "하지않다"
412
413 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
414 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
418 # Acquisitions > Policy
419 #, fuzzy
420 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
421 msgstr "하지않다"
422
423 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
424 # Acquisitions > Policy
425 #, fuzzy
426 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
427 msgstr "하지않다"
428
429 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
430 # Acquisitions > Policy
431 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
432 msgstr "<br/>예를 들어:<br/>가격: 947$a|947$c<br/>수량: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
433
434 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
437 msgstr "준비된 MARC 레코드 파일에서 생성된 신규 주문 라인의 매핑값을 설정."
438
439 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
442 msgstr "다음 필드를 사용할 수 있습니다: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
443
444 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
445 # Acquisitions > Policy
446 #, fuzzy
447 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
448 msgstr "<br/>예를 들어:<br/>가격: 947$a|947$c<br/>수량: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
449
450 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
451 # Acquisitions > Policy
452 #, fuzzy
453 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
454 msgstr "준비된 MARC 레코드 파일에서 생성된 신규 주문 라인의 매핑값을 설정."
455
456 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
457 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
458 msgstr ""
459
460 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
461 # Acquisitions > Printing
462 #, fuzzy
463 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
464 msgstr "영어 2-페이지"
465
466 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
467 # Acquisitions > Printing
468 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
469 msgstr "영어 2-페이지"
470
471 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
472 # Acquisitions > Printing
473 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
474 msgstr "영어 3-페이지"
475
476 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
477 # Acquisitions > Printing
478 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
479 msgstr "프랑스어 3-페이지"
480
481 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
482 # Acquisitions > Printing
483 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
484 msgstr "독일어 2-페이지"
485
486 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
487 # Acquisitions > Printing
488 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
489 msgstr "사용"
490
491 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
492 # Acquisitions > Printing
493 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
494 msgstr "바스켓 그룹을 인쇄할 때 레이아웃."
495
496 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
497 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
498 msgstr ""
499
500 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
501 # Acquisitions > Printing
502 #, fuzzy
503 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
504 msgstr "인쇄"
505
506 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
507 # Acquisitions > Printing
508 #, fuzzy
509 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
510 msgstr "인쇄"
511
512 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
513 # Acquisitions > Printing
514 #, fuzzy
515 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
516 msgstr "사용"
517
518 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
519 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
520 msgstr ""
521
522 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
523 # Circulation > Checkout Policy
524 #, fuzzy
525 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
526 msgstr "<br>사용자에게 분실 항목에 대한 요금을 청구하지 않으려면 이 필드를 빈 상태로 놔두세요."
527
528 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
529 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
530 msgstr ""
531
532 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
533 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
534 msgstr ""
535
536 # Acquisitions > Policy > TaxRates
537 # Acquisitions > Policy
538 #, fuzzy
539 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
540 msgstr "숫자 형식으로 입력, 12%는 0.12로. 목록의 첫 번째 항목은 기본값으로 선택될 것입니다. 하나의 값보다 많으면,  | (파이프)로 구분됩니다."
541
542 # Acquisitions > Policy > TaxRates
543 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
544 msgstr ""
545
546 # Acquisitions > Policy > TaxRates
547 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
548 msgstr ""
549
550 # Acquisitions > Policy > TaxRates
551 # Acquisitions > Policy
552 #, fuzzy
553 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
554 msgstr "세율"
555
556 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
557 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
558 msgstr ""
559
560 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
561 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
562 msgstr ""
563
564 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
565 # Acquisitions > Policy
566 #, fuzzy
567 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
568 msgstr "하지않다"
569
570 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
571 # Acquisitions > Policy
572 #, fuzzy
573 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
574 msgstr "하다"
575
576 msgid "admin.pref"
577 msgstr ""
578
579 # Administration
580 # Administration > Interface options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref CAS authentication"
583 msgstr "인터페이스 옵션"
584
585 # Administration
586 # Administration > Login options
587 #, fuzzy
588 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
589 msgstr "로그인 옵션"
590
591 # Administration
592 # Administration > Interface options
593 msgid "admin.pref Interface options"
594 msgstr "인터페이스 옵션"
595
596 # Administration
597 # Administration > Login options
598 msgid "admin.pref Login options"
599 msgstr "로그인 옵션"
600
601 # Administration
602 # Administration > Interface options
603 #, fuzzy
604 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
605 msgstr "인터페이스 옵션"
606
607 # Administration
608 # Administration > Interface options
609 #, fuzzy
610 msgid "admin.pref Search engine"
611 msgstr "인터페이스 옵션"
612
613 # Administration
614 # Administration > Share anonymous usage statistics
615 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
616 msgstr "익명의 사용량 통계 공유"
617
618 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
619 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
620 msgstr ""
621
622 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
623 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
624 msgstr ""
625
626 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
627 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
628 msgstr ""
629
630 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
631 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
632 msgstr ""
633
634 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
635 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
636 msgstr ""
637
638 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
639 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
640 msgstr ""
641
642 # Administration > Login options > AutoLocation
643 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
644 msgstr ""
645
646 # Administration > Login options > AutoLocation
647 # OPAC > Features
648 #, fuzzy
649 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
650 msgstr "Vis"
651
652 # Administration > Login options > AutoLocation
653 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
654 msgstr ""
655
656 # Administration > Login options > AutoLocation
657 # Administration > Login options
658 #, fuzzy
659 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
660 msgstr "로그인 옵션"
661
662 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
663 # Administration > Interface options
664 #, fuzzy
665 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
666 msgstr "#'s"
667
668 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
669 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
673 # Administration > Interface options
674 #, fuzzy
675 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
676 msgstr "역 슬래시"
677
678 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
679 # Administration > Interface options
680 #, fuzzy
681 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
682 msgstr "콤마"
683
684 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
685 # Administration > Interface options
686 #, fuzzy
687 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
688 msgstr "세미콜론"
689
690 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
691 # Administration > Interface options
692 #, fuzzy
693 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
694 msgstr "슬래시"
695
696 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
697 # Administration > Interface options
698 #, fuzzy
699 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
700 msgstr "탭"
701
702 # Administration > Interface options > DebugLevel
703 # Administration > Interface options
704 #, fuzzy
705 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
706 msgstr "콤마"
707
708 # Administration > Interface options > DebugLevel
709 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Interface options > DebugLevel
713 # Administration > Interface options
714 #, fuzzy
715 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
716 msgstr "콤마"
717
718 # Administration > Interface options > DebugLevel
719 # Administration > Interface options
720 #, fuzzy
721 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
722 msgstr "콤마"
723
724 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
725 # Searching > Results display
726 #, fuzzy
727 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
728 msgstr "소장 도서관"
729
730 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
731 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
732 msgstr ""
733
734 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
735 # Searching > Results display
736 #, fuzzy
737 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
738 msgstr "소장 도서관"
739
740 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
741 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
745 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
746 msgstr ""
747
748 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
749 # Searching > Results display
750 #, fuzzy
751 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
752 msgstr "소장 도서관"
753
754 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
755 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
756 msgstr ""
757
758 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
759 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
760 msgstr ""
761
762 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
763 # Searching > Results display
764 #, fuzzy
765 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
766 msgstr "소장 도서관"
767
768 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
769 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
773 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
777 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
778 msgstr ""
779
780 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
781 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
782 msgstr ""
783
784 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
785 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
786 msgstr ""
787
788 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
789 # Patrons > Notices and notifications
790 #, fuzzy
791 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
792 msgstr "보내지 않음"
793
794 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
795 # Patrons > Notices and notifications
796 #, fuzzy
797 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
798 msgstr "보내기"
799
800 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
801 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
805 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
809 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
810 msgstr ""
811
812 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
813 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
817 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
818 msgstr ""
819
820 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
821 # Administration > Login options
822 #, fuzzy
823 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
824 msgstr "로그인 옵션"
825
826 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
827 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
831 # Administration > Login options
832 #, fuzzy
833 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
834 msgstr "로그인 옵션"
835
836 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
837 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
838 msgstr ""
839
840 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
841 # OPAC > Features
842 #, fuzzy
843 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
844 msgstr "허용하지 않음"
845
846 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
847 # OPAC > Features
848 #, fuzzy
849 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
850 msgstr "허용하지 않음"
851
852 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
853 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
854 msgstr ""
855
856 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
857 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
858 msgstr ""
859
860 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
861 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
865 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
869 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
873 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
877 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Login options > IndependentBranches
881 msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
882 msgstr ""
883
884 # Administration > Login options > IndependentBranches
885 # Administration > Interface options
886 #, fuzzy
887 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
888 msgstr "인터페이스 옵션"
889
890 # Administration > Login options > IndependentBranches
891 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
892 msgstr ""
893
894 # Administration > Login options > IndependentBranches
895 # Administration > Interface options
896 #, fuzzy
897 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
898 msgstr "인터페이스 옵션"
899
900 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
901 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
905 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
909 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
913 # Circulation > Checkout policy
914 #, fuzzy
915 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
916 msgstr "."
917
918 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
919 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
920 msgstr ""
921
922 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
923 # Circulation > Checkout policy
924 #, fuzzy
925 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
926 msgstr "."
927
928 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
929 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
933 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
937 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
938 msgstr ""
939
940 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
941 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
945 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
946 msgstr ""
947
948 # Administration > Search engine > SearchEngine
949 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Search engine > SearchEngine
953 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
954 msgstr ""
955
956 # Administration > Search engine > SearchEngine
957 # Administration > Interface options
958 #, fuzzy
959 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
960 msgstr "탭"
961
962 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
963 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
964 msgstr ""
965
966 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
967 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
968 msgstr ""
969
970 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
971 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
972 msgstr ""
973
974 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
975 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
976 msgstr ""
977
978 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
979 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
980 msgstr ""
981
982 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
983 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Login options > SessionStorage
987 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
988 msgstr ""
989
990 # Administration > Login options > SessionStorage
991 # Administration > Interface options
992 #, fuzzy
993 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
994 msgstr "탭"
995
996 # Administration > Login options > SessionStorage
997 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Login options > SessionStorage
1001 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Login options > SessionStorage
1005 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 #, fuzzy
1011 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1012 msgstr "공개"
1013
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1015 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
1016 msgstr ""
1017
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1019 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1020 msgstr ""
1021
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1023 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
1024 msgstr ""
1025
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 #, fuzzy
1029 msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1030 msgstr "이것은 <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha 커뮤니티 웹사이트</a>에서 보여질 것입니다."
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 #, fuzzy
1035 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1036 msgstr "학교"
1037
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 #, fuzzy
1041 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1042 msgstr "정부"
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 #, fuzzy
1047 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
1048 msgstr "익명의 사용량 통계 공유"
1049
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 #, fuzzy
1053 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1054 msgstr "연구"
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 #, fuzzy
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1060 msgstr "공개"
1061
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 #, fuzzy
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1066 msgstr "이것은 <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha 커뮤니티 웹사이트</a>에서 보여질 것입니다."
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 #, fuzzy
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1076 msgstr "정부"
1077
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 #, fuzzy
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1082 msgstr "공개"
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 #, fuzzy
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1088 msgstr "민간의"
1089
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 #, fuzzy
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1094 msgstr "회사의"
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 #, fuzzy
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1100 msgstr "학교"
1101
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 #, fuzzy
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1106 msgstr "민간의"
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 #, fuzzy
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1112 msgstr "민간의"
1113
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 #, fuzzy
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1118 msgstr "민간의"
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 #, fuzzy
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1124 msgstr "공개"
1125
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 #, fuzzy
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1130 msgstr "민간의"
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 #, fuzzy
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1136 msgstr "민간의"
1137
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 #, fuzzy
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1142 msgstr "학교의"
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 #, fuzzy
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1148 msgstr "학교의"
1149
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 #, fuzzy
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1154 msgstr "학교의"
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 #, fuzzy
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1160 msgstr "학교의"
1161
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 #, fuzzy
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1166 msgstr "연구"
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 #, fuzzy
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1172 msgstr "공개"
1173
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 #, fuzzy
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1178 msgstr "공개"
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 #, fuzzy
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1184 msgstr "정부"
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 #, fuzzy
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1190 msgstr "공개"
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 #, fuzzy
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1196 msgstr "민간의"
1197
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 #, fuzzy
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1202 msgstr "민간의"
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 #, fuzzy
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1208 msgstr "학교의"
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 #, fuzzy
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1214 msgstr "민간의"
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 #, fuzzy
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1220 msgstr "공개"
1221
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 #, fuzzy
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1226 msgstr "공개"
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 #, fuzzy
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1232 msgstr "민간의"
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 #, fuzzy
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1238 msgstr "공개"
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 #, fuzzy
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1244 msgstr "학교의"
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 #, fuzzy
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1250 msgstr "학교"
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 #, fuzzy
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1256 msgstr "학교의"
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 #, fuzzy
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1262 msgstr "민간의"
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 #, fuzzy
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1268 msgstr "회사의"
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 #, fuzzy
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1274 msgstr "학교의"
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 #, fuzzy
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1280 msgstr "학교"
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 #, fuzzy
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1286 msgstr "민간의"
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 #, fuzzy
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1292 msgstr "공개"
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 #, fuzzy
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1298 msgstr "학교"
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 #, fuzzy
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1304 msgstr "학교"
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 #, fuzzy
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1310 msgstr "학교의"
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 #, fuzzy
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1316 msgstr "회사의"
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 #, fuzzy
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1322 msgstr "공개"
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 #, fuzzy
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1328 msgstr "공개"
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 #, fuzzy
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1334 msgstr "공개"
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 #, fuzzy
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1340 msgstr "연구"
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 #, fuzzy
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1346 msgstr "공개"
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 #, fuzzy
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1352 msgstr "학교의"
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 #, fuzzy
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1358 msgstr "민간의"
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 #, fuzzy
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1364 msgstr "학교"
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 #, fuzzy
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1370 msgstr "학교의"
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 #, fuzzy
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1376 msgstr "민간의"
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 #, fuzzy
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1382 msgstr "학교의"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 #, fuzzy
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1388 msgstr "정부"
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 #, fuzzy
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1394 msgstr "민간의"
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 #, fuzzy
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1400 msgstr "학교"
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 #, fuzzy
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1406 msgstr "민간의"
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 #, fuzzy
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1412 msgstr "공개"
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 #, fuzzy
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1418 msgstr "민간의"
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 #, fuzzy
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1424 msgstr "민간의"
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 #, fuzzy
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1430 msgstr "공개"
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 #, fuzzy
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1436 msgstr "학교의"
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 #, fuzzy
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1442 msgstr "민간의"
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 #, fuzzy
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1448 msgstr "정부"
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 #, fuzzy
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1454 msgstr "학교의"
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 #, fuzzy
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1460 msgstr "연구"
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 #, fuzzy
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1466 msgstr "연구"
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 #, fuzzy
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1472 msgstr "민간의"
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 #, fuzzy
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1478 msgstr "공개"
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 #, fuzzy
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1484 msgstr "연구"
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 #, fuzzy
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1490 msgstr "학교의"
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 #, fuzzy
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1496 msgstr "민간의"
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 #, fuzzy
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1502 msgstr "회사의"
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 #, fuzzy
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1508 msgstr "연구"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 #, fuzzy
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1514 msgstr "학교의"
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 #, fuzzy
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1520 msgstr "민간의"
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 #, fuzzy
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1526 msgstr "학교의"
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 #, fuzzy
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1532 msgstr "민간의"
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 #, fuzzy
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1538 msgstr "민간의"
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 #, fuzzy
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1544 msgstr "연구"
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 #, fuzzy
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1550 msgstr "민간의"
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 #, fuzzy
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1556 msgstr "공개"
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 #, fuzzy
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1562 msgstr "회사의"
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 #, fuzzy
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1568 msgstr "학교의"
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 #, fuzzy
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1574 msgstr "민간의"
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 #, fuzzy
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1580 msgstr "회사의"
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 #, fuzzy
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1586 msgstr "민간의"
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 #, fuzzy
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1592 msgstr "연구"
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 #, fuzzy
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1598 msgstr "민간의"
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 #, fuzzy
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1604 msgstr "연구"
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 #, fuzzy
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1610 msgstr "연구"
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 #, fuzzy
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1616 msgstr "학교"
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 #, fuzzy
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1622 msgstr "공개"
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 #, fuzzy
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1628 msgstr "연구"
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 #, fuzzy
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1634 msgstr "학교"
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 #, fuzzy
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1640 msgstr "민간의"
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 #, fuzzy
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1646 msgstr "정부"
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 #, fuzzy
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1652 msgstr "학교"
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 #, fuzzy
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1658 msgstr "민간의"
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics
1662 #, fuzzy
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1664 msgstr "민간의"
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 #, fuzzy
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1670 msgstr "정부"
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 #, fuzzy
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1676 msgstr "공개"
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 #, fuzzy
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1682 msgstr "공개"
1683
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 #, fuzzy
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1688 msgstr "학교의"
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 #, fuzzy
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1694 msgstr "학교의"
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1697 # Administration > Share anonymous usage statistics
1698 #, fuzzy
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1700 msgstr "학교의"
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 #, fuzzy
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1706 msgstr "학교의"
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1709 # Administration > Share anonymous usage statistics
1710 #, fuzzy
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1712 msgstr "민간의"
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 #, fuzzy
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1718 msgstr "공개"
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1721 # Administration > Share anonymous usage statistics
1722 #, fuzzy
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1724 msgstr "민간의"
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 #, fuzzy
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1730 msgstr "학교"
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1733 # Administration > Share anonymous usage statistics
1734 #, fuzzy
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1736 msgstr "구독"
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 #, fuzzy
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1742 msgstr "구독"
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics
1746 #, fuzzy
1747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1748 msgstr "학교의"
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 #, fuzzy
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1754 msgstr "연구"
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 #, fuzzy
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1760 msgstr "학교"
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 #, fuzzy
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1766 msgstr "학교"
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 #, fuzzy
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1772 msgstr "학교"
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 #, fuzzy
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1778 msgstr "정부"
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 #, fuzzy
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1784 msgstr "학교"
1785
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 #, fuzzy
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1790 msgstr "학교의"
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 #, fuzzy
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1796 msgstr "학교의"
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 #, fuzzy
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1802 msgstr "학교의"
1803
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 #, fuzzy
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1808 msgstr "연구"
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 #, fuzzy
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1814 msgstr "공개"
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 #, fuzzy
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1820 msgstr "연구"
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 #, fuzzy
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1826 msgstr "학교의"
1827
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 #, fuzzy
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1832 msgstr "공개"
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 #, fuzzy
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1838 msgstr "민간의"
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 #, fuzzy
1843 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1844 msgstr "민간의"
1845
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 #, fuzzy
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1850 msgstr "회사의"
1851
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 #, fuzzy
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1856 msgstr "민간의"
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 #, fuzzy
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1862 msgstr "민간의"
1863
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 #, fuzzy
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1868 msgstr "학교의"
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 #, fuzzy
1873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1874 msgstr "학교의"
1875
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 #, fuzzy
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1880 msgstr "공개"
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 #, fuzzy
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1886 msgstr "민간의"
1887
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 #, fuzzy
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1892 msgstr "연구"
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics
1896 #, fuzzy
1897 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1898 msgstr "민간의"
1899
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 #, fuzzy
1903 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1904 msgstr "학교"
1905
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics
1908 #, fuzzy
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1910 msgstr "공개"
1911
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 #, fuzzy
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1916 msgstr "민간의"
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 #, fuzzy
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1922 msgstr "민간의"
1923
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 #, fuzzy
1927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1928 msgstr "민간의"
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 #, fuzzy
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1934 msgstr "학교의"
1935
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics
1938 #, fuzzy
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1940 msgstr "정부"
1941
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 #, fuzzy
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1946 msgstr "학교의"
1947
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics
1950 #, fuzzy
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1952 msgstr "학교의"
1953
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 #, fuzzy
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1958 msgstr "학교"
1959
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1961 # Administration > Share anonymous usage statistics
1962 #, fuzzy
1963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1964 msgstr "공개"
1965
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 #, fuzzy
1969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1970 msgstr "연구"
1971
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 #, fuzzy
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1976 msgstr "민간의"
1977
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics
1980 #, fuzzy
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1982 msgstr "학교"
1983
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 #, fuzzy
1987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1988 msgstr "회사의"
1989
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1991 # Administration > Share anonymous usage statistics
1992 #, fuzzy
1993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1994 msgstr "회사의"
1995
1996 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 #, fuzzy
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
2000 msgstr "공개"
2001
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 #, fuzzy
2005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2006 msgstr "정부"
2007
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 #, fuzzy
2011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2012 msgstr "학교"
2013
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics
2016 #, fuzzy
2017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2018 msgstr "공개"
2019
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 #, fuzzy
2023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2024 msgstr "공개"
2025
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics
2028 #, fuzzy
2029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2030 msgstr "공개"
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 #, fuzzy
2035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2036 msgstr "민간의"
2037
2038 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2039 # Administration > Share anonymous usage statistics
2040 #, fuzzy
2041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2042 msgstr "민간의"
2043
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2045 # Administration > Share anonymous usage statistics
2046 #, fuzzy
2047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2048 msgstr "공개"
2049
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2051 # Administration > Share anonymous usage statistics
2052 #, fuzzy
2053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2054 msgstr "공개"
2055
2056 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics
2058 #, fuzzy
2059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2060 msgstr "민간의"
2061
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics
2064 #, fuzzy
2065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2066 msgstr "학교의"
2067
2068 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2069 # Administration > Share anonymous usage statistics
2070 #, fuzzy
2071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2072 msgstr "정부"
2073
2074 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics
2076 #, fuzzy
2077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2078 msgstr "민간의"
2079
2080 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2081 # Administration > Share anonymous usage statistics
2082 #, fuzzy
2083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2084 msgstr "민간의"
2085
2086 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2087 # Administration > Share anonymous usage statistics
2088 #, fuzzy
2089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2090 msgstr "민간의"
2091
2092 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2093 # Administration > Share anonymous usage statistics
2094 #, fuzzy
2095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2096 msgstr "민간의"
2097
2098 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2099 # Administration > Share anonymous usage statistics
2100 #, fuzzy
2101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2102 msgstr "학교의"
2103
2104 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics
2106 #, fuzzy
2107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2108 msgstr "학교의"
2109
2110 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2111 # Administration > Share anonymous usage statistics
2112 #, fuzzy
2113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
2114 msgstr "이것은 <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha 커뮤니티 웹사이트</a>에서 보여질 것입니다."
2115
2116 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2117 # Administration > Share anonymous usage statistics
2118 #, fuzzy
2119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2120 msgstr "학교"
2121
2122 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics
2124 #, fuzzy
2125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2126 msgstr "학교"
2127
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics
2130 #, fuzzy
2131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2132 msgstr "민간의"
2133
2134 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2135 # Administration > Share anonymous usage statistics
2136 #, fuzzy
2137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2138 msgstr "공개"
2139
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2141 # Administration > Share anonymous usage statistics
2142 #, fuzzy
2143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2144 msgstr "민간의"
2145
2146 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics
2148 #, fuzzy
2149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2150 msgstr "정부"
2151
2152 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics
2154 #, fuzzy
2155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2156 msgstr "공개"
2157
2158 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2159 # Administration > Share anonymous usage statistics
2160 #, fuzzy
2161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2162 msgstr "공개"
2163
2164 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2165 # Administration > Share anonymous usage statistics
2166 #, fuzzy
2167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2168 msgstr "공개"
2169
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2171 # Administration > Share anonymous usage statistics
2172 #, fuzzy
2173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2174 msgstr "학교의"
2175
2176 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2177 # Administration > Share anonymous usage statistics
2178 #, fuzzy
2179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2180 msgstr "민간의"
2181
2182 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2183 # Administration > Share anonymous usage statistics
2184 #, fuzzy
2185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2186 msgstr "민간의"
2187
2188 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2189 # Administration > Share anonymous usage statistics
2190 #, fuzzy
2191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2192 msgstr "민간의"
2193
2194 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics
2196 #, fuzzy
2197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2198 msgstr "연구"
2199
2200 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2201 # Administration > Share anonymous usage statistics
2202 #, fuzzy
2203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2204 msgstr "민간의"
2205
2206 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2207 # Administration > Share anonymous usage statistics
2208 #, fuzzy
2209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2210 msgstr "학교의"
2211
2212 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2213 # Administration > Share anonymous usage statistics
2214 #, fuzzy
2215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2216 msgstr "연구"
2217
2218 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2219 # Administration > Share anonymous usage statistics
2220 #, fuzzy
2221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2222 msgstr "민간의"
2223
2224 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2225 # Administration > Share anonymous usage statistics
2226 #, fuzzy
2227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2228 msgstr "정부"
2229
2230 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2231 # Administration > Share anonymous usage statistics
2232 #, fuzzy
2233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2234 msgstr "학교의"
2235
2236 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2237 # Administration > Share anonymous usage statistics
2238 #, fuzzy
2239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2240 msgstr "민간의"
2241
2242 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2243 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2244 msgstr ""
2245
2246 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2247 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
2248 msgstr ""
2249
2250 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2251 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2252 msgstr ""
2253
2254 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2255 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2256 msgstr ""
2257
2258 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2259 # Administration > Share anonymous usage statistics
2260 #, fuzzy
2261 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2262 msgstr "연구"
2263
2264 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2265 # Administration > Share anonymous usage statistics
2266 #, fuzzy
2267 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2268 msgstr "민간의"
2269
2270 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2271 # Administration > Share anonymous usage statistics
2272 #, fuzzy
2273 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
2274 msgstr "종교 기관"
2275
2276 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2277 # Administration > Share anonymous usage statistics
2278 #, fuzzy
2279 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
2280 msgstr "이 필드가 비어있는 데이터라면 익명으로 보내질 것입니다."
2281
2282 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2283 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2284 msgstr ""
2285
2286 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2287 # Administration > Share anonymous usage statistics
2288 #, fuzzy
2289 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
2290 msgstr "이 필드가 비어있는 데이터라면 익명으로 보내질 것입니다."
2291
2292 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2293 # Administration > Share anonymous usage statistics
2294 #, fuzzy
2295 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2296 msgstr "공개"
2297
2298 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2299 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2300 msgstr ""
2301
2302 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2303 # Administration > Share anonymous usage statistics
2304 #, fuzzy
2305 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
2306 msgstr "종교 기관"
2307
2308 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2309 # Administration > Share anonymous usage statistics
2310 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2311 msgstr "학교의"
2312
2313 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2314 # Administration > Share anonymous usage statistics
2315 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2316 msgstr "회사의"
2317
2318 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2319 # Administration > Share anonymous usage statistics
2320 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2321 msgstr "정부"
2322
2323 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2324 # Administration > Share anonymous usage statistics
2325 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2326 msgstr "민간의"
2327
2328 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2329 # Administration > Share anonymous usage statistics
2330 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2331 msgstr "공개"
2332
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2334 # Administration > Share anonymous usage statistics
2335 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2336 msgstr "종교 기관"
2337
2338 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2339 # Administration > Share anonymous usage statistics
2340 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2341 msgstr "연구"
2342
2343 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2344 # Administration > Share anonymous usage statistics
2345 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2346 msgstr "학교"
2347
2348 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2349 # Administration > Share anonymous usage statistics
2350 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2351 msgstr "단체 또는 협회"
2352
2353 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2354 # Administration > Share anonymous usage statistics
2355 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2356 msgstr "구독"
2357
2358 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2359 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2360 msgstr ""
2361
2362 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2363 # Administration > Share anonymous usage statistics
2364 #, fuzzy
2365 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
2366 msgstr "이것은 <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha 커뮤니티 웹사이트</a>에서 보여질 것입니다."
2367
2368 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2369 # OPAC > Features
2370 #, fuzzy
2371 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2372 msgstr "Vis"
2373
2374 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2375 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2376 msgstr ""
2377
2378 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2379 # Administration > Login options
2380 #, fuzzy
2381 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2382 msgstr "로그인 옵션"
2383
2384 # Administration > CAS authentication > casLogout
2385 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2386 msgstr ""
2387
2388 # Administration > CAS authentication > casLogout
2389 # Administration > Login options
2390 #, fuzzy
2391 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2392 msgstr "로그인 옵션"
2393
2394 # Administration > CAS authentication > casLogout
2395 # Administration > Login options
2396 #, fuzzy
2397 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2398 msgstr "로그인 옵션"
2399
2400 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2401 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
2402 msgstr ""
2403
2404 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2405 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2406 msgstr ""
2407
2408 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2409 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2410 msgstr ""
2411
2412 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2413 msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2414 msgstr ""
2415
2416 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2417 # OPAC > Features
2418 #, fuzzy
2419 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2420 msgstr "허용함"
2421
2422 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2423 # OPAC > Features
2424 #, fuzzy
2425 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2426 msgstr "허용함"
2427
2428 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2429 # Staff Client > Appearance
2430 #, fuzzy
2431 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2432 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
2433
2434 # Administration > Login options > timeout
2435 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
2436 msgstr ""
2437
2438 # Administration > Login options > timeout
2439 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
2440 msgstr ""
2441
2442 # Administration > Interface options > virtualshelves
2443 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
2444 msgstr ""
2445
2446 # Administration > Interface options > virtualshelves
2447 # Administration > Interface options
2448 #, fuzzy
2449 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2450 msgstr "슬래시"
2451
2452 # Administration > Interface options > virtualshelves
2453 # Administration > Interface options
2454 #, fuzzy
2455 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2456 msgstr "#'s"
2457
2458 # Authorities > Linker
2459 #, fuzzy
2460 msgid "authorities.pref"
2461 msgstr "authorities.pref Linker"
2462
2463 # Authorities
2464 # Authorities > General
2465 msgid "authorities.pref General"
2466 msgstr "authorities.pref General"
2467
2468 # Authorities
2469 # Authorities > Linker
2470 msgid "authorities.pref Linker"
2471 msgstr "authorities.pref Linker"
2472
2473 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2474 # Authorities > General
2475 #, fuzzy
2476 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2477 msgstr "Vis ikke"
2478
2479 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2480 # Authorities > General
2481 #, fuzzy
2482 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2483 msgstr "Vis"
2484
2485 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2486 # Authorities > General
2487 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
2488 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
2489
2490 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2491 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
2492 msgstr ""
2493
2494 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2495 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
2496 msgstr ""
2497
2498 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2499 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2500 msgstr ""
2501
2502 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2503 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
2504 msgstr ""
2505
2506 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2507 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2508 msgstr ""
2509
2510 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2511 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2512 msgstr ""
2513
2514 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2515 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
2516 msgstr ""
2517
2518 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2519 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
2520 msgstr ""
2521
2522 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2523 # Authorities > General
2524 #, fuzzy
2525 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2526 msgstr "사용"
2527
2528 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2529 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
2530 msgstr ""
2531
2532 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2533 # Authorities > Linker
2534 #, fuzzy
2535 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2536 msgstr "Benyt"
2537
2538 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2539 # Authorities > General
2540 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2541 msgstr "Når poster redigeres,"
2542
2543 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2544 # Authorities > General
2545 #, fuzzy
2546 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
2547 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2548
2549 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2550 # Authorities > General
2551 #, fuzzy
2552 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2553 msgstr "opret ikke"
2554
2555 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2556 # Authorities > General
2557 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2558 msgstr "opret"
2559
2560 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2561 # Authorities > Linker
2562 #, fuzzy
2563 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2564 msgstr "Udfør"
2565
2566 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2567 # Authorities > Linker
2568 #, fuzzy
2569 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2570 msgstr "Udfør ikke"
2571
2572 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2573 # Authorities > General
2574 #, fuzzy
2575 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
2576 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2577
2578 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2579 # Authorities > Linker
2580 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2581 msgstr "Link"
2582
2583 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2584 # Authorities > Linker
2585 #, fuzzy
2586 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2587 msgstr "Link ikke"
2588
2589 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2590 # Authorities > Linker
2591 #, fuzzy
2592 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2593 msgstr "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i katalogiseringsmodulet."
2594
2595 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2596 # Authorities > General
2597 #, fuzzy
2598 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2599 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2600
2601 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2602 # Authorities > General
2603 #, fuzzy
2604 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2605 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2606
2607 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2608 # Authorities > Linker
2609 #, fuzzy
2610 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2611 msgstr "Udfør"
2612
2613 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2614 # Authorities > Linker
2615 #, fuzzy
2616 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2617 msgstr "Udfør ikke"
2618
2619 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2620 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2621 msgstr ""
2622
2623 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2624 # Authorities > Linker
2625 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2626 msgstr "Udfør"
2627
2628 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2629 # Authorities > Linker
2630 #, fuzzy
2631 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2632 msgstr "Udfør ikke"
2633
2634 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2635 # Authorities > Linker
2636 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
2637 msgstr "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
2638
2639 # Authorities > Linker > LinkerModule
2640 # Authorities > Linker
2641 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2642 msgstr "Benyt"
2643
2644 # Authorities > Linker > LinkerModule
2645 # Authorities > Linker
2646 #, fuzzy
2647 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2648 msgstr "Standard"
2649
2650 # Authorities > Linker > LinkerModule
2651 # Authorities > Linker
2652 #, fuzzy
2653 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2654 msgstr "Første sammenfald"
2655
2656 # Authorities > Linker > LinkerModule
2657 # Authorities > Linker
2658 #, fuzzy
2659 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2660 msgstr "Sidste sammenfald"
2661
2662 # Authorities > Linker > LinkerModule
2663 # Authorities > Linker
2664 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
2665 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
2666
2667 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2668 # Authorities > Linker
2669 #, fuzzy
2670 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2671 msgstr "(adskil optioner med |)"
2672
2673 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2674 # Authorities > Linker
2675 #, fuzzy
2676 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
2677 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
2678
2679 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2680 # Authorities > Linker
2681 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2682 msgstr "Udfør"
2683
2684 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2685 # Authorities > Linker
2686 #, fuzzy
2687 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2688 msgstr "Udfør ikke"
2689
2690 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2691 # Authorities > Linker
2692 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
2693 msgstr "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
2694
2695 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2696 # Authorities > General
2697 #, fuzzy
2698 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2699 msgstr "06-39에 위치한 MARC21 전거 제어 필드 008의 내용을 위해 다음 텍스트를 사용 (고정된 길이 데이터 요소). 날짜는 포함하지 않음 (00-05에 위치한)."
2700
2701 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2702 # Authorities > General
2703 #, fuzzy
2704 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2705 msgstr "Når poster redigeres,"
2706
2707 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2708 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
2709 msgstr ""
2710
2711 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2712 # Authorities > General
2713 #, fuzzy
2714 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2715 msgstr "opret ikke"
2716
2717 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2718 # Authorities > General
2719 #, fuzzy
2720 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2721 msgstr "opret"
2722
2723 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2724 # Authorities > General
2725 #, fuzzy
2726 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2727 msgstr "08-35에 위치한 UNIMARC 전거 필드 100의 내용을 위해 다음 텍스트를 사용 (고정된 길이 데이터 요소). 날짜는 포함하지 않음 (00-07에 위치한)."
2728
2729 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2730 # Authorities > General
2731 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2732 msgstr "사용하지 않음"
2733
2734 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2735 # Authorities > General
2736 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2737 msgstr "사용"
2738
2739 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2740 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
2741 msgstr ""
2742
2743 # Cataloging > Display
2744 #, fuzzy
2745 msgid "cataloguing.pref"
2746 msgstr "표시"
2747
2748 # Cataloging
2749 # Cataloging > Display
2750 msgid "cataloguing.pref Display"
2751 msgstr "표시"
2752
2753 # Cataloging
2754 # Cataloging > Importing
2755 #, fuzzy
2756 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2757 msgstr "가져오기"
2758
2759 # Cataloging
2760 # Cataloging > Importing
2761 msgid "cataloguing.pref Importing"
2762 msgstr "가져오기"
2763
2764 # Cataloging
2765 # Cataloging > Interface
2766 msgid "cataloguing.pref Interface"
2767 msgstr "인터페이스"
2768
2769 # Cataloging
2770 # Cataloging > Record Structure
2771 #, fuzzy
2772 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2773 msgstr "레코드 구조"
2774
2775 # Cataloging
2776 # Cataloging > Interface
2777 #, fuzzy
2778 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2779 msgstr "인터페이스"
2780
2781 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2782 # Cataloging > Display
2783 #, fuzzy
2784 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2785 msgstr "표시하지 않음"
2786
2787 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2788 # Cataloging > Display
2789 #, fuzzy
2790 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2791 msgstr "표시함"
2792
2793 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2794 # OPAC > Features
2795 #, fuzzy
2796 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
2797 msgstr "OPAC 세부사항 페이지의 수서 세부사항."
2798
2799 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2800 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2801 msgstr ""
2802
2803 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2804 # Cataloging > Record structure
2805 #, fuzzy
2806 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
2807 msgstr "MARC 하위필드 표시"
2808
2809 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2810 # Cataloging > Importing
2811 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
2812 msgstr "ISBN과 레코드 가져오기 도구가 일치했을 때,"
2813
2814 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2815 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
2816 msgstr ""
2817
2818 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2819 # Cataloging > Importing
2820 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2821 msgstr "하다"
2822
2823 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2824 # Cataloging > Importing
2825 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2826 msgstr "하지 않음"
2827
2828 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2829 # Cataloging > Importing
2830 #, fuzzy
2831 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
2832 msgstr "ISBN과 레코드 가져오기 도구가 일치했을 때,"
2833
2834 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2835 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2839 # Cataloging > Importing
2840 #, fuzzy
2841 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2842 msgstr "하다"
2843
2844 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2845 # Cataloging > Importing
2846 #, fuzzy
2847 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2848 msgstr "하지 않음"
2849
2850 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2851 # Cataloging > Record structure
2852 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2853 msgstr "."
2854
2855 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2856 # Cataloging > Record structure
2857 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2858 msgstr "MARC 하위필드 표시"
2859
2860 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2861 # Cataloging > Record Structure
2862 #, fuzzy
2863 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
2864 msgstr "항목을 가지지 않은 레코드 소장 정보(이것은 여러개의 하위 필드 조사를 포함합니다; 예를 들어 <code>852abhi</code> 는 852 하위필드 a, b, h, and i를 조사합니다.), 하위필드는 구분됩니다"
2865
2866 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2867 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2868 msgstr ""
2869
2870 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2871 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2872 msgstr ""
2873
2874 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2875 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
2876 msgstr ""
2877
2878 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2879 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
2880 msgstr ""
2881
2882 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2883 # Cataloging > Record structure
2884 #, fuzzy
2885 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2886 msgstr "Z39.50을 사용하는 레코드를 가져올 때 올바른 저자 태그를 태그(콤마로 구분됨)"
2887
2888 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2889 # Cataloging > Display
2890 #, fuzzy
2891 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2892 msgstr "."
2893
2894 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2895 # Cataloging > Display
2896 #, fuzzy
2897 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
2898 msgstr "저자, 총서 또는 주제로 여러개로 표시된 구분"
2899
2900 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2901 # Cataloging > Record structure
2902 #, fuzzy
2903 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2904 msgstr "."
2905
2906 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2907 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2908 msgstr ""
2909
2910 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2911 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
2912 msgstr ""
2913
2914 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2915 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2916 msgstr ""
2917
2918 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2919 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
2920 msgstr ""
2921
2922 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2923 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2924 msgstr ""
2925
2926 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2927 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
2928 msgstr ""
2929
2930 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2931 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
2932 msgstr ""
2933
2934 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2935 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
2936 msgstr ""
2937
2938 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2939 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
2940 msgstr ""
2941
2942 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2943 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog concerns."
2944 msgstr ""
2945
2946 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2947 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
2948 msgstr ""
2949
2950 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2951 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
2952 msgstr ""
2953
2954 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2955 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2959 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
2960 msgstr ""
2961
2962 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2963 # Cataloging > Spine labels
2964 #, fuzzy
2965 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2966 msgstr "하다"
2967
2968 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2969 # Cataloging > Display
2970 #, fuzzy
2971 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2972 msgstr "Adskil ikke"
2973
2974 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2975 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
2976 msgstr ""
2977
2978 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2979 # Cataloging > Interface
2980 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2981 msgstr "사용"
2982
2983 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2984 # Cataloging > Interface
2985 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
2986 msgstr "기본 분류 자료."
2987
2988 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2989 # Cataloging > Record structure
2990 #, fuzzy
2991 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt to code."
2992 msgstr "Tom giver som standard eng."
2993
2994 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2995 # Cataloging > Record Structure
2996 #, fuzzy
2997 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2998 msgstr "MARC21 레코드의 35-37범위에서 필드008을 위한 기본 언어 작성 (e.g. eng, nor, ger, <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC 언어 코드 목록</a>보기)"
2999
3000 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3003 msgstr "Tom giver som standard eng."
3004
3005 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3006 # Cataloging > Record Structure
3007 #, fuzzy
3008 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
3009 msgstr "MARC21 레코드의 35-37범위에서 필드008을 위한 기본 언어 작성 (e.g. eng, nor, ger, <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC 언어 코드 목록</a>보기)"
3010
3011 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3012 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
3013 msgstr ""
3014
3015 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3016 # Cataloging > Record structure
3017 #, fuzzy
3018 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
3019 msgstr "바코드는"
3020
3021 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3022 # Searching > Results display
3023 #, fuzzy
3024 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
3025 msgstr "청구기호"
3026
3027 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3028 # Cataloging > Record structure
3029 #, fuzzy
3030 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
3031 msgstr "Tom giver som standard eng."
3032
3033 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3034 # Cataloging > Interface
3035 #, fuzzy
3036 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
3037 msgstr "Vis"
3038
3039 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3040 # Cataloging > Interface
3041 #, fuzzy
3042 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
3043 msgstr "Vis"
3044
3045 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3046 # Cataloging > Interface
3047 #, fuzzy
3048 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
3049 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
3050
3051 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3052 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3053 msgstr ""
3054
3055 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3056 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
3057 msgstr ""
3058
3059 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3060 # Cataloging > Interface
3061 #, fuzzy
3062 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3063 msgstr "표시하지 않음"
3064
3065 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3066 # Cataloging > Interface
3067 #, fuzzy
3068 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3069 msgstr "표시"
3070
3071 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3072 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
3073 msgstr ""
3074
3075 # Cataloging > Display > ISBD
3076 # I18N/L10N
3077 #, fuzzy
3078 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
3079 msgstr "직원 인터페이스에서 다음의 언어를 사용하게 함:"
3080
3081 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3082 # OPAC > Appearance
3083 #, fuzzy
3084 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
3085 msgstr "기본값으로, 도서 레코드 보기"
3086
3087 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3088 # Cataloging > Display
3089 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3090 msgstr "ISBD 양식 (아래로 보기)."
3091
3092 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3093 # Cataloging > Display
3094 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3095 msgstr "MARC 양식."
3096
3097 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3098 # Cataloging > Display
3099 #, fuzzy
3100 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3101 msgstr "MARC 양식 레이블"
3102
3103 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3104 # Cataloging > Display
3105 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3106 msgstr "보통 양식."
3107
3108 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3109 # Cataloging > Display
3110 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3111 msgstr "하다"
3112
3113 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3114 # Cataloging > Display
3115 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3116 msgstr "하지 않음"
3117
3118 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3119 # Cataloging > Display
3120 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
3121 msgstr "표시되는 하나의 태그 기입에서 같은 형식의 반복되는 태그 줄이기."
3122
3123 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3124 # Cataloging > Record structure
3125 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3126 msgstr "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC 기관 코드</a>에 작성"
3127
3128 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3129 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
3130 msgstr ""
3131
3132 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3133 # Cataloging > Display
3134 #, fuzzy
3135 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3136 msgstr "사용하지 않음"
3137
3138 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3139 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
3140 msgstr ""
3141
3142 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3143 # Cataloging > Display
3144 #, fuzzy
3145 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3146 msgstr "사용"
3147
3148 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3149 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3150 msgstr ""
3151
3152 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3153 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3154 msgstr ""
3155
3156 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3157 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
3158 msgstr ""
3159
3160 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3161 # Cataloging > Record structure
3162 #, fuzzy
3163 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3164 msgstr "UNIMARC"
3165
3166 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3167 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3168 msgstr ""
3169
3170 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3171 # Cataloging > Display
3172 #, fuzzy
3173 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3174 msgstr "."
3175
3176 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3177 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
3178 msgstr ""
3179
3180 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3181 # Cataloging > Record Structure
3182 #, fuzzy
3183 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
3184 msgstr "MARC 하위필드 맵"
3185
3186 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3187 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
3188 msgstr ""
3189
3190 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3191 # Cataloging > Record Structure
3192 #, fuzzy
3193 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
3194 msgstr "MARC 하위필드 맵"
3195
3196 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3197 # Cataloging > Record Structure
3198 #, fuzzy
3199 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
3200 msgstr "MARC 하위필드 맵"
3201
3202 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3203 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3204 msgstr ""
3205
3206 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3207 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3208 msgstr ""
3209
3210 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3211 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3212 msgstr ""
3213
3214 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3215 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3216 msgstr ""
3217
3218 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3219 # Cataloging > Record structure
3220 #, fuzzy
3221 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3222 msgstr "."
3223
3224 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3225 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
3226 msgstr ""
3227
3228 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3229 # Cataloging > Display
3230 #, fuzzy
3231 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3232 msgstr "표시"
3233
3234 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3235 # Cataloging > Record structure
3236 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
3237 msgstr "(지역코드, 또는 공백을 사용 않음으로 해야합니다)."
3238
3239 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3240 # Cataloging > Record structure
3241 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
3242 msgstr "항목이 생성되었을 때, 항목에게 임시 위치를 줌"
3243
3244 # Cataloging > Display > NotesToHide
3245 # Cataloging > Display
3246 #, fuzzy
3247 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3248 msgstr "숨기기"
3249
3250 # Cataloging > Display > NotesToHide
3251 # Cataloging > Display
3252 #, fuzzy
3253 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3254 msgstr "표시하지 않음"
3255
3256 # Cataloging > Display > NotesToHide
3257 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
3258 msgstr ""
3259
3260 # Cataloging > Display > NotesToHide
3261 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3262 msgstr ""
3263
3264 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3265 # Cataloging > Display
3266 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
3267 msgstr "(Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
3268
3269 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3270 # Cataloging > Display
3271 #, fuzzy
3272 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
3273 msgstr "<br />생략된 레코드의 opac 세부사항 페이지 재전송"
3274
3275 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3276 # Cataloging > Display
3277 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
3278 msgstr "<br />생략된 레코드의 opac 세부사항 페이지 재전송"
3279
3280 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3281 # Cataloging > Display
3282 #, fuzzy
3283 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
3284 msgstr "<br />생략된 레코드의 opac 세부사항 페이지 재전송"
3285
3286 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3287 # Cataloging > Display
3288 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3289 msgstr "숨기지 않음"
3290
3291 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3292 # Cataloging > Display
3293 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3294 msgstr "숨기기"
3295
3296 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3297 # Cataloging > Display
3298 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
3299 msgstr "설명 페이지 ('이 레코드는 막혀있습니다')."
3300
3301 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3302 # Cataloging > Display
3303 #, fuzzy
3304 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
3305 msgstr "<br />생략된 레코드의 opac 세부사항 페이지 재전송"
3306
3307 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3308 # Cataloging > Display
3309 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3310 msgstr "404 오류 페이지 (\"찾을 수 없음\")."
3311
3312 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3313 # Cataloging > Record structure
3314 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3315 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
3316
3317 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3318 # Cataloging > Record structure
3319 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
3320 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
3321
3322 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3323 # Cataloging > Record structure
3324 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
3325 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
3326
3327 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3328 # Cataloging > Display
3329 #, fuzzy
3330 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3331 msgstr "표시함"
3332
3333 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3334 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
3335 msgstr ""
3336
3337 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3338 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
3339 msgstr ""
3340
3341 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3342 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3343 msgstr ""
3344
3345 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3346 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
3347 msgstr ""
3348
3349 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3350 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3351 msgstr ""
3352
3353 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3354 # Cataloging > Display
3355 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3356 msgstr "Adskil ikke"
3357
3358 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3359 # Cataloging > Display
3360 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3361 msgstr "Adskil"
3362
3363 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3364 # Cataloging > Display
3365 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3366 msgstr "bestandsbibliotek"
3367
3368 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3369 # Cataloging > Display
3370 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3371 msgstr "hjemmebibliotek"
3372
3373 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3374 # Cataloging > Display
3375 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3376 msgstr "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre eksemplarer."
3377
3378 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3379 # Cataloging > Display
3380 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3381 msgstr "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
3382
3383 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3384 # Cataloging > Spine labels
3385 #, fuzzy
3386 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3387 msgstr "하다"
3388
3389 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3390 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3391 msgstr ""
3392
3393 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3394 # Cataloging > Spine labels
3395 #, fuzzy
3396 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3397 msgstr "하다"
3398
3399 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3400 # Searching > Results display
3401 #, fuzzy
3402 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3403 msgstr "기본값으로, OPAC에서의 검색 결과 정렬"
3404
3405 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3406 # Cataloging > Record structure
3407 #, fuzzy
3408 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3409 msgstr "NORMARC"
3410
3411 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3412 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
3413 msgstr ""
3414
3415 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3416 # Cataloging > Spine labels
3417 #, fuzzy
3418 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3419 msgstr "하다"
3420
3421 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3422 # Cataloging > Spine labels
3423 #, fuzzy
3424 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3425 msgstr "하다"
3426
3427 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3428 # Cataloging > Spine labels
3429 #, fuzzy
3430 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3431 msgstr "하다"
3432
3433 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3434 # Cataloging > Interface
3435 #, fuzzy
3436 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3437 msgstr "인터페이스"
3438
3439 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3440 # Cataloging > Spine labels
3441 #, fuzzy
3442 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3443 msgstr "하다"
3444
3445 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3446 # Cataloging > Spine labels
3447 #, fuzzy
3448 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3449 msgstr "하다"
3450
3451 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3452 # Cataloging > Spine labels
3453 #, fuzzy
3454 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3455 msgstr "하다"
3456
3457 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3458 # Cataloging > Spine labels
3459 #, fuzzy
3460 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3461 msgstr "하다"
3462
3463 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3464 # Cataloging > Spine labels
3465 #, fuzzy
3466 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3467 msgstr "하다"
3468
3469 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3470 # Cataloging > Spine labels
3471 #, fuzzy
3472 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3473 msgstr "하다"
3474
3475 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3476 # Cataloging > Spine labels
3477 #, fuzzy
3478 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3479 msgstr "하다"
3480
3481 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3482 # Cataloging > Record structure
3483 #, fuzzy
3484 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3485 msgstr "바코드는"
3486
3487 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3488 # Cataloging > Interface
3489 #, fuzzy
3490 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3491 msgstr "Vis"
3492
3493 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3494 # Cataloging > Interface
3495 #, fuzzy
3496 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3497 msgstr "인터페이스"
3498
3499 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3500 # Cataloging > Spine labels
3501 #, fuzzy
3502 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3503 msgstr "하다"
3504
3505 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3506 # Cataloging > Spine labels
3507 #, fuzzy
3508 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
3509 msgstr "자동으로 인쇄 대화상자를 팝업."
3510
3511 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3512 # Cataloging > Spine labels
3513 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3514 msgstr "자동으로 인쇄 대화상자를 팝업."
3515
3516 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3517 # Cataloging > Spine labels
3518 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3519 msgstr "하다"
3520
3521 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3522 # Cataloging > Spine labels
3523 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3524 msgstr "하지 않음"
3525
3526 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3527 # Cataloging > Spine labels
3528 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3529 msgstr "(열에 입력 <code>도서</code>, <code>도서항목</code> 또는 <code>항목</code> 표, &lt; 와 &gt;에 둘러쌓인.)"
3530
3531 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3532 # Cataloging > Spine labels
3533 #, fuzzy
3534 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
3535 msgstr "자동으로 인쇄 대화상자를 팝업."
3536
3537 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3538 # Cataloging > Spine labels
3539 #, fuzzy
3540 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3541 msgstr "표시하지 않음"
3542
3543 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3544 # Cataloging > Spine labels
3545 #, fuzzy
3546 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3547 msgstr "표시"
3548
3549 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3550 # Cataloging > Spine labels
3551 #, fuzzy
3552 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
3553 msgstr "표시하지 않음"
3554
3555 # Cataloging > Display > hide_marc
3556 # Cataloging > Display
3557 #, fuzzy
3558 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
3559 msgstr "표시하지 않음"
3560
3561 # Cataloging > Display > hide_marc
3562 # Cataloging > Display
3563 #, fuzzy
3564 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
3565 msgstr "표시"
3566
3567 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
3568 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
3569 msgstr ""
3570
3571 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3572 # Cataloging > Record structure
3573 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3574 msgstr "예제:"
3575
3576 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3577 # Cataloging > Record Structure
3578 #, fuzzy
3579 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3580 msgstr "pref이 비어있다면, 제한되는 필드가 없음."
3581
3582 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3583 # Cataloging > Record Structure
3584 #, fuzzy
3585 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3586 msgstr "items_batchmod_restricted이 사용하도록 허가 되었을 때 편집이 승인되는 하위필드 목록 정의, 공백으로 구분됨."
3587
3588 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3589 # Cataloging > Record structure
3590 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3591 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3592
3593 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3594 # Cataloging > Record structure
3595 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3596 msgstr "FA 프레임워크가 허가에서 제외되어 있습니다."
3597
3598 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3599 # Cataloging > Record structure
3600 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3601 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3602
3603 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3604 # Cataloging > Record structure
3605 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3606 msgstr "예제:"
3607
3608 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3609 # Cataloging > Record Structure
3610 #, fuzzy
3611 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3612 msgstr "pref이 비어있다면, 제한되는 필드가 없음."
3613
3614 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3615 # Cataloging > Record Structure
3616 #, fuzzy
3617 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3618 msgstr "edit_items_restrictedd이 사용하도록 허가 되었을 때 편집이 승인되는 하위필드 목록 정의, 공백으로 구분됨."
3619
3620 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3621 # Cataloging > Record structure
3622 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3623 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3624
3625 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3626 # Cataloging > Record structure
3627 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3628 msgstr "FA 프레임워크가 허가에서 제외되어 있습니다."
3629
3630 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3631 # Cataloging > Record structure
3632 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3633 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3634
3635 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3636 # Cataloging > Record Structure
3637 #, fuzzy
3638 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
3639 msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
3640
3641 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3642 # Cataloging > Record Structure
3643 #, fuzzy
3644 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
3645 msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
3646
3647 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3648 # Cataloging > Record structure
3649 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3650 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
3651
3652 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3653 # Cataloging > Record structure
3654 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3655 msgstr "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i felt plugin."
3656
3657 # Cataloging > Display > URLLinkText
3658 # Cataloging > Display
3659 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3660 msgstr "보이기"
3661
3662 # Cataloging > Display > URLLinkText
3663 # Cataloging > Display
3664 #, fuzzy
3665 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
3666 msgstr "MARC 레코드에 넣어진 링크 텍스트."
3667
3668 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3669 # Cataloging > Display
3670 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3671 msgstr "사용하지 않음"
3672
3673 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3674 # Cataloging > Display
3675 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3676 msgstr "사용"
3677
3678 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3679 # Cataloging > Display
3680 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
3681 msgstr "레코드 제어 번호 (하위필드 $w) 와 서지 레코드와 링크된 제어번호 (001). "
3682
3683 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3684 # Cataloging > Display
3685 #, fuzzy
3686 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3687 msgstr "표시"
3688
3689 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3690 # Cataloging > Display
3691 #, fuzzy
3692 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3693 msgstr "Adskil ikke"
3694
3695 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3696 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
3697 msgstr ""
3698
3699 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3700 # Cataloging > Interface
3701 #, fuzzy
3702 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3703 msgstr "표시하지 않음"
3704
3705 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3706 # Cataloging > Interface
3707 #, fuzzy
3708 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3709 msgstr "표시"
3710
3711 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3712 # Cataloging > Interface
3713 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
3714 msgstr "MARC 편집기의 필드와 하위필드의 설명."
3715
3716 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3717 # Cataloging > Record structure
3718 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3719 msgstr "바코드는"
3720
3721 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3722 # Cataloging > Record structure
3723 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3724 msgstr "1, 2, 3 양식에서 만들어짐."
3725
3726 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3727 # Cataloging > Record structure
3728 #, fuzzy
3729 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3730 msgstr "1, 2, 3 양식에서 만들어짐."
3731
3732 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3733 # Cataloging > Record structure
3734 #, fuzzy
3735 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3736 msgstr "1, 2, 3 양식에서 만들어짐."
3737
3738 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3739 # Cataloging > Record Structure
3740 #, fuzzy
3741 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3742 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
3743
3744 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3745 # Cataloging > Record structure
3746 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3747 msgstr "자동적으로 만들어지지 않음."
3748
3749 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3750 # Cataloging > Display
3751 #, fuzzy
3752 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3753 msgstr "사용하지 않음"
3754
3755 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3756 # Cataloging > Spine labels
3757 #, fuzzy
3758 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3759 msgstr "하다"
3760
3761 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3762 # Cataloging > Record structure
3763 #, fuzzy
3764 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3765 msgstr "자동적으로 만들어지지 않음."
3766
3767 # Cataloging > Display > hide_marc
3768 # Cataloging > Display
3769 #, fuzzy
3770 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3771 msgstr "표시하지 않음"
3772
3773 # Cataloging > Display > hide_marc
3774 # Cataloging > Display
3775 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
3776 msgstr "MARC태그 번호, 하위필드 코드 그리고 MARC에서의 지시기호 보기."
3777
3778 # Cataloging > Display > hide_marc
3779 # Cataloging > Display
3780 #, fuzzy
3781 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3782 msgstr "표시"
3783
3784 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3785 # Cataloging > Record structure
3786 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3787 msgstr "항목형식 사용"
3788
3789 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3790 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
3791 msgstr ""
3792
3793 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3794 # Cataloging > Record structure
3795 #, fuzzy
3796 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3797 msgstr "특정한 항목"
3798
3799 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3800 # Cataloging > Record structure
3801 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3802 msgstr "특정한 항목"
3803
3804 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3805 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
3806 msgstr ""
3807
3808 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3809 # Cataloging > Record Structure
3810 #, fuzzy
3811 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3812 msgstr "MARC 하위필드 맵"
3813
3814 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3815 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
3816 msgstr ""
3817
3818 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3819 # Cataloging > Record structure
3820 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3821 msgstr "MARC 레코드를 설명하고 저장"
3822
3823 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3824 # Cataloging > Record structure
3825 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3826 msgstr "MARC21"
3827
3828 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3829 # Cataloging > Record structure
3830 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3831 msgstr "UNIMARC"
3832
3833 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3834 # Cataloging > Record structure
3835 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3836 msgstr "형식."
3837
3838 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3839 # Cataloging > Record structure
3840 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3841 msgstr "복사"
3842
3843 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3844 # Cataloging > Record structure
3845 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3846 msgstr "복사하지 않음"
3847
3848 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3849 # Cataloging > Record structure
3850 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3851 msgstr "UNIMARC로부터의 저자"
3852
3853 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3854 # Cataloging > Record structure
3855 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
3856 msgstr "Z39.50을 사용하는 레코드를 가져올 때 올바른 저자 태그를 태그(콤마로 구분됨)"
3857
3858 # Circulation > Interface
3859 #, fuzzy
3860 msgid "circulation.pref"
3861 msgstr "인터페이스"
3862
3863 # Circulation
3864 # Circulation > Interface
3865 #, fuzzy
3866 msgid "circulation.pref Article requests"
3867 msgstr "인터페이스"
3868
3869 # Circulation
3870 # Circulation > Self Checkout
3871 #, fuzzy
3872 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3873 msgstr "자가대출"
3874
3875 # Circulation
3876 # Circulation > Checkin Policy
3877 #, fuzzy
3878 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3879 msgstr "Afleverings-politik"
3880
3881 # Circulation
3882 # Circulation > Checkout Policy
3883 #, fuzzy
3884 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3885 msgstr "대출 정책"
3886
3887 # Circulation
3888 # Circulation > Course Reserves
3889 #, fuzzy
3890 msgid "circulation.pref Course reserves"
3891 msgstr "코스 예약"
3892
3893 # Circulation
3894 # Circulation > Holds Policy
3895 #, fuzzy
3896 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3897 msgstr "예약 정책"
3898
3899 # Circulation
3900 # Circulation > Fines Policy
3901 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3902 msgstr "벌금 정책"
3903
3904 # Circulation
3905 # Circulation > Holds Policy
3906 #, fuzzy
3907 msgid "circulation.pref Holds policy"
3908 msgstr "예약 정책"
3909
3910 # Circulation
3911 # Circulation > Holds Policy
3912 #, fuzzy
3913 msgid "circulation.pref Housebound module"
3914 msgstr "예약 정책"
3915
3916 # Circulation
3917 # Circulation > Interface
3918 msgid "circulation.pref Interface"
3919 msgstr "인터페이스"
3920
3921 # Circulation
3922 # Circulation > Interface
3923 #, fuzzy
3924 msgid "circulation.pref Item bundles"
3925 msgstr "인터페이스"
3926
3927 # Circulation
3928 # Circulation > Checkin Policy
3929 #, fuzzy
3930 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3931 msgstr "Afleverings-politik"
3932
3933 # Circulation
3934 # Circulation > Interface
3935 #, fuzzy
3936 msgid "circulation.pref Recalls"
3937 msgstr "인터페이스"
3938
3939 # Circulation
3940 # Circulation > Checkin Policy
3941 #, fuzzy
3942 msgid "circulation.pref Return claims"
3943 msgstr "Afleverings-politik"
3944
3945 # Circulation
3946 # Circulation > Interface
3947 #, fuzzy
3948 msgid "circulation.pref SIP2"
3949 msgstr "인터페이스"
3950
3951 # Circulation
3952 # Circulation > Self Checkout
3953 #, fuzzy
3954 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3955 msgstr "자가대출"
3956
3957 # Circulation
3958 # Circulation > Self Checkout
3959 #, fuzzy
3960 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3961 msgstr "자가대출"
3962
3963 # Circulation
3964 # Circulation > Checkin Policy
3965 #, fuzzy
3966 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3967 msgstr "Afleverings-politik"
3968
3969 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3970 # Circulation > Checkout Policy
3971 #, fuzzy
3972 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
3973 msgstr "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| (ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
3974
3975 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
3978 msgstr "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende materialer:"
3979
3980 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3981 # Circulation > Checkout policy
3982 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3983 msgstr "Tillad"
3984
3985 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3986 # Circulation > Checkout policy
3987 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3988 msgstr "Tillad ikke"
3989
3990 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
3993 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
3994
3995 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3996 # Circulation > Checkout policy
3997 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3998 msgstr "필요하지 않음"
3999
4000 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4001 # Circulation > Checkout policy
4002 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4003 msgstr "필요함"
4004
4005 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4006 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4007 msgstr ""
4008
4009 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4010 # Circulation > Interface
4011 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4012 msgstr "허용함"
4013
4014 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4015 # Circulation > Interface
4016 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4017 msgstr "허용하지 않음"
4018
4019 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4020 # Circulation > Interface
4021 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
4022 msgstr "다른 도서관으로부터 추가된 메세지를 삭제하는 직원."
4023
4024 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4025 # Circulation > Self Checkout
4026 #, fuzzy
4027 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4028 msgstr "허용함"
4029
4030 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4031 # Circulation > Self Checkout
4032 #, fuzzy
4033 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4034 msgstr "허용하지 않음"
4035
4036 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4037 # Circulation > Checkout policy
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
4040 msgstr "현장 대출 기능."
4041
4042 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4043 # Circulation > Checkout policy
4044 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4045 msgstr "허용함"
4046
4047 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4048 # Circulation > Checkout policy
4049 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4050 msgstr "허용하지 않음"
4051
4052 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4053 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4054 msgstr ""
4055
4056 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4057 # Circulation > Holds policy
4058 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4059 msgstr "허용함"
4060
4061 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4062 # Circulation > Holds policy
4063 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4064 msgstr "허용하지 않음"
4065
4066 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4067 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
4068 msgstr ""
4069
4070 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4071 # Circulation > Interface
4072 #, fuzzy
4073 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4074 msgstr "허용함"
4075
4076 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4077 # Circulation > Interface
4078 #, fuzzy
4079 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4080 msgstr "허용하지 않음"
4081
4082 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4083 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
4084 msgstr ""
4085
4086 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4087 # Circulation > Holds policy
4088 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4089 msgstr "허용함"
4090
4091 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4092 # Circulation > Holds policy
4093 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4094 msgstr "허용하지 않음"
4095
4096 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4097 # Circulation > Holds policy
4098 #, fuzzy
4099 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
4100 msgstr "허용하지 않음"
4101
4102 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4103 # Circulation > Holds policy
4104 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4105 msgstr "허용함"
4106
4107 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4108 # Circulation > Holds policy
4109 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4110 msgstr "허용하지 않음"
4111
4112 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4113 # Circulation > Holds policy
4114 #, fuzzy
4115 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
4116 msgstr "허용하지 않음"
4117
4118 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4119 # Circulation > Holds policy
4120 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4121 msgstr "Tillad"
4122
4123 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4124 # Circulation > Holds policy
4125 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4126 msgstr "Tillad ikke"
4127
4128 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4129 # Circulation > Holds policy
4130 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
4131 msgstr "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere eksemplarer udlånt."
4132
4133 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4134 # Circulation > Self Checkout
4135 #, fuzzy
4136 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4137 msgstr "허용함"
4138
4139 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4140 # Circulation > Self Checkout
4141 #, fuzzy
4142 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4143 msgstr "허용하지 않음"
4144
4145 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4146 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4147 msgstr ""
4148
4149 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4150 # Circulation > Self Checkout
4151 #, fuzzy
4152 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4153 msgstr "허용함"
4154
4155 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4156 # Circulation > Self Checkout
4157 #, fuzzy
4158 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4159 msgstr "허용하지 않음"
4160
4161 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4162 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
4163 msgstr ""
4164
4165 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4166 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4170 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
4171 msgstr ""
4172
4173 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4174 # Circulation > Checkout policy
4175 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4176 msgstr "허용함"
4177
4178 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4179 # Circulation > Checkout policy
4180 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4181 msgstr "허용하지 않음"
4182
4183 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4184 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
4185 msgstr ""
4186
4187 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4188 # Circulation > Checkout policy
4189 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4190 msgstr "허용함"
4191
4192 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4193 # Circulation > Checkout policy
4194 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4195 msgstr "허용하지 않음"
4196
4197 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4198 # Circulation > Checkout policy
4199 #, fuzzy
4200 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
4201 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
4202
4203 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4204 # Circulation > Interface
4205 #, fuzzy
4206 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4207 msgstr "사용하게 하지 않음"
4208
4209 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4210 # Circulation > Interface
4211 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4212 msgstr "사용하게 함"
4213
4214 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4215 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4216 msgstr ""
4217
4218 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4219 # Circulation > Holds policy
4220 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4221 msgstr "허용함"
4222
4223 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4224 # Circulation > Holds policy
4225 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4226 msgstr "허용하지 않음"
4227
4228 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4229 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4230 msgstr ""
4231
4232 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4233 # Circulation > Checkout policy
4234 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4235 msgstr "허용함"
4236
4237 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4238 # Circulation > Checkout policy
4239 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4240 msgstr "허용하지 않음"
4241
4242 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4243 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
4244 msgstr ""
4245
4246 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4247 # Circulation > Checkout policy
4248 #, fuzzy
4249 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4250 msgstr "허용함"
4251
4252 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4253 # Circulation > Checkout policy
4254 #, fuzzy
4255 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4256 msgstr "허용하지 않음"
4257
4258 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4259 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
4260 msgstr ""
4261
4262 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4263 # Circulation > Checkout Policy
4264 #, fuzzy
4265 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4266 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
4267
4268 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4269 # Circulation > Checkout Policy
4270 #, fuzzy
4271 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4272 msgstr "til ethvert biblitek."
4273
4274 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4275 # Circulation > Checkout Policy
4276 #, fuzzy
4277 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
4278 msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
4279
4280 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4281 # Circulation > Checkout Policy
4282 #, fuzzy
4283 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4284 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
4285
4286 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4287 # Circulation > Checkout Policy
4288 #, fuzzy
4289 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
4290 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
4291
4292 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4293 # Circulation > Self Checkout
4294 #, fuzzy
4295 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4296 msgstr "허용함"
4297
4298 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4299 # Circulation > Self Checkout
4300 #, fuzzy
4301 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4302 msgstr "허용하지 않음"
4303
4304 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4305 # Circulation > Interface
4306 #, fuzzy
4307 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
4308 msgstr "대출의 반납일을 명기하는 직원."
4309
4310 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4311 # Circulation > Checkout policy
4312 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4313 msgstr "허용함"
4314
4315 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4316 # Circulation > Checkout policy
4317 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4318 msgstr "허용하지 않음"
4319
4320 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4321 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4322 msgstr ""
4323
4324 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4325 # Circulation > Self check-out module
4326 #, fuzzy
4327 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4328 msgstr "사용하게 하지 않음"
4329
4330 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4331 # Circulation > Checkout policy
4332 #, fuzzy
4333 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4334 msgstr "사용하게 하다"
4335
4336 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4337 # Circulation > Holds policy
4338 #, fuzzy
4339 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4340 msgstr "이용자들만 가질 수 있는"
4341
4342 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4343 # Circulation > Checkout policy
4344 #, fuzzy
4345 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4346 msgstr "Tillad"
4347
4348 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4349 # Circulation > Checkout policy
4350 #, fuzzy
4351 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4352 msgstr "도서관 이용자는 으로부터."
4353
4354 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4355 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
4356 msgstr ""
4357
4358 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4359 # Circulation > Holds policy
4360 #, fuzzy
4361 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4362 msgstr "Tillad"
4363
4364 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4365 # Circulation > Holds policy
4366 #, fuzzy
4367 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4368 msgstr "Tillad"
4369
4370 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4371 # Circulation > Holds policy
4372 #, fuzzy
4373 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4374 msgstr "Tillad ikke"
4375
4376 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4377 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4378 msgstr ""
4379
4380 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4381 # Circulation > Holds policy
4382 #, fuzzy
4383 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4384 msgstr "Tillad"
4385
4386 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4387 # Circulation > Holds policy
4388 #, fuzzy
4389 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4390 msgstr "Tillad"
4391
4392 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4393 # Circulation > Holds policy
4394 #, fuzzy
4395 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4396 msgstr "Tillad"
4397
4398 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4399 # Circulation > Holds policy
4400 #, fuzzy
4401 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4402 msgstr "Tillad"
4403
4404 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4405 # Circulation > Holds policy
4406 #, fuzzy
4407 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4408 msgstr "Tillad"
4409
4410 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4411 # Circulation > Checkout policy
4412 #, fuzzy
4413 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4414 msgstr "하지 않음"
4415
4416 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4417 # Circulation > Checkout policy
4418 #, fuzzy
4419 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4420 msgstr "하지 않음"
4421
4422 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4423 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4424 msgstr ""
4425
4426 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4427 # Circulation > Checkout policy
4428 #, fuzzy
4429 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4430 msgstr "하다"
4431
4432 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4433 # Circulation > Checkout policy
4434 #, fuzzy
4435 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4436 msgstr "하지 않음"
4437
4438 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4439 # Circulation > Holds policy
4440 #, fuzzy
4441 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4442 msgstr "Tillad"
4443
4444 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4445 # Circulation > Checkout policy
4446 #, fuzzy
4447 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4448 msgstr "하다"
4449
4450 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4451 # Circulation > Holds policy
4452 #, fuzzy
4453 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4454 msgstr "Tillad"
4455
4456 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4457 # Circulation > Checkin policy
4458 #, fuzzy
4459 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4460 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4461
4462 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4463 # Circulation > Checkin policy
4464 #, fuzzy
4465 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4466 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4467
4468 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4469 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4470 msgstr ""
4471
4472 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4473 # Circulation > Checkin policy
4474 #, fuzzy
4475 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4476 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4477
4478 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4479 # Circulation > Checkin policy
4480 #, fuzzy
4481 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4482 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4483
4484 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4485 # Circulation > Checkin policy
4486 #, fuzzy
4487 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4488 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4489
4490 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4491 # Circulation > Checkin policy
4492 #, fuzzy
4493 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4494 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4495
4496 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4497 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
4498 msgstr ""
4499
4500 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4501 # Circulation > Checkout policy
4502 #, fuzzy
4503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4504 msgstr "사용하지 못하게 하다"
4505
4506 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4507 # Circulation > Interface
4508 #, fuzzy
4509 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4510 msgstr "사용하게 함"
4511
4512 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4513 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
4514 msgstr ""
4515
4516 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4517 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
4518 msgstr ""
4519
4520 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4521 # Circulation > Checkout policy
4522 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4523 msgstr "하다"
4524
4525 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4526 # Circulation > Checkout Policy
4527 #, fuzzy
4528 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4529 msgstr "하지 않음"
4530
4531 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4532 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
4533 msgstr ""
4534
4535 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4536 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4537 msgstr ""
4538
4539 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4540 # Circulation > Holds policy
4541 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4542 msgstr "Tillad"
4543
4544 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4545 # Circulation > Holds policy
4546 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4547 msgstr "Tillad ikke"
4548
4549 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4550 # Circulation > Holds policy
4551 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
4552 msgstr "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
4553
4554 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4555 # Circulation > Checkout policy
4556 #, fuzzy
4557 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4558 msgstr "하다"
4559
4560 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4561 # Circulation > Checkout policy
4562 #, fuzzy
4563 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4564 msgstr "하지 않음"
4565
4566 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4567 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4568 msgstr ""
4569
4570 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4571 # Circulation > Self check-out module
4572 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4573 msgstr "."
4574
4575 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4576 # Circulation > Self check-out module
4577 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4578 msgstr "허용"
4579
4580 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4581 # Circulation > Self check-out module
4582 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4583 msgstr "허용하지 않음"
4584
4585 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4586 # Circulation > Self check-out module
4587 #, fuzzy
4588 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
4589 msgstr "허용하지 않음"
4590
4591 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4592 # Circulation > Self check-out module
4593 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4594 msgstr "그리고 이 비밀번호"
4595
4596 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4597 # Circulation > Self Checkout
4598 #, fuzzy
4599 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
4600 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템. (에서 사용 가능: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4601
4602 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4603 # Circulation > Interface
4604 #, fuzzy
4605 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4606 msgstr "사용하게 하지 않음"
4607
4608 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4609 # Circulation > Interface
4610 #, fuzzy
4611 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4612 msgstr "사용하게 함"
4613
4614 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4615 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
4616 msgstr ""
4617
4618 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4619 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4620 msgstr ""
4621
4622 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4623 # Circulation > Checkout policy
4624 #, fuzzy
4625 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4626 msgstr "하다"
4627
4628 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4629 # Circulation > Checkout policy
4630 #, fuzzy
4631 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4632 msgstr "하지 않음"
4633
4634 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4635 # Circulation > Checkout Policy
4636 #, fuzzy
4637 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4638 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
4639
4640 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4641 # Circulation > Checkout policy
4642 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4643 msgstr "하다"
4644
4645 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4648 msgstr "하지 않음"
4649
4650 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4651 # Circulation > Checkout Policy
4652 #, fuzzy
4653 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
4654 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
4655
4656 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4657 # Circulation > Checkout policy
4658 #, fuzzy
4659 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4660 msgstr "사용하게 하다"
4661
4662 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4663 # Circulation > Self check-out module
4664 #, fuzzy
4665 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4666 msgstr "허용하지 않음"
4667
4668 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4669 # Circulation > Checkout policy
4670 #, fuzzy
4671 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4672 msgstr "현장 대출 기능."
4673
4674 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
4675 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4679 # Circulation > Checkin policy
4680 #, fuzzy
4681 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4682 msgstr "Bloker"
4683
4684 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4685 # Circulation > Checkin policy
4686 #, fuzzy
4687 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4688 msgstr "Bloker ikke"
4689
4690 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4691 # Circulation > Checkin policy
4692 #, fuzzy
4693 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
4694 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4695
4696 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4697 # Circulation > Checkin policy
4698 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4699 msgstr "Bloker"
4700
4701 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4702 # Circulation > Checkin policy
4703 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4704 msgstr "Bloker ikke"
4705
4706 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4707 # Circulation > Checkin policy
4708 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
4709 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4710
4711 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4712 # Circulation > Checkout policy
4713 #, fuzzy
4714 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4715 msgstr "기본값으로, 항목을 분실 값으로 설정"
4716
4717 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4718 # Circulation > Checkin policy
4719 #, fuzzy
4720 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
4721 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4722
4723 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4724 # Circulation > Checkout policy
4725 #, fuzzy
4726 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4727 msgstr "기본값으로, 항목을 분실 값으로 설정"
4728
4729 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4730 # Circulation > Checkin policy
4731 #, fuzzy
4732 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
4733 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4734
4735 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4736 # Circulation > Checkin policy
4737 #, fuzzy
4738 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4739 msgstr "Beregn og opdater"
4740
4741 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4742 # Circulation > Checkin policy
4743 #, fuzzy
4744 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4745 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4746
4747 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4748 # Circulation > Checkin policy
4749 #, fuzzy
4750 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
4751 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4752
4753 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4754 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
4755 msgstr ""
4756
4757 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4758 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
4759 msgstr ""
4760
4761 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4762 # Circulation > Checkin policy
4763 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4764 msgstr "Beregn og opdater"
4765
4766 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4767 # Circulation > Checkin policy
4768 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4769 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4770
4771 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4772 # Circulation > Checkin policy
4773 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
4774 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4775
4776 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4777 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4778 msgstr ""
4779
4780 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4781 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
4782 msgstr ""
4783
4784 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4785 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4786 msgstr ""
4787
4788 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4789 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4790 msgstr ""
4791
4792 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4793 # Circulation > Interface
4794 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4795 msgstr "."
4796
4797 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4798 # Circulation > Interface
4799 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
4800 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
4801
4802 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4803 # Circulation > Interface
4804 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4805 msgstr "slet skærmen"
4806
4807 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4808 # Circulation > Interface
4809 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4810 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
4811
4812 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4813 # Circulation > Interface
4814 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4815 msgstr "인쇄 슬립창에서 열기"
4816
4817 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4818 # Circulation > Checkout policy
4819 #, fuzzy
4820 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4821 msgstr "필요하지 않음"
4822
4823 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4824 # Circulation > Checkout policy
4825 #, fuzzy
4826 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4827 msgstr "필요함"
4828
4829 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4830 # Circulation > Interface
4831 #, fuzzy
4832 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
4833 msgstr "대출의 반납일을 명기하는 직원."
4834
4835 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4836 # Circulation > Checkout Policy
4837 #, fuzzy
4838 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4839 msgstr "대출과 벌금 규칙 사용"
4840
4841 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4842 # Circulation > Checkout policy
4843 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4844 msgstr "도서관 항목은 으로부터."
4845
4846 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4847 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4849 msgstr "도서관 이용자는 으로부터."
4850
4851 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4854 msgstr "로그인한 도서관에서."
4855
4856 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4857 # Circulation > Checkout Policy
4858 #, fuzzy
4859 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
4860 msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
4861
4862 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4863 # Circulation > Checkout policy
4864 #, fuzzy
4865 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
4866 msgstr "도서관 항목은 으로부터."
4867
4868 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4869 # Circulation > Checkout policy
4870 #, fuzzy
4871 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
4872 msgstr "도서관 항목은 으로부터."
4873
4874 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 #, fuzzy
4877 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4878 msgstr "도서관 항목은 으로부터."
4879
4880 # Circulation > Interface > CircSidebar
4881 # Circulation > Interface
4882 #, fuzzy
4883 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4884 msgstr "사용하게 함"
4885
4886 # Circulation > Interface > CircSidebar
4887 # Circulation > Fines Policy
4888 #, fuzzy
4889 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4890 msgstr "계산하지 않음"
4891
4892 # Circulation > Interface > CircSidebar
4893 # Circulation > Checkout policy
4894 #, fuzzy
4895 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
4896 msgstr "로그인한 도서관에서."
4897
4898 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4899 # Circulation > Checkout policy
4900 #, fuzzy
4901 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4902 msgstr "하다"
4903
4904 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 #, fuzzy
4907 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
4908 msgstr "대출을 갱신했을 때, "
4909
4910 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4911 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4912 msgstr ""
4913
4914 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4915 # Circulation > Fines Policy
4916 #, fuzzy
4917 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4918 msgstr "요금을 청구함"
4919
4920 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4921 # Circulation > Fines Policy
4922 #, fuzzy
4923 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4924 msgstr "요금을 청구하지 않음"
4925
4926 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 #, fuzzy
4929 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4930 msgstr "기본값으로, 항목을 분실 값으로 설정"
4931
4932 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4933 # Circulation > Checkin policy
4934 #, fuzzy
4935 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4936 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4937
4938 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4939 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
4940 msgstr ""
4941
4942 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4943 # Circulation > Interface
4944 #, fuzzy
4945 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4946 msgstr "보기"
4947
4948 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4949 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4950 msgstr ""
4951
4952 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4953 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
4954 msgstr ""
4955
4956 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4957 # Circulation > Holds policy
4958 #, fuzzy
4959 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4960 msgstr "날짜."
4961
4962 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4963 # Circulation > Holds policy
4964 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
4965 msgstr "앞으로의 예약 요청을 확인 ( 까지는 시작"
4966
4967 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4968 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
4969 msgstr ""
4970
4971 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 #, fuzzy
4974 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4975 msgstr "사용하게 하다"
4976
4977 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4978 # Circulation > Checkout policy
4979 #, fuzzy
4980 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4981 msgstr "사용하지 못하게 하다"
4982
4983 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4984 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
4985 msgstr ""
4986
4987 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4988 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4989 msgstr ""
4990
4991 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4992 # Circulation > Checkout policy
4993 #, fuzzy
4994 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
4995 msgstr "현장 대출 기능."
4996
4997 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4998 # Circulation > Checkout policy
4999 #, fuzzy
5000 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5001 msgstr "Tillad"
5002
5003 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5004 # Circulation > Checkout policy
5005 #, fuzzy
5006 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5007 msgstr "Tillad ikke"
5008
5009 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5010 # Circulation > Holds policy
5011 #, fuzzy
5012 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5013 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
5014
5015 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5016 # Circulation > Checkout policy
5017 #, fuzzy
5018 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5019 msgstr "사용하게 하지 않음"
5020
5021 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5022 # Circulation > Self check-out module
5023 #, fuzzy
5024 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5025 msgstr "사용하게 함"
5026
5027 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5028 # Circulation > Checkout policy
5029 #, fuzzy
5030 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5031 msgstr "현재 날짜."
5032
5033 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5034 # Circulation > Holds policy
5035 #, fuzzy
5036 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5037 msgstr "주지 않음"
5038
5039 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5040 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5041 msgstr ""
5042
5043 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5044 # Circulation > Holds policy
5045 #, fuzzy
5046 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5047 msgstr "줌"
5048
5049 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5050 # Circulation > Checkout policy
5051 #, fuzzy
5052 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
5053 msgstr "날짜."
5054
5055 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5056 # Circulation > Interface
5057 #, fuzzy
5058 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
5059 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5060
5061 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5062 # Circulation > Checkout policy
5063 #, fuzzy
5064 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
5065 msgstr "현재 날짜."
5066
5067 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5068 # Circulation > Holds policy
5069 #, fuzzy
5070 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
5071 msgstr "주지 않음"
5072
5073 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5074 # Circulation > Holds policy
5075 #, fuzzy
5076 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
5077 msgstr "줌"
5078
5079 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5080 # Circulation > Holds policy
5081 #, fuzzy
5082 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
5083 msgstr "예약 도서관"
5084
5085 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5086 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
5087 msgstr ""
5088
5089 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5090 # Circulation > Holds policy
5091 #, fuzzy
5092 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5093 msgstr "항목의 지정 도서관"
5094
5095 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5096 # Circulation > Holds policy
5097 #, fuzzy
5098 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5099 msgstr "주지 않음"
5100
5101 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5102 # Circulation > Holds policy
5103 #, fuzzy
5104 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5105 msgstr "예약 도서관"
5106
5107 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5110 msgstr " <br>(longoverdue.pl 스크립트가 --요금 매개변수가 없이 요청되었을때 사용)"
5111
5112 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5113 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5114 msgstr ""
5115
5116 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5117 # Circulation > Checkout Policy
5118 #, fuzzy
5119 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
5120 msgstr "<br>사용자에게 분실 항목에 대한 요금을 청구하지 않으려면 이 필드를 빈 상태로 놔두세요."
5121
5122 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5123 # Circulation > Checkout Policy
5124 #, fuzzy
5125 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5126 msgstr "항목이 분실 값으로 변경되었을때 대출자의 계정에 분실 항목의 요금을 부과 :"
5127
5128 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5129 # Circulation > Checkout policy
5130 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
5131 msgstr "<br>(longoverdue.pl 스크립트가 --분실 매개변수 없이 요구되었을때 사용)"
5132
5133 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5134 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5135 msgstr ""
5136
5137 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5138 # Circulation > Checkout policy
5139 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5140 msgstr "<br>예제: [1] [30] 연체가 30일을 넘었을때 항목의 분실 값을 1로 설정."
5141
5142 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5143 # Circulation > Checkout policy
5144 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
5145 msgstr "<br>경고 — 이 기본 설정은 항목이 분실 처리 되었을때 자동적으로 활성화 됩니다. 이 기능을 활성화 하고싶지 않으면 이 필드를 빈 상태로 놔둬 주세요."
5146
5147 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5148 # Circulation > Checkout policy
5149 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
5150 msgstr "기본값으로, 항목을 분실 값으로 설정"
5151
5152 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5153 # Circulation > Checkout policy
5154 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5155 msgstr "날짜."
5156
5157 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5158 # Circulation > Checkout policy
5159 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
5160 msgstr "항목이 보다 더 많이 연체되었을 때"
5161
5162 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5163 # Circulation > Checkout policy
5164 #, fuzzy
5165 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5166 msgstr "날짜."
5167
5168 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5169 # Circulation > Checkout Policy
5170 #, fuzzy
5171 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
5172 msgstr "<br>사용자에게 분실 항목에 대한 요금을 청구하지 않으려면 이 필드를 빈 상태로 놔두세요."
5173
5174 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5175 # Circulation > Checkout policy
5176 #, fuzzy
5177 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5178 msgstr "기본값으로, 항목을 분실 값으로 설정"
5179
5180 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5181 # Circulation > Checkout policy
5182 #, fuzzy
5183 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5184 msgstr "항목이 보다 더 많이 연체되었을 때"
5185
5186 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5187 # Circulation > Interface
5188 #, fuzzy
5189 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5190 msgstr "보여주지 않음"
5191
5192 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5193 # Circulation > Interface
5194 #, fuzzy
5195 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
5196 msgstr "보이기"
5197
5198 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5199 # Circulation > Interface
5200 #, fuzzy
5201 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
5202 msgstr "보이기"
5203
5204 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5205 # Circulation > Interface
5206 #, fuzzy
5207 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
5208 msgstr "대출 화면에서 현재 이용자를 제거하는 버튼."
5209
5210 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5211 # Circulation > Holds policy
5212 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5213 msgstr "사용하게 하지 않음"
5214
5215 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5216 # Circulation > Holds policy
5217 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5218 msgstr "사용하게 함"
5219
5220 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5221 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
5222 msgstr ""
5223
5224 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5225 # Circulation > Holds policy
5226 #, fuzzy
5227 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5228 msgstr "Aktiver ikke"
5229
5230 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5231 # Circulation > Self check-out module
5232 #, fuzzy
5233 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5234 msgstr "사용하게 함"
5235
5236 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5237 # Circulation > Holds policy
5238 #, fuzzy
5239 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
5240 msgstr "이용자가 항목을 소장할 수 있다면 보기."
5241
5242 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5243 # Circulation > Self check-out module
5244 #, fuzzy
5245 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5246 msgstr "사용하게 하지 않음"
5247
5248 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5249 # Circulation > Checkout policy
5250 #, fuzzy
5251 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5252 msgstr "사용하게 하다"
5253
5254 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5255 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
5256 msgstr ""
5257
5258 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5259 # Circulation > Holds policy
5260 #, fuzzy
5261 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5262 msgstr "Tillad ikke"
5263
5264 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5265 # Circulation > Holds policy
5266 #, fuzzy
5267 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5268 msgstr "Tillad ikke"
5269
5270 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5271 # Circulation > Fines Policy
5272 #, fuzzy
5273 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
5274 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
5275
5276 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5277 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5278 msgstr ""
5279
5280 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5281 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5285 # Circulation > Holds policy
5286 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5287 msgstr "Tillad"
5288
5289 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5290 # Circulation > Holds policy
5291 #, fuzzy
5292 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5293 msgstr "Tillad"
5294
5295 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5296 # Circulation > Holds policy
5297 #, fuzzy
5298 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5299 msgstr "Tillad ikke"
5300
5301 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5302 # Circulation > Holds policy
5303 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5304 msgstr "Tillad ikke"
5305
5306 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5307 # Circulation > Holds policy
5308 #, fuzzy
5309 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
5310 msgstr "Tillad ikke"
5311
5312 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5313 # Circulation > Holds policy
5314 #, fuzzy
5315 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
5316 msgstr "Tillad ikke"
5317
5318 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5319 # Circulation > Checkout Policy
5320 #, fuzzy
5321 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
5322 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
5323
5324 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5325 # Circulation > Holds policy
5326 #, fuzzy
5327 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5328 msgstr "Tillad"
5329
5330 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5331 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
5332 msgstr ""
5333
5334 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5335 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5336 msgstr ""
5337
5338 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5339 # Circulation > Holds policy
5340 #, fuzzy
5341 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5342 msgstr "허용함"
5343
5344 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5345 # Circulation > Holds policy
5346 #, fuzzy
5347 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5348 msgstr "허용하지 않음"
5349
5350 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5351 # Circulation > Holds policy
5352 #, fuzzy
5353 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
5354 msgstr "도서관 휴관일에 만료된 예약이 취소될 것입니다."
5355
5356 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5357 # Circulation > Interface
5358 #, fuzzy
5359 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5360 msgstr "시도하지 않음"
5361
5362 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5363 # Circulation > Interface
5364 #, fuzzy
5365 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5366 msgstr "보이기"
5367
5368 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 #, fuzzy
5371 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
5372 msgstr "도서관 이용자는 으로부터."
5373
5374 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5375 # Circulation > Interface
5376 #, fuzzy
5377 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
5378 msgstr "(adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
5379
5380 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5381 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5382 msgstr ""
5383
5384 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5385 # Circulation > Interface
5386 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5387 msgstr "필요하지 않음"
5388
5389 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5390 # Circulation > Interface
5391 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5392 msgstr "필요함"
5393
5394 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5395 # Circulation > Interface
5396 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
5397 msgstr "연체 보고서를 실행하기 전에 대출 보여주기를 선택하는 직원."
5398
5399 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5400 # Circulation > Interface
5401 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5402 msgstr "알리지 않음"
5403
5404 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5405 # Circulation > Interface
5406 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5407 msgstr "알림"
5408
5409 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5410 # Circulation > Interface
5411 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
5412 msgstr "사서가 반납하는 항목에 대한 연체료."
5413
5414 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5415 # Circulation > Fines Policy
5416 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5417 msgstr "Medtag ikke"
5418
5419 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5420 # Circulation > Fines Policy
5421 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5422 msgstr "Medtag"
5423
5424 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5425 # Circulation > Fines Policy
5426 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
5427 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
5428
5429 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5430 # Circulation > Interface
5431 #, fuzzy
5432 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5433 msgstr "사용하게 하지 않음"
5434
5435 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5436 # Circulation > Interface
5437 #, fuzzy
5438 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5439 msgstr "사용하게 함"
5440
5441 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5442 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
5443 msgstr ""
5444
5445 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5446 # Circulation > Checkout policy
5447 #, fuzzy
5448 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5449 msgstr "포함"
5450
5451 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5452 # Circulation > Fines Policy
5453 #, fuzzy
5454 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5455 msgstr "계산하지 않음"
5456
5457 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5458 # Circulation > Fines Policy
5459 #, fuzzy
5460 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5461 msgstr "계산하지 않음"
5462
5463 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5464 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
5465 msgstr ""
5466
5467 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5468 # Circulation > Holds Policy
5469 #, fuzzy
5470 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5471 msgstr "예약 정책"
5472
5473 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5474 # Circulation > Interface
5475 #, fuzzy
5476 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5477 msgstr "시도하지 않음"
5478
5479 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5480 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
5481 msgstr ""
5482
5483 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5484 # Circulation > Interface
5485 #, fuzzy
5486 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5487 msgstr "."
5488
5489 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5490 # Circulation > Interface
5491 #, fuzzy
5492 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5493 msgstr "."
5494
5495 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5496 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
5497 msgstr ""
5498
5499 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5500 # Circulation > Holds policy
5501 #, fuzzy
5502 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5503 msgstr "Tillad ikke"
5504
5505 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5506 # Circulation > Holds policy
5507 #, fuzzy
5508 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5509 msgstr "Tillad"
5510
5511 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5512 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
5513 msgstr ""
5514
5515 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
5516 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
5517 msgstr ""
5518
5519 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5520 # Circulation > Checkout policy
5521 #, fuzzy
5522 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
5523 msgstr "대출과 벌금 규칙 사용"
5524
5525 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5526 # Circulation > Holds policy
5527 #, fuzzy
5528 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
5529 msgstr "항목의 지정 도서관"
5530
5531 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5532 # Circulation > Holds Policy
5533 #, fuzzy
5534 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5535 msgstr "예약 정책"
5536
5537 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5538 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
5539 msgstr ""
5540
5541 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5542 # Circulation > Holds Policy
5543 #, fuzzy
5544 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5545 msgstr "예약 정책"
5546
5547 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5548 # Circulation > Checkout policy
5549 #, fuzzy
5550 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5551 msgstr "gør ingenting"
5552
5553 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5554 # Circulation > Holds policy
5555 #, fuzzy
5556 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5557 msgstr "도서관에서 찾아가기"
5558
5559 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5560 # Circulation > Holds policy
5561 #, fuzzy
5562 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5563 msgstr "도서관에서 찾아가기"
5564
5565 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5566 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
5567 msgstr ""
5568
5569 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5570 # Circulation > Holds policy
5571 #, fuzzy
5572 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5573 msgstr "주문의 경우에."
5574
5575 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5576 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
5577 msgstr ""
5578
5579 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5580 # Circulation > Holds policy
5581 #, fuzzy
5582 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
5583 msgstr "주문의 경우에."
5584
5585 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5586 # Circulation > Interface
5587 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
5588 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5589
5590 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5591 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5592 msgstr ""
5593
5594 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5595 # Circulation > Checkout policy
5596 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5597 msgstr "대출과 벌금 규칙 사용"
5598
5599 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5600 # Circulation > Checkout policy
5601 #, fuzzy
5602 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
5603 msgstr "대출과 벌금 규칙 사용"
5604
5605 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5606 # Circulation > Holds policy
5607 #, fuzzy
5608 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5609 msgstr "항목의 지정 도서관"
5610
5611 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5612 # Circulation > Checkout policy
5613 #, fuzzy
5614 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5615 msgstr "사용하지 못하게 하다"
5616
5617 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5618 # Circulation > Self check-out module
5619 #, fuzzy
5620 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5621 msgstr "사용하게 함"
5622
5623 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5624 # Circulation > Checkout policy
5625 #, fuzzy
5626 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5627 msgstr "현재 날짜."
5628
5629 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5632 msgstr "."
5633
5634 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5635 # Circulation > Checkout policy
5636 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
5637 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5638
5639 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5640 # Circulation > Checkout policy
5641 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5642 msgstr "vis en besked"
5643
5644 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5645 # Circulation > Checkout policy
5646 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5647 msgstr "gør ingenting"
5648
5649 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5650 # Circulation > Checkout policy
5651 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5652 msgstr "kræv beskræftelse"
5653
5654 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5655 # Circulation > Checkout policy
5656 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5657 msgstr "막지 않음"
5658
5659 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5660 # Circulation > Checkout policy
5661 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5662 msgstr "막음"
5663
5664 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5665 # Circulation > Checkout policy
5666 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
5667 msgstr "대여 비용이 한계를 넘은 항목을 대출한 이용자."
5668
5669 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5670 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5671 msgstr ""
5672
5673 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5674 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
5675 msgstr ""
5676
5677 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5678 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5682 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5683 msgstr ""
5684
5685 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5686 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
5687 msgstr ""
5688
5689 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5690 # Circulation > Self check-out module
5691 #, fuzzy
5692 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5693 msgstr "사용하게 하지 않음"
5694
5695 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5696 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
5697 msgstr ""
5698
5699 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5700 # Circulation > Holds policy
5701 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5702 msgstr "주지 않음"
5703
5704 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5705 # Circulation > Holds policy
5706 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5707 msgstr "줌"
5708
5709 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5710 # Circulation > Holds policy
5711 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5712 msgstr "예약 도서관"
5713
5714 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5715 # Circulation > Holds policy
5716 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5717 msgstr "지정 도서관"
5718
5719 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5720 # Circulation > Holds policy
5721 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5722 msgstr "항목에 일치"
5723
5724 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5725 # Circulation > Holds policy
5726 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5727 msgstr "도서관에서 찾아가기"
5728
5729 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5730 # Circulation > Holds policy
5731 #, fuzzy
5732 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
5733 msgstr "예약 도서관"
5734
5735 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5736 # Circulation > Checkout policy
5737 #, fuzzy
5738 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5739 msgstr "하다"
5740
5741 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5742 # Circulation > Checkout policy
5743 #, fuzzy
5744 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
5745 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5746
5747 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5748 # Circulation > Interface
5749 #, fuzzy
5750 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5751 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5752
5753 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5754 # Circulation > Checkout policy
5755 #, fuzzy
5756 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
5757 msgstr "kræv beskræftelse"
5758
5759 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5760 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
5761 msgstr ""
5762
5763 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5764 # Circulation > Interface
5765 #, fuzzy
5766 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5767 msgstr "Optag ikke"
5768
5769 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5770 # Circulation > Checkout policy
5771 #, fuzzy
5772 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5773 msgstr "하지 않음"
5774
5775 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5776 # Circulation > Checkout policy
5777 #, fuzzy
5778 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
5779 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5780
5781 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5782 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5783 msgstr ""
5784
5785 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5786 # Circulation > Checkout Policy
5787 #, fuzzy
5788 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
5789 msgstr "보다 많이 가지고 있다면 이용자가 책을 대출하는 것을 막음"
5790
5791 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5792 # Circulation > Checkout policy
5793 #, fuzzy
5794 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5795 msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
5796
5797 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5798 # Circulation > Checkout Policy
5799 #, fuzzy
5800 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
5801 msgstr "보다 많이 가지고 있다면 이용자가 책을 대출하는 것을 막음"
5802
5803 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5804 # Circulation > Checkout policy
5805 #, fuzzy
5806 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5807 msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
5808
5809 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5810 # Circulation > Interface
5811 #, fuzzy
5812 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
5813 msgstr "반납 화면에 마지막으로 반환된 항목."
5814
5815 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5816 # Circulation > Checkout policy
5817 #, fuzzy
5818 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
5819 msgstr "일 후에 보내집니다."
5820
5821 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5822 # Circulation > Fines Policy
5823 #, fuzzy
5824 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
5825 msgstr "연체일에 기반한 벌금 계산"
5826
5827 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5828 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
5829 msgstr ""
5830
5831 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5832 # Circulation > Checkout policy
5833 #, fuzzy
5834 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5835 msgstr "현재 날짜."
5836
5837 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5838 # Circulation > Checkout policy
5839 #, fuzzy
5840 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5841 msgstr "현재 날짜."
5842
5843 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
5844 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5845 msgstr ""
5846
5847 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5848 # Circulation > Interface
5849 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5850 msgstr "Medtag stylesheetet på"
5851
5852 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5853 # Circulation > Interface
5854 #, fuzzy
5855 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
5856 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
5857
5858 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5859 # Circulation > Holds policy
5860 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5861 msgstr "허용함"
5862
5863 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5864 # Circulation > Holds policy
5865 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5866 msgstr "허용하지 않음"
5867
5868 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5869 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5870 msgstr ""
5871
5872 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5873 # Circulation > Holds policy
5874 #, fuzzy
5875 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
5876 msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
5877
5878 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5879 # Circulation > Holds policy
5880 #, fuzzy
5881 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5882 msgstr "허용하지 않음"
5883
5884 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5885 # Circulation > Holds policy
5886 #, fuzzy
5887 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5888 msgstr "허용함"
5889
5890 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5891 # Circulation > Holds policy
5892 #, fuzzy
5893 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5894 msgstr "허용함"
5895
5896 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5897 # Circulation > Holds policy
5898 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5899 msgstr "허용함"
5900
5901 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5902 # Circulation > Holds policy
5903 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5904 msgstr "허용하지 않음"
5905
5906 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5907 # Circulation > Holds policy
5908 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
5909 msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
5910
5911 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5912 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5913 msgstr ""
5914
5915 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5916 # Circulation > Checkout policy
5917 #, fuzzy
5918 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5919 msgstr "허용함"
5920
5921 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5922 # Circulation > Checkout policy
5923 #, fuzzy
5924 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5925 msgstr "막지 않음"
5926
5927 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5928 # Circulation > Checkout policy
5929 #, fuzzy
5930 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5931 msgstr "현재 날짜."
5932
5933 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5934 # Circulation > Holds policy
5935 #, fuzzy
5936 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5937 msgstr "허용함"
5938
5939 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5940 # Circulation > Holds policy
5941 #, fuzzy
5942 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5943 msgstr "허용하지 않음"
5944
5945 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5946 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
5947 msgstr ""
5948
5949 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5950 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5951 msgstr ""
5952
5953 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5954 # Authorities > General
5955 #, fuzzy
5956 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
5957 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
5958
5959 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5960 # Circulation > Holds policy
5961 #, fuzzy
5962 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
5963 msgstr "허용하지 않음"
5964
5965 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5966 # Circulation > Holds policy
5967 #, fuzzy
5968 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5969 msgstr "Tillad"
5970
5971 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5972 # Circulation > Holds Policy
5973 #, fuzzy
5974 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5975 msgstr "예약 정책"
5976
5977 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5978 # Circulation > Holds Policy
5979 #, fuzzy
5980 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5981 msgstr "예약 정책"
5982
5983 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5984 # Circulation > Holds Policy
5985 #, fuzzy
5986 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5987 msgstr "예약 정책"
5988
5989 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5990 # Circulation > Holds policy
5991 #, fuzzy
5992 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5993 msgstr "Tillad"
5994
5995 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5996 # Circulation > Checkout policy
5997 #, fuzzy
5998 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5999 msgstr "사용하게 하다"
6000
6001 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6002 # Circulation > Checkout policy
6003 #, fuzzy
6004 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6005 msgstr "사용하게 하다"
6006
6007 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6008 # Circulation > Checkout policy
6009 #, fuzzy
6010 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
6011 msgstr "현장 대출 기능."
6012
6013 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6014 # Circulation > Checkout policy
6015 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6016 msgstr "사용하게 하지 않음"
6017
6018 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6019 # Circulation > Checkout policy
6020 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6021 msgstr "사용하게 하다"
6022
6023 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6024 # Circulation > Checkout policy
6025 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6026 msgstr "현장 대출 기능."
6027
6028 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6029 # Circulation > Checkout policy
6030 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6031 msgstr "사용하지 못하게 하다"
6032
6033 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6034 # Circulation > Checkout policy
6035 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6036 msgstr "사용하게 하다"
6037
6038 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6039 # Circulation > Checkout policy
6040 #, fuzzy
6041 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
6042 msgstr "현장 대출 기능."
6043
6044 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6045 # Circulation > Checkout Policy
6046 #, fuzzy
6047 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6048 msgstr "일정표 무시"
6049
6050 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6051 # Circulation > Checkout Policy
6052 #, fuzzy
6053 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6054 msgstr "일정표 무시"
6055
6056 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6057 # Circulation > Checkout Policy
6058 #, fuzzy
6059 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
6060 msgstr "일정표 무시"
6061
6062 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6063 # Circulation > Checkout policy
6064 #, fuzzy
6065 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6066 msgstr "막음"
6067
6068 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6069 # Circulation > Checkout Policy
6070 #, fuzzy
6071 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
6072 msgstr "일정표 무시"
6073
6074 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6075 # Circulation > Checkout Policy
6076 #, fuzzy
6077 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6078 msgstr "일정표 무시"
6079
6080 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6081 # Circulation > Checkout Policy
6082 #, fuzzy
6083 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6084 msgstr "일정표 무시"
6085
6086 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6087 # Circulation > Holds policy
6088 #, fuzzy
6089 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6090 msgstr "항목의 지정 도서관"
6091
6092 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6093 # Circulation > Checkout policy
6094 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6095 msgstr "확인 요청"
6096
6097 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6098 # Circulation > Checkout policy
6099 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6100 msgstr "막음"
6101
6102 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6103 # Circulation > Checkout policy
6104 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6105 msgstr "막지 않음"
6106
6107 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6108 # Circulation > Checkout policy
6109 #, fuzzy
6110 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
6111 msgstr "확인 요청"
6112
6113 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6114 # Circulation > Checkout policy
6115 #, fuzzy
6116 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
6117 msgstr "확인 요청"
6118
6119 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6120 # Circulation > Checkout policy
6121 #, fuzzy
6122 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6123 msgstr "막음"
6124
6125 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6126 # Circulation > Checkout policy
6127 #, fuzzy
6128 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
6129 msgstr "확인 요청"
6130
6131 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6132 # Circulation > Checkout policy
6133 #, fuzzy
6134 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6135 msgstr "확인 요청"
6136
6137 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6138 # Circulation > Interface
6139 #, fuzzy
6140 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6141 msgstr "시도하지 않음"
6142
6143 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6144 # Circulation > Interface
6145 #, fuzzy
6146 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
6147 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
6148
6149 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6150 # Circulation > Interface
6151 #, fuzzy
6152 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6153 msgstr "시도함"
6154
6155 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6156 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
6157 msgstr ""
6158
6159 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6160 # Circulation > Checkout policy
6161 #, fuzzy
6162 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6163 msgstr "Tillad"
6164
6165 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6166 # Circulation > Checkout policy
6167 #, fuzzy
6168 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6169 msgstr "Tillad ikke"
6170
6171 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6172 # Circulation > Holds policy
6173 #, fuzzy
6174 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
6175 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
6176
6177 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6178 # Circulation > Checkout policy
6179 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6180 msgstr "포함"
6181
6182 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6183 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
6184 msgstr ""
6185
6186 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
6187 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
6188 msgstr ""
6189
6190 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6191 # Circulation > Checkout policy
6192 #, fuzzy
6193 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6194 msgstr "사용하게 하지 않음"
6195
6196 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6197 # Circulation > Self check-out module
6198 #, fuzzy
6199 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6200 msgstr "사용하게 함"
6201
6202 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6203 # Circulation > Holds policy
6204 #, fuzzy
6205 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6206 msgstr "주문의 경우에."
6207
6208 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6209 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
6210 msgstr ""
6211
6212 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6213 # Circulation > Holds policy
6214 #, fuzzy
6215 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6216 msgstr "날짜."
6217
6218 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6219 # Circulation > Interface
6220 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6221 msgstr "Optag ikke"
6222
6223 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6224 # Circulation > Interface
6225 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6226 msgstr "Optag"
6227
6228 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6229 # Circulation > Interface
6230 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
6231 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
6232
6233 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6234 # Circulation > Checkout policy
6235 #, fuzzy
6236 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6237 msgstr "대여 비용과 함께 항목이 대출되었을 때,"
6238
6239 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6240 # Circulation > Interface
6241 #, fuzzy
6242 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6243 msgstr "Optag ikke"
6244
6245 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6246 # Circulation > Interface
6247 #, fuzzy
6248 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6249 msgstr "Optag"
6250
6251 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6252 # Circulation > Checkout policy
6253 #, fuzzy
6254 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
6255 msgstr "현장 대출 기능."
6256
6257 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6258 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
6259 msgstr ""
6260
6261 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6262 # Circulation > Checkout Policy
6263 #, fuzzy
6264 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6265 msgstr "til ethvert biblitek."
6266
6267 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6268 # Circulation > Holds policy
6269 #, fuzzy
6270 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6271 msgstr "항목의 지정 도서관"
6272
6273 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6274 # Circulation > Holds policy
6275 #, fuzzy
6276 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6277 msgstr "항목의 지정 도서관"
6278
6279 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6280 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6281 msgstr ""
6282
6283 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6284 # Circulation > Checkout policy
6285 #, fuzzy
6286 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6287 msgstr "Send ikke"
6288
6289 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6290 # Circulation > Checkout policy
6291 #, fuzzy
6292 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6293 msgstr "Send"
6294
6295 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6296 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6297 msgstr ""
6298
6299 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6300 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
6301 msgstr ""
6302
6303 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6304 # Circulation > Checkout policy
6305 #, fuzzy
6306 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6307 msgstr "Send ikke"
6308
6309 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6310 # Circulation > Checkout policy
6311 #, fuzzy
6312 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6313 msgstr "Send"
6314
6315 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6316 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6317 msgstr ""
6318
6319 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6320 # Circulation > Checkout policy
6321 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
6322 msgstr "대출을 갱신했을 때, "
6323
6324 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6325 # Circulation > Checkout policy
6326 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6327 msgstr "현재 날짜."
6328
6329 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6330 # Circulation > Checkout policy
6331 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6332 msgstr "대출의 오래된 반납일."
6333
6334 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6335 # Circulation > Checkout policy
6336 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6337 msgstr "Send ikke"
6338
6339 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6340 # Circulation > Checkout policy
6341 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6342 msgstr "Send"
6343
6344 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6345 # Circulation > Checkout Policy
6346 #, fuzzy
6347 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
6348 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
6349
6350 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6351 # Circulation > Checkout policy
6352 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
6353 msgstr "대여 비용과 함께 항목이 대출되었을 때,"
6354
6355 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6356 # Circulation > Checkout policy
6357 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6358 msgstr "요청함"
6359
6360 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6361 # Circulation > Checkout Policy
6362 #, fuzzy
6363 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6364 msgstr "요청하지 않음"
6365
6366 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6367 # Circulation > Checkout policy
6368 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6369 msgstr "확인."
6370
6371 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6372 # Circulation > Holds policy
6373 #, fuzzy
6374 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6375 msgstr "확인"
6376
6377 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6378 # Circulation > Holds policy
6379 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6380 msgstr "항목의 지정 도서관"
6381
6382 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6383 # Circulation > Holds policy
6384 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6385 msgstr "이용자의 지정 도서관"
6386
6387 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6388 # Circulation > Holds policy
6389 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
6390 msgstr "이용자가 항목을 소장할 수 있다면 보기."
6391
6392 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6393 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
6394 msgstr ""
6395
6396 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6397 # Circulation > Holds policy
6398 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6399 msgstr "날짜."
6400
6401 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6402 # Circulation > Holds policy
6403 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6404 msgstr "자동적으로"
6405
6406 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6407 # Circulation > Holds policy
6408 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6409 msgstr "자동적으로 하지 않음"
6410
6411 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6412 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6413 msgstr ""
6414
6415 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6416 # Circulation > Checkout policy
6417 #, fuzzy
6418 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6419 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
6420
6421 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6422 # Circulation > Checkout policy
6423 #, fuzzy
6424 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6425 msgstr "Tillad"
6426
6427 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6428 # Circulation > Checkout policy
6429 #, fuzzy
6430 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6431 msgstr "Tillad"
6432
6433 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6434 # Circulation > Checkin policy
6435 #, fuzzy
6436 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
6437 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
6438
6439 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6440 # Circulation > Checkout policy
6441 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6442 msgstr "필요하지 않음"
6443
6444 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6445 # Circulation > Checkout policy
6446 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6447 msgstr "필요함"
6448
6449 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6450 # Circulation > Checkout Policy
6451 #, fuzzy
6452 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
6453 msgstr "계정이 만료되기 전에 책을 반환한 이용자 (이용자의 만료일 이전에 반납일을 제한)."
6454
6455 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6456 # Circulation > Self Checkout
6457 #, fuzzy
6458 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6459 msgstr "허용함"
6460
6461 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6462 # Circulation > Self Checkout
6463 #, fuzzy
6464 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6465 msgstr "허용하지 않음"
6466
6467 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6468 # Circulation > Self check-out module
6469 #, fuzzy
6470 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
6471 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템에서 도움말 페이지에 다음의 HTML 포함:"
6472
6473 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
6474 # Circulation > Self check-out module
6475 #, fuzzy
6476 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
6477 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6478
6479 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
6480 # Circulation > Self check-out module
6481 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
6482 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6483
6484 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
6485 # Circulation > Self check-out module
6486 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
6487 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6488
6489 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6490 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6491 msgstr ""
6492
6493 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6494 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6495 msgstr ""
6496
6497 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6498 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6499 msgstr ""
6500
6501 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6502 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
6503 msgstr ""
6504
6505 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6506 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
6507 msgstr ""
6508
6509 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6510 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
6511 msgstr ""
6512
6513 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6514 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
6515 msgstr ""
6516
6517 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6518 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6519 msgstr ""
6520
6521 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6522 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6523 msgstr ""
6524
6525 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6526 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
6527 msgstr ""
6528
6529 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6530 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
6531 msgstr ""
6532
6533 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6534 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
6535 msgstr ""
6536
6537 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6538 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6539 msgstr ""
6540
6541 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6542 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6543 msgstr ""
6544
6545 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6546 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
6547 msgstr ""
6548
6549 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
6550 # Circulation > Self check-out module
6551 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
6552 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템에서 도움말 페이지에 다음의 HTML 포함:"
6553
6554 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
6555 # Circulation > Self check-out module
6556 #, fuzzy
6557 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
6558 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템에서 도움말 페이지에 다음의 HTML 포함:"
6559
6560 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6561 # Circulation > Self check-out module
6562 #, fuzzy
6563 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6564 msgstr "사용하게 하지 않음"
6565
6566 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6567 # Circulation > Checkout policy
6568 #, fuzzy
6569 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6570 msgstr "사용하게 하다"
6571
6572 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6573 # Circulation > Self Checkout
6574 #, fuzzy
6575 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6576 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템. (에서 사용 가능: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6577
6578 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6579 # Circulation > Checkout policy
6580 #, fuzzy
6581 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
6582 msgstr "현장 대출 기능."
6583
6584 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6585 # Circulation > Self check-out module
6586 #, fuzzy
6587 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6588 msgstr "초."
6589
6590 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
6591 # Circulation > Self check-out module
6592 #, fuzzy
6593 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
6594 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6595
6596 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
6597 # Circulation > Self check-out module
6598 #, fuzzy
6599 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
6600 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6601
6602 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6603 # Circulation > Self check-out module
6604 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6605 msgstr "보여주지 않음"
6606
6607 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6608 # Circulation > Self check-out module
6609 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6610 msgstr "보이기"
6611
6612 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6613 # Circulation > Self check-out module
6614 #, fuzzy
6615 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
6616 msgstr "보여주지 않음"
6617
6618 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6619 # Circulation > Self check-out module
6620 #, fuzzy
6621 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
6622 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템에서 도움말 페이지에 다음의 HTML 포함:"
6623
6624 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6625 # Circulation > Self check-out module
6626 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6627 msgstr "초."
6628
6629 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6630 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
6631 msgstr ""
6632
6633 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6634 # Circulation > Self check-out module
6635 #, fuzzy
6636 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
6637 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템에서 도움말 페이지에 다음의 HTML 포함:"
6638
6639 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6640 # Circulation > Self Checkout
6641 #, fuzzy
6642 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6643 msgstr "사용자이름과 비밀번호"
6644
6645 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6646 # Circulation > Self Checkout
6647 #, fuzzy
6648 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6649 msgstr "사용자이름과 비밀번호"
6650
6651 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6652 # Circulation > Self check-out module
6653 #, fuzzy
6654 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6655 msgstr "보여주지 않음"
6656
6657 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6658 # Circulation > Self check-out module
6659 #, fuzzy
6660 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6661 msgstr "보이기"
6662
6663 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6664 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
6665 msgstr ""
6666
6667 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6668 # Circulation > Self check-out module
6669 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6670 msgstr "보여주지 않음"
6671
6672 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6673 # Circulation > Self check-out module
6674 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6675 msgstr "보이기"
6676
6677 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6678 # Circulation > Self check-out module
6679 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6680 msgstr "이용자가 웹-기반 자가 대출을 사용했을 때 이용자의 그림 (하나가 추가되어 있다면)."
6681
6682 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6683 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
6684 msgstr ""
6685
6686 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6687 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
6688 msgstr ""
6689
6690 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6691 # Circulation > Holds policy
6692 #, fuzzy
6693 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6694 msgstr "Tillad ikke"
6695
6696 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6697 # Circulation > Interface
6698 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6699 msgstr "허용함"
6700
6701 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6702 # Circulation > Interface
6703 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6704 msgstr "허용하지 않음"
6705
6706 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6707 # Circulation > Interface
6708 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6709 msgstr "대출의 반납일을 명기하는 직원."
6710
6711 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6712 # Circulation > Interface
6713 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6714 msgstr "허용함"
6715
6716 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6717 # Circulation > Interface
6718 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6719 msgstr "허용하지 않음"
6720
6721 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6722 # Circulation > Interface
6723 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
6724 msgstr "반납에 대한 반환일을 명기하는 직원."
6725
6726 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6727 # Circulation > Checkout policy
6728 #, fuzzy
6729 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
6730 msgstr "도서관 항목은 소장된."
6731
6732 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6733 # Circulation > Checkout policy
6734 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
6735 msgstr "도서관 항목은 으로부터."
6736
6737 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6738 # Circulation > Checkout policy
6739 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
6740 msgstr "도서관 항목은 소장된."
6741
6742 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6743 # Circulation > Holds policy
6744 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
6745 msgstr "(분관, 콤마로 구분된; 비어있다면, 모든 도서관 사용)"
6746
6747 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6748 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6749 msgstr ""
6750
6751 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6752 # Circulation > Holds policy
6753 #, fuzzy
6754 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
6755 msgstr "(분관, 콤마로 구분된; 비어있다면, 모든 도서관 사용)"
6756
6757 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6758 # Circulation > Holds policy
6759 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6760 msgstr "임의 주문."
6761
6762 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6763 # Circulation > Holds policy
6764 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6765 msgstr "주문의 경우에."
6766
6767 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6768 # Circulation > Holds policy
6769 #, fuzzy
6770 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6771 msgstr "주문의 경우에."
6772
6773 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6774 # Circulation > Holds policy
6775 #, fuzzy
6776 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6777 msgstr "임의 주문."
6778
6779 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6780 # Circulation > Holds policy
6781 #, fuzzy
6782 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6783 msgstr "주문의 경우에."
6784
6785 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6786 # Circulation > Checkout policy
6787 #, fuzzy
6788 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6789 msgstr "사용하게 하지 않음"
6790
6791 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6792 # Circulation > Checkout policy
6793 #, fuzzy
6794 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6795 msgstr "사용하게 하다"
6796
6797 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6798 # Circulation > Checkout policy
6799 #, fuzzy
6800 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6801 msgstr "현장 대출 기능."
6802
6803 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6804 # Circulation > Course reserves
6805 #, fuzzy
6806 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6807 msgstr "사용하지 않음"
6808
6809 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6810 # Circulation > Fines Policy
6811 #, fuzzy
6812 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6813 msgstr "탕감함"
6814
6815 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6816 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
6817 msgstr ""
6818
6819 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6820 # Circulation > Holds policy
6821 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6822 msgstr "Tillad"
6823
6824 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6825 # Circulation > Holds policy
6826 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6827 msgstr "Tillad ikke"
6828
6829 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6830 # Circulation > Holds Policy
6831 #, fuzzy
6832 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
6833 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
6834
6835 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6836 # Circulation > Holds policy
6837 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6838 msgstr "Tillad"
6839
6840 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6841 # Circulation > Holds policy
6842 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6843 msgstr "Tillad ikke"
6844
6845 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6846 # Circulation > Holds policy
6847 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6848 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
6849
6850 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6851 # Circulation > Checkout Policy
6852 #, fuzzy
6853 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6854 msgstr "일정표 무시"
6855
6856 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6857 # Circulation > Checkout Policy
6858 #, fuzzy
6859 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6860 msgstr "일정표 무시"
6861
6862 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6863 # Circulation > Fines Policy
6864 #, fuzzy
6865 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
6866 msgstr "연체일에 기반한 벌금 계산"
6867
6868 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6869 # Circulation > Checkout policy
6870 #, fuzzy
6871 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6872 msgstr "사용하게 하지 않음"
6873
6874 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6875 # Circulation > Checkout policy
6876 #, fuzzy
6877 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6878 msgstr "사용하게 하지 않음"
6879
6880 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6881 # Circulation > Checkout policy
6882 #, fuzzy
6883 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
6884 msgstr "현장 대출 기능."
6885
6886 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6887 # Circulation > Holds policy
6888 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6889 msgstr "Overfør ikke"
6890
6891 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6892 # Circulation > Holds policy
6893 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6894 msgstr "Overfør"
6895
6896 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6897 # Circulation > Holds policy
6898 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
6899 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
6900
6901 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6902 # Circulation > Checkout policy
6903 #, fuzzy
6904 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6905 msgstr "막음"
6906
6907 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6908 # Circulation > Checkout policy
6909 #, fuzzy
6910 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6911 msgstr "막지 않음"
6912
6913 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6914 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
6915 msgstr ""
6916
6917 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6918 # Circulation > Checkout policy
6919 #, fuzzy
6920 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
6921 msgstr "일 후에 보내집니다."
6922
6923 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6924 # Circulation > Checkout policy
6925 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6926 msgstr "일 후에 보내집니다."
6927
6928 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6929 # Circulation > Holds policy
6930 #, fuzzy
6931 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6932 msgstr "Tillad ikke"
6933
6934 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6935 # Circulation > Holds policy
6936 #, fuzzy
6937 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6938 msgstr "줌"
6939
6940 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6941 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
6942 msgstr ""
6943
6944 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6945 # Circulation > Holds policy
6946 #, fuzzy
6947 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6948 msgstr "Tillad"
6949
6950 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6951 # Circulation > Holds policy
6952 #, fuzzy
6953 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6954 msgstr "Tillad ikke"
6955
6956 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6957 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6958 msgstr ""
6959
6960 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6961 # Circulation > Self check-out module
6962 #, fuzzy
6963 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6964 msgstr "사용하게 함"
6965
6966 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6967 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
6968 msgstr ""
6969
6970 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6971 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6972 msgstr ""
6973
6974 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6975 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
6976 msgstr ""
6977
6978 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6979 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6980 msgstr ""
6981
6982 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6983 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6984 msgstr ""
6985
6986 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6987 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
6988 msgstr ""
6989
6990 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6991 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
6992 msgstr ""
6993
6994 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6995 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
6996 msgstr ""
6997
6998 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6999 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
7000 msgstr ""
7001
7002 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7003 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7004 msgstr ""
7005
7006 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7007 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7008 msgstr ""
7009
7010 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7011 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
7012 msgstr ""
7013
7014 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7015 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
7016 msgstr ""
7017
7018 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7019 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7020 msgstr ""
7021
7022 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7023 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
7024 msgstr ""
7025
7026 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7027 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
7028 msgstr ""
7029
7030 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7031 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
7032 msgstr ""
7033
7034 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7035 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
7036 msgstr ""
7037
7038 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7039 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
7040 msgstr ""
7041
7042 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7043 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
7044 msgstr ""
7045
7046 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7047 # Circulation > Interface
7048 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7049 msgstr "Opdater"
7050
7051 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7052 # Circulation > Interface
7053 #, fuzzy
7054 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7055 msgstr "Opdater ikke"
7056
7057 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7058 # Circulation > Interface
7059 #, fuzzy
7060 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7061 msgstr "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives (ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af udgaver)."
7062
7063 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7064 # Circulation > Checkout policy
7065 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7066 msgstr "."
7067
7068 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7069 # Circulation > Checkout policy
7070 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7071 msgstr "실시하지 않음"
7072
7073 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7074 # Circulation > Checkout policy
7075 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7076 msgstr "실시함"
7077
7078 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7079 # Circulation > Checkout policy
7080 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7081 msgstr "장서 코드"
7082
7083 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7084 # Circulation > Checkout policy
7085 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7086 msgstr "항목형식"
7087
7088 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7089 # Circulation > Checkout policy
7090 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7091 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
7092
7093 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7094 # Circulation > Course reserves
7095 #, fuzzy
7096 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7097 msgstr "사용하지 않음"
7098
7099 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7100 # Circulation > Course reserves
7101 #, fuzzy
7102 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7103 msgstr "사용"
7104
7105 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7106 # Circulation > Checkout Policy
7107 #, fuzzy
7108 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7109 msgstr "대출 규칙만."
7110
7111 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7112 # Circulation > Course reserves
7113 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7114 msgstr "사용하지 않음"
7115
7116 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7117 # Circulation > Course reserves
7118 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7119 msgstr "사용"
7120
7121 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7122 # Circulation > Course Reserves
7123 #, fuzzy
7124 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7125 msgstr "코스 예약"
7126
7127 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7128 # Circulation > Course reserves
7129 #, fuzzy
7130 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7131 msgstr "사용"
7132
7133 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7134 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7135 msgstr ""
7136
7137 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7138 # Circulation > Holds policy
7139 #, fuzzy
7140 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7141 msgstr "지정 도서관"
7142
7143 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7144 # Circulation > Checkout policy
7145 #, fuzzy
7146 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7147 msgstr "kræv beskræftelse"
7148
7149 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7150 # Circulation > Course reserves
7151 #, fuzzy
7152 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7153 msgstr "사용하지 않음"
7154
7155 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7156 # Circulation > Course reserves
7157 #, fuzzy
7158 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7159 msgstr "사용"
7160
7161 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7162 msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
7163 msgstr ""
7164
7165 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7166 # Circulation > Checkout policy
7167 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7168 msgstr "Brug ikke"
7169
7170 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7171 # Circulation > Checkout policy
7172 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7173 msgstr "Brug"
7174
7175 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7176 # Circulation > Checkout Policy
7177 #, fuzzy
7178 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
7179 msgstr "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale reserveringsbestand mellem afdelinger."
7180
7181 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7182 # Circulation > Interface
7183 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7184 msgstr "알리지 않음"
7185
7186 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7187 # Circulation > Interface
7188 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7189 msgstr "알림"
7190
7191 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7192 # Circulation > Interface
7193 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
7194 msgstr "이용자가 반납한 항목을 도서관에서 소장 대기중."
7195
7196 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7197 # Circulation > Self check-out module
7198 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7199 msgstr "사용하게 하지 않음"
7200
7201 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7202 # Circulation > Self check-out module
7203 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7204 msgstr "사용하게 함"
7205
7206 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7207 # Circulation > Self Checkout
7208 #, fuzzy
7209 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7210 msgstr "웹-기반 자가 대출 시스템. (에서 사용 가능: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
7211
7212 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7213 # Circulation > Fines Policy
7214 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7215 msgstr "요금을 청구함"
7216
7217 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7218 # Circulation > Fines Policy
7219 #, fuzzy
7220 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7221 msgstr "요금을 청구하지 않음"
7222
7223 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7224 # Circulation > Fines Policy
7225 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
7226 msgstr "이용자가 항목을 분실했을 때 대체품의 가격."
7227
7228 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7229 # Circulation > Fines Policy
7230 #, fuzzy
7231 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7232 msgstr "탕감하지 않음"
7233
7234 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7235 # Circulation > Fines Policy
7236 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7237 msgstr "탕감함"
7238
7239 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7240 # Circulation > Fines Policy
7241 #, fuzzy
7242 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
7243 msgstr "항목이 분실되었을 때 벌금."
7244
7245 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7246 # Circulation > Holds policy
7247 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7248 msgstr "허용함"
7249
7250 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7251 # Circulation > Holds Policy
7252 #, fuzzy
7253 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
7254 msgstr "허용하지 않음 (독립적인 분관과)"
7255
7256 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7257 # Circulation > Holds policy
7258 #, fuzzy
7259 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
7260 msgstr "이용자가 항목을 소장할 수 있다면 보기."
7261
7262 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7263 # Circulation > Holds policy
7264 #, fuzzy
7265 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
7266 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7267
7268 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7269 # Circulation > Holds policy
7270 #, fuzzy
7271 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7272 msgstr "Aktiver"
7273
7274 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7275 # Circulation > Holds policy
7276 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7277 msgstr "Aktiver ikke"
7278
7279 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7280 # Circulation > Holds policy
7281 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7282 msgstr "Aktiver"
7283
7284 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7285 # Circulation > Holds policy
7286 #, fuzzy
7287 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7288 msgstr "Aktiver"
7289
7290 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7291 # Circulation > Holds policy
7292 #, fuzzy
7293 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7294 msgstr "Aktiver ikke"
7295
7296 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7297 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
7298 msgstr ""
7299
7300 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7301 # Circulation > Holds policy
7302 #, fuzzy
7303 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7304 msgstr "Aktiver"
7305
7306 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7307 # Circulation > Holds policy
7308 #, fuzzy
7309 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
7310 msgstr "Aktiver ikke"
7311
7312 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7313 # Circulation > Holds policy
7314 #, fuzzy
7315 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7316 msgstr "Aktiver"
7317
7318 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7319 # Circulation > Holds policy
7320 #, fuzzy
7321 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7322 msgstr "Aktiver ikke"
7323
7324 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7325 # Circulation > Holds policy
7326 #, fuzzy
7327 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
7328 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7329
7330 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7331 # Circulation > Holds policy
7332 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7333 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7334
7335 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7336 # Circulation > Holds policy
7337 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7338 msgstr "사용하게 하지 않음"
7339
7340 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7341 # Circulation > Holds policy
7342 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7343 msgstr "사용하게 함"
7344
7345 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7346 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7347 msgstr ""
7348
7349 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7350 # Circulation > Checkout Policy
7351 #, fuzzy
7352 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7353 msgstr "일정표 무시"
7354
7355 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7356 # Circulation > Fines Policy
7357 #, fuzzy
7358 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7359 msgstr "직접적으로."
7360
7361 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7362 # Circulation > Fines Policy
7363 #, fuzzy
7364 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7365 msgstr "연체일에 기반한 벌금 계산"
7366
7367 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7368 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7369 msgstr ""
7370
7371 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7372 # Circulation > Fines Policy
7373 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7374 msgstr "계산과 요금"
7375
7376 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7377 # Circulation > Fines Policy
7378 #, fuzzy
7379 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7380 msgstr "계산과 요금"
7381
7382 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7383 # Circulation > Fines Policy
7384 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7385 msgstr "계산하지 않음"
7386
7387 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7388 # Circulation > Fines Policy
7389 #, fuzzy
7390 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7391 msgstr "계산하지 않음"
7392
7393 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7394 # Circulation > Fines Policy
7395 #, fuzzy
7396 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
7397 msgstr "벌금 (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> 가 실행될 때)."
7398
7399 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7400 msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7401 msgstr ""
7402
7403 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7404 # Circulation > Interface
7405 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7406 msgstr "사용하게 하지 않음"
7407
7408 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7409 # Circulation > Interface
7410 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7411 msgstr "사용하게 함"
7412
7413 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7414 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
7415 msgstr ""
7416
7417 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7418 # Circulation > Interface
7419 #, fuzzy
7420 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7421 msgstr "공간 제거"
7422
7423 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7424 # Circulation > Interface
7425 #, fuzzy
7426 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7427 msgstr "공간 제거"
7428
7429 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7430 # Circulation > Interface
7431 #, fuzzy
7432 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7433 msgstr "항목 바코드 스캔됨."
7434
7435 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7436 # Circulation > Interface
7437 #, fuzzy
7438 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7439 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
7440
7441 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7442 # Circulation > Interface
7443 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7444 msgstr "공간 제거"
7445
7446 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7447 # Circulation > Interface
7448 #, fuzzy
7449 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
7450 msgstr "공간 제거"
7451
7452 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7453 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
7454 msgstr ""
7455
7456 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7457 # Circulation > Checkout Policy
7458 #, fuzzy
7459 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
7460 msgstr "보다 많이 가지고 있다면 이용자가 책을 대출하는 것을 막음"
7461
7462 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7463 # Circulation > Checkout policy
7464 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7465 msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
7466
7467 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7468 # Circulation > Holds policy
7469 #, fuzzy
7470 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7471 msgstr "이용자들만 가질 수 있는"
7472
7473 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7474 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7475 msgstr ""
7476
7477 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7478 # Circulation > Checkout Policy
7479 #, fuzzy
7480 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
7481 msgstr "보다 많이 가지고 있다면 이용자가 책을 대출하는 것을 막음"
7482
7483 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7484 # Circulation > Checkout policy
7485 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7486 msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
7487
7488 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7489 # Circulation > Interface
7490 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7491 msgstr "보기"
7492
7493 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7494 # Circulation > Interface
7495 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
7496 msgstr "반납 화면에 마지막으로 반환된 항목."
7497
7498 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7499 # Circulation > Interface
7500 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
7501 msgstr "대출 페이지에서 이전의 대출 정렬"
7502
7503 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7504 # Circulation > Interface
7505 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7506 msgstr "반납일."
7507
7508 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7509 # Circulation > Interface
7510 #, fuzzy
7511 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7512 msgstr "반납일."
7513
7514 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7515 # Circulation > Interface
7516 #, fuzzy
7517 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7518 msgstr "반납일."
7519
7520 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7521 # Circulation > Interface
7522 #, fuzzy
7523 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
7524 msgstr "대출 페이지에서 이전의 대출 정렬"
7525
7526 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7527 # Circulation > Interface
7528 #, fuzzy
7529 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7530 msgstr "반납일."
7531
7532 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7533 # Circulation > Interface
7534 #, fuzzy
7535 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7536 msgstr "반납일."
7537
7538 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7539 # Circulation > Interface
7540 #, fuzzy
7541 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7542 msgstr "반납일."
7543
7544 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7545 # Circulation > Checkout Policy
7546 #, fuzzy
7547 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7548 msgstr "반납일 사용 계산"
7549
7550 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7551 # Circulation > Checkout Policy
7552 #, fuzzy
7553 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
7554 msgstr "달력에서 반납일을 다음 개관일로 연기"
7555
7556 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7557 # Circulation > Checkout Policy
7558 #, fuzzy
7559 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
7560 msgstr "달력에서 반납일을 다음 개관일로 연기"
7561
7562 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7563 # Circulation > Checkout Policy
7564 #, fuzzy
7565 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
7566 msgstr "달력에서 도서관이 휴관하는 모든 날짜 건너 뛰기."
7567
7568 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7569 # Circulation > Checkout Policy
7570 #, fuzzy
7571 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7572 msgstr "반납일 사용 계산"
7573
7574 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7575 # Circulation > Course reserves
7576 #, fuzzy
7577 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7578 msgstr "사용하지 않음"
7579
7580 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7581 # Circulation > Course reserves
7582 #, fuzzy
7583 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7584 msgstr "사용"
7585
7586 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7587 # Circulation > Fines Policy
7588 #, fuzzy
7589 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
7590 msgstr "이용자가 항목을 분실했을 때 대체품의 가격."
7591
7592 # Enhanced content > All
7593 #, fuzzy
7594 msgid "enhanced_content.pref"
7595 msgstr "모두"
7596
7597 # Enhanced content
7598 # Enhanced content > All
7599 msgid "enhanced_content.pref All"
7600 msgstr "모두"
7601
7602 # Enhanced content
7603 # Enhanced content > Amazon
7604 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7605 msgstr "아마존"
7606
7607 # Enhanced content
7608 # Enhanced content > Babelthèque
7609 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7610 msgstr "Babelthèque"
7611
7612 # Enhanced content
7613 # Enhanced content > Baker and Taylor
7614 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7615 msgstr "Baker와 Taylor"
7616
7617 # Enhanced content
7618 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7619 #, fuzzy
7620 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7621 msgstr "Lokale titelbilleder"
7622
7623 # Enhanced content
7624 # Enhanced content > Google
7625 msgid "enhanced_content.pref Google"
7626 msgstr "구글"
7627
7628 # Enhanced content
7629 # Enhanced Content > HTML5 Media
7630 #, fuzzy
7631 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7632 msgstr "HTML5 medie"
7633
7634 # Enhanced content
7635 # Enhanced content > Library Thing
7636 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7637 msgstr "Library Thing"
7638
7639 # Enhanced content
7640 # Enhanced Content > Local Cover Images
7641 #, fuzzy
7642 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7643 msgstr "Lokale titelbilleder"
7644
7645 # Enhanced content
7646 # Enhanced content > All
7647 #, fuzzy
7648 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7649 msgstr "모두"
7650
7651 # Enhanced content
7652 # Enhanced content > Novelist Select
7653 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7654 msgstr "Forfatter vælg"
7655
7656 # Enhanced content
7657 # Enhanced content > Open Library
7658 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7659 msgstr "Open Library"
7660
7661 # Enhanced content
7662 # Enhanced content > OverDrive
7663 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7664 msgstr "OverDrive"
7665
7666 # Enhanced content
7667 # Enhanced content > Google
7668 #, fuzzy
7669 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7670 msgstr "구글"
7671
7672 # Enhanced content
7673 # Enhanced content > Syndetics
7674 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7675 msgstr "Syndetics"
7676
7677 # Enhanced content
7678 # Enhanced content > Tagging
7679 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7680 msgstr "태깅"
7681
7682 # Enhanced content > All > 
7683 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
7684 msgstr ""
7685
7686 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7687 # Enhanced content > Local or remote cover images
7688 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7689 msgstr "Tillad"
7690
7691 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7692 # Enhanced content > Local or remote cover images
7693 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7694 msgstr "Tillad ikke"
7695
7696 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7697 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7698 #, fuzzy
7699 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
7700 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
7701
7702 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7703 # Enhanced content > Amazon
7704 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7705 msgstr "관련 태그 두기"
7706
7707 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7708 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
7709 msgstr ""
7710
7711 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7712 # Enhanced content > Amazon
7713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7714 msgstr "보여주지 않음"
7715
7716 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7717 # Enhanced content > Amazon
7718 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7719 msgstr "보이기"
7720
7721 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7722 # Enhanced content > Amazon
7723 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
7724 msgstr "검색 결과와 직원 인터페이스에서 항목 세부사항 페이지의 아마존에서 가져온 표지 이미지."
7725
7726 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7727 # Enhanced content > Amazon
7728 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7729 msgstr "미국의"
7730
7731 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7732 # Enhanced content > Amazon
7733 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7734 msgstr "영국의"
7735
7736 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7737 # Enhanced content > Amazon
7738 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7739 msgstr "캐나다의"
7740
7741 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7742 # Enhanced content > Amazon
7743 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7744 msgstr "프랑스의"
7745
7746 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7747 # Enhanced content > Amazon
7748 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7749 msgstr "독일의"
7750
7751 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7752 # Enhanced content > Amazon
7753 #, fuzzy
7754 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7755 msgstr "캐나다의"
7756
7757 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7758 # Enhanced content > Amazon
7759 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7760 msgstr "일본의"
7761
7762 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7763 # Enhanced content > Amazon
7764 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7765 msgstr "그것으로부터 아마존 데이터 사용"
7766
7767 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7768 # Enhanced content > Amazon
7769 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7770 msgstr "웹사이트."
7771
7772 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7773 # Enhanced content > Babelthèque
7774 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7775 msgstr "하다"
7776
7777 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7778 # Enhanced content > Babelthèque
7779 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7780 msgstr "하지 않음"
7781
7782 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7783 # Enhanced content > Syndetics
7784 #, fuzzy
7785 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7786 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지의 표체의 총서안의 다른책의 정보를 Syndetics에서."
7787
7788 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7789 # Enhanced Content > Babelthèque
7790 #, fuzzy
7791 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7792 msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7793
7794 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7795 # Enhanced Content > Babelthèque
7796 #, fuzzy
7797 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
7798 msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7799
7800 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7801 # Enhanced Content > Babelthèque
7802 #, fuzzy
7803 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7804 msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7805
7806 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7807 # Enhanced Content > Babelthèque
7808 #, fuzzy
7809 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
7810 msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7811
7812 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7813 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7814 msgstr ""
7815
7816 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7817 # Enhanced content > Baker and Taylor
7818 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7819 msgstr "Baker와 Taylor \"나의 도서관 서점\" 링크는 <code>https:// 로 접속됨"
7820
7821 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7822 # Enhanced content > Baker and Taylor
7823 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7824 msgstr "추가"
7825
7826 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7827 # Enhanced content > Novelist Select
7828 #, fuzzy
7829 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
7830 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
7831
7832 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7833 # Enhanced content > Baker and Taylor
7834 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7835 msgstr "추가하지 않음"
7836
7837 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7838 # Enhanced content > Baker and Taylor
7839 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7840 msgstr "."
7841
7842 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7843 # Enhanced content > Baker and Taylor
7844 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
7845 msgstr "Baker와 Taylor를 사용한 사용자이름에 접근"
7846
7847 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7848 # Enhanced content > Baker and Taylor
7849 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7850 msgstr "그리고 비밀번호"
7851
7852 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
7853 # Enhanced content > Coce cover images cache
7854 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7855 msgstr "Lokale titelbilleder"
7856
7857 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7858 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7859 #, fuzzy
7860 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7861 msgstr "Lokale titelbilleder"
7862
7863 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7864 # Enhanced content > Google
7865 #, fuzzy
7866 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7867 msgstr "구글"
7868
7869 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7870 # Enhanced content > Open Library
7871 #, fuzzy
7872 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7873 msgstr "Open Library"
7874
7875 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7876 # Enhanced content > Syndetics
7877 #, fuzzy
7878 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
7879 msgstr "고객 코드를 사용"
7880
7881 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7882 # Enhanced content > Local or remote cover images
7883 #, fuzzy
7884 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7885 msgstr "Vis ikke"
7886
7887 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7888 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7889 #, fuzzy
7890 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
7891 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
7892
7893 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7894 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7895 msgstr ""
7896
7897 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7898 # Enhanced content > Amazon
7899 #, fuzzy
7900 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7901 msgstr "보이기"
7902
7903 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7904 # Enhanced content > Amazon
7905 #, fuzzy
7906 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7907 msgstr "보이기"
7908
7909 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7910 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7911 msgstr ""
7912
7913 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7914 # Enhanced content > Amazon
7915 #, fuzzy
7916 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
7917 msgstr "검색 결과와 OPAC에서 항목 세부사항 페이지의 아마존에서 가져온 표지 이미지."
7918
7919 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7920 # Enhanced content > Amazon
7921 #, fuzzy
7922 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
7923 msgstr "검색 결과와 직원 인터페이스에서 항목 세부사항 페이지의 아마존에서 가져온 표지 이미지."
7924
7925 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7926 # Enhanced content > All
7927 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7928 msgstr "보여주지 않음"
7929
7930 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7931 # Enhanced content > All
7932 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7933 msgstr "보이기"
7934
7935 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7936 # Enhanced content > All
7937 #, fuzzy
7938 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
7939 msgstr "OPAC의 항목의 다른 판."
7940
7941 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7942 # Enhanced content > Google
7943 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7944 msgstr "추가"
7945
7946 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7947 # Enhanced content > Google
7948 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7949 msgstr "추가하지 않음"
7950
7951 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7952 # Enhanced content > Google
7953 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
7954 msgstr "검색 결과와 OPAC의 항목 세부사항 페이지의 구글 북스에서 가져온 표지 이미지."
7955
7956 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7957 # Enhanced content > HTML5 media
7958 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
7959 msgstr "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
7960
7961 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7962 # Enhanced Content > HTML5 Media
7963 #, fuzzy
7964 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7965 msgstr "i OPAC og intranet klient."
7966
7967 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7968 # Enhanced content > HTML5 media
7969 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7970 msgstr "i OPAC."
7971
7972 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7973 # Enhanced Content > HTML5 Media
7974 #, fuzzy
7975 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7976 msgstr "i intranetklient."
7977
7978 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7979 # Enhanced content > HTML5 media
7980 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7981 msgstr "slet ikke."
7982
7983 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7984 # Enhanced content > HTML5 media
7985 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7986 msgstr "(adskilt med |)."
7987
7988 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7989 # Enhanced content > HTML5 media
7990 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7991 msgstr "Mediefil-endelser"
7992
7993 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7994 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7995 #, fuzzy
7996 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7997 msgstr "Aktiver ikke"
7998
7999 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8000 # Enhanced Content > HTML5 Media
8001 #, fuzzy
8002 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8003 msgstr "HTML5 medie"
8004
8005 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8006 # Enhanced content > HTML5 media
8007 #, fuzzy
8008 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8009 msgstr "slet ikke."
8010
8011 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8012 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8013 #, fuzzy
8014 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8015 msgstr "Aktiver ikke"
8016
8017 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8018 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8019 #, fuzzy
8020 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8021 msgstr "Aktiver"
8022
8023 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8024 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8025 #, fuzzy
8026 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
8027 msgstr "Lokale titelbilleder"
8028
8029 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8030 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
8031 msgstr ""
8032
8033 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8034 # Enhanced content > HTML5 media
8035 #, fuzzy
8036 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8037 msgstr "slet ikke."
8038
8039 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8040 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8041 msgstr ""
8042
8043 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8044 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8045 msgstr ""
8046
8047 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8048 # Enhanced content > Amazon
8049 #, fuzzy
8050 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8051 msgstr "미국의"
8052
8053 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8054 # Enhanced content > Amazon
8055 #, fuzzy
8056 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8057 msgstr "캐나다의"
8058
8059 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8060 # Enhanced content > Amazon
8061 #, fuzzy
8062 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8063 msgstr "프랑스의"
8064
8065 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8066 # Enhanced Content > Plugins
8067 #, fuzzy
8068 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8069 msgstr "Aktiver"
8070
8071 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8072 # Enhanced content > Amazon
8073 #, fuzzy
8074 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8075 msgstr "프랑스의"
8076
8077 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8078 # Enhanced content > Amazon
8079 #, fuzzy
8080 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8081 msgstr "독일의"
8082
8083 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8084 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
8085 msgstr ""
8086
8087 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8088 # Enhanced Content > Plugins
8089 #, fuzzy
8090 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8091 msgstr "Aktiver"
8092
8093 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8094 # Enhanced Content > Plugins
8095 #, fuzzy
8096 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8097 msgstr "Aktiver ikke"
8098
8099 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8100 # Enhanced Content > Plugins
8101 #, fuzzy
8102 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8103 msgstr "Aktiver ikke"
8104
8105 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8106 # Enhanced content > Amazon
8107 #, fuzzy
8108 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8109 msgstr "일본의"
8110
8111 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8112 # Enhanced content > Amazon
8113 #, fuzzy
8114 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8115 msgstr "영국의"
8116
8117 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8118 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8119 msgstr ""
8120
8121 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8122 # Enhanced content > Library Thing
8123 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8124 msgstr "보여주지 않음"
8125
8126 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8127 # Enhanced content > Library Thing
8128 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8129 msgstr "보이기"
8130
8131 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8132 # Enhanced content > Open Library
8133 #, fuzzy
8134 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
8135 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
8136
8137 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8138 # Enhanced content > Library Thing
8139 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8140 msgstr "."
8141
8142 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8143 # Enhanced content > Library Thing
8144 #, fuzzy
8145 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
8146 msgstr "탭에서."
8147
8148 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8149 # Enhanced content > Library Thing
8150 #, fuzzy
8151 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
8152 msgstr "탭에서."
8153
8154 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8155 # Enhanced content > Library Thing
8156 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
8157 msgstr "서지 정보와 라인."
8158
8159 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8160 # Enhanced content > Library Thing
8161 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8162 msgstr "탭에서."
8163
8164 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8165 # Enhanced content > Local or remote cover images
8166 #, fuzzy
8167 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8168 msgstr "Vis ikke"
8169
8170 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8171 # Enhanced content > Amazon
8172 #, fuzzy
8173 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8174 msgstr "보이기"
8175
8176 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8177 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8178 #, fuzzy
8179 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
8180 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
8181
8182 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8183 # Enhanced content > Novelist Select
8184 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8185 msgstr "Tilføj"
8186
8187 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8188 # Enhanced content > Novelist Select
8189 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8190 msgstr "Tilføj ikke"
8191
8192 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8193 # Enhanced content > Novelist Select
8194 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8195 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
8196
8197 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8198 # Enhanced content > Novelist Select
8199 #, fuzzy
8200 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8201 msgstr " ."
8202
8203 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8204 # Enhanced content > Novelist Select
8205 #, fuzzy
8206 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
8207 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8208
8209 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8210 # Enhanced content > Novelist Select
8211 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
8212 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8213
8214 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8215 # Enhanced content > Novelist Select
8216 #, fuzzy
8217 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8218 msgstr "Tilføj ikke"
8219
8220 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8221 # Enhanced content > Novelist Select
8222 #, fuzzy
8223 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8224 msgstr "Tilføj"
8225
8226 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8227 # Enhanced content > Novelist Select
8228 #, fuzzy
8229 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8230 msgstr "Tilføj ikke"
8231
8232 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8233 # Enhanced content > Novelist Select
8234 #, fuzzy
8235 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8236 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
8237
8238 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8239 # Enhanced content > Novelist Select
8240 #, fuzzy
8241 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
8242 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8243
8244 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8245 # Enhanced content > Novelist Select
8246 #, fuzzy
8247 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8248 msgstr "over bestandslisten"
8249
8250 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8251 # Enhanced content > Novelist Select
8252 #, fuzzy
8253 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8254 msgstr " ."
8255
8256 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8257 # Enhanced content > Novelist Select
8258 #, fuzzy
8259 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
8260 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
8261
8262 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8263 # Enhanced content > Novelist Select
8264 #, fuzzy
8265 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8266 msgstr "over bestandslisten"
8267
8268 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8269 # Enhanced content > Novelist Select
8270 #, fuzzy
8271 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8272 msgstr "under bestandslisten"
8273
8274 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8275 # Enhanced content > Novelist Select
8276 #, fuzzy
8277 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8278 msgstr "i en OPAC-fane"
8279
8280 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8281 # Enhanced content > Novelist Select
8282 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8283 msgstr " ."
8284
8285 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8286 # Enhanced content > Novelist Select
8287 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8288 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
8289
8290 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8291 # Enhanced content > Novelist Select
8292 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8293 msgstr "over bestandslisten"
8294
8295 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8296 # Enhanced content > Novelist Select
8297 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8298 msgstr "under bestandslisten"
8299
8300 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8301 # Enhanced content > Novelist Select
8302 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8303 msgstr "i en OPAC-fane"
8304
8305 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8306 # Enhanced content > Novelist Select
8307 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
8308 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
8309
8310 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8311 # Enhanced content > Amazon
8312 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8313 msgstr "보여주지 않음"
8314
8315 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8316 # Enhanced content > Amazon
8317 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8318 msgstr "보이기"
8319
8320 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8321 # Enhanced content > Amazon
8322 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
8323 msgstr "검색 결과와 OPAC에서 항목 세부사항 페이지의 아마존에서 가져온 표지 이미지."
8324
8325 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8326 # Enhanced content > All
8327 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8328 msgstr "보여주지 않음"
8329
8330 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8331 # Enhanced content > All
8332 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8333 msgstr "보이기"
8334
8335 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8336 # Enhanced content > All
8337 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
8338 msgstr "OPAC의 항목의 다른 판."
8339
8340 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8341 # Enhanced content > Local or remote cover images
8342 #, fuzzy
8343 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8344 msgstr "Vis ikke"
8345
8346 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8347 # Enhanced content > Amazon
8348 #, fuzzy
8349 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8350 msgstr "보이기"
8351
8352 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8353 # Enhanced content > Local or remote cover images
8354 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
8355 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
8356
8357 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8358 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8359 #, fuzzy
8360 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8361 msgstr "Aktiver ikke"
8362
8363 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8364 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8365 #, fuzzy
8366 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8367 msgstr "Aktiver"
8368
8369 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8370 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8371 #, fuzzy
8372 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8373 msgstr "Lokale titelbilleder"
8374
8375 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8376 # Enhanced content > Open Library
8377 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8378 msgstr "Tilføj"
8379
8380 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8381 # Enhanced content > Open Library
8382 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8383 msgstr "Tilføj ikke"
8384
8385 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8386 # Enhanced content > Open Library
8387 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
8388 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
8389
8390 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8391 # Enhanced content > Open Library
8392 #, fuzzy
8393 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8394 msgstr "Tilføj ikke"
8395
8396 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8397 # Enhanced content > Open Library
8398 #, fuzzy
8399 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8400 msgstr "Tilføj"
8401
8402 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8403 # Enhanced content > Open Library
8404 #, fuzzy
8405 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
8406 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
8407
8408 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8409 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8410 msgstr ""
8411
8412 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8413 # Enhanced content > OverDrive
8414 #, fuzzy
8415 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
8416 msgstr "그리고 고객 비밀"
8417
8418 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8419 # Enhanced content > OverDrive
8420 #, fuzzy
8421 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8422 msgstr "."
8423
8424 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8425 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8426 #, fuzzy
8427 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8428 msgstr "Aktiver ikke"
8429
8430 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8431 # Enhanced content > OverDrive
8432 #, fuzzy
8433 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8434 msgstr "."
8435
8436 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8437 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
8438 msgstr ""
8439
8440 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8441 # Enhanced content > Tagging
8442 #, fuzzy
8443 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8444 msgstr "필요하지 않음"
8445
8446 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8447 # Enhanced content > OverDrive
8448 #, fuzzy
8449 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
8450 msgstr "OverDrive 가능성 정보와 클라이언트 키 포함"
8451
8452 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8453 # Enhanced content > OverDrive
8454 #, fuzzy
8455 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8456 msgstr "그리고 고객 비밀"
8457
8458 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8459 # Enhanced content > Tagging
8460 #, fuzzy
8461 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8462 msgstr "필요함"
8463
8464 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8465 # Enhanced content > OverDrive
8466 #, fuzzy
8467 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8468 msgstr "."
8469
8470 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8471 # Enhanced content > OverDrive
8472 #, fuzzy
8473 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
8474 msgstr "도서관 #의 OverDrive 목록에서 항목 보기"
8475
8476 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8477 # Enhanced content > OverDrive
8478 #, fuzzy
8479 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8480 msgstr "."
8481
8482 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8483 # Enhanced content > OverDrive
8484 #, fuzzy
8485 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
8486 msgstr "도서관 #의 OverDrive 목록에서 항목 보기"
8487
8488 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8489 # Enhanced content > OverDrive
8490 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8491 msgstr "."
8492
8493 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8494 # Enhanced content > OverDrive
8495 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
8496 msgstr "OverDrive 가능성 정보와 클라이언트 키 포함"
8497
8498 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8499 # Enhanced content > OverDrive
8500 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8501 msgstr "그리고 고객 비밀"
8502
8503 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8504 # Enhanced content > OverDrive
8505 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8506 msgstr "."
8507
8508 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8509 # Enhanced content > OverDrive
8510 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
8511 msgstr "도서관 #의 OverDrive 목록에서 항목 보기"
8512
8513 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8514 # Enhanced content > OverDrive
8515 #, fuzzy
8516 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8517 msgstr "."
8518
8519 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8520 # Enhanced content > OverDrive
8521 #, fuzzy
8522 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
8523 msgstr "도서관 #의 OverDrive 목록에서 항목 보기"
8524
8525 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8526 # Enhanced content > OverDrive
8527 #, fuzzy
8528 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8529 msgstr "."
8530
8531 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8532 # Enhanced content > OverDrive
8533 #, fuzzy
8534 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
8535 msgstr "OverDrive 가능성 정보와 클라이언트 키 포함"
8536
8537 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
8538 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8539 #, fuzzy
8540 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8541 msgstr "Tilføj"
8542
8543 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8544 # Enhanced content > OverDrive
8545 #, fuzzy
8546 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8547 msgstr "."
8548
8549 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8550 # Enhanced content > OverDrive
8551 #, fuzzy
8552 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
8553 msgstr "도서관 #의 OverDrive 목록에서 항목 보기"
8554
8555 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8556 # Enhanced content > Syndetics
8557 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8558 msgstr "보여주지 않음"
8559
8560 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8561 # Enhanced content > Syndetics
8562 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8563 msgstr "보이기"
8564
8565 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8566 # Enhanced content > Syndetics
8567 #, fuzzy
8568 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8569 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지의 표제 내용의 표를 Syndetics에서."
8570
8571 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8572 # Enhanced content > Syndetics
8573 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8574 msgstr "보여주지 않음"
8575
8576 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8577 # Enhanced content > Syndetics
8578 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8579 msgstr "보이기"
8580
8581 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8582 # Enhanced content > Syndetics
8583 #, fuzzy
8584 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8585 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지의 표체의 총서안의 다른책의 정보를 Syndetics에서."
8586
8587 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8588 # Enhanced content > Syndetics
8589 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8590 msgstr "고객 코드를 사용"
8591
8592 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8593 # Enhanced content > Syndetics
8594 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8595 msgstr "Syndetics에 접근."
8596
8597 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8598 # Enhanced content > Syndetics
8599 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8600 msgstr "보여주지 않음"
8601
8602 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8603 # Enhanced content > Syndetics
8604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8605 msgstr "보이기"
8606
8607 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8608 # Enhanced content > Amazon
8609 #, fuzzy
8610 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8611 msgstr "검색 결과와 직원 인터페이스에서 항목 세부사항 페이지의 아마존에서 가져온 표지 이미지."
8612
8613 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8614 # Enhanced content > Syndetics
8615 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8616 msgstr "큰"
8617
8618 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8619 # Enhanced content > Syndetics
8620 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8621 msgstr "중간의"
8622
8623 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8624 # Enhanced content > Syndetics
8625 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8626 msgstr "크기."
8627
8628 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8629 # Enhanced content > Syndetics
8630 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8631 msgstr "보여주지 않음"
8632
8633 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8634 # Enhanced content > Syndetics
8635 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8636 msgstr "보이기"
8637
8638 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8639 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8640 msgstr ""
8641
8642 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8643 # Enhanced content > Syndetics
8644 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8645 msgstr "사용하지 않음"
8646
8647 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8648 # Enhanced content > Syndetics
8649 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8650 msgstr "사용"
8651
8652 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8653 # Enhanced content > Novelist Select
8654 #, fuzzy
8655 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
8656 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
8657
8658 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8659 # Enhanced content > Syndetics
8660 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8661 msgstr "보여주지 않음"
8662
8663 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8664 # Enhanced content > Syndetics
8665 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8666 msgstr "보이기"
8667
8668 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8669 # Enhanced content > Syndetics
8670 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8671 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지의 표제를 Syndetics에서 발췌."
8672
8673 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8674 # Enhanced content > Syndetics
8675 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8676 msgstr "보여주지 않음"
8677
8678 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8679 # Enhanced content > Syndetics
8680 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8681 msgstr "보이기"
8682
8683 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8684 # Enhanced content > Syndetics
8685 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8686 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지의 표제 리뷰를 Syndetics에서."
8687
8688 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8689 # Enhanced content > Syndetics
8690 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8691 msgstr "보여주지 않음"
8692
8693 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8694 # Enhanced content > Syndetics
8695 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8696 msgstr "보이기"
8697
8698 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8699 # Enhanced content > Syndetics
8700 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8701 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지의 표체의 총서안의 다른책의 정보를 Syndetics에서."
8702
8703 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8704 # Enhanced content > Syndetics
8705 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8706 msgstr "보여주지 않음"
8707
8708 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8709 # Enhanced content > Syndetics
8710 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8711 msgstr "보이기"
8712
8713 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8714 # Enhanced content > Syndetics
8715 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8716 msgstr "OPAC의 항목 세부사항 페이지 Syndetics에서 온 표제 요약."
8717
8718 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8719 # Enhanced content > Syndetics
8720 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8721 msgstr "보여주지 않음"
8722
8723 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8724 # Enhanced content > Syndetics
8725 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8726 msgstr "보이기"
8727
8728 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8729 # Enhanced content > Syndetics
8730 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8731 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지의 표제 내용의 표를 Syndetics에서."
8732
8733 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8734 # Enhanced content > Tagging
8735 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8736 msgstr "허용"
8737
8738 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8739 # Enhanced content > Tagging
8740 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8741 msgstr "허용하지 않음"
8742
8743 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8744 # Enhanced content > Tagging
8745 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8746 msgstr "항목에 태그를 넣는 이용자와 직원."
8747
8748 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8749 # Enhanced content > Tagging
8750 #, fuzzy
8751 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
8752 msgstr "서버에서 조정 없이 승인."
8753
8754 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8755 # Enhanced content > Tagging
8756 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
8757 msgstr "서버에서 조정 없이 승인."
8758
8759 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8760 # Enhanced content > Tagging
8761 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8762 msgstr "허용함"
8763
8764 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8765 # Enhanced content > Tagging
8766 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8767 msgstr "허용하지 않음"
8768
8769 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8770 # Enhanced content > Tagging
8771 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
8772 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지에 태그를 넣은 이용자."
8773
8774 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8775 # Enhanced content > Tagging
8776 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8777 msgstr "허용함"
8778
8779 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8780 # Enhanced content > Tagging
8781 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8782 msgstr "허용하지 않음"
8783
8784 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8785 # Enhanced content > Tagging
8786 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
8787 msgstr "OPAC에서의 검색 결과에 태그를 입력하는 이용자."
8788
8789 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8790 # Enhanced content > Tagging
8791 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8792 msgstr "필요하지 않음"
8793
8794 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8795 # Enhanced content > Tagging
8796 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8797 msgstr "필요함"
8798
8799 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8800 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
8801 msgstr ""
8802
8803 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8804 # Enhanced content > Tagging
8805 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8806 msgstr "보이기"
8807
8808 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8809 # Enhanced content > Tagging
8810 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
8811 msgstr "OPAC의 항목 세부사항 페이지에서의 태그."
8812
8813 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8814 # Enhanced content > Tagging
8815 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8816 msgstr "보이기"
8817
8818 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8819 # Enhanced content > Tagging
8820 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8821 msgstr "OPAC에서의 검색 결과의 태그."
8822
8823 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8824 # Enhanced content > Library Thing
8825 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8826 msgstr "사용하지 않음"
8827
8828 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8829 # Enhanced content > Library Thing
8830 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8831 msgstr "사용"
8832
8833 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8834 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8835 msgstr ""
8836
8837 #, fuzzy
8838 msgid "erm.pref"
8839 msgstr "연속간행물"
8840
8841 # E-resource management
8842 # Circulation > Interface
8843 #, fuzzy
8844 msgid "erm.pref Interface"
8845 msgstr "인터페이스"
8846
8847 # E-resource management > Interface > ERMModule
8848 # Circulation > Checkout policy
8849 #, fuzzy
8850 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8851 msgstr "사용하게 하지 않음"
8852
8853 # E-resource management > Interface > ERMModule
8854 # Circulation > Self check-out module
8855 #, fuzzy
8856 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8857 msgstr "사용하게 함"
8858
8859 # E-resource management > Interface > ERMModule
8860 # Circulation > Self check-out module
8861 #, fuzzy
8862 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8863 msgstr "사용하게 함"
8864
8865 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8866 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8867 msgstr ""
8868
8869 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8870 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8871 msgstr ""
8872
8873 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8874 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
8875 msgstr ""
8876
8877 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8878 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
8879 msgstr ""
8880
8881 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8882 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
8883 msgstr ""
8884
8885 msgid "i18n_l10n.pref"
8886 msgstr ""
8887
8888 # I18N/L10N
8889 #, fuzzy
8890 msgid "i18n_l10n.pref Global"
8891 msgstr "Formater tider i"
8892
8893 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8894 # I18N/L10N
8895 #, fuzzy
8896 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8897 msgstr "dd/mm/yyyy"
8898
8899 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8900 # I18N/L10N
8901 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8902 msgstr "Formater tider i"
8903
8904 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8905 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8906 msgstr ""
8907
8908 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8909 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8910 msgstr ""
8911
8912 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8913 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
8914 msgstr ""
8915
8916 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8917 # I18N/L10N
8918 #, fuzzy
8919 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8920 msgstr "Mandag"
8921
8922 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8923 # I18N/L10N
8924 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8925 msgstr "Mandag"
8926
8927 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8928 # I18N/L10N
8929 #, fuzzy
8930 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8931 msgstr "Søndag"
8932
8933 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8934 # I18N/L10N
8935 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8936 msgstr "Søndag"
8937
8938 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8939 # I18N/L10N
8940 #, fuzzy
8941 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8942 msgstr "Søndag"
8943
8944 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8945 # I18N/L10N
8946 #, fuzzy
8947 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8948 msgstr "Søndag"
8949
8950 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8951 # I18N/L10N
8952 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8953 msgstr "Brug"
8954
8955 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8956 # I18N/L10N
8957 #, fuzzy
8958 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8959 msgstr "Mandag"
8960
8961 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8962 # I18N/L10N
8963 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
8964 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
8965
8966 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8967 # I18N/L10N
8968 #, fuzzy
8969 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8970 msgstr "OPAC에서 다음의 언어를 사용하게 함:"
8971
8972 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8973 # I18N/L10N
8974 #, fuzzy
8975 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8976 msgstr "직원 인터페이스에서 다음의 언어를 사용하게 함:"
8977
8978 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8979 # I18N/L10N
8980 #, fuzzy
8981 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8982 msgstr "Formater tider i"
8983
8984 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8985 # I18N/L10N
8986 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8987 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
8988
8989 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8990 # I18N/L10N
8991 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8992 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
8993
8994 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8995 # I18N/L10N
8996 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8997 msgstr "Formater tider i"
8998
8999 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9000 # I18N/L10N
9001 #, fuzzy
9002 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9003 msgstr "허용함"
9004
9005 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9006 # I18N/L10N
9007 #, fuzzy
9008 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9009 msgstr "허용하지 않음"
9010
9011 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9012 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
9013 msgstr ""
9014
9015 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9016 # I18N/L10N
9017 #, fuzzy
9018 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9019 msgstr "Brug alfabetet"
9020
9021 # I18N/L10N > Global > alphabet
9022 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9023 msgstr ""
9024
9025 # I18N/L10N > Global > alphabet
9026 # I18N/L10N
9027 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9028 msgstr "Brug alfabetet"
9029
9030 # I18N/L10N > Global > alphabet
9031 # I18N/L10N
9032 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
9033 msgstr "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med store bogstaver adskilt af mellemrum."
9034
9035 # I18N/L10N > Global > dateformat
9036 # I18N/L10N
9037 #, fuzzy
9038 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9039 msgstr "dd/mm/yyyy"
9040
9041 # I18N/L10N > Global > dateformat
9042 # I18N/L10N
9043 #, fuzzy
9044 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9045 msgstr "Formater tider i"
9046
9047 # I18N/L10N > Global > dateformat
9048 # I18N/L10N
9049 #, fuzzy
9050 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9051 msgstr "dd/mm/yyyy"
9052
9053 # I18N/L10N > Global > dateformat
9054 # I18N/L10N
9055 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9056 msgstr "dd/mm/yyyy"
9057
9058 # I18N/L10N > Global > dateformat
9059 # I18N/L10N
9060 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9061 msgstr "mm/dd/yyyy"
9062
9063 # I18N/L10N > Global > dateformat
9064 # I18N/L10N
9065 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9066 msgstr "åååå-mm-dd"
9067
9068 # I18N/L10N > Global > language
9069 # I18N/L10N
9070 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
9071 msgstr "직원 인터페이스에서 다음의 언어를 사용하게 함:"
9072
9073 # I18N/L10N > Global > language
9074 # I18N/L10N
9075 #, fuzzy
9076 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
9077 msgstr "직원 인터페이스에서 다음의 언어를 사용하게 함:"
9078
9079 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
9080 # I18N/L10N
9081 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9082 msgstr "허용함"
9083
9084 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
9085 # I18N/L10N
9086 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9087 msgstr "허용하지 않음"
9088
9089 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
9090 # I18N/L10N
9091 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
9092 msgstr "사용자들이 OPAC을 볼 수 있는 언어 변경."
9093
9094 #, fuzzy
9095 msgid "interlibrary_loans.pref"
9096 msgstr "연속간행물"
9097
9098 # Interlibrary loans
9099 # Searching > Features
9100 #, fuzzy
9101 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
9102 msgstr "기능"
9103
9104 # Interlibrary loans
9105 #, fuzzy
9106 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
9107 msgstr "이용자 수정 요청"
9108
9109 # Interlibrary loans
9110 #, fuzzy
9111 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
9112 msgstr "연속간행물"
9113
9114 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9115 # Circulation > Checkout policy
9116 #, fuzzy
9117 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
9118 msgstr "사용하게 하지 않음"
9119
9120 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9121 # Circulation > Interface
9122 #, fuzzy
9123 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
9124 msgstr "사용하게 함"
9125
9126 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9127 # Circulation > Checkout Policy
9128 #, fuzzy
9129 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
9130 msgstr "대출 규칙만."
9131
9132 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9133 # Circulation > Checkin Policy
9134 #, fuzzy
9135 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
9136 msgstr "Afleverings-politik"
9137
9138 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9139 # Circulation > Holds policy
9140 #, fuzzy
9141 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
9142 msgstr "주지 않음"
9143
9144 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9145 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
9146 msgstr ""
9147
9148 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
9149 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
9150 msgstr ""
9151
9152 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9153 # Circulation > Checkout policy
9154 #, fuzzy
9155 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
9156 msgstr "기본값으로, 항목을 분실 값으로 설정"
9157
9158 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9159 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
9160 msgstr ""
9161
9162 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9163 # Circulation > Checkout policy
9164 #, fuzzy
9165 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
9166 msgstr "사용하게 하지 않음"
9167
9168 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9169 # Circulation > Self check-out module
9170 #, fuzzy
9171 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
9172 msgstr "사용하게 함"
9173
9174 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9175 # Circulation > Checkout policy
9176 #, fuzzy
9177 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
9178 msgstr "로그인한 도서관에서."
9179
9180 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
9181 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
9182 msgstr ""
9183
9184 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9185 # Circulation > Checkout policy
9186 #, fuzzy
9187 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
9188 msgstr "사용하게 하지 않음"
9189
9190 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9191 # Circulation > Holds policy
9192 #, fuzzy
9193 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
9194 msgstr "사용하게 함"
9195
9196 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9197 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
9198 msgstr ""
9199
9200 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9201 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
9202 msgstr ""
9203
9204 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9205 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
9206 msgstr ""
9207
9208 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9209 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
9210 msgstr ""
9211
9212 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9213 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
9214 msgstr ""
9215
9216 #, fuzzy
9217 msgid "local_use.pref"
9218 msgstr "지역 사용 기본 설정"
9219
9220 # Local use
9221 #, fuzzy
9222 msgid "local_use.pref Local use"
9223 msgstr "지역 사용 기본 설정"
9224
9225 # Local use > Local use > 
9226 # Local Use
9227 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9228 msgstr "아직 아무것도 정의되지 않음."
9229
9230 msgid "logs.pref"
9231 msgstr ""
9232
9233 # Logging
9234 # Logging > Logging
9235 #, fuzzy
9236 msgid "logs.pref Debugging"
9237 msgstr "로그에 기록함"
9238
9239 # Logging
9240 # Logging > Logging
9241 #, fuzzy
9242 msgid "logs.pref Logging"
9243 msgstr "로그에 기록함"
9244
9245 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9246 # Logging > Logging
9247 #, fuzzy
9248 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9249 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9250
9251 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9252 # Logging > Logging
9253 #, fuzzy
9254 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9255 msgstr "로그에 기록함"
9256
9257 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9258 # OPAC > Features
9259 #, fuzzy
9260 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9261 msgstr "OPAC 세부사항 페이지의 수서 세부사항."
9262
9263 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9264 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
9265 msgstr ""
9266
9267 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9268 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
9269 msgstr ""
9270
9271 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9272 # Logging > Logging
9273 #, fuzzy
9274 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9275 msgstr "전거 레코드 변경."
9276
9277 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9278 # Logging > Logging
9279 #, fuzzy
9280 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9281 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9282
9283 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9284 # Logging > Logging
9285 #, fuzzy
9286 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9287 msgstr "로그에 기록함"
9288
9289 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9290 # Logging > Logging
9291 #, fuzzy
9292 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9293 msgstr "전거 레코드 변경."
9294
9295 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9296 # Logging > Logging
9297 #, fuzzy
9298 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9299 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9300
9301 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9302 # Logging > Logging
9303 #, fuzzy
9304 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9305 msgstr "로그에 기록함"
9306
9307 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9308 # Logging > Logging
9309 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9310 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9311
9312 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9313 # Logging > Logging
9314 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9315 msgstr "로그에 기록함"
9316
9317 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9318 # Logging > Logging
9319 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9320 msgstr "전거 레코드 변경."
9321
9322 # Logging > Logging > BorrowersLog
9323 # Logging > Logging
9324 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9325 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9326
9327 # Logging > Logging > BorrowersLog
9328 # Logging > Logging
9329 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9330 msgstr "로그에 기록함"
9331
9332 # Logging > Logging > BorrowersLog
9333 # Logging > Logging
9334 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9335 msgstr "이용자 레코드 변경."
9336
9337 # Logging > Logging > CataloguingLog
9338 # Logging > Logging
9339 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9340 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9341
9342 # Logging > Logging > CataloguingLog
9343 # Logging > Logging
9344 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9345 msgstr "로그에 기록함"
9346
9347 # Logging > Logging > CataloguingLog
9348 # Logging > Logging
9349 #, fuzzy
9350 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9351 msgstr "전거 레코드 변경."
9352
9353 # Logging > Logging > ClaimsLog
9354 # Logging > Logging
9355 #, fuzzy
9356 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9357 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9358
9359 # Logging > Logging > ClaimsLog
9360 # Logging > Logging
9361 #, fuzzy
9362 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9363 msgstr "로그에 기록함"
9364
9365 # Logging > Logging > ClaimsLog
9366 # Logging > Logging
9367 #, fuzzy
9368 msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
9369 msgstr "자동 청구 알림이 보내졌을 때."
9370
9371 # Logging > Logging > CronjobLog
9372 # Logging > Logging
9373 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9374 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9375
9376 # Logging > Logging > CronjobLog
9377 # Logging > Logging
9378 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9379 msgstr "로그에 기록함"
9380
9381 # Logging > Logging > CronjobLog
9382 # Logging > Logging
9383 #, fuzzy
9384 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9385 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9386
9387 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9388 # Patrons > Patron forms
9389 #, fuzzy
9390 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9391 msgstr "하지 않음"
9392
9393 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9394 # Patrons > Patron forms
9395 #, fuzzy
9396 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9397 msgstr "하지 않음"
9398
9399 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9400 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
9401 msgstr ""
9402
9403 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9404 # Circulation > Holds policy
9405 #, fuzzy
9406 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9407 msgstr "Tillad ikke"
9408
9409 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9410 # Circulation > Holds policy
9411 #, fuzzy
9412 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9413 msgstr "Tillad ikke"
9414
9415 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9416 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
9417 msgstr ""
9418
9419 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9420 # Logging > Logging
9421 #, fuzzy
9422 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9423 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9424
9425 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9426 # Logging > Logging
9427 #, fuzzy
9428 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9429 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9430
9431 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9432 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
9433 msgstr ""
9434
9435 # Logging > Logging > FinesLog
9436 # Logging > Logging
9437 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9438 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9439
9440 # Logging > Logging > FinesLog
9441 # Logging > Logging
9442 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9443 msgstr "로그에 기록함"
9444
9445 # Logging > Logging > FinesLog
9446 # Logging > Logging
9447 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9448 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
9449
9450 # Logging > Logging > HoldsLog
9451 # Logging > Logging
9452 #, fuzzy
9453 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9454 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9455
9456 # Logging > Logging > HoldsLog
9457 # Logging > Logging
9458 #, fuzzy
9459 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9460 msgstr "로그에 기록함"
9461
9462 # Logging > Logging > HoldsLog
9463 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
9464 msgstr ""
9465
9466 # Logging > Logging > IllLog
9467 # Logging > Logging
9468 #, fuzzy
9469 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9470 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9471
9472 # Logging > Logging > IllLog
9473 # Logging > Logging
9474 #, fuzzy
9475 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9476 msgstr "로그에 기록함"
9477
9478 # Logging > Logging > IllLog
9479 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9480 msgstr ""
9481
9482 # Logging > Logging > IssueLog
9483 # Logging > Logging
9484 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9485 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9486
9487 # Logging > Logging > IssueLog
9488 # Logging > Logging
9489 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9490 msgstr "로그에 기록함"
9491
9492 # Logging > Logging > IssueLog
9493 # Logging > Logging
9494 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9495 msgstr "항목이 대출 되었을 때."
9496
9497 # Logging > Logging > NewsLog
9498 # Logging > Logging
9499 #, fuzzy
9500 msgid "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in the news tool."
9501 msgstr "전거 레코드 변경."
9502
9503 # Logging > Logging > NewsLog
9504 # Logging > Logging
9505 #, fuzzy
9506 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9507 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9508
9509 # Logging > Logging > NewsLog
9510 # Logging > Logging
9511 #, fuzzy
9512 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9513 msgstr "로그에 기록함"
9514
9515 # Logging > Logging > NoticesLog
9516 # Logging > Logging
9517 #, fuzzy
9518 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9519 msgstr "전거 레코드 변경."
9520
9521 # Logging > Logging > NoticesLog
9522 # Logging > Logging
9523 #, fuzzy
9524 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9525 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9526
9527 # Logging > Logging > NoticesLog
9528 # Logging > Logging
9529 #, fuzzy
9530 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9531 msgstr "로그에 기록함"
9532
9533 # Logging > Logging > RecallsLog
9534 # Logging > Logging
9535 #, fuzzy
9536 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9537 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9538
9539 # Logging > Logging > RecallsLog
9540 # Logging > Logging
9541 #, fuzzy
9542 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9543 msgstr "로그에 기록함"
9544
9545 # Logging > Logging > RecallsLog
9546 msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
9547 msgstr ""
9548
9549 # Logging > Logging > RenewalLog
9550 # Logging > Logging
9551 #, fuzzy
9552 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9553 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9554
9555 # Logging > Logging > RenewalLog
9556 # Logging > Logging
9557 #, fuzzy
9558 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9559 msgstr "로그에 기록함"
9560
9561 # Logging > Logging > RenewalLog
9562 # Logging > Logging
9563 #, fuzzy
9564 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9565 msgstr "항목이 반환되었을 때."
9566
9567 # Logging > Logging > ReportsLog
9568 # Logging > Logging
9569 #, fuzzy
9570 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9571 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9572
9573 # Logging > Logging > ReportsLog
9574 # Logging > Logging
9575 #, fuzzy
9576 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9577 msgstr "로그에 기록함"
9578
9579 # Logging > Logging > ReportsLog
9580 # Logging > Logging
9581 #, fuzzy
9582 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9583 msgstr "연속간행물이 추가, 삭제, 변경되었을 때."
9584
9585 # Logging > Logging > ReturnLog
9586 # Logging > Logging
9587 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9588 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9589
9590 # Logging > Logging > ReturnLog
9591 # Logging > Logging
9592 #, fuzzy
9593 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9594 msgstr "로그에 기록함"
9595
9596 # Logging > Logging > ReturnLog
9597 # Logging > Logging
9598 #, fuzzy
9599 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9600 msgstr "항목이 반환되었을 때."
9601
9602 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9603 # Logging > Logging
9604 #, fuzzy
9605 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9606 msgstr "로그에 기록하지 않음"
9607
9608 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9609 # Logging > Logging
9610 #, fuzzy
9611 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9612 msgstr "로그에 기록함"
9613
9614 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9615 # Logging > Logging
9616 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9617 msgstr "연속간행물이 추가, 삭제, 변경되었을 때."
9618
9619 # OPAC > Policy
9620 #, fuzzy
9621 msgid "opac.pref"
9622 msgstr "정책"
9623
9624 # OPAC
9625 # OPAC > Advanced Search Options
9626 #, fuzzy
9627 msgid "opac.pref Advanced search options"
9628 msgstr "고급 검색 옵션"
9629
9630 # OPAC
9631 # OPAC > Features
9632 #, fuzzy
9633 msgid "opac.pref Appearance"
9634 msgstr "기능"
9635
9636 # OPAC
9637 # OPAC > Features
9638 #, fuzzy
9639 msgid "opac.pref Authentication"
9640 msgstr "placering"
9641
9642 # OPAC
9643 # OPAC > Features
9644 msgid "opac.pref Features"
9645 msgstr "기능"
9646
9647 # OPAC
9648 # OPAC > Features
9649 #, fuzzy
9650 msgid "opac.pref OpenURL"
9651 msgstr "기능"
9652
9653 # OPAC
9654 # OPAC > Policy
9655 msgid "opac.pref Policy"
9656 msgstr "정책"
9657
9658 # OPAC
9659 # OPAC > Privacy
9660 msgid "opac.pref Privacy"
9661 msgstr "개인 정보"
9662
9663 # OPAC
9664 # OPAC > Features
9665 #, fuzzy
9666 msgid "opac.pref Restricted page"
9667 msgstr "기능"
9668
9669 # OPAC
9670 # OPAC > Self registration and modification
9671 #, fuzzy
9672 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9673 msgstr "Tillad ikke"
9674
9675 # OPAC
9676 #, fuzzy
9677 msgid "opac.pref Shelf browser"
9678 msgstr "책장 브라우저창 닫기"
9679
9680 # OPAC
9681 # OPAC > Privacy
9682 #, fuzzy
9683 msgid "opac.pref Suggestions"
9684 msgstr "허용함"
9685
9686 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9687 # OPAC > Self registration and modification
9688 #, fuzzy
9689 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9690 msgstr "Tillad"
9691
9692 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9693 # OPAC > Self registration and modification
9694 #, fuzzy
9695 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9696 msgstr "Tillad ikke"
9697
9698 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9699 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
9700 msgstr ""
9701
9702 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9703 # OPAC > Self registration and modification
9704 #, fuzzy
9705 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9706 msgstr "Tillad"
9707
9708 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9709 # OPAC > Self registration and modification
9710 #, fuzzy
9711 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9712 msgstr "Tillad ikke"
9713
9714 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9715 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
9716 msgstr ""
9717
9718 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9719 # OPAC > Privacy
9720 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9721 msgstr "허용함"
9722
9723 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9724 # OPAC > Privacy
9725 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9726 msgstr "허용하지 않음"
9727
9728 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9729 # OPAC > Privacy
9730 #, fuzzy
9731 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
9732 msgstr "이용자가 구매 제안을 할 때 로그인을 하지 않아도 됩니다. 제안은 AnonymousPatron 기본 설정과 연결되어 있습니다"
9733
9734 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9735 # OPAC > Privacy
9736 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9737 msgstr "대출자번호 사용"
9738
9739 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9740 # OPAC > Privacy
9741 #, fuzzy
9742 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
9743 msgstr "익명의 이용자 (익명의 제안과 읽은 이력)"
9744
9745 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9746 # OPAC > Appearance
9747 #, fuzzy
9748 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9749 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a>for \"ingen xslt\"</li><li>indtast<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv stien for at definere en xslt-fil</li><li>sæt en URL til et eksternt  specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
9750
9751 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9752 # Staff Client > Appearance
9753 #, fuzzy
9754 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9755 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
9756
9757 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9758 # OPAC > Appearance
9759 #, fuzzy
9760 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9761 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a>for \"ingen xslt\"</li><li>indtast<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv stien for at definere en xslt-fil</li><li>sæt en URL til et eksternt  specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
9762
9763 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9764 # Staff Client > Appearance
9765 #, fuzzy
9766 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9767 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
9768
9769 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9770 # OPAC > Appearance
9771 #, fuzzy
9772 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9773 msgstr "기본값으로, 도서 레코드 보기"
9774
9775 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9776 # OPAC > Appearance
9777 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9778 msgstr "ISBD 템플릿에 명기됨."
9779
9780 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9781 # OPAC > Appearance
9782 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9783 msgstr "간단한 양식."
9784
9785 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9786 # OPAC > Appearance
9787 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9788 msgstr "그것들의 MARC 양식에서."
9789
9790 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9791 # OPAC > Policy
9792 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9793 msgstr "막음"
9794
9795 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9796 # OPAC > Policy
9797 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9798 msgstr "막지 않음"
9799
9800 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9801 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
9802 msgstr ""
9803
9804 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9805 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
9806 msgstr ""
9807
9808 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9809 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9810 msgstr ""
9811
9812 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9813 # OPAC > Appearance
9814 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
9815 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 OPAC에서의 검색 결과. <br/>경고:이 기능을 사용하면 OPAC 검색 응답 시간이 늦어질 것입니다."
9816
9817 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9818 # OPAC > Appearance
9819 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9820 msgstr "포함하지 않음"
9821
9822 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9823 # OPAC > Appearance
9824 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9825 msgstr "포함"
9826
9827 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9828 # OPAC > Appearance
9829 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9830 msgstr "Vis ikke"
9831
9832 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9833 # OPAC > Appearance
9834 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9835 msgstr "Vis"
9836
9837 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9838 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9839 msgstr ""
9840
9841 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9842 # Authorities > General
9843 #, fuzzy
9844 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
9845 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
9846
9847 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9848 # OPAC > Self registration and modification
9849 #, fuzzy
9850 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
9851 msgstr "Forlang ikke"
9852
9853 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9854 # OPAC > Self registration and modification
9855 #, fuzzy
9856 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9857 msgstr "Forlang"
9858
9859 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9860 # OPAC > Self registration and modification
9861 #, fuzzy
9862 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9863 msgstr "Forlang"
9864
9865 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9866 # OPAC > Self registration and modification
9867 #, fuzzy
9868 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9869 msgstr "Forlang"
9870
9871 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9872 # OPAC > Self registration and modification
9873 #, fuzzy
9874 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9875 msgstr "Tillad"
9876
9877 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9878 # OPAC > Privacy
9879 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9880 msgstr "유지하지 않음"
9881
9882 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9883 # OPAC > Privacy
9884 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9885 msgstr "유지"
9886
9887 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9888 # OPAC > Privacy
9889 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9890 msgstr "OPAC의 이용자 검색 이력."
9891
9892 # OPAC > Appearance > LibraryName
9893 # OPAC > Appearance
9894 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9895 msgstr "보이기"
9896
9897 # OPAC > Appearance > LibraryName
9898 # OPAC > Appearance
9899 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9900 msgstr "OPAC에서의 도서관명."
9901
9902 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9903 # OPAC > Privacy
9904 #, fuzzy
9905 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9906 msgstr "허용하지 않음"
9907
9908 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9909 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9910 msgstr ""
9911
9912 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9913 # OPAC > Privacy
9914 #, fuzzy
9915 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9916 msgstr "허용하지 않음"
9917
9918 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9919 # OPAC > Privacy
9920 #, fuzzy
9921 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9922 msgstr "허용함"
9923
9924 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9925 # OPAC > Privacy
9926 #, fuzzy
9927 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9928 msgstr "허용함"
9929
9930 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9931 # OPAC > Features
9932 #, fuzzy
9933 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9934 msgstr "표시하지 않음"
9935
9936 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9937 # OPAC > Features
9938 #, fuzzy
9939 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9940 msgstr "표시"
9941
9942 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9943 # OPAC > Features
9944 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
9945 msgstr "OPAC 세부사항 페이지의 수서 세부사항."
9946
9947 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9948 # OPAC > Features
9949 #, fuzzy
9950 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9951 msgstr "허용함"
9952
9953 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9954 # OPAC > Features
9955 #, fuzzy
9956 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9957 msgstr "허용하지 않음"
9958
9959 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9960 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
9961 msgstr ""
9962
9963 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9964 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9965 msgstr ""
9966
9967 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9968 # OPAC > Appearance
9969 #, fuzzy
9970 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
9971 msgstr "OPAC의 세부사항 페이지에서 항목을 대출한 이용자의 이름."
9972
9973 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9974 # OPAC > Appearance
9975 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
9976 msgstr "이것은 URL을 완성시킵니다,<code>http://</code> 또는 <code>https://</code>로 시작하는. URL에 슬래시를 포함하지 마세요. (이것은 RSS, unAPI 그리고 검색 플러그인으로 올바르게 작성되어 작동합니다.)"
9977
9978 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9979 # OPAC > Appearance
9980 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9981 msgstr "OPAC의 위치는"
9982
9983 # OPAC > Features > OPACComments
9984 # OPAC > Self registration and modification
9985 #, fuzzy
9986 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9987 msgstr "허용함"
9988
9989 # OPAC > Features > OPACComments
9990 # OPAC > Features
9991 #, fuzzy
9992 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9993 msgstr "허용하지 않음"
9994
9995 # OPAC > Features > OPACComments
9996 # OPAC > Features
9997 #, fuzzy
9998 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9999 msgstr "OPAC에서 구매 제안을 만드는 이용자."
10000
10001 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
10002 # OPAC > Appearance
10003 #, fuzzy
10004 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
10005 msgstr "사용하게 하지 않음"
10006
10007 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
10008 # OPAC > Appearance
10009 #, fuzzy
10010 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
10011 msgstr "사용하게 함"
10012
10013 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
10014 # OPAC > Features
10015 #, fuzzy
10016 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
10017 msgstr "OPAC 세부사항 페이지의 수서 세부사항."
10018
10019 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10020 # Staff Client > Appearance
10021 #, fuzzy
10022 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
10023 msgstr "주의: 해당하는 XSLT 옵션이 반드시 켜져야 합니다."
10024
10025 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10026 # Staff Client > Appearance
10027 #, fuzzy
10028 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
10029 msgstr "856u 필드의 이미지로 URI 표시:"
10030
10031 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10032 # OPAC > Appearance
10033 #, fuzzy
10034 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
10035 msgstr "세부사항 페이지도 결과 페이지도 아님"
10036
10037 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10038 # OPAC > Appearance
10039 #, fuzzy
10040 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
10041 msgstr "세부사항 페이지만"
10042
10043 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10044 # OPAC > Appearance
10045 #, fuzzy
10046 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
10047 msgstr "세부사항 페이지도 결과 페이지도 아님"
10048
10049 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10050 # OPAC > Appearance
10051 #, fuzzy
10052 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
10053 msgstr "결과 페이지만"
10054
10055 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10056 # OPAC > Appearance
10057 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
10058 msgstr "사용"
10059
10060 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10061 # OPAC > Appearance
10062 #, fuzzy
10063 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
10064 msgstr "prog"
10065
10066 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
10069 msgstr "prog"
10070
10071 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10072 # OPAC > Appearance
10073 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
10074 msgstr "OPAC의 테마로 돌아간 테마."
10075
10076 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
10077 # OPAC > Policy
10078 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
10079 msgstr "보다 적은 경우에만 OPAC에 이용자가 소유한 책을 갱신하도록 허락"
10080
10081 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
10082 # OPAC > Policy
10083 #, fuzzy
10084 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
10085 msgstr " [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
10086
10087 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10088 # OPAC > Appearance
10089 #, fuzzy
10090 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
10091 msgstr "포함하지 않음"
10092
10093 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10094 # OPAC > Appearance
10095 #, fuzzy
10096 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
10097 msgstr "포함"
10098
10099 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10100 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
10101 msgstr ""
10102
10103 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10104 # OPAC > Features
10105 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
10106 msgstr "허용함"
10107
10108 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10109 # OPAC > Features
10110 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10111 msgstr "허용하지 않음"
10112
10113 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10114 # OPAC > Features
10115 #, fuzzy
10116 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
10117 msgstr "OPAC의 내 계정 페이지에서 벌금 탭에 접근하는 이용자."
10118
10119 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10120 # OPAC > Features
10121 #, fuzzy
10122 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
10123 msgstr "허용함"
10124
10125 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10126 # OPAC > Features
10127 #, fuzzy
10128 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
10129 msgstr "허용하지 않음"
10130
10131 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10132 # OPAC > Features
10133 #, fuzzy
10134 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
10135 msgstr "OPAC에서 구매 제안을 만드는 이용자."
10136
10137 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10138 # Searching > Results display
10139 #, fuzzy
10140 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10141 msgstr "총 대출 수"
10142
10143 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10144 # OPAC > Appearance
10145 #, fuzzy
10146 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10147 msgstr "placerings-bibliotek"
10148
10149 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10150 # Searching > Results display
10151 #, fuzzy
10152 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10153 msgstr "저자"
10154
10155 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10156 # Searching > Results display
10157 #, fuzzy
10158 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
10159 msgstr "기본값으로, OPAC에서의 검색 결과 정렬"
10160
10161 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10162 # OPAC > Privacy
10163 #, fuzzy
10164 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10165 msgstr "허용함"
10166
10167 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10168 # OPAC > Privacy
10169 #, fuzzy
10170 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10171 msgstr "허용하지 않음"
10172
10173 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10174 # OPAC > Privacy
10175 #, fuzzy
10176 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10177 msgstr "과거에 자신들이 대출한 책을 보는 이용자."
10178
10179 # OPAC > Features > OPACISBD
10180 # OPAC > Appearance
10181 #, fuzzy
10182 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10183 msgstr "OPAC의 모든 페이지에서 다음 CSS 포함:"
10184
10185 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10186 # OPAC > Appearance
10187 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10188 msgstr "<br />주의: 소장한 {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} 그리고 {AUTHOR} 는 표시된 레코드에서 정보를 대체할 것입니다."
10189
10190 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10191 # OPAC > Appearance
10192 #, fuzzy
10193 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10194 msgstr "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at deaktivere):"
10195
10196 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10197 # OPAC > Appearance
10198 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10199 msgstr "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
10200
10201 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10202 # OPAC > Appearance
10203 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
10204 msgstr "OPAC에서 검색 결과가 없을 때 이 HTML 표시:"
10205
10206 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10207 # OPAC > Features
10208 #, fuzzy
10209 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10210 msgstr "Vis"
10211
10212 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10213 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10214 msgstr ""
10215
10216 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10217 # OPAC > Self registration and modification
10218 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10219 msgstr "허용함"
10220
10221 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10222 # OPAC > Self registration and modification
10223 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10224 msgstr "허용하지 않음"
10225
10226 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10227 # OPAC > Self registration and modification
10228 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
10229 msgstr "OPAC에서 이용자의 연락처 정보가 바뀌면 도서관에 알림."
10230
10231 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10232 # OPAC > Features
10233 #, fuzzy
10234 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10235 msgstr "표시하지 않음"
10236
10237 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10238 # OPAC > Appearance
10239 #, fuzzy
10240 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
10241 msgstr "OPAC 레코드 세부사항 페이지의 항목."
10242
10243 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10244 # OPAC > Privacy
10245 #, fuzzy
10246 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10247 msgstr "허용함"
10248
10249 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10250 # OPAC > Features
10251 #, fuzzy
10252 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10253 msgstr "Vis ikke"
10254
10255 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10256 # OPAC > Features
10257 #, fuzzy
10258 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10259 msgstr "Vis"
10260
10261 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10262 # OPAC > Features
10263 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
10264 msgstr "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC detaljesiderne."
10265
10266 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10267 # OPAC > Privacy
10268 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10269 msgstr "허용함"
10270
10271 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10272 # OPAC > Privacy
10273 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10274 msgstr "허용하지 않음"
10275
10276 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10277 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
10278 msgstr ""
10279
10280 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10281 # OPAC > Features
10282 #, fuzzy
10283 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10284 msgstr "Vis"
10285
10286 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10287 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10288 msgstr ""
10289
10290 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10291 # OPAC > Privacy
10292 #, fuzzy
10293 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10294 msgstr "허용함"
10295
10296 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10297 # OPAC > Privacy
10298 #, fuzzy
10299 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10300 msgstr "허용하지 않음"
10301
10302 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10303 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
10304 msgstr ""
10305
10306 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10307 # Web services > IdRef
10308 #, fuzzy
10309 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
10310 msgstr "이 기능은 UNIMARC에서만 사용 가능하다는 것에 주의해 주세요."
10311
10312 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10313 # OPAC > Features
10314 #, fuzzy
10315 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10316 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
10317
10318 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10319 # OPAC > Appearance
10320 #, fuzzy
10321 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10322 msgstr "포함"
10323
10324 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10325 # Searching > Results display
10326 #, fuzzy
10327 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10328 msgstr "지정 도서관"
10329
10330 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10331 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
10332 msgstr ""
10333
10334 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10335 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10336 msgstr ""
10337
10338 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10339 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
10340 msgstr ""
10341
10342 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10343 # OPAC > Features
10344 #, fuzzy
10345 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10346 msgstr "Vis"
10347
10348 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10349 # OPAC > Features
10350 #, fuzzy
10351 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
10352 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
10353
10354 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10355 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
10356 msgstr ""
10357
10358 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10359 # OPAC > Appearance
10360 #, fuzzy
10361 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
10362 msgstr "포함"
10363
10364 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10365 # OPAC > Appearance
10366 #, fuzzy
10367 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
10368 msgstr "포함"
10369
10370 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10371 # OPAC > Appearance
10372 #, fuzzy
10373 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10374 msgstr "포함"
10375
10376 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
10377 # OPAC > Appearance
10378 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
10379 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
10380
10381 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10382 # OPAC > Appearance
10383 #, fuzzy
10384 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10385 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
10386
10387 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10388 # OPAC > Appearance
10389 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10390 msgstr "OPAC에서의 항목 세부사항 페이지에 \"더 많은 검색\"상자를 다음 HTML과 함께 포함 (빈칸은 사용하지 않게 놔둠):"
10391
10392 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10393 # OPAC > Features
10394 #, fuzzy
10395 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10396 msgstr "허용하지 않음"
10397
10398 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10399 # OPAC > Appearance
10400 #, fuzzy
10401 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10402 msgstr "Vis"
10403
10404 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10405 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
10406 msgstr ""
10407
10408 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10409 # OPAC > Privacy
10410 #, fuzzy
10411 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10412 msgstr "허용함"
10413
10414 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10415 # OPAC > Privacy
10416 #, fuzzy
10417 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10418 msgstr "허용하지 않음"
10419
10420 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10421 # OPAC > Features
10422 #, fuzzy
10423 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10424 msgstr "OPAC에서 자신들의 계정으로 로그인한 이용자."
10425
10426 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10427 # OPAC > Appearance
10428 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10429 msgstr "보여주지 않음"
10430
10431 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10432 # OPAC > Appearance
10433 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10434 msgstr "보이기"
10435
10436 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10437 # OPAC > Appearance
10438 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
10439 msgstr "OPAC의 세부사항 페이지에서 항목을 대출한 이용자의 이름."
10440
10441 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10442 # OPAC > Appearance
10443 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10444 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
10445
10446 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10447 # OPAC > Appearance
10448 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10449 msgstr "Vis reserveringer"
10450
10451 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10452 # OPAC > Appearance
10453 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10454 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
10455
10456 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10457 # OPAC > Appearance
10458 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10459 msgstr "Vis prioritetsniveau"
10460
10461 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10462 # OPAC > Appearance
10463 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10464 msgstr "til lånere i OPAC."
10465
10466 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10467 # OPAC > Appearance
10468 #, fuzzy
10469 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10470 msgstr "Vis ikke"
10471
10472 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10473 # OPAC > Appearance
10474 #, fuzzy
10475 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10476 msgstr "Vis"
10477
10478 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10479 # OPAC > Appearance
10480 #, fuzzy
10481 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
10482 msgstr "OPAC 레코드 세부사항 페이지의 항목."
10483
10484 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10485 # OPAC > Features
10486 #, fuzzy
10487 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10488 msgstr "Deaktiver"
10489
10490 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10491 # OPAC > Features
10492 #, fuzzy
10493 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10494 msgstr "Aktiver"
10495
10496 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10497 # OPAC > Features
10498 #, fuzzy
10499 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
10500 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10501
10502 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10503 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
10504 msgstr ""
10505
10506 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10507 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
10508 msgstr ""
10509
10510 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10511 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
10512 msgstr ""
10513
10514 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10515 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
10516 msgstr ""
10517
10518 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10519 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
10520 msgstr ""
10521
10522 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10523 # OPAC > Appearance
10524 #, fuzzy
10525 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10526 msgstr "Vis ikke"
10527
10528 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10529 # OPAC > Appearance
10530 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10531 msgstr "Vis"
10532
10533 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10534 # OPAC > Appearance
10535 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
10536 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
10537
10538 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10539 # OPAC > Appearance
10540 #, fuzzy
10541 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10542 msgstr "사용하게 하지 않음"
10543
10544 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10545 # OPAC > Appearance
10546 #, fuzzy
10547 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10548 msgstr "사용하게 함"
10549
10550 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10551 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
10552 msgstr ""
10553
10554 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10555 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10556 msgstr ""
10557
10558 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10559 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
10560 msgstr ""
10561
10562 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10563 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10564 msgstr ""
10565
10566 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10567 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
10568 msgstr ""
10569
10570 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10571 # OPAC > Appearance
10572 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10573 msgstr "사용자가 당신의 OPAC에서 다른 웹사이트 링크를 클릭했을 때 (아마존 또는 OCLC 같은),"
10574
10575 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10576 # OPAC > Appearance
10577 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10578 msgstr "하다"
10579
10580 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10581 # OPAC > Appearance
10582 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10583 msgstr "하지 않음"
10584
10585 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10586 # OPAC > Appearance
10587 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10588 msgstr "새 창에서 웹사이트 열기."
10589
10590 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
10591 # OPAC > Appearance
10592 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10593 msgstr "OPAC의 모든 페이지에서 다음 CSS 포함:"
10594
10595 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
10596 # OPAC > Appearance
10597 #, fuzzy
10598 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
10599 msgstr "OPAC의 모든 페이지에서 다음 CSS 포함:"
10600
10601 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10602 # OPAC > Features
10603 #, fuzzy
10604 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10605 msgstr "Vis ikke"
10606
10607 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10608 # OPAC > Features
10609 #, fuzzy
10610 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10611 msgstr "Vis"
10612
10613 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10614 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10615 msgstr ""
10616
10617 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10618 # OPAC > Policy
10619 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10620 msgstr "보여주지 않음"
10621
10622 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10623 # OPAC > Policy
10624 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10625 msgstr "보이기"
10626
10627 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10628 # OPAC > Policy
10629 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
10630 msgstr "OPAC의 다른 이용자로부터의 구입 제안."
10631
10632 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10633 # OPAC > Appearance
10634 #, fuzzy
10635 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10636 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
10637
10638 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10639 # OPAC > Appearance
10640 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
10641 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
10642
10643 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10644 # OPAC > Appearance
10645 #, fuzzy
10646 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10647 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a>for \"ingen xslt\"</li><li>indtast<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv stien for at definere en xslt-fil</li><li>sæt en URL til et eksternt  specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
10648
10649 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10650 # OPAC > Appearance
10651 #, fuzzy
10652 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
10653 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
10654
10655 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10656 # OPAC > Appearance
10657 #, fuzzy
10658 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10659 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a>for \"ingen xslt\"</li><li>indtast<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv stien for at definere en xslt-fil</li><li>sæt en URL til et eksternt  specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
10660
10661 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10662 # OPAC > Appearance
10663 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
10664 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
10665
10666 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10667 # OPAC > Features
10668 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10669 msgstr "Vis ikke"
10670
10671 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10672 # OPAC > Features
10673 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10674 msgstr "Vis"
10675
10676 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10677 # OPAC > Features
10678 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
10679 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
10680
10681 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10682 # OPAC > Appearance
10683 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10684 msgstr "추가"
10685
10686 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10687 # OPAC > Appearance
10688 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10689 msgstr "추가하지 않음"
10690
10691 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10692 # OPAC > Appearance
10693 #, fuzzy
10694 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
10695 msgstr "추가하지 않음"
10696
10697 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10698 # OPAC > Appearance
10699 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10700 msgstr "Brug CSS stylesheet"
10701
10702 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10703 # OPAC > Appearance
10704 #, fuzzy
10705 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10706 msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
10707
10708 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10709 # OPAC > Advanced Search Options
10710 #, fuzzy
10711 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10712 msgstr "검색 옵션 보기"
10713
10714 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10715 # OPAC > Advanced Search Options
10716 #, fuzzy
10717 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10718 msgstr "검색 옵션 보기"
10719
10720 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10721 # OPAC > Advanced Search Options
10722 #, fuzzy
10723 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10724 msgstr "검색 옵션 보기"
10725
10726 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10727 # OPAC > Advanced Search Options
10728 #, fuzzy
10729 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10730 msgstr "검색 옵션 보기"
10731
10732 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10733 # OPAC > Advanced Search Options
10734 #, fuzzy
10735 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
10736 msgstr "검색 옵션 보기"
10737
10738 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10739 # OPAC > Advanced Search Options
10740 #, fuzzy
10741 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10742 msgstr "검색 옵션 보기"
10743
10744 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10745 # OPAC > Advanced Search Options
10746 #, fuzzy
10747 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10748 msgstr "검색 옵션 보기"
10749
10750 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10751 # OPAC > Advanced Search Options
10752 #, fuzzy
10753 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10754 msgstr "검색 옵션 보기"
10755
10756 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10757 # OPAC > Advanced Search Options
10758 #, fuzzy
10759 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10760 msgstr "검색 옵션 보기"
10761
10762 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10763 # OPAC > Advanced Search Options
10764 #, fuzzy
10765 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10766 msgstr "검색 옵션 보기"
10767
10768 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10769 # OPAC > Advanced Search Options
10770 #, fuzzy
10771 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10772 msgstr "검색 옵션 보기"
10773
10774 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10775 # OPAC > Advanced Search Options
10776 #, fuzzy
10777 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10778 msgstr "검색 옵션 보기"
10779
10780 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10781 # OPAC > Advanced Search Options
10782 #, fuzzy
10783 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10784 msgstr "검색 옵션 보기"
10785
10786 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10787 # OPAC > Advanced Search Options
10788 #, fuzzy
10789 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10790 msgstr "검색 옵션 보기"
10791
10792 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10793 # Searching > Search form
10794 #, fuzzy
10795 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10796 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
10797
10798 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10799 # Searching > Search Form
10800 #, fuzzy
10801 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
10802 msgstr "Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere til begrænsning af søgninger i"
10803
10804 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10805 # Searching > Search form
10806 #, fuzzy
10807 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
10808 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
10809
10810 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10811 # OPAC > Policy
10812 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10813 msgstr "Tillad"
10814
10815 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10816 # OPAC > Policy
10817 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10818 msgstr "Tillad ikke"
10819
10820 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10821 # OPAC > Policy
10822 #, fuzzy
10823 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10824 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
10825
10826 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10827 # OPAC > Policy
10828 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10829 msgstr "Tillad"
10830
10831 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10832 # OPAC > Policy
10833 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10834 msgstr "Tillad ikke"
10835
10836 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10837 # OPAC > Policy
10838 #, fuzzy
10839 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
10840 msgstr "Tillad ikke"
10841
10842 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10843 # OPAC > Features
10844 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10845 msgstr "허용함"
10846
10847 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10848 # OPAC > Features
10849 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10850 msgstr "허용하지 않음"
10851
10852 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10853 # OPAC > Features
10854 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10855 msgstr "당신의 전거 레코드를 검색한 이용자."
10856
10857 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10858 # OPAC > Features
10859 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10860 msgstr "Deaktiver"
10861
10862 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10863 # OPAC > Features
10864 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10865 msgstr "Aktiver"
10866
10867 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10868 # OPAC > Features
10869 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
10870 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10871
10872 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10873 # OPAC > Features
10874 #, fuzzy
10875 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10876 msgstr "Deaktiver"
10877
10878 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10879 # OPAC > Features
10880 #, fuzzy
10881 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10882 msgstr "Aktiver"
10883
10884 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10885 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
10886 msgstr ""
10887
10888 # OPAC > Features > OpacBrowser
10889 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10890 msgstr ""
10891
10892 # OPAC > Features > OpacBrowser
10893 # OPAC > Features
10894 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10895 msgstr "허용함"
10896
10897 # OPAC > Features > OpacBrowser
10898 # OPAC > Features
10899 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10900 msgstr "허용하지 않음"
10901
10902 # OPAC > Features > OpacBrowser
10903 # OPAC > Features
10904 #, fuzzy
10905 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10906 msgstr "OPAC에서 자신들의 계정으로 로그인한 이용자."
10907
10908 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10909 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
10910 msgstr ""
10911
10912 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10913 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
10914 msgstr ""
10915
10916 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10917 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
10918 msgstr ""
10919
10920 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10921 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
10922 msgstr ""
10923
10924 # OPAC > Features > OpacCloud
10925 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10926 msgstr ""
10927
10928 # OPAC > Features > OpacCloud
10929 # OPAC > Features
10930 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10931 msgstr "Vis ikke"
10932
10933 # OPAC > Features > OpacCloud
10934 # OPAC > Features
10935 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10936 msgstr "Vis"
10937
10938 # OPAC > Features > OpacCloud
10939 # OPAC > Appearance
10940 #, fuzzy
10941 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10942 msgstr "OPAC의 테마."
10943
10944 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10945 # OPAC > Appearance
10946 #, fuzzy
10947 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10948 msgstr "ingen"
10949
10950 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10951 # OPAC > Appearance
10952 #, fuzzy
10953 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10954 msgstr "ingen"
10955
10956 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10957 # OPAC > Appearance
10958 #, fuzzy
10959 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10960 msgstr "ingen"
10961
10962 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10963 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10964 msgstr ""
10965
10966 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10967 # OPAC > Features
10968 #, fuzzy
10969 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10970 msgstr "허용함"
10971
10972 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10973 # OPAC > Appearance
10974 #, fuzzy
10975 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10976 msgstr "ingen"
10977
10978 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10979 # OPAC > Appearance
10980 #, fuzzy
10981 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10982 msgstr "ingen"
10983
10984 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10985 # OPAC > Appearance
10986 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
10987 msgstr "OPAC 세부사항 페이지로부터 사용 가능한 출력 옵션 선택:"
10988
10989 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10990 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10991 msgstr ""
10992
10993 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10994 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10995 msgstr ""
10996
10997 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10998 # OPAC > Appearance
10999 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
11000 msgstr "이미지를 사용"
11001
11002 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
11003 # Circulation > Interface
11004 #, fuzzy
11005 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
11006 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
11007
11008 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
11009 # OPAC > Policy
11010 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
11011 msgstr "OPAC에서의 검색과 보기에서 특정한 항목을 숨기는 사용자 지정 규칙 정의. 어떻게 이 규칙을 만들지는 <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha 위키</a>에서 작성."
11012
11013 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
11014 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
11015 msgstr ""
11016
11017 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
11018 # OPAC > Appearance
11019 #, fuzzy
11020 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
11021 msgstr "강조하지 않음"
11022
11023 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
11024 # OPAC > Appearance
11025 #, fuzzy
11026 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
11027 msgstr "강조함"
11028
11029 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
11030 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
11031 msgstr ""
11032
11033 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
11034 # OPAC > Appearance
11035 #, fuzzy
11036 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
11037 msgstr "(열과 |로 구분)"
11038
11039 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
11040 # OPAC > Appearance
11041 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
11042 msgstr "강조하지 않음"
11043
11044 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
11045 # OPAC > Appearance
11046 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
11047 msgstr "강조함"
11048
11049 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
11050 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
11051 msgstr ""
11052
11053 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
11054 # OPAC > Features
11055 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
11056 msgstr "허용함"
11057
11058 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
11059 # OPAC > Features
11060 #, fuzzy
11061 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
11062 msgstr "허용하지 않음"
11063
11064 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
11065 # OPAC > Features
11066 #, fuzzy
11067 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
11068 msgstr "소장할 때 사용자가 추가하는 주기."
11069
11070 # OPAC > Features > OpacItemLocation
11071 # OPAC > Features
11072 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
11073 msgstr "Vis"
11074
11075 # OPAC > Features > OpacItemLocation
11076 # OPAC > Features
11077 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
11078 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
11079
11080 # OPAC > Features > OpacItemLocation
11081 # OPAC > Features
11082 #, fuzzy
11083 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
11084 msgstr "kun signatur"
11085
11086 # OPAC > Features > OpacItemLocation
11087 # OPAC > Features
11088 #, fuzzy
11089 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
11090 msgstr "samlingskode"
11091
11092 # OPAC > Features > OpacItemLocation
11093 # OPAC > Features
11094 #, fuzzy
11095 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
11096 msgstr "kun signatur"
11097
11098 # OPAC > Features > OpacItemLocation
11099 # OPAC > Features
11100 #, fuzzy
11101 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
11102 msgstr "Vis"
11103
11104 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
11105 # OPAC > Appearance
11106 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
11107 msgstr "'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
11108
11109 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
11110 # OPAC > Appearance
11111 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
11112 msgstr "Vis ikke"
11113
11114 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
11115 # OPAC > Appearance
11116 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
11117 msgstr "Vis"
11118
11119 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11120 # OPAC > Features
11121 #, fuzzy
11122 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
11123 msgstr "samlingskode"
11124
11125 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11126 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11127 msgstr ""
11128
11129 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11130 # OPAC > Appearance
11131 #, fuzzy
11132 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11133 msgstr "'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
11134
11135 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11136 # OPAC > Appearance
11137 #, fuzzy
11138 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11139 msgstr "보여주지 않음"
11140
11141 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11142 # OPAC > Features
11143 #, fuzzy
11144 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11145 msgstr "Vis"
11146
11147 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11148 # OPAC > Appearance
11149 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11150 msgstr "표시"
11151
11152 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11153 # OPAC > Appearance
11154 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
11155 msgstr "OPAC 레코드 세부사항 페이지의 항목."
11156
11157 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11158 # OPAC > Appearance
11159 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11160 msgstr "예약 도서관"
11161
11162 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11163 # OPAC > Appearance
11164 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11165 msgstr "지정 도서관과 예약 도서관"
11166
11167 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11168 # OPAC > Appearance
11169 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11170 msgstr "지정 도서관"
11171
11172 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11173 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
11174 msgstr ""
11175
11176 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11177 # OPAC > Appearance
11178 #, fuzzy
11179 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
11180 msgstr "표시"
11181
11182 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11183 # OPAC > Appearance
11184 #, fuzzy
11185 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
11186 msgstr "지정 도서관과 예약 도서관"
11187
11188 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11189 # OPAC > Appearance
11190 #, fuzzy
11191 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11192 msgstr "예약 도서관"
11193
11194 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11195 # OPAC > Appearance
11196 #, fuzzy
11197 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11198 msgstr "지정 도서관"
11199
11200 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11201 # OPAC > Appearance
11202 #, fuzzy
11203 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11204 msgstr "OPAC 레코드 세부사항 페이지의 항목."
11205
11206 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11207 # OPAC > Features
11208 #, fuzzy
11209 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11210 msgstr "placering"
11211
11212 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11213 # OPAC > Appearance
11214 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11215 msgstr "보여주지 않음"
11216
11217 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11218 # OPAC > Appearance
11219 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11220 msgstr "보이기"
11221
11222 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11223 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
11224 msgstr ""
11225
11226 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11227 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11228 msgstr ""
11229
11230 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11231 # OPAC > Appearance
11232 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11233 msgstr "표시"
11234
11235 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11236 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11237 msgstr ""
11238
11239 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
11240 msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
11241 msgstr ""
11242
11243 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11244 # OPAC > Features
11245 #, fuzzy
11246 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11247 msgstr "표시하지 않음"
11248
11249 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11250 # OPAC > Appearance
11251 #, fuzzy
11252 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11253 msgstr "사용하게 하지 않음"
11254
11255 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11256 # OPAC > Policy
11257 #, fuzzy
11258 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
11259 msgstr "OPAC에서 자신들이 소유한 책을 갱신하는 이용자."
11260
11261 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11262 # OPAC > Features
11263 #, fuzzy
11264 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11265 msgstr "허용함"
11266
11267 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11268 # OPAC > Features
11269 #, fuzzy
11270 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11271 msgstr "허용함"
11272
11273 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11274 # OPAC > Appearance
11275 #, fuzzy
11276 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11277 msgstr "OPAC의 테마."
11278
11279 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11280 # OPAC > Features
11281 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11282 msgstr "허용함"
11283
11284 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11285 # OPAC > Features
11286 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11287 msgstr "허용하지 않음"
11288
11289 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11290 # OPAC > Features
11291 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11292 msgstr "OPAC에서 이용자들이 자신들의 비밀번호를 변경. 이것은 LDAP 인증을 사용하는 것을 해제해야 합니다."
11293
11294 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11295 # OPAC > Appearance
11296 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11297 msgstr "사용하게 하지 않음"
11298
11299 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11300 # OPAC > Appearance
11301 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11302 msgstr "사용하게 함"
11303
11304 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11305 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
11306 msgstr ""
11307
11308 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11309 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11310 msgstr ""
11311
11312 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11313 # OPAC > Policy
11314 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11315 msgstr "허용함"
11316
11317 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11318 # OPAC > Policy
11319 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11320 msgstr "허용하지 않음"
11321
11322 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11323 # OPAC > Policy
11324 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11325 msgstr "OPAC에서 자신들이 소유한 책을 갱신하는 이용자."
11326
11327 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11328 # OPAC > Policy
11329 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11330 msgstr "'OPACRenew'"
11331
11332 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11333 # OPAC > Policy
11334 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11335 msgstr "NULL"
11336
11337 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11338 # OPAC > Policy
11339 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11340 msgstr "Brug"
11341
11342 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11343 # OPAC > Policy
11344 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11345 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
11346
11347 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11348 # OPAC > Policy
11349 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11350 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
11351
11352 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11353 # OPAC > Policy
11354 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11355 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
11356
11357 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11358 # OPAC > Policy
11359 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11360 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
11361
11362 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11363 # OPAC > Policy
11364 #, fuzzy
11365 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC."
11366 msgstr "OPAC에서 자신들이 소유한 책을 갱신하는 이용자."
11367
11368 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11369 # OPAC > Features
11370 #, fuzzy
11371 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11372 msgstr "허용하지 않음"
11373
11374 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11375 # OPAC > Features
11376 #, fuzzy
11377 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11378 msgstr "허용함"
11379
11380 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11381 # OPAC > Features
11382 #, fuzzy
11383 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11384 msgstr "허용하지 않음"
11385
11386 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11387 # OPAC > Appearance
11388 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11389 msgstr "Adskil ikke"
11390
11391 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11392 # OPAC > Appearance
11393 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11394 msgstr "Adskil"
11395
11396 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11397 # OPAC > Appearance
11398 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11399 msgstr "placerings-bibliotek"
11400
11401 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11402 # OPAC > Appearance
11403 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11404 msgstr "hjemmebibliotek"
11405
11406 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11407 # OPAC > Appearance
11408 #, fuzzy
11409 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
11410 msgstr "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre eksemplarer."
11411
11412 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11413 # OPAC > Appearance
11414 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
11415 msgstr "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
11416
11417 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11418 # OPAC > Appearance
11419 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11420 msgstr "Vis ikke"
11421
11422 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11423 # OPAC > Appearance
11424 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11425 msgstr " Vis"
11426
11427 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11428 # OPAC > Appearance
11429 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
11430 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
11431
11432 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11433 # OPAC > Appearance
11434 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11435 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
11436
11437 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11438 # OPAC > Appearance
11439 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11440 msgstr "ingen"
11441
11442 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11443 # OPAC > Appearance
11444 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11445 msgstr "kun detaljer"
11446
11447 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11448 # OPAC > Appearance
11449 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11450 msgstr "sider."
11451
11452 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11453 # OPAC > Appearance
11454 #, fuzzy
11455 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11456 msgstr "resultater og detaljer"
11457
11458 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11459 # OPAC > Appearance
11460 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11461 msgstr "보여주지 않음"
11462
11463 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11464 # OPAC > Appearance
11465 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11466 msgstr "보이기"
11467
11468 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11469 # OPAC > Appearance
11470 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
11471 msgstr "OPAC에서 제안을 관리하는 직원 구성원의 이름."
11472
11473 # OPAC > Features > OpacTopissue
11474 # OPAC > Features
11475 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11476 msgstr "허용함"
11477
11478 # OPAC > Features > OpacTopissue
11479 # OPAC > Features
11480 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11481 msgstr "허용하지 않음"
11482
11483 # OPAC > Features > OpacTopissue
11484 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
11485 msgstr ""
11486
11487 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11488 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
11489 msgstr ""
11490
11491 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11492 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
11493 msgstr ""
11494
11495 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11496 # Circulation > Interface
11497 #, fuzzy
11498 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
11499 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
11500
11501 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11502 # OPAC > Features
11503 #, fuzzy
11504 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11505 msgstr "kun signatur"
11506
11507 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11508 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11509 msgstr ""
11510
11511 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11512 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11513 msgstr ""
11514
11515 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
11516 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11517 msgstr ""
11518
11519 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11520 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11521 msgstr ""
11522
11523 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
11524 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
11525 msgstr ""
11526
11527 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11528 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
11529 msgstr ""
11530
11531 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11532 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
11533 msgstr ""
11534
11535 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11536 # OPAC > Self registration and modification
11537 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11538 msgstr "Tillad"
11539
11540 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11541 # OPAC > Self registration and modification
11542 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11543 msgstr "Tillad ikke"
11544
11545 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11546 # OPAC > Self registration and modification
11547 #, fuzzy
11548 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
11549 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11550
11551 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
11552 # OPAC > Self registration and modification
11553 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
11554 msgstr "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via OPAC ( HTML er tilladt ):"
11555
11556 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
11557 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11558 msgstr ""
11559
11560 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
11561 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
11562 msgstr ""
11563
11564 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11565 # OPAC > Self registration and modification
11566 #, fuzzy
11567 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11568 msgstr "Forlang ikke"
11569
11570 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11571 # OPAC > Self registration and modification
11572 #, fuzzy
11573 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11574 msgstr "Forlang"
11575
11576 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11577 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
11578 msgstr ""
11579
11580 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11581 # OPAC > Self registration and modification
11582 #, fuzzy
11583 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
11584 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11585
11586 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11587 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11588 msgstr ""
11589
11590 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11591 # OPAC > Self registration and modification
11592 #, fuzzy
11593 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11594 msgstr "Brug låner kategorikoden"
11595
11596 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11597 # OPAC > Self registration and modification
11598 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
11599 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11600
11601 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11602 # OPAC > Self registration and modification
11603 #, fuzzy
11604 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11605 msgstr "Forlang"
11606
11607 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11608 # OPAC > Self registration and modification
11609 #, fuzzy
11610 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11611 msgstr "Forlang ikke"
11612
11613 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11614 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
11615 msgstr ""
11616
11617 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11618 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
11619 msgstr ""
11620
11621 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11622 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11623 msgstr ""
11624
11625 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11626 # OPAC > Self registration and modification
11627 #, fuzzy
11628 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
11629 msgstr "Brug låner kategorikoden"
11630
11631 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11632 # OPAC > Self registration and modification
11633 #, fuzzy
11634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11635 msgstr "(adskil kolonner med |)"
11636
11637 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
11639 msgstr ""
11640
11641 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11642 # OPAC > Self registration and modification
11643 #, fuzzy
11644 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
11645 msgstr "Forlang"
11646
11647 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11648 # OPAC > Self registration and modification
11649 #, fuzzy
11650 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11651 msgstr "Tillad ikke"
11652
11653 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11654 # OPAC > Self registration and modification
11655 #, fuzzy
11656 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11657 msgstr "Tillad ikke"
11658
11659 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11660 # OPAC > Self registration and modification
11661 #, fuzzy
11662 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
11663 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11664
11665 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11666 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11667 msgstr ""
11668
11669 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11670 # OPAC > Self registration and modification
11671 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11672 msgstr "Forlang ikke"
11673
11674 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11675 # OPAC > Self registration and modification
11676 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11677 msgstr "Forlang"
11678
11679 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11680 # OPAC > Self registration and modification
11681 #, fuzzy
11682 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
11683 msgstr "Forlang ikke"
11684
11685 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11686 # OPAC > Features
11687 #, fuzzy
11688 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11689 msgstr "Aktiver"
11690
11691 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11692 # OPAC > Features
11693 #, fuzzy
11694 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11695 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
11696
11697 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11698 # OPAC > Features
11699 #, fuzzy
11700 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11701 msgstr "Aktiver"
11702
11703 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11704 # OPAC > Features
11705 #, fuzzy
11706 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11707 msgstr "Aktiver"
11708
11709 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11710 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11711 msgstr ""
11712
11713 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11714 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
11715 msgstr ""
11716
11717 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
11718 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11719 msgstr ""
11720
11721 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11722 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11723 msgstr ""
11724
11725 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11726 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11727 msgstr ""
11728
11729 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11730 # OPAC > Policy
11731 #, fuzzy
11732 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11733 msgstr "Brug"
11734
11735 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11736 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11737 msgstr ""
11738
11739 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11740 # OPAC > Policy
11741 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11742 msgstr "제한하지 않음"
11743
11744 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11745 # OPAC > Policy
11746 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11747 msgstr "제한"
11748
11749 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11750 # OPAC > Policy
11751 #, fuzzy
11752 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
11753 msgstr "제한하지 않음"
11754
11755 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11756 # OPAC > Shelf browser
11757 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11758 msgstr "사용하지 않음"
11759
11760 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11761 # OPAC > Shelf browser
11762 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11763 msgstr "사용"
11764
11765 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11766 # OPAC > Shelf browser
11767 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
11768 msgstr "шифр зібрання"
11769
11770 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11771 # OPAC > Shelf browser
11772 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11773 msgstr "사용하지 않음"
11774
11775 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11776 # OPAC > Shelf browser
11777 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11778 msgstr "사용"
11779
11780 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11781 # OPAC > Shelf browser
11782 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
11783 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11784
11785 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11786 # OPAC > Shelf browser
11787 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11788 msgstr "사용하지 않음"
11789
11790 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11791 # OPAC > Shelf browser
11792 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11793 msgstr "사용"
11794
11795 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11796 # OPAC > Shelf browser
11797 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
11798 msgstr "자가 브라우저로 항목을 찾았을 때 항목의 위치."
11799
11800 # OPAC > Features > ShowReviewer
11801 # OPAC > Features
11802 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11803 msgstr "보이기"
11804
11805 # OPAC > Features > ShowReviewer
11806 # OPAC > Features
11807 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11808 msgstr "fornavn"
11809
11810 # OPAC > Features > ShowReviewer
11811 # OPAC > Features
11812 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11813 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
11814
11815 # OPAC > Features > ShowReviewer
11816 # OPAC > Features
11817 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11818 msgstr "hele navnet"
11819
11820 # OPAC > Features > ShowReviewer
11821 # OPAC > Features
11822 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11823 msgstr "efternavnet"
11824
11825 # OPAC > Features > ShowReviewer
11826 # OPAC > Features
11827 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11828 msgstr "intet navn"
11829
11830 # OPAC > Features > ShowReviewer
11831 # OPAC > Features
11832 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11833 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
11834
11835 # OPAC > Features > ShowReviewer
11836 # OPAC > Features
11837 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11838 msgstr "brugernavn"
11839
11840 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11841 # OPAC > Features
11842 #, fuzzy
11843 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11844 msgstr " Vis"
11845
11846 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11847 # OPAC > Features
11848 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11849 msgstr " Vis"
11850
11851 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11852 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11853 msgstr ""
11854
11855 # OPAC > Features > SocialNetworks
11856 # OPAC > Features
11857 #, fuzzy
11858 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11859 msgstr "Aktiver"
11860
11861 # OPAC > Features > SocialNetworks
11862 # OPAC > Features
11863 #, fuzzy
11864 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11865 msgstr "Aktiver"
11866
11867 # OPAC > Features > SocialNetworks
11868 # OPAC > Features
11869 #, fuzzy
11870 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11871 msgstr "Aktiver"
11872
11873 # OPAC > Features > SocialNetworks
11874 # OPAC > Features
11875 #, fuzzy
11876 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11877 msgstr "Aktiver"
11878
11879 # OPAC > Features > SocialNetworks
11880 # OPAC > Features
11881 #, fuzzy
11882 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11883 msgstr "Deaktiver"
11884
11885 # OPAC > Features > SocialNetworks
11886 # OPAC > Features
11887 #, fuzzy
11888 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11889 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
11890
11891 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11892 # OPAC > Privacy
11893 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11894 msgstr "Spor ikke"
11895
11896 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11897 # OPAC > Privacy
11898 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11899 msgstr "Spor"
11900
11901 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11902 # OPAC > Privacy
11903 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11904 msgstr "Spor anonymt"
11905
11906 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11907 # OPAC > Privacy
11908 #, fuzzy
11909 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11910 msgstr "links, som lånere klikker på"
11911
11912 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11913 # OPAC > Appearance
11914 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11915 msgstr "보여주지 않음"
11916
11917 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11918 # OPAC > Appearance
11919 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11920 msgstr "보이기"
11921
11922 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11923 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11924 #, fuzzy
11925 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11926 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
11927
11928 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11929 # OPAC > Features
11930 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11931 msgstr " Vis"
11932
11933 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11934 # OPAC > Features
11935 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11936 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
11937
11938 # OPAC > Features > opacbookbag
11939 # OPAC > Features
11940 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11941 msgstr "허용함"
11942
11943 # OPAC > Features > opacbookbag
11944 # OPAC > Features
11945 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11946 msgstr "허용하지 않음"
11947
11948 # OPAC > Features > opacbookbag
11949 # OPAC > Features
11950 #, fuzzy
11951 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
11952 msgstr "OPAC에서 자신들의 계정으로 로그인한 이용자."
11953
11954 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11955 # OPAC > Appearance
11956 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11957 msgstr "Brug CSS stylesheet"
11958
11959 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11960 # OPAC > Appearance
11961 #, fuzzy
11962 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
11963 msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
11964
11965 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11966 # OPAC > Privacy
11967 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11968 msgstr "허용함"
11969
11970 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11971 # OPAC > Privacy
11972 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11973 msgstr "허용하지 않음"
11974
11975 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11976 # OPAC > Privacy
11977 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
11978 msgstr "과거에 자신들이 대출한 책을 보는 이용자."
11979
11980 # OPAC > Appearance > opacthemes
11981 # OPAC > Appearance
11982 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11983 msgstr "사용"
11984
11985 # OPAC > Appearance > opacthemes
11986 # OPAC > Appearance
11987 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11988 msgstr "OPAC의 테마."
11989
11990 # OPAC > Features > opacuserlogin
11991 # OPAC > Features
11992 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11993 msgstr "허용함"
11994
11995 # OPAC > Features > opacuserlogin
11996 # OPAC > Features
11997 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11998 msgstr "허용하지 않음"
11999
12000 # OPAC > Features > opacuserlogin
12001 # OPAC > Features
12002 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
12003 msgstr "OPAC에서 자신들의 계정으로 로그인한 이용자."
12004
12005 # OPAC > Suggestions > suggestion
12006 # OPAC > Features
12007 #, fuzzy
12008 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
12009 msgstr "허용함"
12010
12011 # OPAC > Suggestions > suggestion
12012 # OPAC > Features
12013 #, fuzzy
12014 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
12015 msgstr "허용함"
12016
12017 # OPAC > Suggestions > suggestion
12018 # OPAC > Privacy
12019 #, fuzzy
12020 msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
12021 msgstr "이용자가 구매 제안을 할 때 로그인을 하지 않아도 됩니다. 제안은 AnonymousPatron 기본 설정과 연결되어 있습니다"
12022
12023 # OPAC > Suggestions > suggestion
12024 # OPAC > Features
12025 #, fuzzy
12026 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
12027 msgstr "OPAC에서 구매 제안을 만드는 이용자."
12028
12029 # Patrons > General
12030 #, fuzzy
12031 msgid "patrons.pref"
12032 msgstr "일반적"
12033
12034 # Patrons
12035 # Patrons > General
12036 msgid "patrons.pref General"
12037 msgstr "일반적"
12038
12039 # Patrons
12040 # Patrons > General
12041 #, fuzzy
12042 msgid "patrons.pref Membership expiry"
12043 msgstr "일반적"
12044
12045 # Patrons
12046 #, fuzzy
12047 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
12048 msgstr "이용자 수정 요청"
12049
12050 # Patrons
12051 # Tools > Patron cards
12052 #, fuzzy
12053 msgid "patrons.pref Patron forms"
12054 msgstr "이용자카드"
12055
12056 # Patrons
12057 # Tools > Patron cards
12058 #, fuzzy
12059 msgid "patrons.pref Patron relationships"
12060 msgstr "이용자카드"
12061
12062 # Patrons
12063 # OPAC > Privacy
12064 #, fuzzy
12065 msgid "patrons.pref Privacy"
12066 msgstr "개인 정보"
12067
12068 # Patrons
12069 # Patrons > General
12070 #, fuzzy
12071 msgid "patrons.pref Security"
12072 msgstr "일반적"
12073
12074 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
12075 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
12076 msgstr ""
12077
12078 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
12079 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
12080 msgstr ""
12081
12082 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
12083 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
12084 msgstr ""
12085
12086 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
12087 # Circulation > Self Checkout
12088 #, fuzzy
12089 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
12090 msgstr "허용하지 않음"
12091
12092 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
12093 # Circulation > Self Checkout
12094 #, fuzzy
12095 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12096 msgstr "허용하지 않음"
12097
12098 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
12099 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12100 msgstr ""
12101
12102 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
12103 # Patrons > General
12104 #, fuzzy
12105 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
12106 msgstr "허용하지 않음"
12107
12108 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
12109 # Patrons > General
12110 #, fuzzy
12111 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12112 msgstr "허용하지 않음"
12113
12114 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
12115 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12116 msgstr ""
12117
12118 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12119 # Patrons > General
12120 #, fuzzy
12121 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
12122 msgstr "사용하게 함"
12123
12124 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12125 # Patrons > General
12126 #, fuzzy
12127 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
12128 msgstr "사용하게 함"
12129
12130 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12131 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
12132 msgstr ""
12133
12134 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12135 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
12136 msgstr ""
12137
12138 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12139 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
12140 msgstr ""
12141
12142 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12143 # Patrons > Notices and notifications
12144 #, fuzzy
12145 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12146 msgstr "보내지 않음"
12147
12148 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12149 # Patrons > Notices and notifications
12150 #, fuzzy
12151 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12152 msgstr "보내기"
12153
12154 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12155 # Patrons > Notices and notifications
12156 #, fuzzy
12157 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12158 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
12159
12160 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12161 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
12162 msgstr ""
12163
12164 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12165 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12166 msgstr ""
12167
12168 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12169 # Circulation > Checkout Policy
12170 #, fuzzy
12171 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12172 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
12173
12174 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12175 # Circulation > Checkout policy
12176 #, fuzzy
12177 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12178 msgstr "Send"
12179
12180 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12181 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
12182 msgstr ""
12183
12184 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12185 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
12186 msgstr ""
12187
12188 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12189 # Patrons > Membership expiry
12190 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
12191 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
12192
12193 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12194 # Patrons > Membership expiry
12195 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12196 msgstr "nuværende dato."
12197
12198 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12199 # Patrons > Membership expiry
12200 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12201 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
12202
12203 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12204 # Patrons > Membership expiry
12205 #, fuzzy
12206 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
12207 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
12208
12209 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
12210 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
12211 msgstr ""
12212
12213 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
12214 # Patrons > Patron forms
12215 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12216 msgstr "(여러개의 선택과 |로 구분)"
12217
12218 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
12219 # Patrons > Patron forms
12220 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12221 msgstr "대출자는 다음의 제목을 붙일 수 있습니다:"
12222
12223 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12224 # Patrons > Patron forms
12225 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12226 msgstr "이용자의 카드번호는 반드시"
12227
12228 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12229 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
12230 msgstr ""
12231
12232 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12233 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12234 msgstr ""
12235
12236 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12237 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
12238 msgstr ""
12239
12240 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12241 # Patrons > Patron forms
12242 #, fuzzy
12243 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12244 msgstr "하다"
12245
12246 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12247 # Patrons > Patron forms
12248 #, fuzzy
12249 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12250 msgstr "하지 않음"
12251
12252 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12253 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12254 msgstr ""
12255
12256 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12257 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12258 msgstr ""
12259
12260 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12261 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12262 msgstr ""
12263
12264 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12265 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
12266 msgstr ""
12267
12268 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12269 # Circulation > Holds policy
12270 #, fuzzy
12271 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12272 msgstr "날짜."
12273
12274 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12275 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
12276 msgstr ""
12277
12278 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12279 # Patrons > Notices and notifications
12280 #, fuzzy
12281 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12282 msgstr "alternativ"
12283
12284 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12285 # Patrons > Notices and notifications
12286 #, fuzzy
12287 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12288 msgstr "alternativ"
12289
12290 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12291 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12292 msgstr ""
12293
12294 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12295 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12296 msgstr ""
12297
12298 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12299 # Patrons > Notices and notifications
12300 #, fuzzy
12301 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12302 msgstr "alternativ"
12303
12304 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12305 # Patrons > Notices and notifications
12306 #, fuzzy
12307 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12308 msgstr "alternativ"
12309
12310 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12311 # Patrons > Notices and notifications
12312 #, fuzzy
12313 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12314 msgstr "alternativ"
12315
12316 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12317 # Patrons > Notices and notifications
12318 #, fuzzy
12319 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12320 msgstr "alternativ"
12321
12322 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12323 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12324 msgstr ""
12325
12326 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12327 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
12328 msgstr ""
12329
12330 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12331 # Patrons > Notices and notifications
12332 #, fuzzy
12333 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12334 msgstr "alternativ"
12335
12336 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12337 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12338 msgstr ""
12339
12340 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12341 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
12342 msgstr ""
12343
12344 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12345 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
12346 msgstr ""
12347
12348 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12349 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
12350 msgstr ""
12351
12352 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12353 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
12354 msgstr ""
12355
12356 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12357 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
12358 msgstr ""
12359
12360 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12361 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
12362 msgstr ""
12363
12364 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12365 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
12366 msgstr ""
12367
12368 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12369 # Authorities > General
12370 #, fuzzy
12371 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
12372 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
12373
12374 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12375 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
12376 msgstr ""
12377
12378 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12379 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
12380 msgstr ""
12381
12382 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12383 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
12384 msgstr ""
12385
12386 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12387 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
12388 msgstr ""
12389
12390 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12391 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
12392 msgstr ""
12393
12394 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12395 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
12396 msgstr ""
12397
12398 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12399 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
12400 msgstr ""
12401
12402 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12403 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
12404 msgstr ""
12405
12406 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12407 # Patrons > General
12408 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12409 msgstr "Aktiver"
12410
12411 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12412 # Patrons > General
12413 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12414 msgstr "Aktiver ikke"
12415
12416 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12417 # Patrons > General
12418 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12419 msgstr "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
12420
12421 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12422 # Patrons > General
12423 #, fuzzy
12424 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12425 msgstr "사용하게 하지 않음"
12426
12427 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12428 # Patrons > General
12429 #, fuzzy
12430 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12431 msgstr "사용하게 함"
12432
12433 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12434 # Patrons > Security
12435 #, fuzzy
12436 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12437 msgstr "긴 문자."
12438
12439 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12440 # Patrons > Security
12441 #, fuzzy
12442 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12443 msgstr "긴 문자."
12444
12445 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12446 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
12447 msgstr ""
12448
12449 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12450 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12451 msgstr ""
12452
12453 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12454 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
12455 msgstr ""
12456
12457 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12458 # Patrons > Notices and notifications
12459 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12460 msgstr "허용함"
12461
12462 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12463 # Patrons > Notices and notifications
12464 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12465 msgstr "허용하지 않음"
12466
12467 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12468 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
12469 msgstr ""
12470
12471 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12472 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12473 msgstr ""
12474
12475 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12476 # Patrons > Notices and notifications
12477 #, fuzzy
12478 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12479 msgstr "허용하지 않음"
12480
12481 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12482 # Patrons > Notices and notifications
12483 #, fuzzy
12484 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12485 msgstr "허용함"
12486
12487 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12488 # Patrons > Notices and notifications
12489 #, fuzzy
12490 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
12491 msgstr "허용하지 않음"
12492
12493 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12494 # Patrons > General
12495 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12496 msgstr "사용하게 하지 않음"
12497
12498 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12499 # Patrons > General
12500 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12501 msgstr "사용하게 함"
12502
12503 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12504 # Patrons > General
12505 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
12506 msgstr "이용자의 사용자 지정 속성을 검색, 편집 그리고 표시."
12507
12508 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12509 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12510 msgstr ""
12511
12512 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12513 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12514 msgstr ""
12515
12516 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12517 # Patrons > Notices and notifications
12518 #, fuzzy
12519 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12520 msgstr "Deaktiver"
12521
12522 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12523 # Patrons > Notices and notifications
12524 #, fuzzy
12525 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12526 msgstr "Aktiver"
12527
12528 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12529 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
12530 msgstr ""
12531
12532 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12533 # Patrons > General
12534 #, fuzzy
12535 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12536 msgstr "허용함"
12537
12538 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12539 # Patrons > General
12540 #, fuzzy
12541 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12542 msgstr "허용하지 않음"
12543
12544 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12545 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
12546 msgstr ""
12547
12548 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12549 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
12550 msgstr ""
12551
12552 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12553 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12554 msgstr ""
12555
12556 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12557 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
12558 msgstr ""
12559
12560 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12561 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
12562 msgstr ""
12563
12564 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12565 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12566 msgstr ""
12567
12568 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12569 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12570 msgstr ""
12571
12572 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12573 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12574 msgstr ""
12575
12576 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12577 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12578 msgstr ""
12579
12580 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12581 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12582 msgstr ""
12583
12584 # Patrons > General > MaxFine
12585 # Patrons > General
12586 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12587 msgstr "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i udlånsregel-matriksen."
12588
12589 # Patrons > General > MaxFine
12590 # Patrons > General
12591 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12592 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
12593
12594 # Patrons > General > MaxFine
12595 # Patrons > General
12596 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12597 msgstr "[% local_currency %]."
12598
12599 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12600 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12601 msgstr ""
12602
12603 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12604 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
12605 msgstr ""
12606
12607 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12608 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12609 msgstr ""
12610
12611 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12612 # Patrons > Membership expiry
12613 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
12614 msgstr "이용자가 만료를 하려고 하거나 만료 했을때 알림을 보이기"
12615
12616 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12617 # Patrons > Membership expiry
12618 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12619 msgstr "날짜 이전에."
12620
12621 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12622 # OPAC > Features
12623 #, fuzzy
12624 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12625 msgstr "허용하지 않음"
12626
12627 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12628 # OPAC > Features
12629 #, fuzzy
12630 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12631 msgstr "허용함"
12632
12633 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12634 # Patrons > Security
12635 #, fuzzy
12636 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
12637 msgstr "긴 문자."
12638
12639 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12640 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12641 msgstr ""
12642
12643 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12644 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
12645 msgstr ""
12646
12647 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12648 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12649 msgstr ""
12650
12651 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12652 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
12653 msgstr ""
12654
12655 # Patrons > General > PatronsPerPage
12656 # Patrons > General
12657 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12658 msgstr "기본값으로, 보이기"
12659
12660 # Patrons > General > PatronsPerPage
12661 # Staff Client > Appearance
12662 #, fuzzy
12663 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12664 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
12665
12666 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12667 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12668 msgstr ""
12669
12670 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12671 # Patrons > Notices and notifications
12672 #, fuzzy
12673 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12674 msgstr "Deaktiver"
12675
12676 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12677 # Patrons > Notices and notifications
12678 #, fuzzy
12679 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12680 msgstr "Aktiver"
12681
12682 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12683 # Patrons > Notices and notifications
12684 #, fuzzy
12685 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
12686 msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
12687
12688 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12689 # Patrons > General
12690 #, fuzzy
12691 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12692 msgstr "(adskil spalter med |)"
12693
12694 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12695 # Patrons > General
12696 #, fuzzy
12697 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12698 msgstr "(adskil spalter med |)"
12699
12700 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12701 # Patrons > General
12702 #, fuzzy
12703 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12704 msgstr "(adskil spalter med |)"
12705
12706 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12707 #, fuzzy
12708 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12709 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12710
12711 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12712 # Patrons > General
12713 #, fuzzy
12714 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12715 msgstr "(adskil spalter med |)"
12716
12717 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12718 # Patrons > General
12719 #, fuzzy
12720 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12721 msgstr "(adskil spalter med |)"
12722
12723 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12724 # Patrons > General
12725 #, fuzzy
12726 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12727 msgstr "(adskil spalter med |)"
12728
12729 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12730 # Patrons > General
12731 #, fuzzy
12732 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12733 msgstr "(adskil spalter med |)"
12734
12735 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12736 #, fuzzy
12737 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12738 msgstr "다른 주소: 번지"
12739
12740 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12741 #, fuzzy
12742 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12743 msgstr "다른 주소: 번지"
12744
12745 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12746 #, fuzzy
12747 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12748 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12749
12750 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12751 # Patrons > General
12752 #, fuzzy
12753 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12754 msgstr "(adskil spalter med |)"
12755
12756 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12757 # Patrons > General
12758 #, fuzzy
12759 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12760 msgstr "(adskil spalter med |)"
12761
12762 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12763 # Patrons > General
12764 #, fuzzy
12765 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12766 msgstr "(adskil spalter med |)"
12767
12768 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12769 # Patrons > General
12770 #, fuzzy
12771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12772 msgstr "(adskil spalter med |)"
12773
12774 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12775 # Patrons > General
12776 #, fuzzy
12777 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12778 msgstr "(adskil spalter med |)"
12779
12780 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12781 # Patrons > General
12782 #, fuzzy
12783 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12784 msgstr "(adskil spalter med |)"
12785
12786 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12787 # Patrons > General
12788 #, fuzzy
12789 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12790 msgstr "(adskil spalter med |)"
12791
12792 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12793 # Patrons > General
12794 #, fuzzy
12795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12796 msgstr "(adskil spalter med |)"
12797
12798 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12799 # Patrons > General
12800 #, fuzzy
12801 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12802 msgstr "(adskil spalter med |)"
12803
12804 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12805 # Patrons > General
12806 #, fuzzy
12807 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12808 msgstr "(adskil spalter med |)"
12809
12810 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12811 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12812 msgstr ""
12813
12814 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12815 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12816 msgstr ""
12817
12818 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12819 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12820 msgstr ""
12821
12822 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12823 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12824 msgstr ""
12825
12826 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12827 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12828 msgstr ""
12829
12830 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12831 # Patrons > General
12832 #, fuzzy
12833 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12834 msgstr "(adskil spalter med |)"
12835
12836 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12837 # Patrons > General
12838 #, fuzzy
12839 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12840 msgstr "(adskil spalter med |)"
12841
12842 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12843 # Patrons > General
12844 #, fuzzy
12845 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12846 msgstr "(adskil spalter med |)"
12847
12848 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12849 # Patrons > General
12850 #, fuzzy
12851 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12852 msgstr "(adskil spalter med |)"
12853
12854 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12855 # Patrons > General
12856 #, fuzzy
12857 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12858 msgstr "(adskil spalter med |)"
12859
12860 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12861 #, fuzzy
12862 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12863 msgstr "다른 주소: 번지"
12864
12865 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12866 #, fuzzy
12867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12868 msgstr "다른 주소: 번지"
12869
12870 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12871 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12872 msgstr ""
12873
12874 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12875 # Patrons > General
12876 #, fuzzy
12877 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
12878 msgstr "(adskil spalter med |)"
12879
12880 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12881 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
12882 msgstr ""
12883
12884 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12885 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12886 msgstr ""
12887
12888 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12889 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12890 msgstr ""
12891
12892 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12893 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
12894 msgstr ""
12895
12896 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12897 # OPAC > Appearance
12898 #, fuzzy
12899 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
12900 msgstr "사용하게 하지 않음"
12901
12902 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12903 # Patrons > Notices and notifications
12904 #, fuzzy
12905 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
12906 msgstr "보내기"
12907
12908 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12909 # OPAC > Appearance
12910 #, fuzzy
12911 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
12912 msgstr "사용하게 하지 않음"
12913
12914 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12915 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
12916 msgstr ""
12917
12918 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12919 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12920 msgstr ""
12921
12922 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12923 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
12924 msgstr ""
12925
12926 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12927 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12928 msgstr ""
12929
12930 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12931 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12932 msgstr ""
12933
12934 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12935 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12936 msgstr ""
12937
12938 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12939 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
12940 msgstr ""
12941
12942 # Patrons > Security > Pseudonymization
12943 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
12944 msgstr ""
12945
12946 # Patrons > Security > Pseudonymization
12947 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12948 msgstr ""
12949
12950 # Patrons > Security > Pseudonymization
12951 # Patrons > Patron forms
12952 #, fuzzy
12953 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12954 msgstr "하지 않음"
12955
12956 # Patrons > Security > Pseudonymization
12957 # OPAC > Features
12958 #, fuzzy
12959 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12960 msgstr "samlingskode"
12961
12962 # Patrons > Security > Pseudonymization
12963 # Patrons > Patron forms
12964 #, fuzzy
12965 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12966 msgstr "하지 않음"
12967
12968 # Patrons > Security > Pseudonymization
12969 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12970 msgstr ""
12971
12972 # Patrons > Security > Pseudonymization
12973 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12974 msgstr ""
12975
12976 # Patrons > Security > Pseudonymization
12977 # Patrons > Notices and notifications
12978 #, fuzzy
12979 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12980 msgstr "Deaktiver"
12981
12982 # Patrons > Security > Pseudonymization
12983 # Patrons > Notices and notifications
12984 #, fuzzy
12985 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12986 msgstr "Aktiver"
12987
12988 # Patrons > Security > Pseudonymization
12989 # Cataloging > Display
12990 #, fuzzy
12991 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12992 msgstr "bestandsbibliotek"
12993
12994 # Patrons > Security > Pseudonymization
12995 # Cataloging > Display
12996 #, fuzzy
12997 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12998 msgstr "hjemmebibliotek"
12999
13000 # Patrons > Security > Pseudonymization
13001 # Patrons > Notices and notifications
13002 #, fuzzy
13003 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
13004 msgstr "보내기"
13005
13006 # Patrons > Security > Pseudonymization
13007 # Patrons > Notices and notifications
13008 #, fuzzy
13009 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
13010 msgstr "보내지 않음"
13011
13012 # Patrons > Security > Pseudonymization
13013 # Patrons > Notices and notifications
13014 #, fuzzy
13015 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
13016 msgstr "보내기"
13017
13018 # Patrons > Security > Pseudonymization
13019 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
13020 msgstr ""
13021
13022 # Patrons > Security > Pseudonymization
13023 # OPAC > Features
13024 #, fuzzy
13025 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
13026 msgstr "placering"
13027
13028 # Patrons > Security > Pseudonymization
13029 # Circulation > Holds policy
13030 #, fuzzy
13031 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
13032 msgstr "이용자의 지정 도서관"
13033
13034 # Patrons > Security > Pseudonymization
13035 # Patrons > Notices and notifications
13036 #, fuzzy
13037 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
13038 msgstr "보내지 않음"
13039
13040 # Patrons > Security > Pseudonymization
13041 # Circulation > Holds policy
13042 #, fuzzy
13043 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
13044 msgstr "이용자의 지정 도서관"
13045
13046 # Patrons > Security > Pseudonymization
13047 # Patrons > Notices and notifications
13048 #, fuzzy
13049 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
13050 msgstr "보내지 않음"
13051
13052 # Patrons > Security > Pseudonymization
13053 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
13054 msgstr ""
13055
13056 # Patrons > Security > Pseudonymization
13057 # Patrons > Patron forms
13058 #, fuzzy
13059 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
13060 msgstr "하지 않음"
13061
13062 # Patrons > Security > Pseudonymization
13063 # Patrons > Patron forms
13064 #, fuzzy
13065 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
13066 msgstr "하지 않음"
13067
13068 # Patrons > Security > Pseudonymization
13069 # Patrons > Notices and notifications
13070 #, fuzzy
13071 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
13072 msgstr "보내기"
13073
13074 # Patrons > Security > Pseudonymization
13075 # OPAC > Features
13076 #, fuzzy
13077 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
13078 msgstr "placering"
13079
13080 # Patrons > Security > Pseudonymization
13081 # Patrons > Notices and notifications
13082 #, fuzzy
13083 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
13084 msgstr "Deaktiver"
13085
13086 # Patrons > Security > Pseudonymization
13087 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
13088 msgstr ""
13089
13090 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13091 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
13092 msgstr ""
13093
13094 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13095 # Circulation > Checkout policy
13096 #, fuzzy
13097 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
13098 msgstr "필요하지 않음"
13099
13100 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13101 # Circulation > Checkout policy
13102 #, fuzzy
13103 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
13104 msgstr "필요하지 않음"
13105
13106 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13107 # Patrons > Security
13108 #, fuzzy
13109 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
13110 msgstr "직원과 이용자의 로그인 비밀번호는 반드시 적어도"
13111
13112 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13113 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
13114 msgstr ""
13115
13116 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13117 # Patrons > Notices and notifications
13118 #, fuzzy
13119 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
13120 msgstr "SMS 메세지를 보내는 드라이버."
13121
13122 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13123 # Patrons > Notices and notifications
13124 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
13125 msgstr "SMS::Send:: 사용"
13126
13127 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13128 # Patrons > Notices and notifications
13129 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13130 msgstr "SMS 메세지를 보내는 드라이버."
13131
13132 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13133 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
13134 msgstr ""
13135
13136 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13137 # Patrons > Notices and notifications
13138 #, fuzzy
13139 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13140 msgstr "SMS 메세지를 보내는 드라이버."
13141
13142 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13143 # Enhanced content > Baker and Taylor
13144 #, fuzzy
13145 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13146 msgstr "그리고 비밀번호"
13147
13148 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13149 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13150 msgstr ""
13151
13152 # Patrons > General > StatisticsFields
13153 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13154 msgstr ""
13155
13156 # Patrons > General > StatisticsFields
13157 # Patrons > General
13158 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13159 msgstr "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-fanen i låner-posten: "
13160
13161 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13162 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13163 msgstr ""
13164
13165 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13166 # Patrons > Notices and notifications
13167 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13168 msgstr "Deaktiver"
13169
13170 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13171 # Patrons > Notices and notifications
13172 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13173 msgstr "Aktiver"
13174
13175 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13176 # Patrons > Notices and notifications
13177 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
13178 msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
13179
13180 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13181 # Patrons > Patron forms
13182 #, fuzzy
13183 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13184 msgstr "하다"
13185
13186 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13187 # Patrons > General
13188 #, fuzzy
13189 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13190 msgstr "사용하게 하지 않음"
13191
13192 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13193 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13194 msgstr ""
13195
13196 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13197 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13198 msgstr ""
13199
13200 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13201 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
13202 msgstr ""
13203
13204 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13205 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
13206 msgstr ""
13207
13208 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13209 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
13210 msgstr ""
13211
13212 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13213 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
13214 msgstr ""
13215
13216 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13217 # Patrons > Notices and notifications
13218 #, fuzzy
13219 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13220 msgstr "보내지 않음"
13221
13222 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13223 # Patrons > Notices and notifications
13224 #, fuzzy
13225 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13226 msgstr "보내기"
13227
13228 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13229 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
13230 msgstr ""
13231
13232 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13233 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
13234 msgstr ""
13235
13236 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13237 # Patrons > Patron forms
13238 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13239 msgstr "하다"
13240
13241 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13242 # Patrons > Patron forms
13243 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13244 msgstr "하지 않음"
13245
13246 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13247 # Patrons > Patron forms
13248 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
13249 msgstr "사용자의 추가적인 화면에서 카드 번호 필드의 기본값은 다음으로 사용 가능한 카드 번호 (예를 들어, 현재 사용된 가장 큰 카드 번호가 26345000012941 이라면, 이 필드의 기본값은 26345000012942입니다)."
13250
13251 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
13252 # Patrons > General
13253 #, fuzzy
13254 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
13255 msgstr "(input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
13256
13257 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
13258 # Patrons > Patron forms
13259 #, fuzzy
13260 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
13261 msgstr "대출자는 다음의 제목을 붙일 수 있습니다:"
13262
13263 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13264 # Patrons > General
13265 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13266 msgstr "허용함"
13267
13268 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13269 # Patrons > General
13270 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13271 msgstr "허용하지 않음"
13272
13273 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13274 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
13275 msgstr ""
13276
13277 # Patrons > Security > minPasswordLength
13278 # Patrons > Security
13279 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
13280 msgstr "직원과 이용자의 로그인 비밀번호는 반드시 적어도"
13281
13282 # Patrons > Security > minPasswordLength
13283 # Patrons > Security
13284 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13285 msgstr "긴 문자."
13286
13287 # Patrons > General > patronimages
13288 # Patrons > General
13289 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13290 msgstr "허용함"
13291
13292 # Patrons > General > patronimages
13293 # Patrons > General
13294 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13295 msgstr "허용하지 않음"
13296
13297 # Patrons > General > patronimages
13298 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
13299 msgstr ""
13300
13301 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13302 # Patrons > Patron forms
13303 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13304 msgstr "하다"
13305
13306 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13307 # Patrons > Patron forms
13308 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13309 msgstr "하지 않음"
13310
13311 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13312 # Patrons > Patron forms
13313 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13314 msgstr "성을 대문자로 저장하고 표시."
13315
13316 # Patrons > General > useDischarge
13317 # Patrons > General
13318 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13319 msgstr "Tillad"
13320
13321 # Patrons > General > useDischarge
13322 # Patrons > General
13323 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13324 msgstr "Tillad ikke"
13325
13326 # Patrons > General > useDischarge
13327 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
13328 msgstr ""
13329
13330 # Searching > Features
13331 #, fuzzy
13332 msgid "searching.pref"
13333 msgstr "기능"
13334
13335 # Searching
13336 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13337 msgstr ""
13338
13339 # Searching
13340 # Searching > Features
13341 msgid "searching.pref Features"
13342 msgstr "기능"
13343
13344 # Searching
13345 # Searching > Results Display
13346 #, fuzzy
13347 msgid "searching.pref Results display"
13348 msgstr "결과 표시"
13349
13350 # Searching
13351 # Searching > Search Form
13352 #, fuzzy
13353 msgid "searching.pref Search form"
13354 msgstr "검색 양식"
13355
13356 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13357 # Searching > Search form
13358 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13359 msgstr "예를 들어, 목록의 제한이 프랑스어 그리고 이탈리아어로 되어있다면, <em>ita|fre</em>로 입력."
13360
13361 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13362 # Searching > Search form
13363 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
13364 msgstr "ISO 639-2 언어 코드 (구분값은 | 또는 ,)."
13365
13366 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13367 # Searching > Search form
13368 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
13369 msgstr "드롭-다운 고급 검색에서의 제한 언어 목록"
13370
13371 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13372 # Searching > Search form
13373 #, fuzzy
13374 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13375 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
13376
13377 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13378 # Searching > Search Form
13379 #, fuzzy
13380 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
13381 msgstr "Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere til begrænsning af søgninger i"
13382
13383 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13384 # Searching > Search form
13385 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
13386 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
13387
13388 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13389 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
13390 msgstr ""
13391
13392 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13393 # Searching > Features
13394 #, fuzzy
13395 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13396 msgstr "시도하지 않음"
13397
13398 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13399 # Searching > Results Display
13400 #, fuzzy
13401 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13402 msgstr "결과 표시"
13403
13404 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13405 # OPAC > Features
13406 #, fuzzy
13407 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13408 msgstr "Deaktiver"
13409
13410 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13411 # OPAC > Features
13412 #, fuzzy
13413 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13414 msgstr "Aktiver"
13415
13416 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13417 # OPAC > Features
13418 #, fuzzy
13419 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
13420 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
13421
13422 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13423 # Searching > Results display
13424 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13425 msgstr "패싯 보기"
13426
13427 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13428 # Searching > Results display
13429 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13430 msgstr "지정 도서관과 소장 도서관"
13431
13432 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13433 # Searching > Results display
13434 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13435 msgstr "소장 도서관"
13436
13437 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13438 # Searching > Results display
13439 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13440 msgstr "지정 도서관"
13441
13442 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13443 # Searching > Features
13444 #, fuzzy
13445 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13446 msgstr "사용하게 하지 않음"
13447
13448 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13449 # Searching > Features
13450 #, fuzzy
13451 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13452 msgstr "사용하게 함"
13453
13454 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13455 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
13456 msgstr ""
13457
13458 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13459 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13460 msgstr ""
13461
13462 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13463 # Searching > Features
13464 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13465 msgstr "유지하지 않음"
13466
13467 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13468 # Searching > Features
13469 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13470 msgstr "유지"
13471
13472 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13473 # OPAC > Privacy
13474 #, fuzzy
13475 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
13476 msgstr "OPAC의 이용자 검색 이력."
13477
13478 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13479 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13480 msgstr ""
13481
13482 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13483 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
13484 msgstr ""
13485
13486 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13487 # Searching > Results display
13488 #, fuzzy
13489 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13490 msgstr "보이기"
13491
13492 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13493 # Searching > Results display
13494 #, fuzzy
13495 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13496 msgstr "보여주지 않음"
13497
13498 # Searching > Results display > FacetOrder
13499 # Searching > Results display
13500 #, fuzzy
13501 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13502 msgstr "패싯 보기"
13503
13504 # Searching > Results display > FacetOrder
13505 # Searching > Features
13506 #, fuzzy
13507 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13508 msgstr "자동적으로."
13509
13510 # Searching > Results display > FacetOrder
13511 # Searching > Features
13512 #, fuzzy
13513 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13514 msgstr "기능"
13515
13516 # Searching > Results display > FacetOrder
13517 # Searching > Features
13518 #, fuzzy
13519 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13520 msgstr "Prøv ikke"
13521
13522 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13523 # Searching > Features
13524 #, fuzzy
13525 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
13526 msgstr "<i>se fra</i> (ikke-foretrukket form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
13527
13528 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13529 # Searching > Features
13530 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13531 msgstr "Medtag ikke"
13532
13533 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13534 # Searching > Features
13535 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13536 msgstr "Medtag"
13537
13538 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13539 # Searching > Search form
13540 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13541 msgstr "Som standard,"
13542
13543 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13544 # Searching > Search form
13545 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13546 msgstr "brug ikke"
13547
13548 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13549 # Searching > Search Form
13550 #, fuzzy
13551 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
13552 msgstr "operatoren \"phr\" i hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
13553
13554 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13555 # Searching > Search form
13556 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13557 msgstr "brug"
13558
13559 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13560 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
13561 msgstr ""
13562
13563 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13564 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13565 msgstr ""
13566
13567 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13568 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13569 msgstr ""
13570
13571 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13572 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13573 msgstr ""
13574
13575 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13576 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
13577 msgstr ""
13578
13579 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13580 # Searching > Features
13581 #, fuzzy
13582 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13583 msgstr "유지하지 않음"
13584
13585 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13586 # Searching > Features
13587 #, fuzzy
13588 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13589 msgstr "유지하지 않음"
13590
13591 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13592 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
13593 msgstr ""
13594
13595 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13596 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13597 msgstr ""
13598
13599 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13600 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
13601 msgstr ""
13602
13603 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13604 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
13605 msgstr ""
13606
13607 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13608 # Searching > Results display
13609 #, fuzzy
13610 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13611 msgstr "OPAC에서의 페이지당 결과."
13612
13613 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13614 # Searching > Search form
13615 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13616 msgstr "Som standard"
13617
13618 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13619 # Searching > Search form
13620 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13621 msgstr "brug ikke"
13622
13623 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13624 # Searching > Search Form
13625 #, fuzzy
13626 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
13627 msgstr "operatoren \"phr\" i hyldesignatur og standardnummer OPAC søgninger."
13628
13629 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13630 # Searching > Search form
13631 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13632 msgstr "brug"
13633
13634 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13635 # Searching > Results display
13636 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13637 msgstr ","
13638
13639 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13640 # Searching > Results display
13641 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
13642 msgstr "기본값으로, OPAC에서의 검색 결과 정렬"
13643
13644 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13645 # Searching > Results display
13646 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13647 msgstr "오름차순."
13648
13649 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13650 # Searching > Results display
13651 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13652 msgstr "저자"
13653
13654 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13655 # Searching > Results display
13656 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13657 msgstr "청구기호"
13658
13659 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13660 # Searching > Results display
13661 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13662 msgstr "추가된 날짜"
13663
13664 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13665 # Searching > Results display
13666 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13667 msgstr "출판일"
13668
13669 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13670 # Searching > Results display
13671 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13672 msgstr "내림차순."
13673
13674 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13675 # Searching > Results display
13676 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13677 msgstr "A에서 Z까지."
13678
13679 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13680 # Searching > Results display
13681 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13682 msgstr "Z에서 A까지."
13683
13684 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13685 # Searching > Results display
13686 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13687 msgstr "적합성"
13688
13689 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13690 # Searching > Results display
13691 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13692 msgstr "표제"
13693
13694 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13695 # Searching > Results display
13696 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13697 msgstr "총 대출 수"
13698
13699 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13700 # Searching > Results display
13701 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13702 msgstr "기본값으로, 보이기"
13703
13704 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13705 # Searching > Results display
13706 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13707 msgstr "OPAC에서의 페이지당 결과."
13708
13709 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13710 # Searching > Results display
13711 #, fuzzy
13712 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13713 msgstr "기본값으로, 보이기"
13714
13715 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13716 # Searching > Results display
13717 #, fuzzy
13718 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13719 msgstr "기본값으로, 보이기"
13720
13721 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13722 # Searching > Results display
13723 #, fuzzy
13724 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
13725 msgstr "OPAC에서의 페이지당 결과."
13726
13727 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13728 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13729 msgstr ""
13730
13731 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13732 # Searching > Search Form
13733 #, fuzzy
13734 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13735 msgstr "검색 양식"
13736
13737 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13738 # Searching > Features
13739 #, fuzzy
13740 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13741 msgstr "유지하지 않음"
13742
13743 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13744 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
13745 msgstr ""
13746
13747 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13748 # Searching > Features
13749 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13750 msgstr " <br />( * 문자는 이렇게 사용됩니다: <cite>Har*</cite> 또는 <cite>*logging</cite>.)"
13751
13752 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13753 # Searching > Features
13754 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13755 msgstr "와일드 카드 검색 수행 (예를 들어, <cite>Har</cite> 는 <cite>Harry</cite> 그리고 <cite>harp</cite>와 일치합니다)"
13756
13757 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13758 # Searching > Features
13759 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13760 msgstr "자동적으로."
13761
13762 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13763 # Searching > Features
13764 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13765 msgstr "*만 추가된다면."
13766
13767 # Searching > Features > QueryFuzzy
13768 # Searching > Features
13769 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13770 msgstr "시도하지 않음"
13771
13772 # Searching > Features > QueryFuzzy
13773 # Searching > Features
13774 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13775 msgstr "시도"
13776
13777 # Searching > Features > QueryFuzzy
13778 # Searching > Features
13779 #, fuzzy
13780 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13781 msgstr "검색에서 비슷한 단어 철자 일치 (예를 들어, <cite>flang</cite>를 검색하면 <cite>flange</cite> 그리고 <cite>fang</cite>도 일치합니다; REQUIRES ZEBRA)."
13782
13783 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13784 # Searching > Features
13785 #, fuzzy
13786 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13787 msgstr "시도하지 않음"
13788
13789 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13790 # Searching > Features
13791 #, fuzzy
13792 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13793 msgstr "사용하게 함"
13794
13795 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13796 # Searching > Features
13797 #, fuzzy
13798 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13799 msgstr "사용하게 함"
13800
13801 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13802 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13803 msgstr ""
13804
13805 # Searching > Features > QueryStemming
13806 # Searching > Features
13807 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13808 msgstr "시도하지 않음"
13809
13810 # Searching > Features > QueryStemming
13811 # Searching > Features
13812 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13813 msgstr "시도"
13814
13815 # Searching > Features > QueryStemming
13816 # Searching > Features
13817 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13818 msgstr "같은 기반의 검색에서 단어 일치 (예를 들어, <cite>enabling</cite>를 검색하면 <cite>enable</cite> 그리고 <cite>enabled</cite>와 일치; REQUIRES ZEBRA)."
13819
13820 # Searching > Features > QueryWeightFields
13821 # Searching > Features
13822 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13823 msgstr "사용하게 하지 않음"
13824
13825 # Searching > Features > QueryWeightFields
13826 # Searching > Features
13827 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13828 msgstr "사용하게 함"
13829
13830 # Searching > Features > QueryWeightFields
13831 # Searching > Features
13832 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
13833 msgstr "적합성에의한 검색 결과 순위 (REQUIRES ZEBRA)."
13834
13835 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13836 # Searching > Features
13837 #, fuzzy
13838 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13839 msgstr "유지하지 않음"
13840
13841 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13842 # Searching > Features
13843 #, fuzzy
13844 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13845 msgstr "유지"
13846
13847 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13848 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13849 msgstr ""
13850
13851 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13852 # Searching > Features
13853 #, fuzzy
13854 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13855 msgstr "Medtag ikke"
13856
13857 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13858 # Searching > Features
13859 #, fuzzy
13860 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13861 msgstr "Medtag ikke"
13862
13863 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13864 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
13865 msgstr ""
13866
13867 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13868 # Searching > Features
13869 #, fuzzy
13870 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13871 msgstr "사용하게 하지 않음"
13872
13873 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13874 # Searching > Features
13875 #, fuzzy
13876 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13877 msgstr "사용하게 함"
13878
13879 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13880 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
13881 msgstr ""
13882
13883 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13884 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
13885 msgstr ""
13886
13887 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13888 # Searching > Results display
13889 #, fuzzy
13890 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13891 msgstr "소장 도서관"
13892
13893 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13894 # Searching > Results display
13895 #, fuzzy
13896 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13897 msgstr "지정 도서관과 소장 도서관"
13898
13899 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13900 # Searching > Results display
13901 #, fuzzy
13902 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13903 msgstr "지정 도서관"
13904
13905 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13906 # Searching > Results display
13907 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13908 msgstr "ISBN 색인에서 검색할 때,"
13909
13910 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13911 # Searching > Results display
13912 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13913 msgstr "brug ikke"
13914
13915 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13916 # Searching > Results display
13917 #, fuzzy
13918 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13919 msgstr "ISBN 색인에서 검색할 때,"
13920
13921 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13922 # Searching > Results display
13923 #, fuzzy
13924 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13925 msgstr "brug ikke"
13926
13927 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13928 # Searching > Results display
13929 #, fuzzy
13930 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13931 msgstr "ISBN 색인에서 검색할 때,"
13932
13933 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13934 # Searching > Results display
13935 #, fuzzy
13936 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13937 msgstr "brug ikke"
13938
13939 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13940 # Searching > Results display
13941 #, fuzzy
13942 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13943 msgstr "ISBN 색인에서 검색할 때,"
13944
13945 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13946 # Searching > Results display
13947 #, fuzzy
13948 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13949 msgstr "brug ikke"
13950
13951 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13952 # Searching > Results display
13953 #, fuzzy
13954 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13955 msgstr "보여주지 않음"
13956
13957 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13958 # Searching > Results display
13959 #, fuzzy
13960 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13961 msgstr "보이기"
13962
13963 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13964 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13965 msgstr ""
13966
13967 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13968 # Searching > Features
13969 #, fuzzy
13970 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13971 msgstr "포함하지 않음"
13972
13973 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13974 # Searching > Features
13975 #, fuzzy
13976 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13977 msgstr "포함"
13978
13979 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13980 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
13981 msgstr ""
13982
13983 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13984 # Searching > Features
13985 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13986 msgstr "포함하지 않음"
13987
13988 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13989 # Searching > Features
13990 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13991 msgstr "포함"
13992
13993 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13994 # Searching > Features
13995 #, fuzzy
13996 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
13997 msgstr "포함하지 않음"
13998
13999 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
14000 # Searching > Results display
14001 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
14002 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
14003
14004 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
14005 # Searching > Features
14006 #, fuzzy
14007 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
14008 msgstr "Bruger ikke"
14009
14010 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
14011 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
14012 msgstr ""
14013
14014 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
14015 # Searching > Features
14016 #, fuzzy
14017 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
14018 msgstr "Bruger"
14019
14020 # Searching > Results display > defaultSortField
14021 # Searching > Results display
14022 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
14023 msgstr ","
14024
14025 # Searching > Results display > defaultSortField
14026 # Searching > Results display
14027 #, fuzzy
14028 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
14029 msgstr "기본값으로, OPAC에서의 검색 결과 정렬"
14030
14031 # Searching > Results display > defaultSortField
14032 # Searching > Results display
14033 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
14034 msgstr "오름차순."
14035
14036 # Searching > Results display > defaultSortField
14037 # Searching > Results display
14038 #, fuzzy
14039 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
14040 msgstr "저자"
14041
14042 # Searching > Results display > defaultSortField
14043 # Searching > Results display
14044 #, fuzzy
14045 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
14046 msgstr "청구기호"
14047
14048 # Searching > Results display > defaultSortField
14049 # Searching > Results display
14050 #, fuzzy
14051 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
14052 msgstr "추가된 날짜"
14053
14054 # Searching > Results display > defaultSortField
14055 # Searching > Results display
14056 #, fuzzy
14057 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
14058 msgstr "출판일"
14059
14060 # Searching > Results display > defaultSortField
14061 # Searching > Results display
14062 #, fuzzy
14063 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
14064 msgstr "오름차순."
14065
14066 # Searching > Results display > defaultSortField
14067 # Searching > Results display
14068 #, fuzzy
14069 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
14070 msgstr "A에서 Z까지."
14071
14072 # Searching > Results display > defaultSortField
14073 # Searching > Results display
14074 #, fuzzy
14075 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
14076 msgstr "Z에서 A까지."
14077
14078 # Searching > Results display > defaultSortField
14079 # Searching > Results display
14080 #, fuzzy
14081 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
14082 msgstr "적합성"
14083
14084 # Searching > Results display > defaultSortField
14085 # Searching > Results display
14086 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
14087 msgstr "표제"
14088
14089 # Searching > Results display > defaultSortField
14090 # Searching > Results display
14091 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14092 msgstr "총 대출 수"
14093
14094 # Searching > Results display > displayFacetCount
14095 # Searching > Results display
14096 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14097 msgstr "보여주지 않음"
14098
14099 # Searching > Results display > displayFacetCount
14100 # Searching > Results display
14101 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14102 msgstr "보이기"
14103
14104 # Searching > Results display > displayFacetCount
14105 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
14106 msgstr ""
14107
14108 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14109 # Searching > Search Form
14110 #, fuzzy
14111 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
14112 msgstr "OPAC에서의 \"더 많은 옵션\"과 직원 고급 검색 페이지."
14113
14114 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14115 # Searching > Search form
14116 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14117 msgstr "기본값으로."
14118
14119 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14120 # Searching > Search form
14121 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14122 msgstr "보여주지 않음"
14123
14124 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14125 # Searching > Search form
14126 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14127 msgstr "보이기"
14128
14129 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
14130 # Searching > Results display
14131 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14132 msgstr "Показати до"
14133
14134 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
14135 # Searching > Results display
14136 #, fuzzy
14137 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
14138 msgstr "검색 결과로부터의 레코드."
14139
14140 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
14141 # Searching > Results display
14142 #, fuzzy
14143 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14144 msgstr "검색 결과로부터의 레코드."
14145
14146 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
14147 # Searching > Results display
14148 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14149 msgstr "검색 결과로부터의 레코드."
14150
14151 # Searching > Results display > numSearchResults
14152 # Searching > Results display
14153 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14154 msgstr "기본값으로, 보이기"
14155
14156 # Searching > Results display > numSearchResults
14157 # Searching > Results display
14158 #, fuzzy
14159 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14160 msgstr "OPAC에서의 페이지당 결과."
14161
14162 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14163 # Searching > Results display
14164 #, fuzzy
14165 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14166 msgstr "기본값으로, 보이기"
14167
14168 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14169 # Searching > Results display
14170 #, fuzzy
14171 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14172 msgstr "기본값으로, 보이기"
14173
14174 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14175 # Searching > Results display
14176 #, fuzzy
14177 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
14178 msgstr "OPAC에서의 페이지당 결과."
14179
14180 #, fuzzy
14181 msgid "serials.pref"
14182 msgstr "연속간행물"
14183
14184 # Serials
14185 # Searching > Features
14186 #, fuzzy
14187 msgid "serials.pref Features"
14188 msgstr "기능"
14189
14190 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
14191 # Serials
14192 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14193 msgstr "보이기"
14194
14195 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
14196 # Serials
14197 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
14198 msgstr "OPAC에서의 연속간행물의 이전호."
14199
14200 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14201 # Serials
14202 #, fuzzy
14203 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14204 msgstr "사용하지 않음"
14205
14206 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14207 # Serials
14208 #, fuzzy
14209 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14210 msgstr "사용하지 않음"
14211
14212 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14213 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
14214 msgstr ""
14215
14216 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14217 # Serials
14218 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14219 msgstr "추가"
14220
14221 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14222 # Serials
14223 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14224 msgstr "추가하지 않음"
14225
14226 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14227 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
14228 msgstr ""
14229
14230 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14231 # Serials
14232 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14233 msgstr "하지 않음"
14234
14235 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14236 # Serials
14237 #, fuzzy
14238 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14239 msgstr "하지 않음"
14240
14241 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14242 # Serials
14243 #, fuzzy
14244 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
14245 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
14246
14247 # Serials > Features > RoutingListNote
14248 # Serials
14249 #, fuzzy
14250 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
14251 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
14252
14253 # Serials > Features > RoutingSerials
14254 # Serials
14255 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14256 msgstr "사용하지 않음"
14257
14258 # Serials > Features > RoutingSerials
14259 # Serials
14260 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14261 msgstr "사용"
14262
14263 # Serials > Features > RoutingSerials
14264 # Serials
14265 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14266 msgstr "연속간행물 모듈에서 회람표 기능."
14267
14268 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14269 # Serials
14270 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14271 msgstr "보이기"
14272
14273 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14274 # Serials
14275 #, fuzzy
14276 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
14277 msgstr "OPAC에서의 연속간행물의 이전호."
14278
14279 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
14280 # Serials
14281 #, fuzzy
14282 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14283 msgstr "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres (adskilt af lodret streg |)"
14284
14285 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14286 # Serials
14287 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
14288 msgstr "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
14289
14290 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14291 # Serials
14292 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14293 msgstr "kort historik"
14294
14295 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14296 # Serials
14297 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14298 msgstr "hele historikken"
14299
14300 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14301 # Serials
14302 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14303 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
14304
14305 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14306 # Serials
14307 #, fuzzy
14308 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14309 msgstr "사용하지 않음"
14310
14311 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14312 # Serials
14313 #, fuzzy
14314 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14315 msgstr "사용"
14316
14317 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14318 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
14319 msgstr ""
14320
14321 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14322 # Serials
14323 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14324 msgstr "보이기"
14325
14326 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14327 # Serials
14328 #, fuzzy
14329 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
14330 msgstr "OPAC의 연속간행물 기본값 탭. 연속간행물 장서 탭이 현재 UNIMARC에서만 사용 가능 하다는 것을 주의해 주세요."
14331
14332 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14333 # Serials
14334 #, fuzzy
14335 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14336 msgstr "소장 탭"
14337
14338 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14339 # Serials
14340 #, fuzzy
14341 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14342 msgstr "연속간행물 장서 탭"
14343
14344 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14345 # Serials
14346 #, fuzzy
14347 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14348 msgstr "구독 탭"
14349
14350 # Staff Client > Options
14351 #, fuzzy
14352 msgid "staff_interface.pref"
14353 msgstr "옵션"
14354
14355 # Staff interface
14356 # Staff Client > Options
14357 #, fuzzy
14358 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14359 msgstr "옵션"
14360
14361 # Staff interface
14362 # Staff Client > Options
14363 #, fuzzy
14364 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14365 msgstr "옵션"
14366
14367 # Staff interface
14368 # Staff Client > Options
14369 #, fuzzy
14370 msgid "staff_interface.pref Options"
14371 msgstr "옵션"
14372
14373 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14374 # Staff Client > Options
14375 #, fuzzy
14376 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14377 msgstr "허용하지 않음"
14378
14379 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14380 # Staff Client > Options
14381 #, fuzzy
14382 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14383 msgstr "사용하게 함"
14384
14385 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14386 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
14387 msgstr ""
14388
14389 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14390 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14391 msgstr ""
14392
14393 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14394 # Staff Client > Appearance
14395 #, fuzzy
14396 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14397 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14398
14399 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14400 # Staff Client > Appearance
14401 #, fuzzy
14402 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
14403 msgstr "주의: 해당하는 XSLT 옵션이 반드시 켜져야 합니다."
14404
14405 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14406 # Staff Client > Appearance
14407 #, fuzzy
14408 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14409 msgstr "결과 페이지와 세부사항 페이지 모두"
14410
14411 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14412 # Staff Client > Appearance
14413 #, fuzzy
14414 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14415 msgstr "세부사항 페이지만"
14416
14417 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14418 # Staff Client > Appearance
14419 #, fuzzy
14420 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
14421 msgstr "856u 필드의 이미지로 URI 표시:"
14422
14423 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14424 # Staff Client > Appearance
14425 #, fuzzy
14426 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14427 msgstr "세부사항 페이지 또는 결과 페이지 모두"
14428
14429 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14430 # Staff Client > Appearance
14431 #, fuzzy
14432 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14433 msgstr "결과 페이지"
14434
14435 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14436 # Staff Client > Appearance
14437 #, fuzzy
14438 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14439 msgstr "Vis ikke"
14440
14441 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14442 # Staff Client > Appearance
14443 #, fuzzy
14444 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14445 msgstr "Vis"
14446
14447 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14448 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
14449 msgstr ""
14450
14451 # Staff interface > Options > HidePatronName
14452 # Staff Client > Options
14453 #, fuzzy
14454 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14455 msgstr "보여주지 않음"
14456
14457 # Staff interface > Options > HidePatronName
14458 # Staff Client > Options
14459 #, fuzzy
14460 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14461 msgstr "보이기"
14462
14463 # Staff interface > Options > HidePatronName
14464 # Staff Client > Options
14465 #, fuzzy
14466 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14467 msgstr "항목을 대출하거나 세부사항 페이지에서 소장하거나 \"소장 하기\" 화면의 이용자 이름."
14468
14469 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14470 # Staff Client > Options
14471 #, fuzzy
14472 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14473 msgstr "보여주지 않음"
14474
14475 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14476 # Staff Client > Options
14477 #, fuzzy
14478 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14479 msgstr "보이기"
14480
14481 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14482 # OPAC > Appearance
14483 #, fuzzy
14484 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
14485 msgstr "추가하지 않음"
14486
14487 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14488 # Staff Client > Options
14489 #, fuzzy
14490 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14491 msgstr "보여주지 않음"
14492
14493 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14494 # Staff Client > Options
14495 #, fuzzy
14496 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14497 msgstr "보이기"
14498
14499 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14500 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
14501 msgstr ""
14502
14503 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
14504 # Staff Client > Appearance
14505 #, fuzzy
14506 msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14507 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
14508
14509 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14510 # Staff Client > Appearance
14511 #, fuzzy
14512 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14513 msgstr "이미지 사용"
14514
14515 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14516 # Circulation > Interface
14517 #, fuzzy
14518 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14519 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
14520
14521 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
14522 # Staff Client > Appearance
14523 #, fuzzy
14524 msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
14525 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
14526
14527 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
14528 # Staff Client > Appearance
14529 #, fuzzy
14530 msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14531 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
14532
14533 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
14534 msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14535 msgstr ""
14536
14537 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
14538 # OPAC > Appearance
14539 #, fuzzy
14540 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
14541 msgstr "OPAC의 모든 페이지에서 다음 CSS 포함:"
14542
14543 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
14544 # Circulation > Self check-out module
14545 #, fuzzy
14546 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
14547 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
14548
14549 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
14550 # Staff Client > Appearance
14551 #, fuzzy
14552 msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
14553 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
14554
14555 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14556 # Staff Client > Appearance
14557 #, fuzzy
14558 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14559 msgstr "Medtag stylesheet på"
14560
14561 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14562 # Circulation > Interface
14563 #, fuzzy
14564 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14565 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
14566
14567 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14568 # Staff Client > Options
14569 #, fuzzy
14570 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14571 msgstr "사용하게 하지 않음"
14572
14573 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14574 # Staff Client > Options
14575 #, fuzzy
14576 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14577 msgstr "사용하게 함"
14578
14579 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14580 # Staff Client > Options
14581 #, fuzzy
14582 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
14583 msgstr "레코드 세부사항 페이지에서 항목 선택."
14584
14585 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14586 # OPAC > Appearance
14587 #, fuzzy
14588 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14589 msgstr "강조하지 않음"
14590
14591 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14592 # OPAC > Appearance
14593 #, fuzzy
14594 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14595 msgstr "강조함"
14596
14597 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14598 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
14599 msgstr ""
14600
14601 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14602 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14603 msgstr ""
14604
14605 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14606 # Staff Client > Options
14607 #, fuzzy
14608 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14609 msgstr "사용하게 함"
14610
14611 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14612 # Staff Client > Options
14613 #, fuzzy
14614 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14615 msgstr "사용하게 함"
14616
14617 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14618 # Staff Client > Options
14619 #, fuzzy
14620 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14621 msgstr "사용하게 함"
14622
14623 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
14624 msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
14625 msgstr ""
14626
14627 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14628 # OPAC > Features
14629 #, fuzzy
14630 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14631 msgstr "허용하지 않음"
14632
14633 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14634 # Staff Client > Options
14635 #, fuzzy
14636 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14637 msgstr "사용하게 함"
14638
14639 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14640 # Staff Client > Options
14641 #, fuzzy
14642 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14643 msgstr "사용하게 함"
14644
14645 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14646 # OPAC > Features
14647 #, fuzzy
14648 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
14649 msgstr "허용하지 않음"
14650
14651 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14652 # Staff Client > Options
14653 #, fuzzy
14654 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14655 msgstr "보여주지 않음"
14656
14657 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14658 # Staff Client > Options
14659 #, fuzzy
14660 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14661 msgstr "보여주지 않음"
14662
14663 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14664 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
14665 msgstr ""
14666
14667 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14668 # OPAC > Appearance
14669 #, fuzzy
14670 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14671 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
14672
14673 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14674 # Staff Client > Appearance
14675 #, fuzzy
14676 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14677 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14678
14679 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14680 # OPAC > Appearance
14681 #, fuzzy
14682 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14683 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a>for \"ingen xslt\"</li><li>indtast<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv stien for at definere en xslt-fil</li><li>sæt en URL til et eksternt  specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
14684
14685 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14686 # Staff Client > Appearance
14687 #, fuzzy
14688 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14689 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14690
14691 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14692 # OPAC > Appearance
14693 #, fuzzy
14694 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14695 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a>for \"ingen xslt\"</li><li>indtast<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv stien for at definere en xslt-fil</li><li>sæt en URL til et eksternt  specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
14696
14697 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14698 # Staff Client > Appearance
14699 #, fuzzy
14700 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14701 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14702
14703 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14704 # Staff Client > Appearance
14705 #, fuzzy
14706 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14707 msgstr "포함 파일 사용"
14708
14709 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14710 # Staff Client > Appearance
14711 #, fuzzy
14712 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14713 msgstr "일시적인 디렉토리의 디렉토리, <code>includes/</code>를 대신해서. (빈칸은 사용하지 않게 놔둠)"
14714
14715 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14716 # Staff Client > Options
14717 #, fuzzy
14718 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14719 msgstr "보여주지 않음"
14720
14721 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14722 # Staff Client > Options
14723 #, fuzzy
14724 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14725 msgstr "보이기"
14726
14727 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14728 # Staff Client > Appearance
14729 #, fuzzy
14730 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14731 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
14732
14733 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14734 # Staff Client > Appearance
14735 #, fuzzy
14736 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14737 msgstr "추가적인 CSS 스타일시트 포함"
14738
14739 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14740 # OPAC > Appearance
14741 #, fuzzy
14742 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14743 msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
14744
14745 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14746 # Staff Client > Appearance
14747 #, fuzzy
14748 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14749 msgstr "CSS 스타일시트사용"
14750
14751 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14752 # OPAC > Appearance
14753 #, fuzzy
14754 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14755 msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
14756
14757 # Staff interface > Options > showLastPatron
14758 # Staff Client > Options
14759 #, fuzzy
14760 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14761 msgstr "보여주지 않음"
14762
14763 # Staff interface > Options > showLastPatron
14764 # Staff Client > Options
14765 #, fuzzy
14766 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14767 msgstr "보이기"
14768
14769 # Staff interface > Options > showLastPatron
14770 # Staff Client > Appearance
14771 #, fuzzy
14772 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
14773 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
14774
14775 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14776 # OPAC > Appearance
14777 #, fuzzy
14778 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14779 msgstr "OPAC의 위치는"
14780
14781 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14782 # OPAC > Appearance
14783 #, fuzzy
14784 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
14785 msgstr "이것은 URL을 완성시킵니다,<code>http://</code> 또는 <code>https://</code>로 시작하는. URL에 슬래시를 포함하지 마세요. (이것은 RSS, unAPI 그리고 검색 플러그인으로 올바르게 작성되어 작동합니다.)"
14786
14787 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14788 # Staff Client > Options
14789 #, fuzzy
14790 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14791 msgstr "허용함"
14792
14793 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14794 # Staff Client > Options
14795 #, fuzzy
14796 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14797 msgstr "허용하지 않음"
14798
14799 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14800 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
14801 msgstr ""
14802
14803 # Staff interface > Appearance > template
14804 # Staff Client > Appearance
14805 #, fuzzy
14806 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14807 msgstr "사용"
14808
14809 # Staff interface > Appearance > template
14810 # Staff Client > Appearance
14811 #, fuzzy
14812 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14813 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
14814
14815 # Staff interface > Options > viewISBD
14816 # Staff Client > Options
14817 #, fuzzy
14818 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14819 msgstr "허용함"
14820
14821 # Staff interface > Options > viewISBD
14822 # Staff Client > Options
14823 #, fuzzy
14824 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14825 msgstr "허용하지 않음"
14826
14827 # Staff interface > Options > viewISBD
14828 # Staff Client > Appearance
14829 #, fuzzy
14830 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
14831 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
14832
14833 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14834 # Staff Client > Options
14835 #, fuzzy
14836 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14837 msgstr "허용함"
14838
14839 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14840 # Staff Client > Options
14841 #, fuzzy
14842 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14843 msgstr "허용하지 않음"
14844
14845 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14846 # Staff Client > Appearance
14847 #, fuzzy
14848 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
14849 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
14850
14851 # Staff interface > Options > viewMARC
14852 # Staff Client > Options
14853 #, fuzzy
14854 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14855 msgstr "허용함"
14856
14857 # Staff interface > Options > viewMARC
14858 # Staff Client > Options
14859 #, fuzzy
14860 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14861 msgstr "허용하지 않음"
14862
14863 # Staff interface > Options > viewMARC
14864 # Staff Client > Appearance
14865 #, fuzzy
14866 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
14867 msgstr "직원 인터페이스의 테마."
14868
14869 # Tools > Patron cards
14870 #, fuzzy
14871 msgid "tools.pref"
14872 msgstr "이용자카드"
14873
14874 # Tools
14875 # Tools > Patron cards
14876 #, fuzzy
14877 msgid "tools.pref Barcodes"
14878 msgstr "이용자카드"
14879
14880 # Tools
14881 # Tools > Patron cards
14882 #, fuzzy
14883 msgid "tools.pref Batch item"
14884 msgstr "이용자카드"
14885
14886 # Tools
14887 # Tools > Patron cards
14888 #, fuzzy
14889 msgid "tools.pref News"
14890 msgstr "이용자카드"
14891
14892 # Tools
14893 # Tools > Patron cards
14894 msgid "tools.pref Patron cards"
14895 msgstr "이용자카드"
14896
14897 # Tools
14898 # Tools > Patron cards
14899 #, fuzzy
14900 msgid "tools.pref Upload"
14901 msgstr "이용자카드"
14902
14903 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14904 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14905 msgstr ""
14906
14907 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14908 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
14909 msgstr ""
14910
14911 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14912 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14913 msgstr ""
14914
14915 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14916 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14917 msgstr ""
14918
14919 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14920 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14921 msgstr ""
14922
14923 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14924 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14925 msgstr ""
14926
14927 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14928 # Tools > Patron cards
14929 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
14930 msgstr "데이터베이스에 저장된 이미지 생성기의 수 제한"
14931
14932 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14933 # Tools > Patron cards
14934 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14935 msgstr "이미지."
14936
14937 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14938 # OPAC > Appearance
14939 #, fuzzy
14940 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14941 msgstr "표시"
14942
14943 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14944 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
14945 msgstr ""
14946
14947 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14948 # OPAC > Appearance
14949 #, fuzzy
14950 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14951 msgstr "표시"
14952
14953 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14954 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
14955 msgstr ""
14956
14957 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14958 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14959 msgstr ""
14960
14961 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14962 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
14963 msgstr ""
14964
14965 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14966 # Logging > Logging
14967 #, fuzzy
14968 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14969 msgstr "로그에 기록함"
14970
14971 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14972 # Logging > Logging
14973 #, fuzzy
14974 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14975 msgstr "로그에 기록함"
14976
14977 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14978 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14979 msgstr ""
14980
14981 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14982 #, fuzzy
14983 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14984 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
14985
14986 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14987 # Logging > Logging
14988 #, fuzzy
14989 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14990 msgstr "로그에 기록함"
14991
14992 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14993 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14994 msgstr ""
14995
14996 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14997 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
14998 msgstr ""
14999
15000 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
15001 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
15002 msgstr ""
15003
15004 # Web services > IdRef
15005 #, fuzzy
15006 msgid "web_services.pref"
15007 msgstr "Rapportering"
15008
15009 # Web services
15010 # Web services > IdRef
15011 #, fuzzy
15012 msgid "web_services.pref General"
15013 msgstr "Rapportering"
15014
15015 # Web services
15016 # Web services > ILS-DI
15017 msgid "web_services.pref ILS-DI"
15018 msgstr "ILS-DI"
15019
15020 # Web services
15021 # Web services > IdRef
15022 msgid "web_services.pref IdRef"
15023 msgstr "Rapportering"
15024
15025 # Web services
15026 # Web services > OAI-PMH
15027 #, fuzzy
15028 msgid "web_services.pref Mana KB"
15029 msgstr "OAI-PMH"
15030
15031 # Web services
15032 # Web services > OAI-PMH
15033 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
15034 msgstr "OAI-PMH"
15035
15036 # Web services
15037 # Web services > ILS-DI
15038 #, fuzzy
15039 msgid "web_services.pref REST API"
15040 msgstr "ILS-DI"
15041
15042 # Web services
15043 # Web services > Reporting
15044 msgid "web_services.pref Reporting"
15045 msgstr "Rapportering"
15046
15047 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
15048 # Web services > Reporting
15049 #, fuzzy
15050 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
15051 msgstr "Rapportering"
15052
15053 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
15054 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
15055 msgstr ""
15056
15057 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
15058 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
15059 msgstr ""
15060
15061 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
15062 # Serials
15063 #, fuzzy
15064 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
15065 msgstr "구독 탭"
15066
15067 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
15068 # Web services > ILS-DI
15069 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
15070 msgstr "사용하게 하지 않음"
15071
15072 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
15073 # Web services > ILS-DI
15074 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
15075 msgstr "사용하게 함"
15076
15077 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
15078 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
15079 msgstr ""
15080
15081 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
15082 # Web services > ILS-DI
15083 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
15084 msgstr "IP 주소 허용함"
15085
15086 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
15087 # Web services > ILS-DI
15088 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
15089 msgstr "ILS-DI 서비스 사용 (사용 가능할 때). IP 주소를 콤마와 공백이 없이 구분. 어떤 IP 주소를 허용하는  필드도 공백으로 놔두세요."
15090
15091 # Web services > IdRef > IdRef
15092 # Web services > IdRef
15093 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
15094 msgstr "Deaktiver"
15095
15096 # Web services > IdRef > IdRef
15097 # Web services > IdRef
15098 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
15099 msgstr "Aktiver"
15100
15101 # Web services > IdRef > IdRef
15102 # Web services > IdRef
15103 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
15104 msgstr "이 기능은 UNIMARC에서만 사용 가능하다는 것에 주의해 주세요."
15105
15106 # Web services > IdRef > IdRef
15107 # Web services > IdRef
15108 #, fuzzy
15109 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
15110 msgstr "opac 세부사항 페이지로부터의 IdRef 웹서비스. IdRef는 Sudoc 데이터베이스로부터의 권한 요청을 허용합니다."
15111
15112 # Web services > Mana KB > Mana
15113 # Web services > OAI-PMH
15114 #, fuzzy
15115 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
15116 msgstr "사용하게 하지 않음"
15117
15118 # Web services > Mana KB > Mana
15119 # Web services > OAI-PMH
15120 #, fuzzy
15121 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
15122 msgstr "사용하게 함"
15123
15124 # Web services > Mana KB > Mana
15125 # Web services > OAI-PMH
15126 #, fuzzy
15127 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
15128 msgstr "사용하게 함"
15129
15130 # Web services > Mana KB > Mana
15131 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
15132 msgstr ""
15133
15134 # Web services > Mana KB > ManaToken
15135 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
15136 msgstr ""
15137
15138 # Web services > Mana KB > ManaToken
15139 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
15140 msgstr ""
15141
15142 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15143 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15144 msgstr ""
15145
15146 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15147 # Web services > OAI-PMH
15148 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15149 msgstr "사용하게 하지 않음"
15150
15151 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15152 # Web services > OAI-PMH
15153 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15154 msgstr "사용하게 함"
15155
15156 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15157 # Web services > OAI-PMH
15158 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15159 msgstr "Koha의"
15160
15161 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
15162 # Web services > OAI-PMH
15163 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15164 msgstr "Deaktiver"
15165
15166 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
15167 # Web services > OAI-PMH
15168 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15169 msgstr "Aktiver"
15170
15171 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
15172 # Web services > OAI-PMH
15173 #, fuzzy
15174 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
15175 msgstr "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes eller opdateres"
15176
15177 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15178 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
15179 msgstr ""
15180
15181 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15182 # Web services > OAI-PMH
15183 #, fuzzy
15184 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15185 msgstr "Deaktiver"
15186
15187 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15188 # Web services > OAI-PMH
15189 #, fuzzy
15190 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15191 msgstr "Aktiver"
15192
15193 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15194 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
15195 msgstr ""
15196
15197 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15198 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
15199 msgstr ""
15200
15201 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15202 # Web services > OAI-PMH
15203 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15204 msgstr "YAML OAI Koha 서버 구성 파일:"
15205
15206 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15207 # Web services > OAI-PMH
15208 #, fuzzy
15209 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15210 msgstr "사용하게 하지 않음"
15211
15212 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15213 # Web services > OAI-PMH
15214 #, fuzzy
15215 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15216 msgstr "Aktiver"
15217
15218 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15219 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
15220 msgstr ""
15221
15222 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15223 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
15224 msgstr ""
15225
15226 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15227 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15228 msgstr ""
15229
15230 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
15231 # Web services > OAI-PMH
15232 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15233 msgstr "반환만"
15234
15235 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
15236 # Web services > OAI-PMH
15237 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
15238 msgstr "ListRecords 또는 ListIdentifiers 질의에 대한 반응 시간 레코드."
15239
15240 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15241 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15242 msgstr ""
15243
15244 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15245 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15246 msgstr ""
15247
15248 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15249 # Web services > OAI-PMH
15250 #, fuzzy
15251 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15252 msgstr "이 사이트에 대한 접두사 식별 레코드"
15253
15254 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15255 # Web services > OAI-PMH
15256 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
15257 msgstr "이 사이트에 대한 접두사 식별 레코드"
15258
15259 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15260 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
15261 msgstr ""
15262
15263 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15264 # Web services > IdRef
15265 #, fuzzy
15266 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15267 msgstr "Deaktiver"
15268
15269 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15270 # Web services > IdRef
15271 #, fuzzy
15272 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15273 msgstr "Aktiver"
15274
15275 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15276 # Web services > OAI-PMH
15277 #, fuzzy
15278 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15279 msgstr "Deaktiver"
15280
15281 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15282 # Web services > OAI-PMH
15283 #, fuzzy
15284 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15285 msgstr "Aktiver"
15286
15287 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15288 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15289 msgstr ""
15290
15291 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15292 # Web services > ILS-DI
15293 #, fuzzy
15294 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15295 msgstr "사용하게 하지 않음"
15296
15297 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15298 # Web services > ILS-DI
15299 #, fuzzy
15300 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15301 msgstr "사용하게 함"
15302
15303 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15304 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15305 msgstr ""
15306
15307 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15308 # Web services > IdRef
15309 #, fuzzy
15310 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15311 msgstr "Deaktiver"
15312
15313 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15314 # Web services > IdRef
15315 #, fuzzy
15316 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15317 msgstr "Aktiver"
15318
15319 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15320 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
15321 msgstr ""
15322
15323 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
15324 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
15325 msgstr ""
15326
15327 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
15328 # Web services > IdRef
15329 #, fuzzy
15330 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15331 msgstr "Aktiver"
15332
15333 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
15334 # Web services > Reporting
15335 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15336 msgstr "Returner kun"
15337
15338 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
15339 # Web services > Reporting
15340 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
15341 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."
15342
15343 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15344 # Circulation > Checkout policy
15345 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
15346 #~ msgstr "포함하지 않음"
15347
15348 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15349 # Circulation > Checkout policy
15350 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
15351 #~ msgstr "포함"
15352
15353 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15354 # Circulation > Checkout Policy
15355 #, fuzzy
15356 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
15357 #~ msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
15358
15359 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15360 # Circulation > Checkout policy
15361 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
15362 #~ msgstr "Medtag ikke"
15363
15364 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15365 # Circulation > Checkout policy
15366 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
15367 #~ msgstr "Medtag"
15368
15369 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15370 # Circulation > Checkout Policy
15371 #, fuzzy
15372 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
15373 #~ msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
15374
15375 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15376 # Circulation > Checkout policy
15377 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
15378 #~ msgstr "Medtag ikke"
15379
15380 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15381 # Circulation > Checkout policy
15382 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
15383 #~ msgstr "Medtag"
15384
15385 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15386 # Circulation > Checkout Policy
15387 #, fuzzy
15388 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
15389 #~ msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
15390
15391 # Patrons > Notices and notifications
15392 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
15393 #~ msgstr " Brug"
15394
15395 # Patrons > Notices and notifications
15396 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
15397 #~ msgstr "alternativ"
15398
15399 # Patrons > Notices and notifications
15400 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
15401 #~ msgstr "kortnummer som"
15402
15403 # Patrons > Notices and notifications
15404 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
15405 #~ msgstr "første gyldige"
15406
15407 # Patrons > Notices and notifications
15408 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
15409 #~ msgstr "hjemme"
15410
15411 # Patrons > Notices and notifications
15412 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
15413 #~ msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
15414
15415 # Patrons > Notices and notifications
15416 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
15417 #~ msgstr "arbejds"
15418
15419 # Authorities > General
15420 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15421 #~ msgstr "레코드를 편집할 때,"
15422
15423 # Authorities > General
15424 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15425 #~ msgstr "허용함"
15426
15427 # Authorities > General
15428 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15429 #~ msgstr "허용하지 않음"
15430
15431 # Authorities > General
15432 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
15433 #~ msgstr "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, frem for at referere til eksisterende autoriteter."
15434
15435 # Circulation > Interface
15436 #, fuzzy
15437 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
15438 #~ msgstr "인터페이스"
15439
15440 # Circulation > Interface
15441 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15442 #~ msgstr "항목 바코드 스캔됨."
15443
15444 # Enhanced content > Local or remote cover images
15445 #, fuzzy
15446 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15447 #~ msgstr "Vis"
15448
15449 # Enhanced content > Local or remote cover images
15450 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15451 #~ msgstr "Vis"
15452
15453 # Enhanced content > Local or remote cover images
15454 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15455 #~ msgstr "Vis"
15456
15457 # OPAC > Appearance
15458 #, fuzzy
15459 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15460 #~ msgstr "포함"
15461
15462 # OPAC > Appearance
15463 #, fuzzy
15464 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15465 #~ msgstr "사용"
15466
15467 # OPAC > Features
15468 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15469 #~ msgstr "Skjul"
15470
15471 # OPAC > Features
15472 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15473 #~ msgstr "허용하지 않음"