Translation updates for Koha 16.05.08
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-help.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 20:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-09-25 14:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-SP_Hwang <snowfox8629@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1443193172.000000\n"
19
20 # This is an example of bibliographic record. (이것은 서지사항의 예시입니다)
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
25 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
26 msgstr ""
27 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
28 "H2451, 바코드: 08030003 과금: 3.50"
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
34 "best to set your system preferences and then work through the basic "
35 "parameters in the order that they appear on this page."
36 msgstr ""
37 "\"기본 매개변수\"란 도서관정책이 정해지고 운영되는 곳이다. 가장 좋은 방법은 "
38 "시스템선호도를 정한 후에 이 페이지에 나나타는 순서데로 매개변수를 정해가는 것"
39 "이다.  "
40
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
42 #, c-format
43 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
44 msgstr "\"대출자를 찾을 수 없습니다.\" 대출카드번호가 잘못되었을 경우."
45
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
50 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
51 msgstr ""
52 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
53 "909.09821 H3261 v.1, 바코드: 08030004 과금: 3.50"
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
56 #, c-format
57 msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
58 msgstr "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
61 #, c-format
62 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
63 msgstr "\"자료를 찾을 수 없습니다.\" 만약 자료의 바코드가 틀리면"
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
66 #, c-format
67 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
68 msgstr "\"항목이 대출되지 않았습니다.\" 만약 사용하지 않는 자료를 반납했다면 "
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
71 #, c-format
72 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
73 msgstr "\"성공\" 만약 트랜잭션이 맞게 진행되었다면"
74
75 #. %1$s:  themelang 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s/modules/help"
79 msgstr "% S / 모듈 / 도움말"
80
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
85 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
86 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
87 msgstr ""
88 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
89 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
90 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "'Add &amp; duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
96 "values for your to alter"
97 msgstr ""
98 "'추가 &amp; 복제 '변경에 대해 동일한 값을 새로운 형태로 상품을 추가하고 채울 "
99 "것이다"
100
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
102 #, c-format
103 msgid "'Add item' will add just the one item"
104 msgstr "'항목더하기'는 하나의 항목 만을 더한다 "
105
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
110 "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
111 msgstr ""
112 "'복수항목 더하기'는 몇 개의 항목인지를 물은 후 그 숫자 만큼의 항목을 더할 것"
113 "이다. 그리고, 그 바코드에 1을 더하여 각 바코드가 고유번호를 갖도록 할 것이다"
114
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
119 "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
120 "options are server dependent."
121 msgstr ""
122 "'추가적인 SRU 옵션': 당신이 외부서버의 추가적인 옵션들을 여기에 입력할 수 있"
123 "다. 예를 들어,  sru_버전=1.1 또는 개요=marc21 등으로 입력하며, 이러한 옵션들"
124 "은 서버에 따라 달라진다는 점에 주의해야 한다. "
125
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
130 msgstr ""
131 "'제 위치에 나타나다'는 뉴스 항목들이 어떤 순서로 나타나는지를 당신이 결정하도"
132 "록 한다"
133
134 # 'Assort1'인가요? for acquisitions satistical purposes도 말이 되지 않음...
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
136 #, c-format
137 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
138 msgstr "'A분류1,' 통계적인 목적으로 얻기 위한."
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
141 #, c-format
142 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
143 msgstr "'A분류2,'통계적인 목적으로 얻기 위해 사용되는."
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
149 "from which catalogers must choose an option."
150 msgstr ""
151 "'승인된 값'은 사서가 승인된 값의 목록을 선택하도록 하는데, 카탈로그작성자는 "
152 "그 목록으로 부터 옵션을 선택해야 한다.   "
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
158 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
159 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
160 "'MARC Structure' listing."
161 msgstr ""
162 "'승인된 값은' 당신이 승인된 값의 목록을 선택했던 곳으로, 카탈로그작성자들은 "
163 "이 서브필드를 위해 그 목록으로 부터 값을 선택할 수 있다. 태그로 연결된 서브필"
164 "드를 편집하기 위해서는, 'MARC 구조'목록 위의 태그 오른쪽에 있는 '서브필드'를 "
165 "클릭한다.  "
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
172 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in"
173 msgstr ""
174 "'승인된 값'은 당신이 승인된 값을 정의하는 곳으로, 카탈로그작성자들은 이 필드"
175 "를 채우기 위해 풀다운메뉴로 부터 그 값을 선택할 수 있다"
176
177 # circulation screen은 뭐라 번역하면 좋을까요?
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
182 "circulation screen and the OPAC."
183 msgstr ""
184 "'BOR_메로'는 circulation screen과 OPAC에 나타나는 사용자 지정 메모를 위한 값"
185 "들이다.  "
186
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
188 #, c-format
189 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
190 msgstr "'Biblio'는 이 구독을 연결하고 싶은 MARC기록이다 "
191
192 # 이제 'Asort1'의 의미를 알겠군요...
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
194 #, c-format
195 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
196 msgstr "'B정렬1'은 고객과 관련한 통계를 위한 용도이다. "
197
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
199 #, c-format
200 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
201 msgstr "'B정렬2'는 고객과 관련된 통계를 위한 용도로 사용된다. "
202
203 # shelving cart는 쉘빙카트로 번역하면 되겠죠?
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
208 "ReturnToShelvingCart"
209 msgstr ""
210 "'카트'는 쉘빙카드의 위치이며, InProcessingToShelvingCart와 "
211 "ReturnToShelvingCart에 의해 사용된다"
212
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
217 "items)."
218 msgstr "'CCODE'는 (도선들을 분류하거나 작업할 때 나타나는) 수집코드이다."
219
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:26
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "'Call Number' is for your item's call number or call number prefix"
223 msgstr "'도서청구번호'는 당신 아이템의 도서청구번호의 앞부분이다 "
224
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
229 "and working with items."
230 msgstr ""
231 "'손상된'은 손상된 품목에 대한 설명이며, 도서들을 분류하거나 작업할 때 나타난"
232 "다. "
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
238 "enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
239 "port). See also example below."
240 msgstr ""
241 "'데이터베이스'는 Z39.50 타겟을 위한 데이터베이스 이름이다. SRU 타겟을 위해서"
242 "는, 웹페이지주소의 일부(도메인과 포트 다음에 이어지는 부분)을 경로이름으로 넣"
243 "어야 한다. 아래 주어진 예를 보라.  "
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
249 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
250 "and over."
251 msgstr ""
252 "'기본값'은 무엇이 기본값으로 나타나기 원하는지 정한다. 이 부분은 편집가능하지"
253 "만, 같은 메모를 반복해서 사용하면 시간을 줄일 수 있다.  "
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
259 "you're picking"
260 msgstr ""
261 "'설명'은 어떤 규칙을 정하는지 스스로에게 명확하기 하기 원하는 있다면 무엇이"
262 "든 될 수 있다. "
263
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
265 #, c-format
266 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
267 msgstr "'인코딩'은 특수한 문자들을 어떻게 읽는지 시스템에 알려준다. "
268
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
273 "items "
274 msgstr "'벌금 액수'는 기한이 지난 물품들에 대하여 얼마를 받을지를 보여준다"
275
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
280 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
281 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
282 "field."
283 msgstr ""
284 "'프레임워크'는 MARC영역과 서브필드로 구성된다. 프레임워크를 편집하기 위해서"
285 "는, 각 영역들을 편집해야 한다. 각 필드와 연관된 텍스트에 변화를 주기 위해서"
286 "는 각 서브필드의 오른쪽에 있는 '편집'을 클릭한다. "
287
288 # holdings report=보유보고
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
293 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
294 "the holdings report."
295 msgstr ""
296 "'HINGS_AS'는 데이터의 한 요소인 종합보유: 획득지위지표를 의미하며, 이것은 보"
297 "유보고시 구성단위의 획득지위를 설명하는 것이다. "
298
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
300 #, c-format
301 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
302 msgstr "'HINGS_C'는 종합보유: 완성도지표를 의미한다. "
303
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
305 #, c-format
306 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
307 msgstr "'HINGS_PF'는 물리적형태지표들이다"
308
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
313 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
314 "report."
315 msgstr ""
316 "'HINGS_RD'는 종합보유: 유지지표로써, 보유보고시의 유지정책을 가리키는 데이터"
317 "요소이다. "
318
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
320 #, c-format
321 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
322 msgstr "'HINGS_UT'는 종합보유: 유형지표이다. "
323
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
328 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
329 msgstr ""
330 "'숨겨진'은 외관상태를 나타내는 19개의 표현 중에 하나를 선택할 수 있는데, 이 "
331 "중에 17개가 사용되고 있다. 그들은 다음과 같다... "
332
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
337 "enter the domain name here. (See example below.)"
338 msgstr ""
339 "'호스트이름'은 Z39.50타켓의 주소가 된다. SRU타겟을 위해서는, 도메인이름만 입"
340 "력하면 된다.(아래 예를 보라.)"
341
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
346 "editing an item."
347 msgstr "'LOC는 선반의 위치이며 보통 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
348
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
353 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
354 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
355 msgstr ""
356 "'분실'은 분실된 항목을 나타낸다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. 분실된 "
357 "지위에 주어지는 값은, 그 지위가 제대로 나타나게 하기 위해, (알파벳이 아니라) "
358 "숫자로 하는 것이 좋다. "
359
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
361 #, c-format
362 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
363 msgstr "'OPAC를 위한 레이블'은 OPAC에서 MARC뷰 상에 보여지는 것이다. "
364
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
369 "advancedMARCeditor set to display labels."
370 msgstr ""
371 "'lib를 위한 레이블'은 레이블을 보여주도록 셋팅이 된 MARC편집기로 가는 경우 스"
372 "테프 클라이언트에 보여지는 것이다. "
373
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
375 #, c-format
376 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
377 msgstr "'길이'-001-009사이의 조절영역에서 사용"
378
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:9
380 #, c-format
381 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
382 msgstr "'사서'필드는 로그인 된 사서의 사용자이름을 보여준다"
383
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "'Library' is the branch that owns this subscription. "
387 msgstr "'도서관'은 이 간행물을 소요한 도서관이다. "
388
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
390 #, c-format
391 msgid "'Location' is for the shelving location"
392 msgstr "'위치'는 선반의 위치이다"
393
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
395 #, c-format
396 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
397 msgstr "'수동_INV'는 수동으로 인보이스를 만드는 방법을 보여준다. "
398
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
403 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
404 "that the subfield is not managed."
405 msgstr ""
406 "'텝으로 관리되는'은 서브필드가 보여지는 텝을 정의한다. 하나의 필드에 속하는 "
407 "모든 서브필드는 같은 텝에 있지 않으면 무시된다. '무시하다'라는 말은 해당 서브"
408 "필드가 관리되지 않는다는 의미이다.  "
409
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
414 "assigned to the tag."
415 msgstr ""
416 "'강제적인'은 태그에 부여된 값이 없으면 사용자가 기록을 저장하지 못하도록 한"
417 "다. "
418
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
423 "considered a 'match'"
424 msgstr ""
425 "'일치 경계' - '일치'하는 것으로 인정되기 위해 도서가 채워야 하는 점수의 합"
426
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
428 #, c-format
429 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
430 msgstr ""
431 "'대출불가'는 왜 품목에 대한 대출이 불가한지에 대한 이유를 나열하기 위해 사용"
432 "된다. "
433
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:35
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
438 "librarians via the staff client"
439 msgstr ""
440 "'비공개 메모'는 직원고객을 통해 사서들에게만 보여지는 메모들을 위해서만 사용"
441 "되어야 한다"
442
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
447 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
448 "runs"
449 msgstr ""
450 "'메모'는 '저장된 보고' 페이지에도 나타난다. 이것은 값을 어떻게 입력하는지에 "
451 "대한 보고나 팁에 대하여 보다 자세한 사항을 전달하기 위해 사용될 수 있다"
452
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid ""
456 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
457 "each issue. Patterns entered here are saved and editable at any time by "
458 "visiting 'Manage numbering patterns' "
459 msgstr ""
460 "'번호패턴'은 각각의 발행에 대하여 번호가 어떻게 인쇄되는지를 정하는데 도움을 "
461 "줄것이다"
462
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
464 #, c-format
465 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
466 msgstr "'오프셋'-001-009 등의, 통제영역을 위한 용도"
467
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
472 "description as desired), also the location expected by "
473 "InProcessingToShelvingCart."
474 msgstr ""
475 "'PROC'는 NewItemsDefaultLocation(원하는 데로 표현을 변경해도 된다)에 이용되"
476 "는 장소나 InProcessingToShelvingCart에 의해 기대되는 장소를 위해서이다. "
477
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
482 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
483 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
484 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
485 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
486 msgstr ""
487 "'플러그인'은 서브필드를 계산하거나 운영할때 사서가 플러그인을 선택할수 있게 "
488 "도와준다. 예를 들어, UNIMARC에서 코드화된 영역들인 모든 1xx 영역들을 위한 플"
489 "러그인이 있다. 소장목록 뿐만 아니라 ISBN으로 부터 편집자를 찾을 수 있는 두개"
490 "의 플러그인들(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a)도 있다. "
491
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
496 msgstr ""
497 "'포트'는 이 대상으로 부터 결과를 얻기 위해 어떤 포트를 들어야 하는지를 코하에"
498 "게 말해준다. "
499
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
504 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
505 "Catalog, Circulation, Patrons)"
506 msgstr ""
507 "'보고서_그룹'은 코하모듈(어카운트, 획득, 카탈로그, 써큘레이션, 고객)을 포함하"
508 "는 이 카테고리에 있는 보고서와 기본값들을 분류하고 걸러내는 방법을 알려준다 "
509
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
514 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
515 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
516 "subgroup to the appropriate group."
517 msgstr ""
518 "'보고서_세부그룹'은 보고서들을 더 자세하게 분류하고 걸러내는데 이용된다. 이 "
519 "카테고리는 원래상태는 비어있다. 여기에 있는 값들은 세부그룹을 적절한 그룹으"
520 "로 연결시키기 위해 Desctiption(OPAC)영역에 있는 '보고서_그룹'으로 부터 승인"
521 "된 값에 대한 코드를 포함하고 있어야 한다. "
522
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
524 #, c-format
525 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
526 msgstr "'제한된'은 항목의 제한된 지위를 위해 이용된다"
527
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
529 #, c-format
530 msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
531 msgstr "'도로유형'은 고객의 주소에 이용되는 도로의 유형을 위해 사용된다"
532
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
537 "this is left blank the targets will be in alphabetical order."
538 msgstr ""
539 "'랭크'는 이 타겟이 목록의 어디에 나타나기를 원하는지를 입력하도록 도와준다. "
540 "아무것도 작성되어 있지 않으면, 알파벳순서로 놓이게 될것이다. "
541
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
546 "target."
547 msgstr ""
548 "'기록유형'은 이것이 도서분류방식에 의할것인지 아니면 기관에서 임의로 정할것인"
549 "지를 정하도록 도와준다. "
550
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
555 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
556 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
557 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
558 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
559 "developer."
560 msgstr ""
561 "'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
562 "JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
563 "것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
564 "수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
565 "될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라. "
566
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
571 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
572 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
573 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
574 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
575 "developer. "
576 msgstr ""
577 "'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
578 "JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
579 "것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
580 "수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
581 "될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라."
582
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
584 #, c-format
585 msgid "'Required match checks' - ??"
586 msgstr "'필수적인 일치확인' - ?? "
587
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
592 "from the available fields on the Koha search form to the specific server "
593 "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
594 "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
595 "specific search field, the whole record will be searched."
596 msgstr ""
597 "'SRU 검색영역찾기': 코하검색양식에 있는 관련된 영역으로 부터 특정한 서버와 관"
598 "련된 인덱스이름을 찾는 것으로 갱신하거나 추가하려면 수정을 클릭해라. 예를 들"
599 "어, SRU서버는 코하양식에 있는 Any영역을 위해서는 'cql.anywhere'를 이용할 수 "
600 "있다. 만약, 특정한 검색영역을 위한 인덱스이름을 넣지 않는다면 모든 기록이 검"
601 "색될것이다. "
602
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
607 "It appears when managing suggestions."
608 msgstr ""
609 "'제안하다'는 고객의 제안을 받아들이거나 거절하기 위한 여러 가지 이유들의 목록"
610 "을 위한 것이다. 제안들을 처리할 때 나타난다. "
611
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
616 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
617 "match to the existing record"
618 msgstr ""
619 "'점수'-이 영역에서 일치가 얼만한 가치가 있는지를 포인트로 나타낸 수. 만약 각 "
620 "점수의 합이 일치한계점 보다 크다면, 유입되는 기록은 현재기록과 일치한다"
621
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
626 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
627 "data\"."
628 msgstr ""
629 "'검색 인덱스'는 MARC 데이터에 있는 어떤 데이터를 찾아야 하는지 얼룩말색인에 "
630 "말해주는 시스템에서 ccl.properties파일을 보면 찾을 수 있다. "
631
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
636 "the source (such as the library name)."
637 msgstr ""
638 "'서버이름'은 (도서관이름과 같은) 소스를 찾는데 도움이 되는 이름으로 지어져야 "
639 "한다.  "
640
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
645 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
646 msgstr ""
647 "'구독종료일짜'는 (만약 연재물들의 미구독분을 입력하고 있다면) 구독이 끝난 항"
648 "목들에만 입력될 수 있다"
649
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:77
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
654 "This is also used for setting up renewal alerts"
655 msgstr ""
656 "'구독기간'은 간행물의 호수나 구독월이다. 이것은 구독연장을 위한 알림에도 사용"
657 "될 수 있다. "
658
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
663 "is used for setting up renewal alerts"
664 msgstr ""
665 "'구독개시일짜'는 구독이 시작되는 날짜이다. 구독연장을 위한 알림에도 사용될 "
666 "수 있다"
667
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
669 #, c-format
670 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
671 msgstr "'신텍스'는 당신이 사용하는 MARC 플레이버이다. "
672
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
677 "the text for librarian is used instead"
678 msgstr ""
679 "'OPAC를 위한 텍스트'는 OPAC에 있는 영역 앞에 나타나는 것이다. 비어있는 경우에"
680 "는, 사서를 위한 텍스트가 대신 사용된다"
681
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
686 "interface."
687 msgstr "'사서를 위한 텍스트'는 사서 인터페이스에 있는 서브필드 앞에 나타난다. "
688
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
693 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
694 "a reasonable amount of time."
695 msgstr ""
696 "'시간제한'은 시간이 오래 걸리는 타켓에 유용하다. 시간제한을 설정해서, 일반적"
697 "인 시간 안에 결과가 나타나지 않는 경우, 계속해서 결과를 찾는 것을 방지할 수 "
698 "있다. "
699
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
704 "protected."
705 msgstr ""
706 "'유저아이디'와 '패스워드'는 패스워드로 보호가 되는 서버들에만 요구된다. "
707
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
712 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
713 msgstr ""
714 "'밴더'는 Acquisitions 모듈로 입력된 밴더를 검색하거나 밴더 아이디번호를 입력"
715 "하면 찾을 수 있다"
716
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
721 "or editing an item."
722 msgstr ""
723 "'철회된'은 철회된 항목에 대한 설명이다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
724
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
729 "names that you want to apply on the search results."
730 msgstr ""
731 "'XSLT 화일(들)': 검색결과에 적용하기 원하는 하나 또는 '콤마로 분리된' 두 개 "
732 "이상의 XSLT화일이름을 여기에 입력할 수 있다. "
733
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
738 "need a simple yes/no pull down menu."
739 msgstr ""
740 "'예_아니오'는 예/아니오와 같은 간단한 풀다운메뉴가 필요한 어디에서든 이용될 "
741 "수 있는 일반적인 승인된 값의 영역이다. "
742
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
744 #, c-format
745 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
746 msgstr "'!은 '보이지 않거나' 줄여진 경우에는 '줄여지지 않은'것을 의미한다"
747
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
940 #, c-format
941 msgid "(online)."
942 msgstr "(온라인)."
943
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "(system preference) must be set to \"Don't automatically transfer items to "
948 "their home library when they are returned\" for Rotating Collections to "
949 "function properly."
950 msgstr ""
951
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
953 #, c-format
954 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
955 msgstr ", ~에서 발견되는 Windows 오프라인의 대출 도구"
956
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
958 #, c-format
959 msgid "-1 =&gt; OPAC Intranet Editor Collapsed"
960 msgstr "-1=&gt; OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진"
961
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
963 #, c-format
964 msgid "-2 =&gt; OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
965 msgstr "-2=&gt; OPAC ! 인트라넷 편집기 !줄여진"
966
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
968 #, c-format
969 msgid "-3 =&gt; OPAC !Intranet Editor Collapsed"
970 msgstr "-3=&gt; OPAC ! 인트라넷 편집기로 줄여진"
971
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
973 #, c-format
974 msgid "-4 =&gt; OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
975 msgstr "-4=&gt; OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
976
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
978 #, c-format
979 msgid "-5 =&gt; OPAC Intranet !Editor Collapsed"
980 msgstr "-5=&gt; OPAC 인트라넷 !편집기 줄여진"
981
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
983 #, c-format
984 msgid "-6 =&gt; OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
985 msgstr "-6=&gt; OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
986
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
988 #, c-format
989 msgid "-7 =&gt; OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
990 msgstr "-7=&gt; OPAC !인트라넷 !편집기 줄여진"
991
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
993 #, c-format
994 msgid "-8 =&gt; Flag"
995 msgstr "-8=&gt; 표시"
996
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
998 #, c-format
999 msgid "-9 =&gt; Future use"
1000 msgstr "-9=&gt; 미래사용"
1001
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 ". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected "
1006 "sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such "
1007 "as the barcode not being found). "
1008 msgstr ""
1009
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
1014 "kohastructure.sql or online at: "
1015 msgstr ""
1016 "~에 있는 설치프로그램/데이터/mysql/코하구조.sql 이나 온라인상에서 데이터베이"
1017 "스의 구조도 찾을 수 있다"
1018
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
1020 #, c-format
1021 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1022 msgstr "0=&gt; OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
1023
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
1028 "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
1029 "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
1030 "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
1031 "third title "
1032 msgstr ""
1033 "008 - 고정된 길이의 데이터 요소--일반적인 정보 @ 140211b xxu||||| |||| 00| 0 "
1034 "eng d 100 ## - 주요 항목--개인적인 이름 개인이름 내 저자 245 ## - 제목에 대"
1035 "한 설명 제목 첫번째 제목 제목 나의 두번째 제목 b 나머지 제목 나의 나머지245 "
1036 "## - 제목에 대한 설명 제목 나의 세번째 제목"
1037
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
1039 #, c-format
1040 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1041 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1042
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
1047 "Lynn."
1048 msgstr "07/08/2008 마약이 없는 학교와 사회 : 502326000054 Fox, C. Lynn."
1049
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
1051 #, c-format
1052 msgid "1 = Circulation"
1053 msgstr "1 = 대출"
1054
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
1056 #, c-format
1057 msgid "1 = Expected"
1058 msgstr "1 =기대되는"
1059
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
1061 #, c-format
1062 msgid "1 =&gt; !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1063 msgstr "1 =&gt; !OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진 "
1064
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
1066 #, c-format
1067 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
1068 msgstr "1/2개월(6/1년):격월의 "
1069
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
1071 #, c-format
1072 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
1073 msgstr "1/2주: 한 달에 두번(격주)"
1074
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:74
1076 #, c-format
1077 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
1078 msgstr "1/2년: 1년에 두 번"
1079
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
1081 #, c-format
1082 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
1083 msgstr "1/3개월(1/쿼터): 3개월에 한 번"
1084
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
1086 #, c-format
1087 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
1088 msgstr "1/3주: 한 주에 3회"
1089
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
1091 #, c-format
1092 msgid "1/day: Daily"
1093 msgstr "1/하루: 매일"
1094
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:68
1096 #, c-format
1097 msgid "1/month: Monthly"
1098 msgstr "1/월: 월간"
1099
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:71
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
1104 "Winter, Spring)"
1105 msgstr ""
1106 "1/쿼터(계간): 계절에 맞게 분기에 한번씩(예를 들이. 여름, 가을, 겨울, 봄)"
1107
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:65
1109 #, c-format
1110 msgid "1/week: Weekly"
1111 msgstr "1/주: 주간"
1112
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:73
1114 #, c-format
1115 msgid "1/year: Annual"
1116 msgstr "1/연: 1년에 한 번"
1117
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1119 #, c-format
1120 msgid "2 - Source of classification"
1121 msgstr "2 - 분류의 소스"
1122
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1124 #, c-format
1125 msgid "2 = Arrived"
1126 msgstr "2 = 도착한"
1127
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1129 #, c-format
1130 msgid "2 = Catalog"
1131 msgstr "2 = 카탈로그"
1132
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1134 #, c-format
1135 msgid "2 =&gt; !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1136 msgstr "2=&gt; !OPAC !인트라넷 편집기 !줄여진"
1137
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1139 #, c-format
1140 msgid "2/day: Twice daily"
1141 msgstr "2/하루: 하루에 두 번"
1142
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
1144 #, c-format
1145 msgid "2/year: Half yearly"
1146 msgstr "2/1년: 일년에 두 번"
1147
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1149 #, c-format
1150 msgid "3 = Late"
1151 msgstr "3=늦은"
1152
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1154 #, c-format
1155 msgid "3 = Patrons"
1156 msgstr "3 = 이용자"
1157
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1159 #, c-format
1160 msgid "3 =&gt; !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1161 msgstr "3=&gt; !OPAC !인트라넷 편집기 줄여진"
1162
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:64
1164 #, c-format
1165 msgid "3/week: Three times a week"
1166 msgstr "3/1주: 한 주에 세 번"
1167
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1169 #, c-format
1170 msgid "4 = Acquisitions"
1171 msgstr "4 = 구입"
1172
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1174 #, c-format
1175 msgid "4 = Missing"
1176 msgstr "4 = 분실된"
1177
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1179 #, c-format
1180 msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1181 msgstr "4=&gt; !OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
1182
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
1184 #, c-format
1185 msgid "410 Library Rd. "
1186 msgstr "410 도서관 Rd."
1187
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1189 #, c-format
1190 msgid "5 = Accounts"
1191 msgstr "5 = 계정"
1192
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1194 #, c-format
1195 msgid "5 = Not Available"
1196 msgstr "5 = 사용불가능한"
1197
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1199 #, c-format
1200 msgid "5 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1201 msgstr "5=&gt; !OPAC 인트라넷! 편집기 줄여진"
1202
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1204 #, c-format
1205 msgid "6 = Delete"
1206 msgstr "6 = 삭제"
1207
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1209 #, c-format
1210 msgid "6 =&gt; !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1211 msgstr "6=&gt; !OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
1212
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1214 #, c-format
1215 msgid "7 = Claimed"
1216 msgstr "7 = 청구된"
1217
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1219 #, c-format
1220 msgid "7 =&gt; !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1221 msgstr "7 =&gt; !OPAC 인트라넷 ! 편집기로 줄여진"
1222
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1224 #, c-format
1225 msgid "8 = Stopped"
1226 msgstr "8=중단된"
1227
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1229 #, c-format
1230 msgid "8 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1231 msgstr "8 =&gt; !OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
1232
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1234 #, c-format
1235 msgid "9 =&gt; Future use"
1236 msgstr "9 =&gt; 미래사용"
1237
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1242 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1243 "statement (or any other number above 10,000."
1244 msgstr ""
1245 ": 코하에 입력되는 SQL 스테이트먼트에 들어가는 기록은 만 개로 제한된다. 이것"
1246 "을 해결하기 위해서는 SQL 스테이트먼트의 끝에 '한도 100000'(또는 10000이 넘는 "
1247 "아무 숫자라도) 더하면 된다.  "
1248
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1253 "table?"
1254 msgstr ": reports_dictionary표에 있는 영역필드를 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
1255
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1260 "old_reserves tables?"
1261 msgstr ""
1262 ": reserves와 old_reserves 표에 있는 발견된 영역을 위해 가능한 코드는 무엇인"
1263 "가?"
1264
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1269 "table?"
1270 msgstr ": 메세지표에서 무엇이 message-type영역을 위한 가능한 코드인가?"
1271
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1273 #, c-format
1274 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1275 msgstr ": 씨리얼테이블에서 지위영역을 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
1276
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1278 #, c-format
1279 msgid "A = Account management fee"
1280 msgstr "A = 계정관리비"
1281
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1286 msgstr ""
1287 "바스켓그룹은 동작을 지속적으로 실행할 수 있는 페쇄적인 바스켓의 그룹이다. "
1288
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1293 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1294 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1295 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1296 "workflow used in your library."
1297 msgstr ""
1298 "바스켓그룹은 단순한 바스켓들이 모여진 그룹이다. 어떤 도서관에서는, 몇 명의 스"
1299 "테프가 바스켓을 만들고 일정 기간이 지나면 밴더에게 대량으로 보내기 위하여 그 "
1300 "바스켓들을 그룹으로 나눈다. 그러나, 당신이 일하는 도서관에서 일하는 방식이 그"
1301 "렇다면, 한 바스켓그룹에 하나의 바스켓만 있는 것도 가능하다.  "
1302
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
1304 #, c-format
1305 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1306 msgstr "적어도 하나의 확실하지 않은 가격을 가진 바스켓은 폐쇄될 수 없다. "
1307
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
1310 #, c-format
1311 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1312 msgstr "배치는 당신이 카드를 만들기 귀한 고객들의 모음이다. "
1313
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
1318 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
1319 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
1320 "finances."
1321 msgstr ""
1322 "아동기금은 기금목록에 있는 단순한 하나의 하부기금이다. '소설'을 위한 기금과 "
1323 "그 하부에 있는 '신간'을 위한 기금과 '과학소설'을 위한 기금이 그 예가 된다. 당"
1324 "신의 재원을 더욱 체계적으로 관리하기 위한 방법 중에 하나이다. "
1325
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1327 #, c-format
1328 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1329 msgstr "아동고객은 그들의 보증인을 리스트에 포함시킬것이다"
1330
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1335 "license number."
1336 msgstr "이 영역의 가장 일반적인 용도는 학생증번호나 운전면허증번호가 될것이다."
1337
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1342 "happen"
1343 msgstr ""
1344 "이것이 발생하기를 원하는게 맞는지를 당신에게 확인하는 내용이 나타날것이다."
1345
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
1351 "no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you "
1352 "need to set the useDischarge system preference to 'Allow'."
1353 msgstr ""
1354 "디스차지는 고객이 아무런 대출이나 홀드도 없고 돈을 내야하는 것도 없다는 인증"
1355 "이다. 고객의 기록에 이 옵션을 가능하게 하기 위해서는 useDischarge시스템선호"
1356 "를 '허락'으로 변경해야 한다. "
1357
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "A framework exported this way can be imported into any other Koha "
1362 "installation using the import framework option."
1363 msgstr ""
1364 "이러한 방식으로 내보내진 프레임워크는 유입프레임워크 옵션을 이용하여 다른 코"
1365 "하설치로 불러와질 수 있다.  "
1366
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
1368 #, c-format
1369 msgid "A fund is added to a budget."
1370 msgstr "기금은 예산에 추가된다. "
1371
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1377 "where it will appear."
1378 msgstr "레이아웃은 카드에 인쇄되고 그 위에 나타날 텍스트와 이미지를 정의한다. "
1379
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:7
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1386 msgstr ""
1387 "레이아웃은 레이블 위에 나타나기를 원하는 영역들을 정의하는데 이용된다. "
1388
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:5
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "A library EAN is the identifier the vendor gives the library to send back to "
1393 "them so they know which account to use when billing. One EDI account can "
1394 "have multiple EANs."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
1398 #, c-format
1399 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
1400 msgstr "목록은 카탈로그검색결과로 부터 만들어질수도 있다"
1401
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1406 msgstr ""
1407 "목록은 목록페이지를 방문하고 '새로운 목록'을 클릭하는 방법으로 만들어질 수 있"
1408 "다. "
1409
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1415 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1416 msgstr ""
1417 "고객이 속하는 모든 연재물라우팅목록의 목록은 고객기록에 있는 '라우팅목록'텝"
1418 "을 통해 접근할 수 있다. "
1419
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:5
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "A log of all messages sent and received via EDIFACT can be found under "
1424 "EDIFACT Messages."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1428 #, c-format
1429 msgid ""
1430 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1431 "to prevent duplication"
1432 msgstr ""
1433 "일치하는 기록은 중복을 막기 위해 일치기준을 위해 선택했던 영역을 이용하여 발"
1434 "견된다"
1435
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1440 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1441 "items as received by the home branch."
1442 msgstr ""
1443 "그 항목이 대출되지 않았다고 말하는 듯한 메세지가 나타나겠지만, 그 상태는 카탈"
1444 "로그에서는 사용가능한 것으로 나올것이다. "
1445
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1450 "the 'Manage Patron Image' section "
1451 msgstr ""
1452 "'고객이미지관리'섹션으로 부터 당신의 기계에 있는 이미지를 둘러봄으로써 고객"
1453 "의 이미지가 추가될 수 있다  "
1454
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:39
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1461 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1462 "printer (to which the profile is assigned). "
1463 msgstr ""
1464 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1465 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. "
1466
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1472 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1473 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1474 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1475 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1476 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1477 "text to the left, right, top or bottom."
1478 msgstr ""
1479 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1480 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
1481 "는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
1482 "에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
1483 "각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
1484 "일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다.  "
1485
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:53
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1492 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1493 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1494 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1495 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1496 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1497 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1498 msgstr ""
1499 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1500 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
1501 "는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
1502 "에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
1503 "각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
1504 "일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다.  "
1505
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1511 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1512 msgstr ""
1513 "공개보고는 http://MYOPAC/cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID 처럼 보이는 URL"
1514 "을 통해 접근할 수 있다"
1515
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1520 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1521 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1522 msgstr ""
1523 "라우팅목록은 쉘프로 가기 전에 정기간행물을 받아보는 사람들의 목록이다. 정기간"
1524 "행목구독을 셋업할 때, '고객알림' 풀다운에서 '라우팅목록'을 골라야 한다. "
1525
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1530 "matching rules"
1531 msgstr ""
1532 "당신의 가져오기에 대한 요약은 일치규칙을 바꾸기 위한 옵션과 함께 나타날것이다"
1533
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:21
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1540 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1541 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1542 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1543 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1544 "on the vendor's website."
1545 msgstr ""
1546 "템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
1547 "를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
1548 "Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
1549 "블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
1550 "에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다.  "
1551
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1557 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1558 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1559 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1560 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1561 "website."
1562 msgstr ""
1563 "템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
1564 "를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
1565 "Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
1566 "블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
1567 "에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다."
1568
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1573 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1574 msgstr ""
1575 "검색결과페이지에 있는 제목들을 선택하여 'Add to' 메뉴에서 목록을 선택하는 방"
1576 "법으로 제목이 목록에 추가될 수도 있다"
1577
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
1579 #, c-format
1580 msgid "ACCTDETAILS "
1581 msgstr "ACCTDETAILS"
1582
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
1584 #, c-format
1585 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1586 msgstr "ACQCLAIM(구입요구)"
1587
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1589 #, c-format
1590 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1591 msgstr "ANSCR(음향기록)"
1592
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213
1594 #, c-format
1595 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1596 msgstr "카탈로깅 페이지를 통해 모든 카탈로깅 기능에 접근하는 능력"
1597
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1602 msgstr ""
1603 "항목이나 보유기록들을 편집할 수 있는 능력, 그러나 문헌기록은 포함되지 않음"
1604
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in "
1609 "cataloging"
1610 msgstr ""
1611 "카탈로그에 있는 '편집'메뉴 아래에 있는 '모든 항목 삭제'옵션을 이용할 수 있는 "
1612 "능력"
1613
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1615 #, c-format
1616 msgid "About Koha"
1617 msgstr "코하에 대하여"
1618
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1623 "the status will be changed to 'cleaned'"
1624 msgstr ""
1625 "삭제를 허용하라 그러면 기록들이 저장소로 부터 지워지고 지위는 '지워진'으로 바"
1626 "뀔것이다"
1627
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1629 #, c-format
1630 msgid "Access to all librarian functions "
1631 msgstr "모든 사서기능으로의 접근허용"
1632
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372
1634 #, c-format
1635 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1636 msgstr "익명으로 하는 고객도구로의 접근허용"
1637
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420
1639 #, c-format
1640 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1641 msgstr "일괄 항목 삭제 도구에 대한 접근"
1642
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426
1644 #, c-format
1645 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1646 msgstr "일괄 항목 수정 도구에 대한 접근"
1647
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
1649 #, c-format
1650 msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool"
1651 msgstr "일괄 기록 삭제 도구에 대한 접근"
1652
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444
1654 #, c-format
1655 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1656 msgstr "CSE 프로파일 도구로의 접근허용"
1657
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378
1659 #, c-format
1660 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1661 msgstr "달력/휴일 도구로의 접근허용"
1662
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456
1664 #, c-format
1665 msgid "Access to the Comments Tool"
1666 msgstr "설명도구로의 접근허용"
1667
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402
1669 #, c-format
1670 msgid "Access to the Export Data Tool"
1671 msgstr "데이타수출기능으로의 접근"
1672
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366
1674 #, c-format
1675 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1676 msgstr "이미지업로드도구로의 접근"
1677
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408
1679 #, c-format
1680 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1681 msgstr "고객수입도구로의 접근"
1682
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414
1684 #, c-format
1685 msgid "Access to the Inventory Tool"
1686 msgstr "인벤토리도구로의 접근"
1687
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438
1689 #, c-format
1690 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1691 msgstr "레이블만들기와 빠른 레이블만들기도구로의 접근"
1692
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492
1694 #, c-format
1695 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1696 msgstr "로그뷰어도구로의 접근"
1697
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450
1699 #, c-format
1700 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1701 msgstr "스테이지된 MARC 기록도구의 관리로의 접근"
1702
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384
1704 #, c-format
1705 msgid "Access to the News Tool"
1706 msgstr "뉴스도구로의 접근"
1707
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396
1709 #, c-format
1710 msgid "Access to the Notices Tool"
1711 msgstr "공지도구로의 접근"
1712
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390
1714 #, c-format
1715 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1716 msgstr "연체통지상태/트리거도구로의 접근허용"
1717
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
1719 #, c-format
1720 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1721 msgstr "스테이지 MARC기록도구로의 접근"
1722
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462
1724 #, c-format
1725 msgid "Access to the Tags Tool"
1726 msgstr "테그도구로의 접근"
1727
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
1729 #, c-format
1730 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1731 msgstr "작업스케줄러도구로의 접근"
1732
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486
1734 #, c-format
1735 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1736 msgstr "로컬표지이미지도구의 업로드로의 접근"
1737
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1742 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1743 "increasing late fines."
1744 msgstr ""
1745 "우리의 기록에 따르면, 통지하는 시점에서, 연체된 항목이 있다. 연체료가 늘어나"
1746 "는 것을 피하기 위해서는 가능한 한 빨리 반납하거나 연장해라. "
1747
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1749 #, c-format
1750 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1751 msgstr "구매 그리고/또는 제안관리"
1752
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1754 #, c-format
1755 msgid "Acquisitions"
1756 msgstr "구매"
1757
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1760 #, c-format
1761 msgid "Acquisitions Searching"
1762 msgstr "구입검색"
1763
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1765 #, c-format
1766 msgid "Acquisitions statistics"
1767 msgstr "구입통계"
1768
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1770 #, c-format
1771 msgid "Acquisitions:"
1772 msgstr "구매:"
1773
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1778 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1779 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1780 msgstr ""
1781 "코하시스템 안에서 일어나는 활동들은 로그화일로 트렉된다. 당신의 시스템선호도"
1782 "는 다른 활동들을 기록하는 것을 막도록 변경될 수 있다. 이러한 로그들은 로그뷰"
1783 "어도구를 이용하여 볼 수 있다. "
1784
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1786 #, c-format
1787 msgid "Add A New Serial Subscription"
1788 msgstr "새로운 정기간행물의 구독을 추가해라"
1789
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1791 #, c-format
1792 msgid "Add CSV Profiles"
1793 msgstr "CSV 프로파일들을 추가해라"
1794
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:73
1796 #, c-format
1797 msgid "Add New Authorized Value"
1798 msgstr "새로 승인된 값을 추가해라"
1799
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
1801 #, c-format
1802 msgid "Add New Authorized Value Category"
1803 msgstr "새로 승인된 값 카테고리를 추가해라"
1804
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1806 #, c-format
1807 msgid "Add New Framework"
1808 msgstr "새로운 프레임워크를 추가해라"
1809
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1811 #, c-format
1812 msgid "Add Quote"
1813 msgstr "인용을 추가해라"
1814
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:85
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1818 #, c-format
1819 msgid "Add a Batch"
1820 msgstr "일괄처리항목을 추가해라"
1821
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7
1823 #, c-format
1824 msgid "Add a Contract"
1825 msgstr "계약을 추가해라"
1826
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1828 #, c-format
1829 msgid "Add a Fund"
1830 msgstr "펀드를 추가해라"
1831
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:9
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1835 #, c-format
1836 msgid "Add a Layout"
1837 msgstr "레이아웃을 추가해라"
1838
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:57
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1842 #, c-format
1843 msgid "Add a Profile"
1844 msgstr "프로파일을 추가해라"
1845
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1847 #, c-format
1848 msgid "Add a Staff Patron"
1849 msgstr "스태프고객을 추가해라"
1850
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:23
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1854 #, c-format
1855 msgid "Add a Template"
1856 msgstr "템플릿을 추가해라"
1857
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1859 #, c-format
1860 msgid "Add a Vendor"
1861 msgstr "판매회사추가"
1862
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1864 #, c-format
1865 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
1866 msgstr "Z39.50/SRU 타겟을 추가해라"
1867
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1869 #, c-format
1870 msgid "Add a custom report"
1871 msgstr "사용자지정 보고를 추가해라"
1872
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
1874 #, c-format
1875 msgid "Add a new Patron"
1876 msgstr "새로운 이용자를 추가해라"
1877
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243
1879 #, c-format
1880 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
1881 msgstr "예산을 추가하고 삭제해라(그러나 변경할수는 없다)"
1882
1883 #. INPUT type=submit name=submit
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
1885 msgid "Add help"
1886 msgstr "도움추가"
1887
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
1889 #, c-format
1890 msgid "Add or modify patrons"
1891 msgstr "이용자를 추가하거나 수정해라"
1892
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
1894 #, c-format
1895 msgid "Add patrons"
1896 msgstr "이용자를 추가해라"
1897
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
1899 #, c-format
1900 msgid "Add subfields to Frameworks"
1901 msgstr "프레임워크에 서브필드 추가"
1902
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
1904 #, c-format
1905 msgid "Add to a list"
1906 msgstr "목록에 추가해라"
1907
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
1909 #, c-format
1910 msgid "Add/edit a course"
1911 msgstr "과정을 추가/편집"
1912
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
1914 #, c-format
1915 msgid "Add/edit course items"
1916 msgstr "코스항목을 추가/편집해라"
1917
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
1919 #, c-format
1920 msgid "Adding Authorities"
1921 msgstr "추가된 전거"
1922
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
1924 #, c-format
1925 msgid "Adding Events"
1926 msgstr "행사더하기"
1927
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
1929 #, c-format
1930 msgid "Adding Item Types"
1931 msgstr "항목 유형추가"
1932
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
1934 #, c-format
1935 msgid "Adding Notices & Slips"
1936 msgstr "공지&메모 추가"
1937
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
1939 #, c-format
1940 msgid "Adding Patron Attributes"
1941 msgstr "고객속성추가"
1942
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
1944 #, c-format
1945 msgid "Adding a Basket"
1946 msgstr "바스켓추가"
1947
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
1949 #, c-format
1950 msgid "Adding a City"
1951 msgstr "도시추가"
1952
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
1954 #, c-format
1955 msgid "Adding a Library"
1956 msgstr "도서관추가"
1957
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
1959 #, c-format
1960 msgid "Adding a Message"
1961 msgstr "메세지추가"
1962
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
1964 #, c-format
1965 msgid "Adding a budget"
1966 msgstr "예산추가"
1967
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
1969 #, c-format
1970 msgid "Adding a group"
1971 msgstr "그룹을 추가해라"
1972
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "Adding a new alert"
1976 msgstr "새로운 예산 추가"
1977
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
1979 #, c-format
1980 msgid "Adding a new budget"
1981 msgstr "새로운 예산 추가"
1982
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
1984 #, c-format
1985 msgid "Adding a patron category"
1986 msgstr "이용자카테고리 추가"
1987
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
1989 #, c-format
1990 msgid "Adding items"
1991 msgstr "항목추가"
1992
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
1994 #, c-format
1995 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
1996 msgstr "분류소스들의 추가/편집"
1997
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
1999 #, c-format
2000 msgid "Additional Content Types"
2001 msgstr "추가적인 내용 형식"
2002
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
2004 #, c-format
2005 msgid "Additional Help"
2006 msgstr "추가적인 도움말"
2007
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
2009 #, c-format
2010 msgid "Additional Parameters"
2011 msgstr "추가적인 매개변수"
2012
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
2014 #, c-format
2015 msgid "Administration Help"
2016 msgstr "관리도움말"
2017
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
2019 #, c-format
2020 msgid "Administration:"
2021 msgstr "관리:"
2022
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
2024 #, c-format
2025 msgid "Adult "
2026 msgstr "성인"
2027
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
2029 #, c-format
2030 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
2031 msgstr "성인=일반고객(아동고객을 추가할수 있다)"
2032
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
2037 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
2038 "checking it out."
2039 msgstr ""
2040 "카탈로그데이터를 추가한 후에 항목데이터를 입력하도록 요구될것이다. 항목의 바"
2041 "코드, 컬렉션코드 등을 입력하고 체크아웃하기 전에 그 항목을 저장해라. "
2042
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
2047 "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
2048 "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
2049 "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
2050 "the item form."
2051 msgstr ""
2052 "AcqCreateItem으로 시스템 환경 항목을 추가 하도록 설정되어있는 경우 참고 문헌 "
2053 "정보를 지참 후(준비된 파일을 제외한 모든 수입 방법) 주문시 다음 항목의 정보"
2054 "를 입력합니다. 당신은 적어도 하나의 항목 기록을 작성하고 항목 폼의 왼쪽 하단"
2055 "의 '추가'버튼을 클릭 해야합니다."
2056
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
2061 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
2062 "Host Item'"
2063 msgstr ""
2064 "분석기록을 분류한 후에, (기록생성을 위해 더 많이 알기 위해서는 '기록추가하"
2065 "기'를 보라) 정상적인뷰상태에서 '편집'을 클릭하고 '호스트항목으로 연결'을 선택"
2066 "해라"
2067
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
2072 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
2073 msgstr ""
2074 "보기원하는 테이블을 선택한 후에, '오케이'를 클릭해라. 일치되는 것을 편집하기 "
2075 "위해서는, '코하에 제출된, 또는 '편집'링크를 클릭해라. "
2076
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
2081 msgstr "복제하기로 선택한 후에는 확인메세지를 받을것이다. "
2082
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
2089 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
2090 "subtract that shipping amount from."
2091 msgstr ""
2092 "'수송물 받기'를 클릭하면, 판매회사의 인보이스번호, 수송물수령날짜, 수송비용"
2093 "과 그 수송비용을 빼야하는 예산을 입력하라고 할것이다. "
2094
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
2099 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
2100 "out."
2101 msgstr ""
2102 "'저장'을 클릭하면, 그 바코드가 지금 대출하려고 하는 바코드로 벌써 채워진 항목"
2103 "기록으로 이동할것이다. "
2104
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
2109 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
2110 msgstr ""
2111 "추가를 클릭하면 그 항목이 양식 위로 나타나고 그리고 나면 (하나 이상의 항목을 "
2112 "주문하는 경우)다음 항목을 입력할 수 있다. "
2113
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
2118 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
2119 msgstr ""
2120 "'항목을 추가해라'를 클릭하면 그 항목이 원래 그 책이 체크아웃되도록 하려고 했"
2121 "던 고객에게 자동으로 체크아웃될것이다. "
2122
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
2127 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
2128 "pagination options at the top of the table."
2129 msgstr ""
2130 "각 프레임워크의 오른쪽에 있는 'MARC 구조'링크를 클릭하면, 테이블의 상단에 있"
2131 "는 페이지매기기 옵션을 이용함으로써, 화면에 몇 개의 영역을 보기원하는지 결정"
2132 "할 수 있다. "
2133
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
2138 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
2139 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
2140 msgstr ""
2141 "버튼을 누르면 당신이 책을 홀드상태로 하기를 원하는 책들이 있는 카탈로그검색페"
2142 "이지로 이동할것이다. 각 검색결과에 있는 제목 아래에서 '고객이름으로 홀드'라"
2143 "는 옵션을 볼것이다. "
2144
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "After clicking the order link you will be brought to a search page that will "
2150 "help you find your subscription"
2151 msgstr ""
2152 "주문을 위한 링크를 클릭하면, 당신은 당신의 구독을 발견할 수 있는 검색페이지"
2153 "로 이동하게 될것이다. "
2154
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
2160 "longer appear."
2161 msgstr ""
2162 "삭제를 확인한 후에, 목록은 업데이트되며 인용한 부분은 더 이상 보이지 않을것이"
2163 "다. "
2164
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
2169 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
2170 msgstr ""
2171 "바스켓을 만든 후에, 그 바스켓의 이름과 청구서발송지, 배달주소, 메모와 컨트렉"
2172 "을 편집할 수 있다. "
2173
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
2178 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
2179 msgstr ""
2180 "비용을 입력한 후에, 모든 수정한 내용들을 저장하기 위해서는 키보드 위에 있는 "
2181 "'입력'을 누르거나 매트릭스에 하단에 있는 '저장'버튼을 클릭해라."
2182
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
2187 "confirmation message."
2188 msgstr "항목의 바코드를 입력하고 '선택'을 클릭하면 확인메세지를 받을것이다. "
2189
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
2191 #, c-format
2192 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
2193 msgstr "모든 영역을 작성한 후에, '제출'을 클릭해라"
2194
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:98
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "After filling in this data click the 'Test prediction pattern' button to see "
2199 "what issues the system will generate, if there are irregularities you can "
2200 "choose which issues don't exist from the list presented."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:42
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2208 "assign it to the template."
2209 msgstr ""
2210 "인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
2211 "에 할당해라. "
2212
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2217 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2218 "'Manage Templates' page."
2219 msgstr ""
2220 "인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
2221 "에 할당해라. 저정하면 당신의 템플레이트가 '템플레이트 관리'페이지에 타나날것"
2222 "이다. "
2223
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2228 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2229 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2230 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2231 "choosing 'New item'"
2232 msgstr ""
2233 "새로운 서지기록을 저장한 후에, 당신은 비어 있는 항목기록으로 재전송되서 서지"
2234 "기록에 새로운 항목을 추가할 수 있다. 당신은 또한 카탈로깅 검색결과로 부터 '보"
2235 "유를 추가해라'를 클릭하거나 서지기록에서 '새로운'을 클릭하여 '새로운 항목'을 "
2236 "선택함으로써 아무 때나 새로운 항목을 추가할 수 있다. "
2237
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2242 "calendar"
2243 msgstr "저장하면 다신은 달력의 오른쪽에 있는 요약에 정리된 이벤트를 볼수 있다"
2244
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:101
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2250 "library."
2251 msgstr ""
2252 "화일을 저장한 후에, 그냥 당신의 도서관에 가지고 있는 빈 레이블에 인쇄해라. "
2253
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2258 "what preferences were saved"
2259 msgstr ""
2260 "당신의 기본설정을 저장한 후에는 당신은 어떤 기본설정이 저장되었는지를 알려주"
2261 "는 확인메세지를 받게될것이다 "
2262
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:15
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2266 #, c-format
2267 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2268 msgstr ""
2269 "저장한 후에는 당신의 레이아웃이 '레이아웃을 관리하다'페이지에 나타날것이다. "
2270
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:75
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2274 #, c-format
2275 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2276 msgstr ""
2277 "저장한 후에는, 당신의 프로파일이 '프로파일을 관리하라'페이지에 나타날것이다. "
2278
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:47
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2284 msgstr ""
2285 "저장한 후에는, 당신의 템플레이트가 '템플레이트를 관리하라'페이지에 나타날것이"
2286 "다. "
2287
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2293 msgstr "검색한 후에는 당신의 결과가 검색옵션의 오른쪽에 나타날것이다. "
2294
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2299 "uploaded into a temporary editing table."
2300 msgstr ""
2301 "CSV화일을 선택한 후에는, '열어라'버튼을 클릭해라. 그러면 그 화일이 임시편집테"
2302 "이블에 업로드될것이다. "
2303
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2308 "message at the top of the screen"
2309 msgstr "변화를 제출하면 화면의 하단에 확인메세지가 나타날것이다. "
2310
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2315 "actions' on the right to process the actions."
2316 msgstr ""
2317 "화일이 업로드된 후에 당신은 활동을 프로세스하기 위해 오른쪽에 있는 '계류중인 "
2318 "오프라인 순환활동들을 보라'를 클릭하면 된다. "
2319
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2324 "catalog to 'in transit'"
2325 msgstr ""
2326 "이 항목이 반납된 후에는 카탈로그에 그 항목의 지위가 '이동 중'으로 바뀔것이다 "
2327
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2329 #, c-format
2330 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2331 msgstr "업로딩을 마치면 확인메세지를 받을것이다"
2332
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2337 "them on the course page."
2338 msgstr ""
2339 "그 코스로 추가하기 위한 바코드스캔을 마치고 나면, 당신은 그 내용을 그 코스페"
2340 "이지에서 볼수 있다. "
2341
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145
2343 #, c-format
2344 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2345 msgstr "갱신을 무시하는 능력을 제외한 모든순환권한"
2346
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2351 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2352 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2353 msgstr ""
2354 "서지기록에 OPAC를 통해 고객들에 의해 추가된 모든 코맨트들은 사서들에 의한 조"
2355 "정이 필요하다. 조정을 기다리고 있는 코맨트들이 있다면, '도구'레이블 아래에 있"
2356 "는 메인 스태프 계기판에 나열될것이다.  "
2357
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
2362 "\" key."
2363 msgstr "기록의 모든 영역들은 '영역태그이름'키에 있는 이 변수 안의 내용이다. "
2364
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2370 "can be uploaded from."
2371 msgstr ""
2372 "업로드되는 모든 화일들은 추가적인 화일들이 업로드될 수 있는 양식 위에 나타날"
2373 "것이다. "
2374
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2380 "off."
2381 msgstr ""
2382 "모든 벌금들은 미지불된 벌금으로 부터 삭제되고, 탕감된 것으로 표시될것이다.  "
2383
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2388 "customized using the Notices &amp; Slips Tool. The system comes with several "
2389 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2390 msgstr ""
2391 "코하에 의하여 만들어진 모든 메모들과 대출영수증(또는 용지) '메모&amp; 용지도"
2392 "구'를 이용하여 다시 제작될것이다. 시스템은 처음에 이 도구를 방문할 때 나타날 "
2393 "사전에 정의된 템플릿과 함께 도입된다. "
2394
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2399 "'Catalog details'"
2400 msgstr ""
2401 "그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것이"
2402 "다. "
2403
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2408 "'Catalog details.'"
2409 msgstr ""
2410 " 그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것"
2411 "이다. "
2412
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2417 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2418 "'Save' "
2419 msgstr ""
2420 "이름, 카드번호, opac 로그인과 opac 패스워드를 제외한 모든 영역들은 복사되어왔"
2421 "다. 빠진 부분을 채우고 '저장'을 클릭해라"
2422
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2427 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2428 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2429 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2430 "their record."
2431 msgstr ""
2432 "고객에 대한 모든 정보는 세부사항 탭에 나타날것이다. 이것은 고객을 추가할 때 "
2433 "입력된 연락정보, 메모, 메세지를 받기 선호하는 방법 등에 대한 것이다. '아동'이"
2434 "나 '전문직종사자'와 그들의 보증인으로 표시되어 있는 고객의 경우, 추가적인 정"
2435 "보가 그들이 기록에 나타날것이다.  "
2436
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:518
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "All staff members have permission to access lists. This section only needs "
2441 "to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete "
2442 "public lists that they have no created themselves."
2443 msgstr ""
2444 "모든 스태프맴버들은 목록에 접근할 수 있다. 만약 어느 스테프맴버에게 그들이 직"
2445 "접 만들지 않은 공개목록을 삭제하기 위한 권한을 주기 원하는 경우 이 섹션은 표"
2446 "시되어져야 한다. "
2447
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2452 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2453 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2454 "Permissions"
2455 msgstr ""
2456 "모든 스테프멤버는 코하에 '스테프'형식의 이용자로서 입력되어져야 한다. 스테프"
2457 "맴버를 추가하기 위해서는 '이용자를 추가하라'에 있는 단계를 따라라. 그 스테프"
2458 "맴버가 스테프고객에게 접근하는 권한을 주기 위해서는 '이용자 허가'에 있는 단계"
2459 "를 밟아라"
2460
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2462 #, c-format
2463 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2464 msgstr "이러한 세가지 옵션들은 문제수령양식을 열것이다:"
2465
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2467 #, c-format
2468 msgid "Allow access to the reports module"
2469 msgstr "보고모듈로의 접근을 허용해라"
2470
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2475 "the queue)"
2476 msgstr ""
2477 "스테프맴버가 (줄에 있는 이용자를 위와 아래로 이동시켜서) 홀드의 우선순위를 변"
2478 "경하는 것을 허락해라"
2479
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2481 #, c-format
2482 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2483 msgstr "스테프맴버가 다른 스테프맴버를 위한 허가를 변경하는것을 허락해라 "
2484
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
2489 "specific"
2490 msgstr ""
2491 "허락해라: 이용자에게 다음으로 사용가능하거나 특정한 항목을 선택하는 옵션을 허"
2492 "락할것이다"
2493
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2498 msgstr "또한 이용자가 홀드상태로 해둔 항목들의 리스트가 페이지 하단에 있다"
2499
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2504 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2505 "line "
2506 msgstr ""
2507 "그리고 한 라인에 하나씩 나오는 도서번호와 그 다음에 나오는 도서번호를 나열하"
2508 "는 datalink.txt 또는 idlink.txt로 이름이 붙여진 텍스트화일(*.TXT)도 포함시켜"
2509 "라 "
2510
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2515 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2516 "file' to generate this file."
2517 msgstr ""
2518 "아니면 당신의 데스크탑 위에 있는 응용프로그램에서 변경하기 위하여 그 목록을 "
2519 "CSV화일로 내보낼 수 있다. 이 파일을 생성하려면 단순히 'csv 화일로 내보내라'옆"
2520 "의 박스를 체크하면 된다. "
2521
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2523 #, c-format
2524 msgid "Always contains "
2525 msgstr "항상 포함"
2526
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2531 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2532 "Notices &amp; Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2533 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2534 msgstr ""
2535 "기본 메모들 중에는 코하 내부에 있는 몇개의 일반적인 활동들을 위한 것들이 있"
2536 "다. 이러한 메모들은 '메모&amp; 용지도구'를 통한 그들의 텍스트와 스타일시트를 "
2537 "정하기 위하여 NoticeCSS 기본설정을 이용하는 스타일을 변경시킴으로써 원하는 데"
2538 "로 지정이 가능하다. 그러한 메모들이 하는 몇가지가 여기에 있다.  "
2539
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
2544 msgstr ""
2545 "금액은 숫자와 소숫점으로만 입력되어야 하며, 다른 글자는 포함되어서는 안된다. "
2546
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2551 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2552 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2553 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2554 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2555 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2556 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2557 msgstr ""
2558 "'받아들여진' 제안은 제안들 아래에 있는 양식을 이용하여 '받아들여진'것으로 당"
2559 "신이 표시한 것이다. '미결된'제안은 도서관으로 부터 조치를 기다리고 있는 것들"
2560 "이다. '확인된'제안은 제안들 앞에 있는 양식을 이용하여 '확인된'것으로 당신이 "
2561 "표시한 것이다. '주문된'제안은 당신의 바스켓에 있는 '구매제안으로 부터'를 이용"
2562 "하여 주문된 것이다. '거절된' 제안은 제안들의 목록 아래에 있는 양식을 이용하"
2563 "여 '거절된'것으로 당신이 표시한 것이다."
2564
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2569 "academic settings to store the patron's home address."
2570 msgstr ""
2571 "대체연락처는 부모나 가디언이 될수 있다. 그것은 이용자의 집주소를 저장하기 위"
2572 "한 학문적 설정에도 이용될 수 있다.  "
2573
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
2578 "another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
2579 "other system using the instructions above to be available for import here."
2580 msgstr ""
2581 "새로운 프레임워크를 만드는 쉬운 방법은 당신이나 다른 코하설치를 위해 만들어"
2582 "진 것을 가져오는 것이다. 이 프레임워크는 여기에 있는 유입을 위해 가능하도록 "
2583 "위에 있는 명령을 이용하여 다른 시스템으로 부터 수출되어야할수도 있다. "
2584
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
2586 #, c-format
2587 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
2588 msgstr ""
2589 "메모텔플릿에 있는 이러한 태그들을 이용하는 한 예는 다음과 같을 수 있다:"
2590
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2592 #, c-format
2593 msgid "Analytics"
2594 msgstr "목록검색"
2595
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2597 #, c-format
2598 msgid ""
2599 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2600 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2601 msgstr ""
2602 "그리고 그것은 대문자와 소문자를 구별한다: 999$9를 가지고 있는 기록='xxx'는 조"
2603 "건이 999$9='XXX'인 설정에 속하지 않을것이다. "
2604
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2609 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2610 msgstr ""
2611 "그리고 스크린 오른쪽에 있는 '동기화해라'링크를 클릭함으로써 모든 대출컴퓨터 "
2612 "상에 당신의 데이터를 동기화해라"
2613
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
2618 "of the page."
2619 msgstr ""
2620 "그리고 페이지의 오른쪽에 그 그림이 당신의 다른 그림들과 함께 나여될것이다. "
2621
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2626 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2627 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2628 "purchased."
2629 msgstr ""
2630 "제안사항들이 많은 도서관이 선택할 수 있는 다른 옵션은, 그 항목이 구입되었는지"
2631 "에 대한 정보를 포함한, 제안사항들이 요약된 것을 열기 위하여 그 제목들을 하나"
2632 "씩 하나씩 클릭하면서 승인하거나 거절하는 것이다. "
2633
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2638 #, c-format
2639 msgid "Answer"
2640 msgstr "답변"
2641
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2644 #, c-format
2645 msgid "Answer:"
2646 msgstr "답변:"
2647
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
2649 #, c-format
2650 msgid "Any"
2651 msgstr "무엇이든"
2652
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
2657 "system is working."
2658 msgstr ""
2659 "당신의 화일이 업로드되는 동안, 시스템이 작동하고 있다는 것을 확인시켜주는 그"
2660 "림을 보게될것이다. "
2661
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:23
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "At least one substitution must be defined, else there is no sense to launch "
2666 "the script."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2673 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2674 "items checked out today will appear at the top."
2675 msgstr ""
2676 "페이지 하단에 만기일(만약 그 항목이 시간제로 대출되는 것이라면 시간 까지) 이"
2677 "용자의 현재 대출한 항목들에 대한 써머리가 있으며, 오늘 대출된 항목들은 상단"
2678 "에 나타날것이다. "
2679
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2684 "button."
2685 msgstr "'판매자정보페이지'의 상단에 '새로운 계약'버튼을 볼 수 있다. "
2686
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2691 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2692 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2693 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2694 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2695 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2696 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2697 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2698 msgstr ""
2699 "'레이블만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 있도"
2700 "록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '라벨만들기'의 다"
2701 "른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있는 사이트이"
2702 "동경로는 '라벨만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매우 구체적인 정보를 "
2703 "제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도록 도와줄것이다. 마"
2704 "지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움말 링크를 클릭함으로"
2705 "써 '레이블만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보를 얻을 수 있다. "
2706
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2711 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2712 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2713 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2714 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2715 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2716 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2717 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2718 "corner of every page."
2719 msgstr ""
2720 "'이용자카드만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 "
2721 "있도록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '이용자카드만"
2722 "들기'의 다른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있"
2723 "는 사이트이동경로는 '이용자카드만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매"
2724 "우 구체적인 정보를 제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도"
2725 "록 도와줄것이다. 마지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움"
2726 "말 링크를 클릭함으로써 '이용자카드만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보"
2727 "를 얻을 수 있다."
2728
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2733 "item's barcode into. "
2734 msgstr ""
2735 "체크아웃화면의 최상단에는 항목의 바코드를 입력하거나 스캔할 수 있는 박스가 있"
2736 "다. "
2737
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
2742 "link to 'Go to item search'"
2743 msgstr ""
2744 "스태프고객에 있는 고급검색페이지의 최상단에는 '항목검색으로 이동하라'로 이동"
2745 "하는 링크가 있을것이다"
2746
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2751 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2752 "reserve item."
2753 msgstr ""
2754 "과정설명의 최상단에서 이 예약목록에 제목을 추가하기 위해서는 '예약을 추가하"
2755 "라' 버튼을 클릭해라. 예약항목의 바코드를 입력하라고 할것이다. "
2756
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2761 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2762 "records' tab."
2763 msgstr ""
2764 "화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 기"
2765 "관기록을 내보내고 있다면 '기관기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
2766
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2771 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2772 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2773 msgstr ""
2774 "화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 소"
2775 "장자료에 대한 정보를 가지고 있거나 그렇지 못한 서지기록을 내보내고 있다면 '서"
2776 "지기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
2777
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2783 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2784 msgstr ""
2785 "다양한 '구매'페이지들 최상단에는, 빠른 검색박스가 있는데, 여기에서는 판매자검"
2786 "색이나 주문검색을 할 수 있다. "
2787
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2792 "should be entered for new items:"
2793 msgstr ""
2794 "최소한, 항목을 대출할 계획을 가지고 있다면, 새로운 항목들에 대한 다음의 영역"
2795 "들은 입력되어야 한다:"
2796
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:17
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" "
2801 "button"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2805 #, c-format
2806 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2807 msgstr "지금 사용 중인 유일한 핵심어는 '부제'이다. "
2808
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
2810 #, c-format
2811 msgid "Audience"
2812 msgstr "독자"
2813
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3
2815 #, c-format
2816 msgid "Audio alerts"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
2820 #, c-format
2821 msgid "Author"
2822 msgstr "저자"
2823
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:18
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "Authorised values category can be used to turn this search field in to a "
2828 "pull down instead of a free text field"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2833 #, c-format
2834 msgid "Authorities"
2835 msgstr "전거"
2836
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2841 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2842 msgstr ""
2843 "Authorities는 검색결과로 부터 authority요약을 클릭하고 기록 위의 '편집'을 클"
2844 "릭함으로써 편집될 수 있다. "
2845
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2847 #, c-format
2848 msgid "Authorities:"
2849 msgstr "전거:"
2850
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2852 #, c-format
2853 msgid "Authority Record Tags"
2854 msgstr "전거기록 태그"
2855
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2857 #, c-format
2858 msgid "Authority Types"
2859 msgstr "전거 형식"
2860
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2865 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2866 msgstr ""
2867 "'기관유형들'은 기관기록들을 위한 MARC 프레임워크이다. 따라서, 아래의 규칙들"
2868 "은 서지 프레임워크를 나타낸다. "
2869
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2875 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2876 "personal names and places."
2877 msgstr ""
2878 "기관기록은 MARC기록에서 영역들을 통제하는 방법의 하나이다. 기관기록을 이용하"
2879 "면 주제목과 사람의 이름과 장소들 까지 통제할 수 있다. "
2880
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2882 #, c-format
2883 msgid "Authorized Values"
2884 msgstr "전거 값"
2885
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2890 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2891 "entered into MARC fields by catalogers."
2892 msgstr ""
2893 "'승인된 값'은 코하의 여러 영역에서 이용될 수 있다. 승인된 값 분류를 추가하는 "
2894 "이유 중에 하나는 분류자들에 의하여 MARC 영역에 입력되는 값들을 통제하기 위해"
2895 "서이다.  "
2896
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94
2899 #, c-format
2900 msgid "Authorized value "
2901 msgstr "승인된 값"
2902
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2907 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2908 msgstr ""
2909 "승인된 값 분류; 하나가 선택되면, 그 이용자기록 입력페이지는 승인된 값의 목록"
2910 "에서 부터 값들이 선택되도록 허용할것이다.  "
2911
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
2913 #, c-format
2914 msgid "Automatic item modifications by age configuration"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
2918 #, c-format
2919 msgid "AutomaticItemReturn"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2923 #, c-format
2924 msgid "Average loan time"
2925 msgstr "평균대출시간"
2926
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2928 #, c-format
2929 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2930 msgstr "B = 이용자/대출자를 위해"
2931
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
2933 #, c-format
2934 msgid "Barcode not found "
2935 msgstr "바코트가 발견되지 않음"
2936
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2941 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2942 "manipulate to your needs."
2943 msgstr ""
2944 "당신이 선택한 것에 따르면, 당신의 결과테이블 위로 질문에 대한 정보를 보게될지"
2945 "도 모른다. 당신은 당신의 필요에 따라 조작할 수 있는 화일로 내보내도록 할수도 "
2946 "있다. "
2947
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2949 #, c-format
2950 msgid "Basic Parameters"
2951 msgstr "기본 매개변수"
2952
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2954 #, c-format
2955 msgid "Basket Groups"
2956 msgstr "바스켓그룹"
2957
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
2959 #, c-format
2960 msgid "Batch Delete Items"
2961 msgstr "일괄삭제항목"
2962
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2964 #, c-format
2965 msgid "Batch Item Deletions"
2966 msgstr "일괄항목삭제"
2967
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2969 #, c-format
2970 msgid "Batch Item Modifications"
2971 msgstr "일괄항목수정"
2972
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
2974 #, c-format
2975 msgid "Batch Patron Modification"
2976 msgstr "일괄이용자수정"
2977
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
2979 #, c-format
2980 msgid "Batch modify items"
2981 msgstr "일괄 항목 수정"
2982
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
2984 #, c-format
2985 msgid "Batch record deletion"
2986 msgstr "일괄기록삭제"
2987
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3
2989 #, c-format
2990 msgid "Batch record modification"
2991 msgstr "일괄기록수정"
2992
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:81
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
2998 #, c-format
2999 msgid "Batches"
3000 msgstr "일괄처리"
3001
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:83
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
3008 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
3009 "for."
3010 msgstr ""
3011 "일괄처리항목들은 인쇄하기 원하는 바코드로 구성된다. 일단 이 도구에서는, 레이"
3012 "블을 인쇄하기 원하는 항목들의 기록을 찾을 수 있다.  "
3013
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:87
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
3019 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
3020 msgstr ""
3021 "일괄처리항목들은 두 가지 중에 하나로 만들어질수 있다. 하나는 'Staged MARC 관"
3022 "리'페이지에 있는 '일괄처리 레이블을 만들어라'링크를 클릭하는 것이다"
3023
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
3028 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
3029 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
3030 msgstr ""
3031 "이벤트를 추가하기 전에, 당신이 휴관일을 적용하기 원하는 도서관을 선택해라. 이"
3032 "벤트를 추가할 때, 당신이 하나의 도서관에만 적용할지 아니면 도서관에 적용할지"
3033 "를 물어볼것이다. 이벤트를 추가하기 위해선, 그냥"
3034
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
3039 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
3040 msgstr ""
3041 "예약자료를 추가하기 전에는 그 자료들을 추가할 적어도 하나의 코스가 필요할것이"
3042 "다. 자료를 추가하기 위해서는 '과정예약'모듈을 방문해라. "
3043
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
3048 msgstr ""
3049 "어떤 주문이라도 하기 전에는 반드시 적어도 하나의 판매자를 입력해야한다. "
3050
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
3055 "Preferences, Basic Parameters and Patrons &amp; Circulation Rules."
3056 msgstr ""
3057 "당신의 소장품들을 대출하기 전에는 전반적인 시스템 기본설정, 기본 매개변수 그"
3058 "리고 이용자&amp; 대출규칙등을 정해야할것이다. "
3059
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
3064 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3065 msgstr ""
3066 "프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플카드를 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/텔"
3067 "플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다. "
3068
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:41
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
3074 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3075 msgstr ""
3076 "프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플레이블을 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/"
3077 "텔플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다."
3078
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
3083 "'Built-in offline circulation interface'"
3084 msgstr ""
3085 "시스템이 처음으로 오프라인으로 변하기 전에 '대출'에 가서 '내장된 오프라인 대"
3086 "출 인터페이스'를 선택해라"
3087
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
3089 #, c-format
3090 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
3091 msgstr "'과정예약'을 이용하려면 일단 설정을 해야한다. "
3092
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
3094 #, c-format
3095 msgid ""
3096 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
3097 "have completed all of the set up."
3098 msgstr "'구입모듈'을 이용하려면 모든 설정을 마쳤는지 확인해야한다. "
3099
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
3104 "limits for."
3105 msgstr ""
3106 "시작하기 전에 어떤 도서관을 위해 이런 제한을 설정했는지 선택해야 한다. "
3107
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
3112 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
3113 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
3114 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
3115 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
3116 "frameworks must be ready before you start cataloging."
3117 msgstr ""
3118 "코하에서 분류를 시작하기 전에 기본설정을 해야한다. 관련된 설정에 대한 완벽한 "
3119 "목록은 '실행확인목록'을 참고해라. 가장 중요한 것은, 당신의 프레임워크가 당신"
3120 "이 원하는 데로 정해졌는지를 확인하는 것이다. 한 번 카탈로그모듈에 들어가면, "
3121 "당신은 영역이나 세부영역을 추가하거나 삭제하지 못하기 때문에 당신의 프레임워"
3122 "크는 분류를 시작하기 전에 준비되어 있어야 한다.  "
3123
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
3125 #, c-format
3126 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
3127 msgstr "다음은 다양한 고급검색한도에 대한 요약이다. "
3128
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
3134 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
3135 "different from the bibliographic record's history page."
3136 msgstr ""
3137 "'역사' 제목 아래에 '그 항목의 대출기록을 보라'에 대한 링크가 있다. 그것을 클"
3138 "릭하며 그 항목의 역사를 볼 수 있는데, 이것은 서지기록의 역사페이지와 약간 다"
3139 "른게 보일것이다. "
3140
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
3142 #, c-format
3143 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
3144 msgstr "추가를 위한 양식 아래에는 항목을 추가하기 위한 세개의 버튼이 있다"
3145
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
3150 "default due date for the item."
3151 msgstr ""
3152 "바코드를 위한 박스 아래에는 항목을 위한 당신이 기본만기일을 재정의할 수 있는 "
3153 "옵션들이 있을지 모른다. "
3154
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
3159 "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
3160 "appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
3161 msgstr ""
3162 "바코드를 위한 박스 아래에 '자동연장'을 위한 체크박스가 있을것이다. 이것은 만"
3163 "약 제재로 된 크론잡이 진행되고 있고 그 항목에 대한 아무런 홀드요청이 없다면, "
3164 "항목을 자동으로 연장할 수 있도록 한다. "
3165
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
3170 "be imported "
3171 msgstr "프레임워크선택 아래에 유입되는 기록들의 목록이 있을것이다"
3172
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
3177 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
3178 msgstr ""
3179 "세부사항화면에 있는 이용자정보아래에는 그들이 대출하고 연체되고 홀드해둔 항목"
3180 "들이 구분된 화면이 나타난다. "
3181
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
3186 "specific framework "
3187 msgstr ""
3188 "요약 아래에는 특정한 프레임워크를 이용하여 서지기록의 묶음을 내보내는 옵션이"
3189 "다"
3190
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
3192 #, c-format
3193 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
3194 msgstr "테스크 스케쥴러 양식 아래에는, 스케줄된 기록들의 목록이 있다"
3195
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat "
3201 "preference."
3202 msgstr "생일은 날짜형식 기본설정에 알려진 형식을 이용하여 입력되어져야 한다. "
3203
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
3205 #, c-format
3206 msgid "Borrow books"
3207 msgstr "대출 도서"
3208
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
3211 #, c-format
3212 msgid "Borrower number: "
3213 msgstr "대출 번호: "
3214
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid ""
3218 "Both the 'Source' and the 'Text' fields must be filled in in order to save "
3219 "the new quote."
3220 msgstr "'소스'와 '텍스트'영역 모두 "
3221
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491
3223 #, c-format
3224 msgid "Browse the system logs"
3225 msgstr "시스템 로그를 검색"
3226
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
3228 #, c-format
3229 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
3230 msgstr "*.koc 화일을 당신의 컴퓨터에서 찾아보라 "
3231
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
3233 #, c-format
3234 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
3235 msgstr "당신의 로컬컴퓨터에 있는 ZIP화일을 찾아보라"
3236
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
3238 #, c-format
3239 msgid "Budget Planning"
3240 msgstr "예산편성"
3241
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
3243 #, c-format
3244 msgid "Budgets"
3245 msgstr "예산"
3246
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
3248 #, c-format
3249 msgid "Budgets are broken into funds."
3250 msgstr "예산은 기금으로 나누어진다. "
3251
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
3256 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
3257 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
3258 "etc)."
3259 msgstr ""
3260 "예산은 구입과 관련한 회게가치를 추적하는데 이용된다. 예를 들어, (예를 들어, "
3261 "2015년)과 같이 현재 해를 위한 예산을 세우고 그것을 도서관의 다른 분야(예를 들"
3262 "어, 도서, 오디오 등)를 위한 기금으로 나눌수 있다. "
3263
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
3268 "year's budget or by closing a previous year's budget."
3269 msgstr ""
3270 "예산은 아무런 사전 준비 없이 작년 예산과 똑같이 하거나 전연도의 예산을 마감하"
3271 "여 세울 수도 있다. "
3272
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
3274 #, c-format
3275 msgid "Build and manage batches of labels"
3276 msgstr "레이블 묶음들을 만들고 관리해라"
3277
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
3279 #, c-format
3280 msgid "Build and manage batches of patron cards"
3281 msgstr "이용자카드의 묶음들을 만들고 관리해라"
3282
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
3284 #, c-format
3285 msgid "Build sets"
3286 msgstr "설정을 만들어라"
3287
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
3292 "check outs. To change this, click on the item/patron type combination that "
3293 "you would like to stop notices for."
3294 msgstr ""
3295 "기본설정으로 모든 항목유형들과 이용자들에게 체크인과 체크아웃이 알려진다. 이"
3296 "것을 변경하기 위해서는, 노티스를 멈추기 원하는 항목/이용자 유형 결합을 클립해"
3297 "라. "
3298
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "By default items will be exported, if you would like to only export "
3303 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
3304 msgstr ""
3305 "기본설정으로 항목들은 내보내질것이다. 만약 당신이 서지데이터만을 내보내고 싶"
3306 "다면, '항목들을 내보내지 마라'박스를 클릭해라"
3307
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
3312 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
3313 msgstr ""
3314 "기본설정으로 당신은 자신이 마치 자신의 도서관에 있는 것처럼 스테프고객을 입력"
3315 "할 것이다. 이 도서관은 '스테프 고객'의 오른쪽 최상단에 나타날것이다. "
3316
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
3321 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
3322 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
3323 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
3324 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
3325 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
3326 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
3327 msgstr ""
3328 "기본설정으로, 홀드를 위한 줄이 만들어지고 가능하다면 시스템이 일단 픽업하기"
3329 "로 되어있는 도서관에 이미 있는 항목들을 이용하여 임무를 수행하려고 노력할 것"
3330 "이다. 홀드를 채울 수 있는 항목이 그 도서관에 없으면, holds_queue.pl을 만들고 "
3331 "나서 StaticHoldsQueueWeight에 있는 도서관목록을 이용해라. 만약 (기본설정에 의"
3332 "해) RandomizeHoldsQueueWeight를 사용할 수 없다면, 그 스크립트가 도서관들이"
3333 "StaticHoldsQueueWeight 시스템 우선순위에 배열되어 있는 순서데로 이행요구를 할"
3334 "당할것이다. "
3335
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
3337 #, c-format
3338 msgid "By default, this includes:"
3339 msgstr "기본 설정으로, 이것은 포함한다:"
3340
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
3342 #, c-format
3343 msgid "C = Credit"
3344 msgstr "C = 신용"
3345
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
3347 #, c-format
3348 msgid "CHECKIN "
3349 msgstr "체크인"
3350
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
3352 #, c-format
3353 msgid "CHECKOUT "
3354 msgstr "체크아웃"
3355
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
3360 "to be imported in to a variety of applications"
3361 msgstr ""
3362 "CSV - 레이블이 다양한 응용프로그램으로 유입되는 것을 허락하면서 당신이 선택"
3363 "한 레이아웃이 다양한 응용프로그램으로 적용된 후에는 레이블 데이터를 내보내라 "
3364
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
3366 #, c-format
3367 msgid "CSV File Uploading"
3368 msgstr "CSV 화일 업로딩"
3369
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
3374 "export."
3375 msgstr ""
3376 "CSV 프로파일은 당신이 어떻게 당신의 카트와 목록이 내보내지기를 원하는지를 정"
3377 "하기 위하여 만들어진다. "
3378
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
3380 #, c-format
3381 msgid "CSV profiles"
3382 msgstr "CSV 프로파일"
3383
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
3385 #, c-format
3386 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3387 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3388
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
3390 #, c-format
3391 msgid "Can I edit the online help?"
3392 msgstr "온라인도움말을 편집할까요?"
3393
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
3395 #, c-format
3396 msgid "Cancel"
3397 msgstr "취소"
3398
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
3400 #, c-format
3401 msgid "Catalog"
3402 msgstr "목록"
3403
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3405 #, c-format
3406 msgid "Catalog by item type"
3407 msgstr "항목 유형에 의한 목록"
3408
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3413 "Koha."
3414 msgstr ""
3415 "카탈로그 매개변수는 코하 내부에서 카탈로깅 기능성을 구성하는 것을 돕는다.  "
3416
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3418 #, c-format
3419 msgid "Catalog statistics"
3420 msgstr "목록 통계"
3421
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3424 #, c-format
3425 msgid "Cataloging"
3426 msgstr "목록"
3427
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3429 #, c-format
3430 msgid "Cataloging:"
3431 msgstr "목록:"
3432
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3434 #, c-format
3435 msgid "Change Patron Password"
3436 msgstr "이용자 비밀번호를 변경하세요"
3437
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Change the current location of the items in that collection to the library "
3442 "it is to be transferred to"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3446 #, c-format
3447 msgid "Charging Fines/Fees"
3448 msgstr "벌금/비용 물리기"
3449
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
3451 #, c-format
3452 msgid "Chat with Koha users and developers"
3453 msgstr "코하사용자 및 개발자와 대화해라"
3454
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3459 "attribute."
3460 msgstr ""
3461 "패스워드를 이 속성과 연관시키는 것이 가능하도록 하기 위하여 '패스워드를 허락"
3462 "하라'를 체크해라. "
3463
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3468 "in the OPAC."
3469 msgstr ""
3470 "OPAC에 있는 이용자의 세부사항 페이지에 이 속성을 보여주기 위하여 'OPAC에 디스"
3471 "플레이'를 체크해라. "
3472
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3477 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3478 "pages"
3479 msgstr ""
3480 "체크아웃 화면의 왼쪽과 다른 이용자 페이지에 이 이용자의 짧은 세부사항에 이 속"
3481 "성이 보이도록 하기 위하여 '체크아웃에 디스플레이'를 체크해라"
3482
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
3487 "be selected by default."
3488 msgstr ""
3489 "만약 이 타겟이 기본설정에 의하여 항상 선택되기를 원하면 '미리선택된(기본설정"
3490 "에 의하여 검색된)'을 체크해라. "
3491
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3493 #, c-format
3494 msgid ""
3495 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3496 "search."
3497 msgstr ""
3498 "스태프 이용자 검색에서 이 속성이 검색되도록 하기 위해서는 '검색할 수 있는'을 "
3499 "체크해라. "
3500
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
3502 #, c-format
3503 msgid "Check In Messages"
3504 msgstr "체크인 메세지"
3505
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3507 #, c-format
3508 msgid "Check Out"
3509 msgstr "체크아웃"
3510
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
3512 #, c-format
3513 msgid "Check Out Messages"
3514 msgstr "체크아웃 메세지"
3515
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
3517 #, c-format
3518 msgid "Check Out Warnings"
3519 msgstr "체크아웃 경고"
3520
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3522 #, c-format
3523 msgid "Check Serial Expiration"
3524 msgstr "간행물 만료를 확인해라"
3525
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3527 #, c-format
3528 msgid "Check out and check in items"
3529 msgstr "체크아웃, 체크인 항목"
3530
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
3535 "$/ )"
3536 msgstr "'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 m/^\\$/)을 입력해라"
3537
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
3542 "$// )"
3543 msgstr ""
3544 "'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 s/\\$//)을 입력해라  "
3545
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3550 "drop down list for this category."
3551 msgstr ""
3552 "만약 당신이 그 값이 이 카테고리를 위한 드롭다운리스트에 나타나기 원하면 '소스"
3553 "가 사용되고 있나?' 체크박스를 확인해라. "
3554
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3559 "Anonymize)"
3560 msgstr ""
3561 "당신이 완성하고 싶은 테스크(삭제하거나 익명으로 하다)에서 '확인해라'박스를 체"
3562 "크해라"
3563
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:60
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
3568 "budget should no longer be used."
3569 msgstr ""
3570 "원래 예산이 더 이상 사용되지 않는다면 '원래 예산을 비활성으로 표시하라'박스"
3571 "를 체크하라. "
3572
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:78
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
3577 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
3578 msgstr ""
3579 "마감되고 있는 예산의 기금으로 부터 사용되지 않은 기금을 선택된 예산으로 이동"
3580 "시키기 위해서는 '사용되지 않은 기금을 이동시켜라'를 위한 박스를 체크하라. "
3581
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:62
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
3586 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
3587 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
3588 msgstr ""
3589 "새로운 예산이 이전 예산과 모든 같은 기금구조를 포함하도록 하지만 예산에 수동"
3590 "으로 금액을 입력하기 까지는 어떤 할당도 포함하지않도록 하기 위해서는 '모든 기"
3591 "금을 0으로 설정해라'를 위한 박스를 체크해라. "
3592
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3597 "values of this attribute. "
3598 msgstr ""
3599 "이용자기록이 이 속성의 복수값을 가지도록 하기 위해서는 '반복할 수 있는' 옆에 "
3600 "있는 박스를 체크해라. "
3601
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
3603 #, c-format
3604 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
3605 msgstr "새로운 목록에 추가되기를 원하는 제목의 왼쪽에 있는 박스를 체크해라 "
3606
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3611 "type you have selected at the top."
3612 msgstr ""
3613 "당신이 최상단에서 선택한 항목유형을 위하여 당신이 체크인을 받아들일 도서관을 "
3614 "위한 상자를 체크해라. "
3615
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310
3617 #, c-format
3618 msgid "Check the expiration of a serial"
3619 msgstr "연재물의 마감을 확인해라"
3620
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
3625 "button to finish the process."
3626 msgstr ""
3627 "당신이 삭제하기 원하는 기록들을 확인하고 절차를 끝내기 위하여 '선택한 기록들"
3628 "을 삭제해라' 버튼을 클릭해라. "
3629
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3635 "Selected\""
3636 msgstr ""
3637 "당신이 내기원하는 벌금 옆에 있는 선택상자를 체크하고 '선택된것을 지불해라'를 "
3638 "클릭해라. "
3639
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
3644 "based on your circulation rules and renewal preferences."
3645 msgstr ""
3646 "대출된 항목들은 당신의 대출규칙과 갱신기본사항에 기초하여 갱신(추가적인 기간 "
3647 "동안 체크아웃되는)될 수 있다. "
3648
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3650 #, c-format
3651 msgid "Checking Items In"
3652 msgstr "항목체크인하기"
3653
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3655 #, c-format
3656 msgid "Checking in (Returning)"
3657 msgstr "반납(리던)"
3658
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3660 #, c-format
3661 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3662 msgstr "항목의 반납은 다양한 위치에서 할 수 있다"
3663
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3665 #, c-format
3666 msgid "Checking out (Issuing)"
3667 msgstr "체크 아웃(발행)"
3668
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3673 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3674 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3675 msgstr ""
3676 "체크아웃은 '체크아웃'화면의 상단에 있는 바코드나 이름에 의하여 이용자를 찾는 "
3677 "방식으로 된다. 이용자를 선택하면 벌금이나 체크아웃기록 등을 포함한 이용자정보"
3678 "가 나타난다. "
3679
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid ""
3683 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3684 "the prediction pattern once the subscription is saved by going to the "
3685 "'Planning' tab on the subscription detail page."
3686 msgstr "'수동역사'박스를 체크하면 예측페턴 밖의 정기구독물을 입력할 수 있다. "
3687
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3689 #, c-format
3690 msgid "Checkout History"
3691 msgstr "체크 아웃 기록"
3692
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
3694 #, c-format
3695 msgid "Checkouts Per Patron"
3696 msgstr "체크아웃 당 이용자"
3697
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3699 #, c-format
3700 msgid "Child "
3701 msgstr "아동"
3702
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3704 #, c-format
3705 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3706 msgstr "아동 = 성인이용자에 속할수 있는 이용자"
3707
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3709 #, c-format
3710 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3711 msgstr "아동이용자들은 그들에게 가디언을 첨부시킬수 있다. "
3712
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3717 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3718 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3719 msgstr ""
3720 "아동이용자들은 코하에서는 자동으로 어른이 되지 않는다. 아동이용자를 성인이용"
3721 "자카테고리로 업그레이트시키기 위해서는 '더 (많이)'메뉴를 클릭하고 '아동을 성"
3722 "인고객으로 업데이트해라를 선택해라"
3723
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
3725 #, c-format
3726 msgid "Choose \"doesn't exist\""
3727 msgstr "'존재하지 않는다'를 선택해라"
3728
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
3730 #, c-format
3731 msgid "Choose \"matches\""
3732 msgstr "'일치'를 선택해라"
3733
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
3735 #, c-format
3736 msgid "Choose 'Add/Update'"
3737 msgstr "'추하라다/업데이트해라'를 선택해라"
3738
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3743 msgstr ""
3744 "정기구독물을 받은것으로 표시하기 위해서는 지위 풀다운으로 부터 '도착한'을 선"
3745 "택해라. "
3746
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
3749 #, c-format
3750 msgid "Choose 'Copy'"
3751 msgstr "'복사하라'를 선택해라"
3752
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3754 #, c-format
3755 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3756 msgstr "'파일유형'섹션 아래에서 '그림화일'을 선택해라"
3757
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3759 #, c-format
3760 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3761 msgstr "'기타'아래에서 '잃어버린 항목들'을 선택해라"
3762
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3764 #, c-format
3765 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3766 msgstr "'화일유형'섹션 아래에서 'Zip 화일'을 선택해라"
3767
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
3770 #, c-format
3771 msgid "Choose 'if'"
3772 msgstr "'만약'을 선택해라"
3773
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3775 #, c-format
3776 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
3777 msgstr "'에 추가하라'로 부터 [새로운 목록]을 선택해라: 풀다운 메뉴"
3778
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3780 #, c-format
3781 msgid ""
3782 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3783 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3784 msgstr ""
3785 "보고를 수행할 '도서관'을 선택해라(또는 모든 도서관을 선택하기 위해서는 드롭다"
3786 "운 메뉴의 상단에 있는 '모든'영역을 선택해라)"
3787
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3792 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3793 "items)"
3794 msgstr ""
3795 "(오랜 동안 연체되어) 잃어버린 것으로 짐작되는 항목들, 찾을수 없거나 잃어버린 "
3796 "항목들 만을 찾기 위해서는 '잃어버린 상태'를 선택해라(또는, 모든 잃어버린 항목"
3797 "들을 보기 위해서는 이 세팅을 '모든'으로 두라)"
3798
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3800 #, c-format
3801 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3802 msgstr "보고유형을 선택해라. 현재는, Tabular가 유일한 옵션이다. "
3803
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3805 #, c-format
3806 msgid "Choose a title for your entry"
3807 msgstr "당신의 기입을 위한 제목을 선택해라"
3808
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3810 #, c-format
3811 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3812 msgstr "특별한 이름을 선택하고 그것을 '일치하는 규칙 코드'영역에 입력해라"
3813
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3818 "'All' to perform the report on all item types)"
3819 msgstr ""
3820 "~에 대한 보고를 수행하기 위해서는 '항목유형'을 선택해라(또는 모든 항목유형에 "
3821 "대한 보고를 수행기 위해서는 모든 기본값을 '모든'으로 두라)"
3822
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3824 #, c-format
3825 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3826 msgstr "dewey, 일반적인 또는 lcc 등의 적당한 화일하는 순서를 선택해라"
3827
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3829 #, c-format
3830 msgid ""
3831 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3832 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3833 "instead of making an option."
3834 msgstr ""
3835 "(항목유형이나 브랜치와 같은) 당신의 기록에 적용하기 원하는 한계를 선택해라. "
3836 "한계를 설정하기 원하지 않으면, 옵션을 만드는 대신에 '다음'을 클릭해라. "
3837
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
3842 "method is used when displaying the lost items)"
3843 msgstr ""
3844 "카테고리를 '주문 by'로 선택해라('주문 by'영역은 잃어버린 항목들을 표시할 때 "
3845 "어떤 주문방식이 이용되는지에 영향을 미친다)"
3846
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3851 "in the database, simply click Finish."
3852 msgstr ""
3853 "데이터순서를 선택해라. 데이타가 데이터베이스에 발견된 순서데로 인쇄되기 원하"
3854 "면 그냥 '끝내기'를 클릭해라. "
3855
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3857 #, c-format
3858 msgid ""
3859 "Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the "
3860 "data you're about to import"
3861 msgstr ""
3862 "가져오기 원하는 데이터를 변경하기 위하여 MARC 수정 템플릿을 이용하기 원하는"
3863 "지 선택해라 "
3864
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3869 "this to 'All' it will apply to all item types"
3870 msgstr ""
3871 "이 규칙이 적용되기 원하는 '항목유형'을 선택해라. 이것을 '모두'상태로 두면 모"
3872 "든 항목유형에 적용될것이다. "
3873
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3875 #, c-format
3876 msgid "Choose the character encoding"
3877 msgstr "문자인코딩을 선택해라"
3878
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3880 #, c-format
3881 msgid ""
3882 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3883 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3884 "before clicking the Add button."
3885 msgstr ""
3886 "당신의 보고에 원하는 영역들을 선택해라. 복수영역을 선택하고 '추가해라'버튼을 "
3887 "클릭하기 전에 당신이 선택하기 원하는 각 항목에 있는 CTRL+클릭을 이용하여 모두"
3888 "를 한번에 추가할 수 있다. "
3889
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3892 #, c-format
3893 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3894 msgstr "당신의 기록이 기초를 두기 원하는 프레임워크를 선택해라"
3895
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3897 #, c-format
3898 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3899 msgstr "이용자가 항목을 선택할 도서관을 선택해라"
3900
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3905 "is closed in the calculation or don't include them."
3906 msgstr ""
3907 "도서관이 열리지 않는 날들을 포함시킬것인지 아니면 포함시키지 않을것인지-대출"
3908 "만료일자를 위한 방법을 선택해라."
3909
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3911 #, c-format
3912 msgid "Choose the module this notice is related to"
3913 msgstr "이 공지와 연관되는 모듈을 선택해라"
3914
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3919 "fields are available for you to query."
3920 msgstr ""
3921 "보고를 작성하기 원하는 모듈을 선택해라. 이것은 당신이 어떤 테이블이나 영역을 "
3922 "질문할수 있는지를 결정할것이다. "
3923
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
3926 #, c-format
3927 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3928 msgstr "당신의 파일을 저장하기 원하는 이름을 선택해라"
3929
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3931 #, c-format
3932 msgid ""
3933 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3934 msgstr "당신이 편집하기 원하는 프로파일을 선택하고 필요한 영역들을 변경해라."
3935
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3940 "click 'Submit.'"
3941 msgstr ""
3942 "당신이 항상 보여진 것으로 표시하기 원하는 텍스트화일과 날짜를 선택하고 '제"
3943 "출'을 클릭해라. "
3944
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
3949 "fiscal year, a quarter, etc."
3950 msgstr ""
3951 "학년인지 회계연도인지 아니면 한 분기인지, 이 예약에 해당되는 기간을 선택해"
3952 "라. "
3953
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
3956 #, c-format
3957 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
3958 msgstr "당신의 데이터가 marc나 marcxml 포맷으로 내보내지는지를 선택해라"
3959
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
3964 msgstr ""
3965 "다음의 하나 또는 여러 개의 옵션에 의하여 당신의 유출을 제한하는 것을 선택해"
3966 "라 "
3967
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15
3969 #, c-format
3970 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
3971 msgstr "일치되는 기록이 있는지 찾기 원하는지를 선택해라"
3972
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
3974 #, c-format
3975 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
3976 msgstr "결과의 텍스트나 이에 연결되는 링크를 받을지를 선택해라"
3977
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10
3979 #, c-format
3980 msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records"
3981 msgstr "서지기록이나 기관기록을 편지하고 있는지를 선택해라"
3982
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
3984 #, c-format
3985 msgid ""
3986 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
3987 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
3988 "to \"Unmap\"' button."
3989 msgstr ""
3990 "당신이 koha필드에 매핑하고 싶은 MARC 영역을 선택하고 'OK' 버튼을 클릭해라. 모"
3991 "든 매핑을 지우고 싶으면 \"Unmap\" 버튼을 클릭해라. "
3992
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
3994 #, c-format
3995 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
3996 msgstr "이 공지나 슬립이 어떤 도서관을 위한것인지 선택해라"
3997
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
3999 #, c-format
4000 msgid "Choose which library will be using this fund"
4001 msgstr "어떤 도서관에서 이 기금을 이용할것인지 선택해라"
4002
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
4007 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
4008 "to use while walking around the library checking your collection"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
4015 "will be calculate in"
4016 msgstr ""
4017 "대출기간과 벌금이 시간 또는 날과 같이 어떤 시간의 단위로 계산될것인지를 선택"
4018 "해라"
4019
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
4024 "of duplicate card numbers to the system"
4025 msgstr ""
4026 "당신의 CSV화일을 선택하고 똑같은 카드번호를 시스템에 추가되는 것을 막기 위하"
4027 "여 '카드번호'에 일치하다로 선택해라 "
4028
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
4030 #, c-format
4031 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
4032 msgstr "화면의 최상단에 있는 풀다운 메뉴로 부터 당신의 도서관을 선택해라"
4033
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
4038 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
4039 "import."
4040 msgstr ""
4041 "'기본값' 외의 프레임워크를 선택하는 것은 필요하지 않다. 그러나 그것은 보고를 "
4042 "실행하고 유입과 관련하여 적당한 서지수준의 항목유형이 선택되도록 하는데 있어"
4043 "서 도움이 된다. "
4044
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
4049 "spent."
4050 msgstr "선택 금액은 지출 금액의 합으로 표시 결과를 변경합니다."
4051
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
4056 "for that query."
4057 msgstr ""
4058 "메뉴옵션 의 서로 다른 조합을 선택하면 해당 쿼리에 대한 로그 파일을 생성합니"
4059 "다."
4060
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
4065 "and the record in the catalog. "
4066 msgstr ""
4067 "'주문과 목록 기록 삭제 '를 선택하면 주문 라인과 목록의 기록을 모두 제거합니"
4068 "다. "
4069
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
4074 "record in the catalog."
4075 msgstr ""
4076 " '주문 삭제'를 선택하면 주문 라인을 삭제하지만 목록에 기록을 남겨 둘 것이다."
4077
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
4079 #, c-format
4080 msgid ""
4081 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
4082 "'Pending' tab."
4083 msgstr "'보류중' 요청 표시를 선택하면 요청의 '보류중'탭으로 이동할 것입니다."
4084
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
4086 #, c-format
4087 msgid "Circulating"
4088 msgstr "대출"
4089
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
4091 #, c-format
4092 msgid "Circulation"
4093 msgstr "대출"
4094
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
4096 #, c-format
4097 msgid "Circulation History"
4098 msgstr "대출기록"
4099
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
4101 #, c-format
4102 msgid "Circulation Messages"
4103 msgstr "대출 메시지"
4104
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
4106 #, c-format
4107 msgid "Circulation and Fines Rules"
4108 msgstr "대출 및 벌금 규정"
4109
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
4114 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
4115 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
4116 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
4117 "from the top left of every page or from the center of the main page."
4118 msgstr ""
4119 "대출 기능에 여러 방식으로 접근할 수 있습니다. 직원 클라이언트의 메인 페이지에"
4120 "서 항목의 대출, 반납 또는 전송을 위한 퀵 링크가 페이지의 중앙에 있습니다. 대"
4121 "출 기능의 완전 목록을 위해 모든 페이지의 상단 왼쪽 또는 메인 페이지의 중앙에"
4122 "서 링크된 대출 페이지에 접속할 수 있습니다."
4123
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
4125 #, c-format
4126 msgid ""
4127 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
4128 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
4129 msgstr ""
4130 "대출 메시지는 인증된 값으로 설정됩니다. BOR_NOTES 값과 작업 할 대출 메시지를 "
4131 "추가하거나 편집합니다."
4132
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
4137 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
4138 msgstr "사서는 이용자 또는 동료에게 대출시간에 짧은 대출 메시지 남길수 있다."
4139
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
4144 "OPAC."
4145 msgstr ""
4146 "이용자를 위한 대출 메시지는 그들이 OPAC에 로그인할 때 나타나는 것을 의미합니"
4147 "다."
4148
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
4153 "checkout screen."
4154 msgstr ""
4155 "직원을 위한 대출 메시지는 이용자의 체크아웃 스크린에 표시되는 것을 의미합니"
4156 "다."
4157
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
4159 #, c-format
4160 msgid "Circulation statistics"
4161 msgstr "대출 통계"
4162
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
4164 #, c-format
4165 msgid "Circulation:"
4166 msgstr "대출:"
4167
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
4169 #, c-format
4170 msgid "Cities and Towns"
4171 msgstr "도시와 마을"
4172
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
4174 #, c-format
4175 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
4176 msgstr "도시는 편집하거나 언제든지 삭제 될 수 있습니다."
4177
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
4179 #, c-format
4180 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
4181 msgstr "누락된 연재물 청구는 청구부서를 통해"
4182
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
4184 #, c-format
4185 msgid "Claims &amp; Late Orders"
4186 msgstr "청구 &amp; 주문 지연"
4187
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
4189 #, c-format
4190 msgid "Classification Filing Rules"
4191 msgstr "분류 배열 규칙"
4192
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
4194 #, c-format
4195 msgid "Classification Sources"
4196 msgstr "분류 정보원"
4197
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
4199 #, c-format
4200 msgid "Clear Patron Information"
4201 msgstr "확실한 이용자 정보"
4202
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
4211 #, c-format
4212 msgid "Click \"Confirm\""
4213 msgstr "\"확인\"을 클릭"
4214
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
4217 #, c-format
4218 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
4219 msgstr "벌금 지불 후 부분적인 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
4220
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
4223 #, c-format
4224 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
4225 msgstr "벌금 지불 후 전액 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
4226
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Click \"Save alert\" and your done!"
4230 msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
4231
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
4234 #, c-format
4235 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
4236 msgstr "벌금 지불 후 탕감하길 원하면 \"탕감\"을 클릭"
4237
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
4241 #, c-format
4242 msgid "Click 'Add action'"
4243 msgstr "'작업 추가 '를 클릭"
4244
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
4246 #, c-format
4247 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
4248 msgstr "도구 메뉴에서 'CSV 정보'를 클릭"
4249
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
4251 #, c-format
4252 msgid "Click 'Export authority records'"
4253 msgstr "'전거 레코드 내보내기'를 클릭"
4254
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
4256 #, c-format
4257 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
4258 msgstr "'서지 레코드 내보내기'를 클릭"
4259
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
4261 #, c-format
4262 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
4263 msgstr "가져오기를 완료하기 위해 '카탈로그로 가져오기'를 클릭"
4264
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
4266 #, c-format
4267 msgid "Click 'New Category.'"
4268 msgstr "'새 카테고리'를 클릭"
4269
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
4271 #, c-format
4272 msgid "Click 'New Entry' "
4273 msgstr "'새 항목'을 클릭 "
4274
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
4276 #, c-format
4277 msgid "Click 'New Framework' "
4278 msgstr "'새 프레임워크'를 클릭"
4279
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
4281 #, c-format
4282 msgid "Click 'New Library'"
4283 msgstr "'새 도서관'을 클릭"
4284
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
4286 #, c-format
4287 msgid "Click 'New Notice'"
4288 msgstr "'새 공지'를 클릭"
4289
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
4291 #, c-format
4292 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
4293 msgstr "'새 레코드 매칭 규칙 '을 클릭"
4294
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
4296 #, c-format
4297 msgid "Click 'New Record'"
4298 msgstr "'새 레코드'를 클릭"
4299
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
4301 #, c-format
4302 msgid "Click 'New Record' "
4303 msgstr "'새 레코드'를 클릭 "
4304
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:78
4306 #, c-format
4307 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
4308 msgstr "'...을 위한 새 허가 갑'을 클릭"
4309
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which "
4314 "import the record by clicking the caret on the right)."
4315 msgstr ""
4316 "'Z39.50/SRU에서 신규'를 클릭(선택적으로 오른쪽에 있는 삽입기호 클릭에 의해 주"
4317 "요 기록 프레임워크를 선택할 수 있다."
4318
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
4320 #, c-format
4321 msgid "Click 'New'"
4322 msgstr "'신규'를 클릭"
4323
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
4325 #, c-format
4326 msgid "Click 'Next'"
4327 msgstr "'다음'을 클릭"
4328
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
4331 #, c-format
4332 msgid "Click 'Process images'"
4333 msgstr "'처리 이미지'를 클릭"
4334
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:103
4336 #, c-format
4337 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
4338 msgstr "사용자가 입력 한 정보를 저장하는 '저장 구독'을 클릭"
4339
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:68
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
4342 #, c-format
4343 msgid "Click 'Save'"
4344 msgstr "'저장'을 클릭"
4345
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
4347 #, c-format
4348 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
4349 msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
4350
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
4352 #, c-format
4353 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
4354 msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
4355
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31
4357 #, c-format
4358 msgid "Click 'Stage for import'"
4359 msgstr "'가져오기 단계'를 클릭"
4360
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
4364 #, c-format
4365 msgid "Click 'Submit'"
4366 msgstr "'제출'을 클릭"
4367
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
4369 #, c-format
4370 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
4371 msgstr "대출 페이지에 '전송'을 클릭"
4372
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
4375 #, c-format
4376 msgid "Click 'Upload file'"
4377 msgstr "'파일 업로드'를 클릭"
4378
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
4380 #, c-format
4381 msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' "
4382 msgstr "'Z39.50/SRU 검색'을 클릭 "
4383
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53
4385 #, c-format
4386 msgid "Click Save to save your new attribute"
4387 msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
4388
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
4390 #, c-format
4391 msgid "Click on 'Save'"
4392 msgstr "'저장'을 클릭"
4393
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
4395 #, c-format
4396 msgid "Click on 'Save' button'"
4397 msgstr "'저장'버튼'을 클릭"
4398
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
4403 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
4404 msgstr ""
4405 "프로세스 버튼을 클릭하고 Koha로 모든 저장된 트랜잭션을 하나씩 기록합니다. 각 "
4406 "트랜잭션 상태가 변경됩니다:"
4407
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
4412 msgstr "달력에서 마감에 적용하고자 하는 날짜를 클릭"
4413
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
4418 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
4419 msgstr ""
4420 "변경하고자 하는 바를 달력에서 이벤트를 클릭(달력의 날짜클릭에 의한 일은 요약"
4421 "에 나타나지않는 이벤트)"
4422
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
4424 #, c-format
4425 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
4426 msgstr "'새로운 세트를 추가'링크를 클릭"
4427
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
4429 #, c-format
4430 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
4431 msgstr "당신이 재료를 추가하고 싶은 코스의 표제를 클릭합니다."
4432
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
4435 #, c-format
4436 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
4437 msgstr "\"결제 금액\"버튼을 클릭"
4438
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
4441 #, c-format
4442 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
4443 msgstr "\"전부 말소\"버튼을 클릭"
4444
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
4449 "added to the end of the current quote list."
4450 msgstr ""
4451 "툴바에 있는 '인용부호 추가' 버튼을 클릭하면 빈 인용부호 기입에 현재 인용부호 "
4452 "목록의 끝에 있는 인용부호가 추가될 것입니다."
4453
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
4455 #, c-format
4456 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
4457 msgstr "지침 아래의 '파일 선택' 버튼을 클릭"
4458
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133
4460 #, c-format
4461 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
4462 msgstr "자신의 기록 상단의 '중복'버튼을 클릭"
4463
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
4465 #, c-format
4466 msgid ""
4467 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
4468 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
4469 "to be redirected to the routing list."
4470 msgstr ""
4471 "각 이름의 오른쪽 '추가'를 클릭하면 경로 목록에 추가될 것입니다. 목록의 모든 "
4472 "사람들 선택했으면, 경로 목록으로 재지정 할 수 있는 '닫기'링크를 클릭합니다."
4473
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
4478 "various serial vendors to generate claims for late issues."
4479 msgstr ""
4480 "'요청'을 클릭하면 최근 문제에 대한 요청을 생성하는 다양한 시리얼 공급 업체를 "
4481 "선택하도록 요청하는 보고서가 열릴것입니다. "
4482
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
4487 "analytic and the host."
4488 msgstr ""
4489 "'연결 끊기'를 클릭하면 773 필드와 분석과 호스트 사이의 연결을 제거합니다."
4490
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
4492 #, c-format
4493 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
4494 msgstr "'항목'탭에서 항목 옆의 '항목 편집'을 클릭"
4495
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
4497 #, c-format
4498 msgid ""
4499 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
4500 msgstr ""
4501 "'호스트에서 편집'을 클릭하면 호스트 레코드의 항목을 편집 할 수 있습니다."
4502
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
4504 #, c-format
4505 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
4506 msgstr "서지 레코드에서 '편집'과 '항목 편집'을 클릭"
4507
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
4509 #, c-format
4510 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
4511 msgstr "'편집'을 클릭하고 '일괄 항목 편집' 클릭"
4512
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
4517 "Description for the Framework"
4518 msgstr ""
4519 "프레임 워크의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 프레임 워크에 대한 기술을 편집 "
4520 "할 수 있습니다"
4521
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4526 "you can enter the title information"
4527 msgstr ""
4528 "'빠른 카탈로그'를 클릭하면 표제 정보를 입력 할 수있는 빠른 카탈로그 양식으로 "
4529 "이동합니다."
4530
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4532 #, c-format
4533 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4534 msgstr "'마침'을 클릭하면 삭제하거나 데이터를 익명처리합니다."
4535
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4540 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4541 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4542 "left of the Acquisitions page."
4543 msgstr ""
4544 "'관리 제안'을 클릭하면 관리 제안 도구로 이동합니다. 보류중인 제안이없는 경우"
4545 "에는 취득 페이지의 좌측 메뉴에서 '관리 제안'링크를 클릭하여 관리 제안 구에 접"
4546 "근 할 수 있습니다."
4547
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form "
4553 "without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and "
4554 "an item isn't needed"
4555 msgstr ""
4556 "단지 구독을 주문하고 항목은 필요없기 때문에 '주문'을 클릭하면 '추가 항목'섹"
4557 "션 없이 주문 양식의 구독 정보를 가져올 것이다."
4558
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4563 "will have all of your library information followed by the items in your "
4564 "order."
4565 msgstr ""
4566 "당신의 주문 밑에 '인쇄'를 클릭하면 인쇄를 위한 PDF를 생성하며 주문항목 다음에"
4567 "는 당신의 모든 도서관 정보가 있습니다."
4568
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4570 #, c-format
4571 msgid ""
4572 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4573 "editing page."
4574 msgstr ""
4575 "제시된 제목의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 제안 편집 페이지가 열립니다."
4576
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4582 "of the order search options available."
4583 msgstr ""
4584 "검색 버튼 오른쪽에있는 고급 검색을 클릭하면 당신에게 사용할 수있는 순서 검색 "
4585 "옵션을 모두 제공합니다."
4586
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24
4588 #, c-format
4589 msgid ""
4590 "Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you "
4591 "finalize the edit."
4592 msgstr ""
4593 "'MARC 미리보기'를 클릭하면 당신이 편집을 마무리하면 만들어 질 것을 확인 할 "
4594 "수 있습니다."
4595
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4597 #, c-format
4598 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4599 msgstr "'반복 이벤트'를 클릭하면 약간 다른 옵션을 제공합니다."
4600
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
4602 #, c-format
4603 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4604 msgstr "'목록 이름'을 클릭하면 목록의 내용을 표시합니다."
4605
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4608 #, c-format
4609 msgid ""
4610 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4611 "option to edit the record."
4612 msgstr ""
4613 "전거 레코드 요약을 클릭하면 전체 레코드와 레코드를 편집 할 수있는 옵션을 엽"
4614 "니 다."
4615
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4617 #, c-format
4618 msgid ""
4619 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4620 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4621 msgstr ""
4622 "파란색 제목을 클릭하면 필터링 옵션을 확장하고 '[지우기]'를 클릭하면 모든 필터"
4623 "를 삭제하고 모든 제안을 표시합니다."
4624
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4627 #, c-format
4628 msgid ""
4629 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4630 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4631 "their name or their card number."
4632 msgstr ""
4633 "이용자 모듈에 링크를 클릭하면 이용자에 대한 검색 / 찾아보기 화면이 나타납니"
4634 "다. 여기에서 당신은 자신의 이름이나 자신의 카드 번호의 일부를 이용해 이용자"
4635 "를 검색 할 수 있습니다."
4636
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
4639 #, c-format
4640 msgid ""
4641 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4642 "of the message that was sent."
4643 msgstr ""
4644 "'메시지 제목'을 클릭하면 당신에게 전송된 메시지의 전체 텍스트를 표시하기 위"
4645 "해 보기를 확장합니다."
4646
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
4648 #, c-format
4649 msgid ""
4650 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
4651 "options available to you."
4652 msgstr ""
4653 "당신이 편집하고 싶어하는 테이블의 '모듈'을 클릭하면 사용가능한 옵션을 보여줍"
4654 "니다."
4655
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4657 #, c-format
4658 msgid ""
4659 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4660 msgstr "그 링크를 클릭하면 새로운 경로목록 추가하기 위한 메뉴로 이동합니다."
4661
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
4663 #, c-format
4664 msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
4665 msgstr "그 링크를 클릭하면 특별한 검색엔진 항목을 엽니다."
4666
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
4668 #, c-format
4669 msgid ""
4670 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4671 "uncertain prices to quick editing."
4672 msgstr ""
4673 "'불확실한 가격'버튼을 클릭하면 빠른 편집에 불확실한 가격 항목의 목록을 호출합"
4674 "니다."
4675
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4680 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4681 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4682 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4683 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4684 "necessary hold and/or transfer information."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
4688 #, c-format
4689 msgid ""
4690 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4691 "transit to the library where the hold was placed"
4692 msgstr ""
4693 "확인 보류 및 전송 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관의 운송 등의 항목을 표"
4694 "시합니다"
4695
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
4697 #, c-format
4698 msgid ""
4699 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4700 "from the library"
4701 msgstr ""
4702 "확인 보류 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목으로 표시합니다."
4703
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4708 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4709 "place on the book with the patron's information"
4710 msgstr ""
4711 "인쇄 슬립과 확인 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목을 표시하고 "
4712 "인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시한다."
4713
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
4715 #, c-format
4716 msgid ""
4717 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4718 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4719 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4720 msgstr ""
4721 "인쇄 슬립, 전송 및 확인 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관에 전송으로 항목"
4722 "을 표시하고 인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시합"
4723 "니다."
4724
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4729 "bottom of the list even if more requests are made."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4737 "search and allow you to search for additional fields."
4738 msgstr ""
4739 "오른쪽의 판매업체 검색 상자에서 플러스 부호를 클릭하면 검색을 확장하고 추가적"
4740 "인 필드의 검색을 허용하게 해줍니다."
4741
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4744 #, c-format
4745 msgid ""
4746 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4747 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4748 "to a specific category and/or library."
4749 msgstr ""
4750 "오른쪽의 검색 상자에서 작은 플러스 부호 [+]를 클릭하면 특정한 분류 그리고/또"
4751 "는 도서관으로 제한 할 수 있는 능력을 포함한 더 많은 필터와 고급 이용자 검색"
4752 "이 열립니다."
4753
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4758 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4759 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4760 "at once."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:66
4764 #, c-format
4765 msgid "Close a budget"
4766 msgstr "예산을 닫습니다."
4767
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:68
4769 #, c-format
4770 msgid ""
4771 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
4772 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
4773 "might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
4774 "somewhere for the unreceived orders to roll to."
4775 msgstr ""
4776 "소비되지 않은 자금을이전의 예산에서 신규 예산으로 바꾸길 원한다면 미승인된 주"
4777 "문으로 이동하거나 떨쳐내어 예산을 닫음. 예산을 닫기 전에 이전해의 예산을 복제"
4778 "하고 싶다면 어딘가의 미승인된 주문을 시작."
4779
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4781 #, c-format
4782 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4783 msgstr "컬렉션 코드는 체크 박스 위의 탭으로 표시됩니다."
4784
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
4786 #, c-format
4787 msgid "Columns settings"
4788 msgstr "열 설정"
4789
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4791 #, c-format
4792 msgid "Comments"
4793 msgstr "설명"
4794
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4796 #, c-format
4797 msgid "Commonly used values of this field are:"
4798 msgstr "이 분야의 일반적으로 사용되는 값은 다음과 같습니다:"
4799
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
4801 #, c-format
4802 msgid "Condition: items.ccode = 1"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19
4806 #, c-format
4807 msgid ""
4808 "Conditions should be defined if you want to test some values before to "
4809 "substitute fields in the items."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4813 #, c-format
4814 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4815 msgstr "정의를 저장하는 선택사항을 확인합니다."
4816
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
4818 #, c-format
4819 msgid "Content"
4820 msgstr "목차"
4821
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4826 msgstr "이용자들이 '소장 정책' 메뉴를 사용해 소장할 수 있는 통제 위치"
4827
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110
4829 #, c-format
4830 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4831 msgstr "항목이 반납될 때 마다의 통제 위치"
4832
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4837 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4838 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4839 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4840 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4841 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4845 #, c-format
4846 msgid "Course Reserves Setup"
4847 msgstr "코스 구역 설정"
4848
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4850 #, c-format
4851 msgid "Course details"
4852 msgstr "코스 상세"
4853
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4855 #, c-format
4856 msgid "Course reserves"
4857 msgstr "코스 보류"
4858
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504
4860 #, c-format
4861 msgid "Create SQL Reports"
4862 msgstr "SQL 보고서를 작성"
4863
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4865 #, c-format
4866 msgid "Create a basket group"
4867 msgstr "바스켓 그룹 만들기"
4868
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320
4870 #, c-format
4871 msgid "Create a new subscription"
4872 msgstr "새 등록을 만듭니다."
4873
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4875 #, c-format
4876 msgid "Create a set"
4877 msgstr "세트를 만듭니다."
4878
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4880 #, c-format
4881 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4882 msgstr "txt 파일과 제목을 \"Datalink.txt\"또는 \"IDLINK.TXT\"로 만들기"
4883
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4885 #, c-format
4886 msgid "Create manual credit"
4887 msgstr "수작업 신용 생성"
4888
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4890 #, c-format
4891 msgid "Create manual invoice"
4892 msgstr "수작업 송장 생성"
4893
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
4895 #, c-format
4896 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4897 msgstr "목록 및 이용자 데이터로부터 인쇄 라벨 및 바코드를 생성"
4898
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4900 #, c-format
4901 msgid "Creating Patron File"
4902 msgstr "이용자 파일 생성"
4903
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
4905 #, c-format
4906 msgid "CreditXXX "
4907 msgstr "크레디트 XXX"
4908
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
4910 #, c-format
4911 msgid "Currencies and Exchange Rates"
4912 msgstr "통화 및 환율"
4913
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
4915 #, c-format
4916 msgid ""
4917 "Currencies are assigned in the Currencies &amp; Exchange Rates admin area."
4918 msgstr "최신성이 &amp 최신성에 할당되어 있습니다; 환율 관리자 영역."
4919
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
4924 "reports to run based on that time - not on your local time)"
4925 msgstr ""
4926 "현재 서버 시간은 당신의 서버 시간을 보여줍니다 (모든 일정은 시간에 기반하여 "
4927 "실행됩니다 - 지역의 시간이 아닙니다)"
4928
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
4930 #, c-format
4931 msgid "Custom Reports "
4932 msgstr "사용자 정의 보고서"
4933
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
4935 #, c-format
4936 msgid "Customization:"
4937 msgstr "사용자 지정"
4938
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
4940 #, c-format
4941 msgid "Customize label layouts"
4942 msgstr "사용자 정의 라벨 레이아웃"
4943
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
4945 #, c-format
4946 msgid "Customize patron card layouts"
4947 msgstr "사용자 정의 이용자 카드 레이아웃"
4948
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
4950 #, c-format
4951 msgid "DB table value for reports"
4952 msgstr "보고를 위한 DB 테이블 값"
4953
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
4955 #, c-format
4956 msgid "DUE "
4957 msgstr "회비"
4958
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
4960 #, c-format
4961 msgid "DUEDGST "
4962 msgstr "DUEDGST "
4963
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
4965 #, c-format
4966 msgid "Database"
4967 msgstr "데이터베이스"
4968
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
4971 #, c-format
4972 msgid "Date of birth "
4973 msgstr "생년월일"
4974
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
4976 #, c-format
4977 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
4978 msgstr "날짜는 팝업 달력을 이용하여 입력해야 합니다."
4979
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
4981 #, c-format
4982 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4983 msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4984
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
4987 #, c-format
4988 msgid ""
4989 "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
4990 "field"
4991 msgstr "필드의 첫번째 상황 또는 모든 상황을 복사할 것인지 결정"
4992
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
4994 #, c-format
4995 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
4996 msgstr "기본 체크아웃 및 보류 정책"
4997
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
4999 #, c-format
5000 msgid "Default Circulation Rules"
5001 msgstr "기본 대출 규칙"
5002
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
5005 #, c-format
5006 msgid "Default value "
5007 msgstr "기본 값"
5008
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
5010 #, c-format
5011 msgid "Define days when the library is closed"
5012 msgstr "도서관을 닫기로 정해진 날"
5013
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
5015 #, c-format
5016 msgid "Define mappings"
5017 msgstr "매핑 정의"
5018
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
5020 #, c-format
5021 msgid "Define notices"
5022 msgstr "공지 정의"
5023
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
5028 "SpineLabelFormat system preference"
5029 msgstr "SpineLabelFormat 시스템 환경 설정에서 책등 라벨에 인쇄 할 필드를 정의"
5030
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
5035 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
5036 msgstr ""
5037 "'대출 기간'상자에있는 단위 (일 또는 시간)의 번호를 입력하여 이용자를 체크 아"
5038 "웃 할 수있는 기간의 항목을 정의합니다."
5039
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
5041 #, c-format
5042 msgid ""
5043 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
5044 "Example :200|210$a|301"
5045 msgstr "필드 또는 파이프로 구분하여 내보낼 서브 필드를 정의. 예 :200|210$a|301"
5046
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
5048 #, c-format
5049 msgid "Defining a mapping"
5050 msgstr "매핑 정의"
5051
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
5053 #, c-format
5054 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
5055 msgstr "Del952.xsl: 제거 항목 (MARC21/NORMARC)"
5056
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
5058 #, c-format
5059 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
5060 msgstr "Del995.xsl: 제거 항목 (UNIMARC)"
5061
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
5063 #, c-format
5064 msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5065 msgstr "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5066
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
5071 msgstr ""
5072 "Del9LinksExcept952.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (MARC21 / NORMARC)를 "
5073 "건너뜁니다."
5074
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
5076 #, c-format
5077 msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5078 msgstr "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5079
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
5081 #, c-format
5082 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
5083 msgstr ""
5084 "Del9LinksExcept995.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (UNIMARC)를 건너뜁니"
5085 "다."
5086
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
5091 "triggered. "
5092 msgstr ""
5093
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
5096 #, c-format
5097 msgid "Delete Quote(s)"
5098 msgstr "인용 삭제"
5099
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
5101 #, c-format
5102 msgid "Delete a set"
5103 msgstr "세트 삭제"
5104
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
5106 #, c-format
5107 msgid "Delete all items at once"
5108 msgstr "한 번에 모든 항목을 삭제"
5109
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325
5111 #, c-format
5112 msgid "Delete an existing subscription"
5113 msgstr "기존 구독 삭제"
5114
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
5116 #, c-format
5117 msgid ""
5118 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
5119 "borrower reading history)"
5120 msgstr "오래된 대출자를 삭제하고 대출/독서 기록 익명화(대출자 독서 기록 삭제)"
5121
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:523
5123 #, c-format
5124 msgid "Delete public lists"
5125 msgstr "공개 목록을 삭제"
5126
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
5128 #, c-format
5129 msgid "Deleting Item Types"
5130 msgstr "항목 유형 삭제"
5131
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "Deleting alerts"
5135 msgstr "항목 상제"
5136
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
5138 #, c-format
5139 msgid "Deleting items"
5140 msgstr "항목 상제"
5141
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
5143 #, c-format
5144 msgid ""
5145 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
5146 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
5147 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
5148 "hold on."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
5155 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
5156 "image above."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
5160 #, c-format
5161 msgid ""
5162 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
5163 "warning or a confirmation box"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
5171 "patrons in various different ways."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
5179 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
5183 #, c-format
5184 msgid ""
5185 "Depending on your actions the order may be very important. For example you "
5186 "don't want to delete a field before you copy it to another field."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
5193 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
5194 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
5195 "under the vendor search."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
5199 #, c-format
5200 msgid ""
5201 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
5202 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
5203 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
5204 "on the main staff dashboard under the module labels."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
5208 #, c-format
5209 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
5210 msgstr "인쇄된 이용자 카드를 위한 사용자 설정 카드 템플릿 디자인"
5211
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
5213 #, c-format
5214 msgid "Design custom label templates for printed labels"
5215 msgstr "인쇄된 라벨을 위한 사용자 설정 라벨 템플릿 디자인"
5216
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
5218 #, c-format
5219 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
5220 msgstr ""
5221 "이 옵션에 대한 자세한 도움말은 QOTD 업로더 페이지에서 사용할 수 있습니다."
5222
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
5224 #, c-format
5225 msgid "Details"
5226 msgstr "세부정보"
5227
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
5229 #, c-format
5230 msgid "Dewey"
5231 msgstr "듀이분류법"
5232
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
5234 #, c-format
5235 msgid "Did you mean?"
5236 msgstr "알고 있나요?"
5237
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
5239 #, c-format
5240 msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
5241 msgstr "650에 대한 설정이 2가 지시되있는경우 650$a 표시"
5242
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
5244 #, c-format
5245 msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
5246 msgstr "같은 열에 245$a와 245$c를 모두 표시합니다 :"
5247
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
5249 #, c-format
5250 msgid ""
5251 "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
5252 "100 is set "
5253 msgstr ""
5254 "필드 100에 대한 지시가 1로 설정되어있는 경우 첫번째 필드 245에 대한 제 1 서브"
5255 "필드를 표시"
5256
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
5258 #, c-format
5259 msgid "Display the language from the control field 008 "
5260 msgstr "제어필드 008로부터 언어 표시"
5261
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
5263 #, c-format
5264 msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
5265 msgstr "허용하지 않음: 사용 가능한 다음의 것을 선택한 이용자만 허용될 것입니다"
5266
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
5268 #, c-format
5269 msgid "Duplicate Report"
5270 msgstr "중복 보고서"
5271
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127
5273 #, c-format
5274 msgid "Duplicate a Patron"
5275 msgstr "중복 이용자"
5276
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
5278 #, c-format
5279 msgid "Duplicating a budget"
5280 msgstr "예산 중복"
5281
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
5283 #, c-format
5284 msgid "Duplicating records"
5285 msgstr "레코드 중복"
5286
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:28
5288 #, c-format
5289 msgid "Duration: 10 days"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
5293 #, c-format
5294 msgid "Duration: 7 days"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:3
5298 #, c-format
5299 msgid "EDIFACT messages"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
5303 #, c-format
5304 msgid ""
5305 "Each action can also have an optional condition to check the value or "
5306 "existence of another field. For example you might want to add the call "
5307 "number to the item record if it's not already there."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
5312 #, c-format
5313 msgid ""
5314 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
5315 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
5316 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
5317 "left of the record you are viewing."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
5321 #, c-format
5322 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
5323 msgstr "각 필드는 태그 (MARC 태그)를 갖는다."
5324
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
5327 #, c-format
5328 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable "
5329 msgstr "각 필드는 편집 할 수없는 태그(MARC 태그)가 있다."
5330
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
5335 "'Delete' link."
5336 msgstr ""
5337 "각 항목 옆에 삭제 버튼이 있습니다. 항목을 삭제하려면 '삭제'링크를 클릭합니다."
5338
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
5343 "the 'Edit' link."
5344 msgstr ""
5345 "각 항목 유형 옆에 편집 버튼이 있습니다. 항목을 편집하려면 '편집'링크를 클릭합"
5346 "니다."
5347
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
5352 "edit/alter details associated with the library in question."
5353 msgstr ""
5354 "각 도서관은 오른쪽에 '편집'링크를 가지고 있습니다. 해당 도서관에 연관된 세부"
5355 "사항을 편집/대체하려면 이 링크를 클릭합니다."
5356
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
5359 #, c-format
5360 msgid ""
5361 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
5362 "tab."
5363 msgstr ""
5364 "각 라인 항목은 전액 지급 (또는 탕감) '벌금 지급'탭을 사용 할 수 있습니다."
5365
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
5368 #, c-format
5369 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
5370 msgstr ""
5371 "각 라인의 항목은 전부 지불하거나 부분적으로 지불하거나 탕감할 수 있습니다."
5372
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
5374 #, c-format
5375 msgid ""
5376 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
5377 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
5378 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
5379 "notices for all libraries."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
5383 #, c-format
5384 msgid "Each notice offers you the same options "
5385 msgstr "각각의 공지는 당신에게 동일한 옵션을 제공합니다."
5386
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
5388 #, c-format
5389 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
5390 msgstr "왼쪽에있는 각각의 탭은 여러 가지 선호도를 보유하고있다 :"
5391
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
5396 "attributes."
5397 msgstr "각 이용자 속성은 속성의 목록 옆에 편집 및 삭제 링크가 있습니다."
5398
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
5400 #, c-format
5401 msgid "Each patron can have an alternate contact "
5402 msgstr "각 이용자는 다른 접촉을 할 수있다."
5403
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
5408 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:13
5412 #, c-format
5413 msgid "Each vendor will have one account."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
5417 #, c-format
5418 msgid "Edit Authorities"
5419 msgstr "저자 편집"
5420
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
5422 #, c-format
5423 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5424 msgstr "편집 목록 (서지/보유 데이터를 수정)"
5425
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
5427 #, c-format
5428 msgid "Edit Custom Reports"
5429 msgstr "사용자 정의 보고서 편집"
5430
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
5432 #, c-format
5433 msgid "Edit Existing Frameworks"
5434 msgstr "기존의 프레임 워크를 편집"
5435
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57
5437 #, c-format
5438 msgid "Edit Framework Subfields"
5439 msgstr "프레임워크 서브필드 편집"
5440
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330
5442 #, c-format
5443 msgid "Edit an existing subscription"
5444 msgstr "기존 구독을 편집"
5445
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
5447 #, c-format
5448 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5449 msgstr "목록 편집 (서지/보유 데이터를 수정)"
5450
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
5453 #, c-format
5454 msgid ""
5455 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
5456 msgstr "원하는 필드를 클릭하여 '소스' 또는 '텍스트' 필드를 편집합니다."
5457
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218
5459 #, c-format
5460 msgid "Edit items"
5461 msgstr "항목 편집"
5462
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
5464 #, c-format
5465 msgid "Editing"
5466 msgstr "편집"
5467
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
5469 #, c-format
5470 msgid "Editing Authorities"
5471 msgstr "저자 편집"
5472
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
5474 #, c-format
5475 msgid "Editing Basket Headers"
5476 msgstr "바스켓 헤더 편집"
5477
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
5479 #, c-format
5480 msgid "Editing Events"
5481 msgstr "이벤트 편집"
5482
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
5484 #, c-format
5485 msgid "Editing Item Types"
5486 msgstr "항목 유형 편집"
5487
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
5489 #, c-format
5490 msgid "Editing Patrons"
5491 msgstr "이용자 편집"
5492
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
5494 #, c-format
5495 msgid "Editing items"
5496 msgstr "항목 편집"
5497
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
5499 #, c-format
5500 msgid "Editing records"
5501 msgstr "레코드 편집"
5502
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60
5504 #, c-format
5505 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
5506 msgstr "이용자 속성 편집/삭제"
5507
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
5509 #, c-format
5510 msgid "Editing/Deleting a Library"
5511 msgstr "도서관 편집/삭제"
5512
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
5515 #, c-format
5516 msgid "Email: "
5517 msgstr "전자 우편: "
5518
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
5520 #, c-format
5521 msgid "Encoding"
5522 msgstr "인코딩"
5523
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
5525 #, c-format
5526 msgid "Enhanced Content:"
5527 msgstr "개선된 내용 :"
5528
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
5533 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
5534 "or until a specific date) "
5535 msgstr ""
5536 "당신의 이용자에 대한 제한된 등록 기간(개월)이있는 경우 등록 기간에 작성해야한"
5537 "다 (예. 학생 카드 9개월 만에 만료 또는 특정 날짜까지)"
5538
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
5543 "'Manage Staged MARC Records' tool"
5544 msgstr ""
5545 "'단계적 관리 MARC 레코드'도구로 이동하여 업로드를 식별하기 위해 '이 파일에 대"
5546 "한 의견'을 입력"
5547
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
5552 "blank"
5553 msgstr ""
5554 "단일 항목을 검색하길 원하면 '바코드'를 입력해라; 아니라면 이 필드는 빈 칸으"
5555 "로 남겨라."
5556
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
5558 #, c-format
5559 msgid "Enter a code and a description"
5560 msgstr "코드와 기술을 입력합니다"
5561
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:80
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
5567 msgstr "'인증 값'입력란에 인증 된 값에 대한 코드를 입력"
5568
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
5570 #, c-format
5571 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
5572 msgstr "4 자 이하의 코드를 입력"
5573
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
5575 #, c-format
5576 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
5577 msgstr "데이터 변경을 하기 전에 날짜 입력 "
5578
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
5580 #, c-format
5581 msgid "Enter a list name and save the list."
5582 msgstr "목록의 이름을 입력하고 목록을 저장합니다."
5583
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
5585 #, c-format
5586 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
5587 msgstr "'기술'필드에 카테고리의 일반 텍스트 버전을 입력합니다."
5588
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:13
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on "
5593 "jQuery selectors "
5594 msgstr ""
5595
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound "
5600 "using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on "
5601 "another server."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
5606 #, c-format
5607 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
5608 msgstr "벌금으로 지불 할 수있는 금액을 입력합니다."
5609
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
5611 #, c-format
5612 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
5613 msgstr "보류에 적용할 수 있는 사항 입력"
5614
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
5620 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
5621 "the address"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23
5626 #, c-format
5627 msgid ""
5628 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5629 "'Starts with'"
5630 msgstr "이메일의 일부분을 입력하고 '~로 시작하는' 대신에 '포함' 선택"
5631
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18
5634 #, c-format
5635 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5636 msgstr "그들의 이름, 사용자 이름, 이메일 주소 또는 바코드의 일부를 입력"
5637
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5642 "you're logged in at)"
5643 msgstr "청구 장소 및 배달 장소 입력(당신이 로그인한 도서관을 기본으로 합니다.)"
5644
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5646 #, c-format
5647 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5648 msgstr "업로드 할 이미지를 모두 ZIP 파일에 입력"
5649
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
5651 #, c-format
5652 msgid ""
5653 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5654 "every 1 day, or every 2 hours)"
5655 msgstr ""
5656 "사용자가 설정한 단위의 '주기적 벌금' 입력(예. 벌금 1일마다, 또는 2시간마다)"
5657
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
5659 #, c-format
5660 msgid "Enter the 020 field and c subfield"
5661 msgstr "020 필드와 C의 서브 필드를 입력"
5662
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
5664 #, c-format
5665 msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
5666 msgstr "복사 할 수있는 020 필드와 C 서브 필드를 입력"
5667
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
5669 #, c-format
5670 msgid "Enter the 952 field and o subfield"
5671 msgstr "952 필드와 O 서브 필드를 입력"
5672
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
5674 #, c-format
5675 msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
5676 msgstr "복사 할 수있는 952 필드와 O 서브 필드를 입력"
5677
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28
5680 #, c-format
5681 msgid "Enter the Koha borrower number"
5682 msgstr "Koha의 대출 번호를 입력"
5683
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5685 #, c-format
5686 msgid ""
5687 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5688 msgstr "'서브 필드'필드에 일치시킬 MARC 태그 서브 필드를 입력"
5689
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5691 #, c-format
5692 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5693 msgstr "'태그'필드에서 일치시킬 MARC 태그를 입력"
5694
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5697 #, c-format
5698 msgid ""
5699 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5700 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5701 msgstr ""
5702 "이용자로부터 수집하는 금액을 입력하고 \"이용자로부터 수집.\" 모든 벌금의 합계"
5703 "는 \"미지불 총액\"에 표시됩니다"
5704
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5710 "Patron\" box"
5711 msgstr "\"이용자로부터 수집\"상자에 당신이 이용자로부터 수집하는 금액을 입력"
5712
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5714 #, c-format
5715 msgid ""
5716 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5717 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5718 "by Koha."
5719 msgstr ""
5720 "이미지를 부착하고있는 레코드에 대한 서지 번호를 입력합니다. 이것은 Koha에 생"
5721 "성된 번호 시스템이며 바코드와 같지 않습니다. "
5722
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11
5724 #, c-format
5725 msgid "Enter the biblionumbers or authids "
5726 msgstr "서지번호 또는 authids 를 입력"
5727
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
5729 #, c-format
5730 msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
5731 msgstr "복사하기 위해 필드 020과 서브 필드 C를 입력"
5732
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
5737 "copy"
5738 msgstr ""
5739 "필드 090 (또는 다른 서지 도서 정리 번호 필드)를 입력하고 서브필드는 복사"
5740
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
5742 #, c-format
5743 msgid "Enter the field 942 and subfield c"
5744 msgstr "필드 (942) 및 서브 필드 C를 입력"
5745
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5749 #, c-format
5750 msgid "Enter the information about your new tag:"
5751 msgstr "새 태그에 대한 정보를 입력합니다 :"
5752
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5754 #, c-format
5755 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5756 msgstr "항목을 전송받고 싶은 도서관을 입력"
5757
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14
5759 #, c-format
5760 msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided"
5761 msgstr "제공된 상자에 숫자 (한 줄에 하나씩)을 입력"
5762
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5764 #, c-format
5765 msgid ""
5766 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5767 "right result to add the patron."
5768 msgstr ""
5769 "입력창에 이용자의 이름 또는 카드번호를 입력하고 이용자를 추가하는 오른쪽 결과"
5770 "를 클릭합니다."
5771
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5776 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5777 msgstr ""
5778 "주문에서 받는 할인 비율을 입력, 입력이 되면 탭을 치고 Koha 아래의 비용 필드"
5779 "의 나머지 부분을 채웁니다."
5780
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33
5783 #, c-format
5784 msgid ""
5785 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5786 "between each batch of numbers."
5787 msgstr ""
5788 "시스템 또는 숫자의 각 배치 사이의 공간을 이용하여 정확하게 전화번호를 입력합"
5789 "니다."
5790
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5795 "'Renewals' box"
5796 msgstr "'갱신'상자 항목 유형에 대해 허용 갱신의 총 수를 입력"
5797
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
5799 #, c-format
5800 msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
5801 msgstr "'EBOOK'의 값을 입력 (또는 당신의 ebook 항목 유형 코드가 무엇이든)"
5802
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5804 #, c-format
5805 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5806 msgstr "도서관에서 주문에 대한 세금을 부과하는 경우 세율을 입력합니다."
5807
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:11
5809 #, c-format
5810 msgid "Enter your vendor information in the form that appears."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5817 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5818 msgstr ""
5819 "태그는 승인 또는 거절 되더라도, 그것은 또 다른리스트로 이동 될 수있다. 승인 "
5820 "된 태그를 볼 때 각 태그는 거부 할 수있는 옵션이 있습니다"
5821
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
5823 #, c-format
5824 msgid "Every notice should have an Email template set for it"
5825 msgstr "모든 통지는 그것을 위해 이메일 템플릿 집합이 있어야합니다"
5826
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
5831 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
5832 msgstr ""
5833 "모든 보고서는 보고서 목록에서 편집 할 수 있습니다. 이미 Koha에 저장된 보고서"
5834 "의 목록을 보려면, '사용 저장'을 클릭하십시오."
5835
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
5837 #, c-format
5838 msgid ""
5839 "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
5840 "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
5841 "page."
5842 msgstr ""
5843 "매번 당신은 나중에 쓰기 위해 저장할 수 있는 시리얼의 새로운 숫자 패턴 만들수 "
5844 "있다. 이러한 패턴은 관리 번호 패턴 페이지를 통해 접근 할 수 있습니다."
5845
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
5847 #, c-format
5848 msgid "Example"
5849 msgstr "예제"
5850
5851 #. %1$s:  fields.245.0.indicator.1 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
5853 #, c-format
5854 msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
5855 msgstr "예: %s는 처음 245 필드에 대한 지시자 1입니다."
5856
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:54
5858 #, c-format
5859 msgid ""
5860 "Example: If you duplicate a budget which have an amount of 999, and decide "
5861 "to change amount by 2.6%% (1024.974) and to round to a multiple of 0.5, the "
5862 "result will be 1024.5 (amounts are rounded down). "
5863 msgstr ""
5864
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
5870 "entered or by searching for 212 555 1212"
5871 msgstr ""
5872 "예: (212) 555-1212 찾으려면 당신은 212 555 1212를 검색하여 입력한대로 정확하"
5873 "게 검색할 수 있습니다"
5874
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
5876 #, c-format
5877 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
5878 msgstr "예: 당신은 필드에 여러 $a 서브 필드를 가질 수있다"
5879
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
5881 #, c-format
5882 msgid ""
5883 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
5884 "will appear in between each one in the column"
5885 msgstr ""
5886 "예: 이 열에서 각각 사이에 표시되는 특성의 여러 650 필드를 가질 수 있습니다."
5887
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:70
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
5891 #, c-format
5892 msgid ""
5893 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
5894 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
5895 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
5896 "this difference."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:25
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Examples"
5902 msgstr "예제"
5903
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
5907 #, c-format
5908 msgid "Examples: "
5909 msgstr "예: "
5910
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510
5912 #, c-format
5913 msgid "Execute SQL Reports"
5914 msgstr "SQL 보고서 실행"
5915
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
5917 #, c-format
5918 msgid "Execute overdue items report"
5919 msgstr "기한이 지난 항목 보고 실행"
5920
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
5922 #, c-format
5923 msgid "Existing Notices &amp; Slips"
5924 msgstr "기존 공지&amp; 슬립"
5925
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
5927 #, c-format
5928 msgid "Existing Values"
5929 msgstr "기존 값"
5930
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
5932 #, c-format
5933 msgid "Export Authority Records"
5934 msgstr "전거기록 내보내기"
5935
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
5937 #, c-format
5938 msgid "Export Bibliographic Records"
5939 msgstr "서지기록 내보내기"
5940
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178
5942 #, c-format
5943 msgid "Export Framework"
5944 msgstr "프레임워크 내보내기"
5945
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
5947 #, c-format
5948 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
5949 msgstr "서지 내보내기, 전거 및 보류 데이터"
5950
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
5952 #, c-format
5953 msgid ""
5954 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
5955 "cards printable directly on a printer"
5956 msgstr ""
5957 "표준 PDF 리더가 읽을수 있는 PDF 카드 데이터 내보내기, 직접 인쇄할 수 있는 이"
5958 "용자카드 만들기"
5959
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
5961 #, c-format
5962 msgid "Export label data in one of three formats: "
5963 msgstr "세 가지 형식 중 하나에 라벨 데이터 내보내기:"
5964
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
5967 #, c-format
5968 msgid "Export single or multiple batches"
5969 msgstr "하나 또는 여러개의 배치 내보내기"
5970
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
5972 #, c-format
5973 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
5974 msgstr "배치 내에서 단일 또는 다중 라벨 내보내기"
5975
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
5977 #, c-format
5978 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
5979 msgstr "배치 내에서 하나 또는 여러 개의 이용자 카드 내보내기"
5980
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
5982 #, c-format
5983 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
5984 msgstr "F = 완료: 예약이 완료되었습니다."
5985
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
5987 #, c-format
5988 msgid "F = Overdue fine"
5989 msgstr "f = 연체 벌금"
5990
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
5992 #, c-format
5993 msgid "FOR = Forgiven"
5994 msgstr "FOR = 용서"
5995
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
5997 #, c-format
5998 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
5999 msgstr "FU = 연체, 누적"
6000
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
6002 #, c-format
6003 msgid "Fast Add Cataloging"
6004 msgstr "빠른 추가 목록"
6005
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230
6007 #, c-format
6008 msgid "Fast cataloging"
6009 msgstr "빠른 목록"
6010
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
6012 #, c-format
6013 msgid "Files"
6014 msgstr "파일"
6015
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
6017 #, c-format
6018 msgid ""
6019 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
6020 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
6021 msgstr ""
6022 "제출 규칙은 분류 소스에 매핑됩니다. 새 제출 규칙 버튼을 사용하여 설정 새로운 "
6023 "제출 규칙을 할 수 있습니다. 편집 링크를 사용하여 편집합니다."
6024
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
6026 #, c-format
6027 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
6028 msgstr "파일링 규칙은 항목이 선반에 배치되는 순서를 결정합니다."
6029
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
6034 "fields are optional) "
6035 msgstr ""
6036 "특정 범위 내보내기를 제한하기 위해 주문 양식 작성(모든 필드는 선택사항)"
6037
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
6039 #, c-format
6040 msgid ""
6041 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
6042 "of authority record (all fields are optional)"
6043 msgstr ""
6044 "특정 범위 또는 전거 레코드의 유형에 내보내기를 제한하기 위해 양식을 작성(모"
6045 "든 필드는 선택 사항)"
6046
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
6048 #, c-format
6049 msgid "Fill in the form presented"
6050 msgstr "제시된 양식을 작성"
6051
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
6056 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
6057 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
6058 "and 'Value' with XXX."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
6062 #, c-format
6063 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
6064 msgstr "필수 필드 'setSpec' 와 'setName' 입력"
6065
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit "
6070 "these records."
6071 msgstr ""
6072 "마지막으로 이러한 레코드를 편집하는데 사용하려는 MARC 수정 템플릿을 선택합니"
6073 "다."
6074
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
6077 #, c-format
6078 msgid "Finally choose the file type and file name "
6079 msgstr "마지막으로 파일 형식 및 파일 이름을 선택"
6080
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
6082 #, c-format
6083 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
6084 msgstr "마지막으로 고유 레코드 어떻게 할 것인지를 선택"
6085
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
6090 "one you have originally selected "
6091 msgstr ""
6092 "마지막으로 이 이벤트가 모든 도서관에 적용될지 먼저 선택된 것에만 적용될지 결"
6093 "정"
6094
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
6096 #, c-format
6097 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
6098 msgstr "마지막으로 '프로필 MARC 필드'필드를 사용하여 CSV 파일을 포맷합니다."
6099
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
6101 #, c-format
6102 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
6103 msgstr "마지막으로 당신이 선택할 수있는 목록의 세 가지 유형이 있습니다"
6104
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
6106 #, c-format
6107 msgid ""
6108 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
6109 "category "
6110 msgstr ""
6111 "마지막으로 당신은 이용자 카테고리에서 기본적으로 고급 메시징 환경 설정을 지정"
6112 "할 수 있습니다"
6113
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
6115 #, c-format
6116 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
6117 msgstr "마지막으로 카드에 인쇄 할 이미지를 두개 까지 선택할 수 있습니다."
6118
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
6120 #, c-format
6121 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
6122 msgstr ""
6123 "마지막으로 항목의 일괄 삭제를 위해 일괄 삭제 도구를 사용할 수 있습니다."
6124
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
6126 #, c-format
6127 msgid ""
6128 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
6129 "duplicates. "
6130 msgstr "마지막으로 중복이있는 경우 대체 할 데이터를 결정해야합니다."
6131
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
6136 "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
6137 "(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
6141 #, c-format
6142 msgid ""
6143 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
6144 "choose the messaging preferences for this patron. "
6145 msgstr ""
6146
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
6148 #, c-format
6149 msgid ""
6150 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
6151 "the OPAC"
6152 msgstr ""
6153 "마지막으로당신이 어떤 사항이있는 경우 여기에 입력할 수 있습니다. 이들은 OPAC"
6154 "에 표시되지 않습니다."
6155
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
6160 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
6161 "the staff client"
6162 msgstr ""
6163 "세부 정보 페이지의 주소 표시 줄에 URL의 끝에 보거나 직원 클라이언트에서 세부 "
6164 "정보 페이지에 마크 탭을 클릭하여 서지번호 찾기"
6165
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:70
6167 #, c-format
6168 msgid ""
6169 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
6170 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
6171 msgstr ""
6172 "활성 예산 또는 비활성 예산 탭에서 미수신 주문으로 이전 예산을 찾아 '작업'에"
6173 "서 '닫기'를 선택합니다."
6174
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
6176 #, c-format
6177 msgid "Fines"
6178 msgstr "연체료(미납도서)"
6179
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
6181 #, c-format
6182 msgid "Fines will be charged based on your Circulation &amp; Fines Rules"
6183 msgstr "벌금은 대출&amp; 기반으로 부과됩니다; 벌금 규칙"
6184
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
6186 #, c-format
6187 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
6188 msgstr "먼저 적용하고 싶은 신용의 유형을 선택"
6189
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
6191 #, c-format
6192 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
6193 msgstr "먼저 만들고 싶은 송장의 유형을 선택"
6194
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
6199 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
6200 msgstr ""
6201 "이용자 카테고리에 적용하고자하는 규칙 먼저 선택합니다. 만약 'All'로 남겨놓을"
6202 "경우 모든 이용자 카테고리에 적용됩니다."
6203
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
6205 #, c-format
6206 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
6207 msgstr "먼저 당신의 이용자에 대한 식별 정보를 입력"
6208
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
6210 #, c-format
6211 msgid "First find the MARC file on your computer"
6212 msgstr "먼저 컴퓨터의 MARC 파일을 찾습니다."
6213
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
6218 "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
6219 "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
6220 "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
6227 "your primary record and which will be deleted after the merge."
6228 msgstr ""
6229 "먼저  두 기록 중 유지하고싶은 주요한 기록을 요청받습니다. 그리고 병합 후 삭제"
6230 "됩니다."
6231
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
6233 #, c-format
6234 msgid ""
6235 "First you will need to enable course reserves by setting the "
6236 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
6237 msgstr ""
6238 "먼저 '사용'에 UseCourseReserves 기본 설정을 지정하여 코스 보유를 활성화해야합"
6239 "니다."
6240
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
6242 #, c-format
6243 msgid ""
6244 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
6245 "Administration to match your library's workflow."
6246 msgstr ""
6247 "먼저, 도서관의 작업 흐름에 일치하도록 취득 시스템 환경 설정 및 취득 관리를 설"
6248 "정합니다."
6249
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
6251 #, c-format
6252 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
6253 msgstr "목록의 가격 및 송장 가격의 경우, 통화를 선택합니다."
6254
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
6256 #, c-format
6257 msgid ""
6258 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
6259 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
6260 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
6261 "patron. After that the field will increment that number by 1."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
6268 "circulated on the 15th"
6269 msgstr ""
6270 "하루동안, 예제: 2009/11/15에서 2009/11/16일 15일에 무엇을 대출했는지 찾을수 "
6271 "있습니다."
6272
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
6274 #, c-format
6275 msgid ""
6276 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
6277 "number"
6278 msgstr ""
6279 "하나의 이미지를 예로, 단순히 이미지 파일을 지정하거나 이용자 카드 번호를 입력"
6280 "합니다."
6281
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
6283 #, c-format
6284 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
6285 msgstr ""
6286 "한달 내내, 예를 들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/11/01 에서 2009/12/01"
6287
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
6289 #, c-format
6290 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
6291 msgstr "일년 내내, 예를들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/01-01 에서 2010/01/01"
6292
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
6298 "the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more "
6299 "in the cataloging section of the manual."
6300 msgstr ""
6301 "전화 번호는 전화 번호 서브 필드 옆에 전화 번호 브라우저를 추가 할 수있는 옵션"
6302 "이 있습니다. 단순히 cn_browser.pl 플러그인을 선택합니다. 설명서의 카탈로그 섹"
6303 "션에서 자세히 알아보세요."
6304
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
6309 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
6310 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
6311 "that overdue notices and other messages go to."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
6318 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
6323 #, c-format
6324 msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values "
6325 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 고급 제약 값을 설정할 수 있습니다."
6326
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
6329 #, c-format
6330 msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values "
6331 msgstr "각 서브 필드는 다음과 같은 기본적인 제약 값을 설정할 수 있습니다."
6332
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
6335 #, c-format
6336 msgid "For each subfield you can set the following Other option values "
6337 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 다른 옵션 값을 설정할 수 있습니다."
6338
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
6340 #, c-format
6341 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
6342 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 값을 설정할 수 있습니다 :"
6343
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
6345 #, c-format
6346 msgid ""
6347 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
6348 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
6349 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
6350 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
6354 #, c-format
6355 msgid "For example, the following MARC record:"
6356 msgstr "예를 들어, 다음 MARC 레코드:"
6357
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
6362 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
6363 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
6364 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
6365 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
6366 "already done so."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27
6370 #, c-format
6371 msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6372 msgstr "예를 들어: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6373
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:95
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "For example: If the first issue to receive is \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", "
6378 "you need to set up \"inner counter = 0\" But if it's \"vol. 4, no. 2, iss. "
6379 "797\", the inner counter should be \"1\"."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
6383 #, c-format
6384 msgid ""
6385 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
6386 "invoice"
6387 msgstr ""
6388 "요금이 자동으로 충전되지 않았습니다. 사서는 수동 송장을 만들 수 있습니다."
6389
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
6394 "help file there."
6395 msgstr ""
6396 "검사 항목에 대한 지시를 들어 체크아웃 탭을 클릭하고 도움말 파일을 읽습니다."
6397
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
6399 #, c-format
6400 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
6401 msgstr "대출하지 않는 항목의 경우 '대출하지 않음' 옵션 체크"
6402
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
6404 #, c-format
6405 msgid ""
6406 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
6407 "in the 'Rental charge' field "
6408 msgstr ""
6409 "당신이 대여 수수료를 부과한 항목의 경우, 당신은 '대여 요금'필드에 넣은 총 비"
6410 "용을 입력"
6411
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
6413 #, c-format
6414 msgid ""
6415 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
6416 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
6417 "titles displayed on the screen."
6418 msgstr ""
6419 "추천이 많은 도서관의 경우, 화면에 표시되는 타이틀의 개수를 제한하는데 도움이"
6420 "되는 필터가 추천 관리 페이지의 좌측에 있다."
6421
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
6423 #, c-format
6424 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
6425 msgstr "여러 이미지를 들어, zip 파일을 업로드 선택"
6426
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:69
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
6430 #, c-format
6431 msgid ""
6432 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
6433 "positive numbers move the error down and to the right"
6434 msgstr "이 값의 경우, 음수는 왼쪽으로, 양수는 오른쪽으로 이동"
6435
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
6437 #, c-format
6438 msgid ""
6439 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
6440 "patron's category. Currently, this means hold policies."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
6444 #, c-format
6445 msgid ""
6446 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
6447 "of a given category can make, regardless of the item type."
6448 msgstr ""
6449 "이 도서관의 경우 항목 유형에 관계없이 지정된 특정 카테고리의 이용자 대출의 최"
6450 "대 수를 지정할 수 있다 "
6451
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:39
6453 #, c-format
6454 msgid ""
6455 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
6456 "notice set up in the Notices Tool"
6457 msgstr ""
6458 "이 옵션이 표시하려면 공지 도구에서 라우팅 리스트 공지의 확인이 필요합니다."
6459
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
6461 #, c-format
6462 msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
6463 msgstr "강제 : 유일한 이용자가 특정 항목을 선택할 수 있습니다"
6464
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
6466 #, c-format
6467 msgid "Format"
6468 msgstr "형식"
6469
6470 #. %1$s:  interface 
6471 #. %2$s:  theme 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid ""
6475 "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/%s/css/"
6476 msgstr ""
6477 "책등라벨를 편집하여 인쇄 라벨의 형식을 지정합니다. css는 %s/css/에서 찾습니"
6478 "다."
6479
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
6482 #, c-format
6483 msgid ""
6484 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
6485 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
6486 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
6487 "with the field"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137
6492 #, c-format
6493 msgid ""
6494 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
6495 "(default if none is defined)"
6496 msgstr ""
6497 "도서관에서 : 도서관으로부터 이용자가 보류 항목에 넣을 수 있습니다. (기본값이 "
6498 "정의되지 않았을 경우)"
6499
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138
6502 #, c-format
6503 msgid ""
6504 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
6505 "book on hold."
6506 msgstr ""
6507 "집 도서관에서 : 항목의 집 도서관 이용자만이 보류된 책을 넣을 수 있습니다."
6508
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
6510 #, c-format
6511 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
6512 msgstr "보고서에서 예약 할 보고를 선택"
6513
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
6515 #, c-format
6516 msgid ""
6517 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
6518 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
6519 "review later."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:5
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid ""
6525 "From here you can add custom search fields to the item search option in the "
6526 "staff client."
6527 msgstr "여기에서 당신은 이용자 기록에 첨부 파일을 업로드 할 수 있습니다."
6528
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
6530 #, c-format
6531 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
6532 msgstr "여기에서 Koha의 새로운 서지 레코드를 추가 할 수 있습니다."
6533
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
6535 #, c-format
6536 msgid ""
6537 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
6538 "the hold for the patron."
6539 msgstr ""
6540 "여기서 이용자 접수와 이용자 보류 취소에 관한 항목을 확인할 수 있습니다."
6541
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28
6543 #, c-format
6544 msgid ""
6545 "From here you can choose to always add items regardless of matching status, "
6546 "add them only if a matching bib was found, add items only if there was no "
6547 "matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match "
6548 "will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers "
6549 "take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
6553 #, c-format
6554 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
6555 msgstr "여기에서 당신은 특정 이슈를 편집하거나 새로운 이슈를 받을 수 있습니다."
6556
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
6558 #, c-format
6559 msgid ""
6560 "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
6561 msgstr ""
6562 "여기에서 당신은 구독을 편집할수 있으며, 갱신할수 있거나/ 또는 이슈를 받을 수 "
6563 "있습니다."
6564
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
6566 #, c-format
6567 msgid ""
6568 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
6569 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
6570 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
6571 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
6572 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
6573 "your custom groups."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
6577 #, c-format
6578 msgid ""
6579 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
6580 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
6581 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
6582 "some edits to split things more accurately."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
6587 #, c-format
6588 msgid ""
6589 "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
6590 "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
6591 "the 'New purchase suggestion' button at the top."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:5
6595 #, c-format
6596 msgid ""
6597 "From here you can set up the information needed to connect to your "
6598 "acquisitions vendors"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
6603 #, c-format
6604 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
6605 msgstr "여기에서 당신은 이용자 기록에 첨부 파일을 업로드 할 수 있습니다."
6606
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
6611 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
6612 "their name, their library and/or patron category."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
6616 #, c-format
6617 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
6618 msgstr "여기에서 추가한 항목을 편집하거나 제거할 수 있습니다."
6619
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
6621 #, c-format
6622 msgid ""
6623 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
6624 "the bottom of the page"
6625 msgstr ""
6626 "목록 페이지에서 해당 페이지의 하단에있는 상자에 바코드를 스캔하여 제목을 추"
6627 "가 할 수 있습니다"
6628
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
6631 #, c-format
6632 msgid ""
6633 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
6634 "bibliographic records they are attached to."
6635 msgstr ""
6636 "저자 페이지로부터 첨부해놓은 기존 용어 및 서지 레코드를 검색할 수 있습니다."
6637
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
6639 #, c-format
6640 msgid ""
6641 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
6642 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
6643 "preference set to 'allow.'"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
6647 #, c-format
6648 msgid ""
6649 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
6650 "to add the records in the staged file to your order."
6651 msgstr ""
6652 "주문에 준비된 파일의 레코드를 추가 할 수있는 '추가 주문'링크를 선택하고 파일"
6653 "리스트에서 보여줍니다."
6654
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
6656 #, c-format
6657 msgid ""
6658 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
6659 msgstr "파일의 목록에서 '추가 주문'링크를 선택하면 안내합니다."
6660
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
6662 #, c-format
6663 msgid ""
6664 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
6665 "location and/or cancel the hold."
6666 msgstr ""
6667 "보류된 목록으로부터 보류된 주문의 픽업 장소 또는 보류 취소 등을 변경할 수 있"
6668 "습니다. "
6669
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
6671 #, c-format
6672 msgid ""
6673 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
6674 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
6675 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
6679 #, c-format
6680 msgid ""
6681 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
6682 "to add to your order. "
6683 msgstr "주문리스트로부터 주문을 추가하려면 항목 옆의 '추가주문'을 클릭합니다."
6684
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
6689 "finish importing "
6690 msgstr "공연 기록의 목록에서 가져 오기 완료 원하는 파일 이름을 클릭합니다."
6691
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
6694 #, c-format
6695 msgid ""
6696 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
6697 "delete the subfields"
6698 msgstr ""
6699 "서브필드의 목록으로부터 당신은 오른쪽의 각 서브필드의 삭제를 위해 '삭제'를 클"
6700 "릭할 수 있다."
6701
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
6703 #, c-format
6704 msgid ""
6705 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
6706 "erase the subfield in question."
6707 msgstr ""
6708 "서브필드의 목록에서 당신은 오른쪽에 각각 문제있는 서브필드를 지우기 위해 '삭"
6709 "제'를 클릭할 수 있다."
6710
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
6712 #, c-format
6713 msgid ""
6714 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
6715 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
6716 msgstr ""
6717 "목록에서 병합 할 두 항목을 확인합니다. 당신은 2보다 더 적은수를 선택하면 오류"
6718 "가 표시됩니다."
6719
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:27
6721 #, c-format
6722 msgid ""
6723 "From the main Rotating Collections page, click on Transfer next to the title "
6724 "of the collection you wish to transfer; choose the library you wish to "
6725 "transfer the collection to and click \"Transfer collection\"."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
6729 #, c-format
6730 msgid ""
6731 "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
6732 msgstr ""
6733 "주요 Z39.50 / SRU 페이지에서 '새 Z39.50 서버'또는 '새로운 SRU 서버'를 클릭합"
6734 "니다."
6735
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
6737 #, c-format
6738 msgid ""
6739 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
6740 "'New course' button at the top left."
6741 msgstr ""
6742 "메인 코스 보유 페이지에서 당신은 왼쪽 상단에있는 '새 코스'버튼을 클릭하여 새 "
6743 "코스를 추가 할 수 있습니다."
6744
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
6746 #, c-format
6747 msgid ""
6748 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
6749 "types to apply the rules to"
6750 msgstr ""
6751 "매트릭스에서 당신에 규칙을 적용하여 이용자 카테고리와 항목 유형의 조합을 선택"
6752 "할 수 있습니다"
6753
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
6755 #, c-format
6756 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
6757 msgstr "주문 양식에서, 당신은 카탈로그의 세부 사항을 편집 할 수 없습니다."
6758
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
6760 #, c-format
6761 msgid ""
6762 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
6763 "want to receive checked."
6764 msgstr ""
6765 "열린 페이지에서 확인받기 윈하는 이슈와 함께 '시리얼 편집'을클릭할 수 있습니"
6766 "다."
6767
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
6769 #, c-format
6770 msgid ""
6771 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
6772 "catalog record"
6773 msgstr "결과 목록에서 목록 레코드를 가지고 '권한 선택'을 클릭"
6774
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
6779 "you would like to add to Koha"
6780 msgstr ""
6781 "결과로부터 Koha에 추가하고 싶은 기록의 오른쪽 링크에서 '가져오기'를 선택할 "
6782 "수 있다."
6783
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
6788 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
6789 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
6790 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
6791 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
6799 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
6800 msgstr ""
6801 "결과로부터 모든 송장을 보기 위해서 '세부사항'링크를 클릭하거나 송장을 닫기/지"
6802 "급을 메모하기 위해 '닫기'클릭할 수 있다."
6803
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
6806 #, c-format
6807 msgid ""
6808 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
6809 "choose to Import them into Koha "
6810 msgstr ""
6811 "결과에서 당신은 레코드에 대한 마크 또는 카드보기를 보거나 Koha로 가져 오기를 "
6812 "선택할 수 있습니다."
6813
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
6816 #, c-format
6817 msgid ""
6818 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
6819 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
6820 "records attached)."
6821 msgstr ""
6822 "결과에서 당신은 전거레코드를 볼 수 있습니다. 얼마나 많은 서지 레코드가 부착되"
6823 "어 있는지, 그리고 링크를 삭제합니다.(서지 레코드를 부착하지 않은 경우)"
6824
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
6827 #, c-format
6828 msgid ""
6829 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
6830 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
6831 msgstr ""
6832 "결과로부터, 당신이 주문하고자하는 항목 옆에 '주문' 클릭하면 제안에 대한 링크"
6833 "를 포함하여 주문 양식이 제공됩니다"
6834
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
6837 #, c-format
6838 msgid ""
6839 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
6840 msgstr "결과로부터, 구입하려는 항목 옆에 주문 링크를 클릭합니다."
6841
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
6843 #, c-format
6844 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
6845 msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
6846
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
6848 #, c-format
6849 msgid ""
6850 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
6851 msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
6854 #, c-format
6855 msgid ""
6856 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
6857 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
6858 msgstr ""
6859 "검색 결과에서 당신은 '시리얼 받기'링크를 클릭하거나 구독 제목을 클릭 한 다음 "
6860 "'받기'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
6861
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:93
6864 #, c-format
6865 msgid ""
6866 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
6867 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
6868 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
6869 msgstr ""
6870 "검색 결과에서, 당신은 일괄적으로 추가하고 '확인 추가'버튼을 클릭하여 항목 옆"
6871 "에있는 확인란을 클릭합니다. 또한 각 항목의 왼쪽에있는 '추가'링크를 클릭하여 "
6872 "항목 하나씩 추가 할 수 있습니다."
6873
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
6875 #, c-format
6876 msgid ""
6877 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6878 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
6879 msgstr ""
6880 "도구에서 당신은 바코드 또는 항목 ID의 파일을 업로드하도록 선택하거나 업로드 "
6881 "도구 아래 상자에 항목 하나씩 스캔 할 수 있습니다."
6882
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
6884 #, c-format
6885 msgid ""
6886 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6887 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
6888 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
6896 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
6900 #, c-format
6901 msgid ""
6902 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
6903 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
6904 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
6905 "you to choose the link relationship between the authorities."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
6911 #, c-format
6912 msgid ""
6913 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
6914 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
6915 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
6916 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
6917 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
6918 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
6919 "price) on the item record after saving."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
6924 #, c-format
6925 msgid ""
6926 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
6927 msgstr "필요한 경우 이 양식에서 당신은 카탈로그 정보를 변경 할 수 있습니다."
6928
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
6930 #, c-format
6931 msgid ""
6932 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
6933 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
6934 "will be made."
6935 msgstr ""
6936 "이 양식에서 당신은 휴일을 편집하거나 완전하게 휴일을 지울 수 있습니다. 두 동"
6937 "작은 변경하기 전에 '저장'을 필요합니다."
6938
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
6943 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
6944 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
6945 msgstr ""
6946 "이 양식으로부터 제안을 편집할 수 있습니다.(이용자로부터 제공받은 세부사항을 "
6947 "추가하거나 잘못된 정보를 업데이트) 또한 개별적인 제안을 수락하거나 거절을 선"
6948 "택할 수 있습니다."
6949
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
6951 #, c-format
6952 msgid ""
6953 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
6954 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
6955 msgstr ""
6956 "리스트로부터 레포트 오른쪽의 '행위'를 클릭하여 사용자 정의 보고서를 편집 하거"
6957 "나 나타난 메뉴로부터 '편집'을 선택할 수 있습니다."
6958
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99
6960 #, c-format
6961 msgid ""
6962 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
6963 "in the library."
6964 msgstr ""
6965 "이 메뉴에서는 도서관의 모든 항목 유형과 이용자의 기본값을 설정할 수 있습니다."
6966
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
6968 #, c-format
6969 msgid ""
6970 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
6971 "Firefox plugin found at: "
6972 msgstr ""
6973 "이 페이지에서는 발견된 파이어폭스 플러그인 추적을 통해 오프라인 대출 활동을 "
6974 "관리할 수 있습니다."
6975
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
6980 "and create new ones."
6981 msgstr ""
6982 "이 페이지에서 시스템에 존재하는 모든 주파수 볼 수 있으며 새로 만들 수 있습니"
6983 "다."
6984
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
6986 #, c-format
6987 msgid ""
6988 "From this page you will see your bibliographic search history and your "
6989 "authority search history."
6990 msgstr "이 페이지에서 서지 검색 기록 및 저자 검색 기록을 볼 수 있습니다."
6991
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
6993 #, c-format
6994 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
6995 msgstr "이 화면에서 두 개의 저자 레코드를 병합 할 수 있습니다."
6996
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
6998 #, c-format
6999 msgid ""
7000 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
7001 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
7002 msgstr ""
7003 "풀다운과 '상태 설정'버튼을 클릭하여 손실상태 선택에 의한 손실된 항목을 보기에"
7004 "서 표시할 수 있습니다."
7005
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
7007 #, c-format
7008 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
7009 msgstr "기금 코드 기금의 고유 식별자"
7010
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
7012 #, c-format
7013 msgid "Funds"
7014 msgstr "기금"
7015
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
7020 "will show you the children funds."
7021 msgstr ""
7022 "아동 기금은 작은 화살표로 왼쪽에 표시됩니다. 큭릭하면 아동 기금을 보여줍니다."
7023
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
7025 #, c-format
7026 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
7027 msgstr "미래 발전계획은 할댕 필드에 추가적인 키워드를 포함합니다."
7028
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
7030 #, c-format
7031 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
7032 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
7033
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
7035 #, c-format
7036 msgid "Generic"
7037 msgstr "일반"
7038
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
7043 #, c-format
7044 msgid "Get there:"
7045 msgstr "달성:"
7046
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
7065 #, c-format
7066 msgid "Get there: "
7067 msgstr "달성:"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
7070 #, c-format
7071 msgid ""
7072 "Get there: More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Admin"
7073 msgstr "달성: 더욱 &gt; 관리 &gt; 글로벌 시스템 환경설정 &gt; 관리자"
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
7076 #, c-format
7077 msgid "Global System Preferences"
7078 msgstr "글로벌 시스템 환경 설정 "
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
7084 "Set these preferences before anything else in Koha."
7085 msgstr ""
7086 "글로벌 시스템 환경 설정은 Koha 시스템이 일반적으로 작동하는 방식을 제어 할 "
7087 "수 있습니다. Koha에서 무언가를 하기 전에 이러한 기본 설정을 설정합니다."
7088
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
7090 #, c-format
7091 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
7092 msgstr "'리포트'모듈로 이동 (일반적으로 '더' 아래에 글로벌 Nav)"
7093
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
7095 #, c-format
7096 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
7097 msgstr "이용자 이미지 도구 업로드로 가기"
7098
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236
7100 #, c-format
7101 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
7102 msgstr "세분화 된 인수 권한"
7103
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
7105 #, c-format
7106 msgid "Granular Cataloging Permissions"
7107 msgstr "세분화 된 목록 권한"
7108
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
7110 #, c-format
7111 msgid "Granular Circulate Permissions"
7112 msgstr "세분화 된 대출 권한"
7113
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
7115 #, c-format
7116 msgid "Granular Holds Permissions"
7117 msgstr "세분화 된 보류 권한"
7118
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516
7120 #, c-format
7121 msgid "Granular Lists Permissions"
7122 msgstr "세분화 된 목록 권한"
7123
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
7125 #, c-format
7126 msgid "Granular Parameters Permissions"
7127 msgstr "세분화 된 매개변수 권한"
7128
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497
7130 #, c-format
7131 msgid "Granular Reports Permissions"
7132 msgstr "세분화 된 보고 허가"
7133
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303
7135 #, c-format
7136 msgid "Granular Serials Permissions"
7137 msgstr "세분화 된 연속간행물 허가"
7138
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
7140 #, c-format
7141 msgid "Granular Tools Permissions"
7142 msgstr "세분화 된 도구 허가"
7143
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
7145 #, c-format
7146 msgid "Guided report wizard"
7147 msgstr "가이드 보고서 마법사"
7148
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
7150 #, c-format
7151 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7152 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7153
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
7155 #, c-format
7156 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7157 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7158
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
7160 #, c-format
7161 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
7162 msgstr "HOLD(픽업 가능 상태에서)"
7163
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
7165 #, c-format
7166 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
7167 msgstr "HOLDPLACED (배치가 보류된 도서관 직원들에 대한 공지) "
7168
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
7170 #, c-format
7171 msgid "HOLD_SLIP "
7172 msgstr ""
7173
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
7178 msgstr "진행하는 방법에 관한 더 많은 정보를 찾기위한 다른 장소가 있습니다."
7179
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
7181 #, c-format
7182 msgid ""
7183 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
7184 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
7185 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
7186 msgstr ""
7187 "매핑을 정의함으로써 구축하고자 하는 설정(어떤 레코드에 설정할지)을 정의할 수 "
7188 "있습니다. 매핑은 기록의 조건에 대한 레코드 목록입니다. 설정에 속하는 레코드"
7189 "는 오직 하나의 조건에 매치할 필요가 있습니다."
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
7195 "&amp; Categories administration area"
7196 msgstr ""
7197 "보류된 수수료는 이용자 유형 및 amp의 설정한 규칙에 따라 부과됩니다; 관리 지"
7198 "역 카테고리"
7199
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
7201 #, c-format
7202 msgid "Hold ratios"
7203 msgstr "비율 대기"
7204
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
7206 #, c-format
7207 msgid ""
7208 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
7209 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
7210 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
7211 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
7212 "items need to be purchased to meet this quota."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
7216 #, c-format
7217 msgid "Holds"
7218 msgstr "대기"
7219
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
7221 #, c-format
7222 msgid "Holds awaiting pickup"
7223 msgstr "픽업 대기 보류"
7224
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
7229 "the bibliographic record."
7230 msgstr "대기는 서지레코드 왼쪽의 대기 탭에서 변경 및 취소할 수 있습니다."
7231
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
7233 #, c-format
7234 msgid "Holds queue"
7235 msgstr "대기"
7236
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
7238 #, c-format
7239 msgid "Holds statistics"
7240 msgstr "대기 통계"
7241
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
7243 #, c-format
7244 msgid "Holds to pull"
7245 msgstr "당김 대기"
7246
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
7248 #, c-format
7249 msgid "Holidays calendar"
7250 msgstr "휴일 달력"
7251
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
7253 #, c-format
7254 msgid "Host"
7255 msgstr "호스트"
7256
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:40
7258 #, c-format
7259 msgid "How to execute the cronjob script?"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
7263 #, c-format
7264 msgid "How to work the configuration page?"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
7268 #, c-format
7269 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
7270 msgstr "그러나 DVD의 자막은 245$p에 표시"
7271
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
7273 #, c-format
7274 msgid "I18N/L10N:"
7275 msgstr "I18N/L10N:"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
7278 #, c-format
7279 msgid "IMPORTANT:"
7280 msgstr "중요:"
7281
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
7283 #, c-format
7284 msgid ""
7285 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
7286 "preference may require that others are also set."
7287 msgstr ""
7288 "중요 : 대부분의 환경 설정은 서로 상호 작용을 합니다. 하나의 시스템 환경을 설"
7289 "정하면 다른 사람도 설정해야 할 수 있습니다."
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
7292 #, c-format
7293 msgid ""
7294 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
7295 "your staff client to a specific IP Address "
7296 msgstr ""
7297 "특정 IP 주소 직원 클라이언트 대한 접근를 제한하는 계획을 세우지 않으면 IP 주"
7298 "소가 채워지지 않습니다."
7299
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
7301 #, c-format
7302 msgid "ISBN"
7303 msgstr "ISBN"
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
7306 #, c-format
7307 msgid "ISSN"
7308 msgstr "ISSN"
7309
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
7311 #, c-format
7312 msgid "ISSUEQSLIP "
7313 msgstr "이슈 Q 슬립"
7314
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
7316 #, c-format
7317 msgid "ISSUESLIP "
7318 msgstr "이슈 슬립"
7319
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
7321 #, c-format
7322 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
7323 msgstr "'url'일 경우, 서브필드는 url이며 클릭할 수 있습니다."
7324
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
7326 #, c-format
7327 msgid ""
7328 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
7329 "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
7330 msgstr ""
7331 "'반복'을 체크하면 필드 태그의 배로 추가할 수 있는 목록 모듈 마크 옆에 더하기 "
7332 "기호를 가집니다."
7333
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
7338 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
7339 "be given to a different record. "
7340 msgstr ""
7341 "'고유 식별자'를 선택하면, 속성은 고유 식별자를 의미할 것이며, 이용자 기록값"
7342 "이 제공되는 경우, 동일한 값을 다른 레코드에 부여 할 수 없습니다."
7343
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
7345 #, c-format
7346 msgid ""
7347 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
7348 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
7349 "item's home library is used or holding library is used."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
7353 #, c-format
7354 msgid ""
7355 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
7356 "be selected based on the patron's library"
7357 msgstr ""
7358 "CircControl가 CIRC 규칙 \"the library the patron is from\" 으로 설정되어있는 "
7359 "경우 이용자의 도서관을 기반으로 선택됩니다. "
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
7362 #, c-format
7363 msgid ""
7364 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
7365 "will be selected based on the library you are logged in at"
7366 msgstr ""
7367 "CircControl가 \"당신이 로그인 되어있는 도서관\"으로 설정되어있는 경우 CIRC 규"
7368 "칙은 당신이 로그인한 도서관을 기반으로 선택됩니다"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
7371 #, c-format
7372 msgid ""
7373 "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
7374 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
7375 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
7376 "cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
7383 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
7384 msgstr ""
7385 "RoutingListAddReserves을 설정하면 라우팅 목록에 이용자가 자동으로 문제에 대"
7386 "한 보류 목록에 추가됩니다."
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
7389 #, c-format
7390 msgid ""
7391 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
7392 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
7393 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
7394 "hold(s)' button to save your changes."
7395 msgstr ""
7396 "이용자가 일시중지를 요청하면 맨 오른쪽 중지 버튼을 클릭하여 수행할 수 있습니"
7397 "다. 이용자가 중지해제에 관한 항목의 날짜를 제공하는 경우 날짜상자에 입력할 "
7398 "수 있으며 변경사항을 저장하려면 '업데이트 홀드(s)'버튼을 클릭합니다."
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
7401 #, c-format
7402 msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
7403 msgstr "삭제할 레코드가 삭제 할 수없는 경우는 강조 표시됩니다."
7404
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:33
7406 #, c-format
7407 msgid ""
7408 "If an item in a rotating collection is checked in at a library other than "
7409 "the one it is supposed to be transferred to, a notification will appear "
7410 "notifying library staff that the item is part of a rotating collection, also "
7411 "letting them know where the item needs to be sent."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
7418 "table."
7419 msgstr ""
7420 "만약 열이 숨겨져 있다면 그것을 체크 오프 하고 테이블에서 볼때 숨깁니다."
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
7423 #, c-format
7424 msgid ""
7425 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
7426 "expiration date or category"
7427 msgstr ""
7428 "이용자를 삭제하는 경우 특정 만료 날짜 또는 범주와 이용자를 찾아 선택할 수 있"
7429 "습니다."
7430
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:82
7432 #, c-format
7433 msgid ""
7434 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
7435 "selected, unspent funds will be moved."
7436 msgstr ""
7437 "모든 것이 정확하게 보이면 '확인'을 클릭하고 주문을 받지 않습니다, 만약 선택했"
7438 "다면 사용되지 않은 자금이 이동합니다."
7439
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
7442 #, c-format
7443 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
7444 msgstr "비어있는 경우, 사서의 텍스트가 대신 사용됩니다."
7445
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:30
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
7450 "subscription for each library"
7451 msgstr ""
7452 "두 개 이상의 도서관이 직렬에 가입하면 각 도서관에 대한 구독을 만들어야합니다"
7453
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
7455 #, c-format
7456 msgid ""
7457 "If no information is imported from the MARC record regarding fund "
7458 "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
7459 "related to the accounting."
7460 msgstr ""
7461 "펀드 정보에 관한 MARC레코드로부터 가져올 정보가 없으면 '기본 과금 세부'탭에"
7462 "서 회계와 관련된 값을 적용 할 수있습니다."
7463
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:47
7465 #, c-format
7466 msgid ""
7467 "If no values are entered in these fields, they will use the "
7468 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
7469 "preference values"
7470 msgstr ""
7471 "필드값을 입력하지 않으면 OPACSerialIssueDisplayCount and "
7472 "StaffSerialIssueDisplayCount 시스템 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
7473
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the "
7479 "patron."
7480 msgstr ""
7481 "그렇지 않으면 당신은 이용자를 보낼 수 없는 이유를 설명하는 오류를 볼 수 있습"
7482 "니다."
7483
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
7485 #, c-format
7486 msgid ""
7487 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
7488 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
7489 "system is offline. "
7490 msgstr ""
7491 "AllowOfflineCirculation 기본 설정이 '허가'로 세팅되어있는 경우 도서관 직원은 "
7492 "시스템이 오프라인 상태일 때 Koha 내에서 대출 작업을 계속 수행 할 수 있습니다."
7493
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
7495 #, c-format
7496 msgid ""
7497 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
7498 "in the fields available"
7499 msgstr ""
7500 "보증인이 시스템에 없는 경우, 사용가능한 필드에 성과 이름을 입력할 수 있다."
7501
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
7503 #, c-format
7504 msgid ""
7505 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
7506 "holdings table on the OPAC"
7507 msgstr "URL필드가 채워져 있다면 도서관이름은 OPAC의 보류 테이블에 링크됩니다."
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
7511 #, c-format
7512 msgid ""
7513 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
7514 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
7515 "heading instead."
7516 msgstr ""
7517 "저자가 도보라참조로 되어있으면 링크된 표목을 클릭하면 대신 표목 검색을 실행하"
7518 "며, 검색결과로 뽑힌 것을 볼 수 있습니다."
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
7521 #, c-format
7522 msgid ""
7523 "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
7524 "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
7525 "receive a confirmation message."
7526 msgstr ""
7527 "바코드가 발견되지 않았거나 항목이 실제로 체크 아웃되지 않은 경우 오류가 나타"
7528 "납니다. 그렇지 않으면 항목을 갱신하며 확인 메시지가 나타납니다."
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
7531 #, c-format
7532 msgid ""
7533 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
7534 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
7535 msgstr ""
7536 "바코드가 발견되지 않는 경우에 당신은 항목을 추가하는 빠른 카탈로그를 사용하라"
7537 "는 메시지가 표시됩니다. 나중에 설명서에 빠른 카탈로그에 대해 자세히 알아보십"
7538 "시오."
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
7541 #, c-format
7542 msgid ""
7543 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
7544 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
7545 "minute of the day."
7546 msgstr ""
7547 "체크 아웃 시간이 0시로 표시되면 다음 항목은 매일 대출 상품입니다. 매일 체크아"
7548 "웃 기한이 하루의 마지막시간인 23:59으로 표시됩니다."
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
7551 #, c-format
7552 msgid ""
7553 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
7554 "line item shows a link to that item"
7555 msgstr ""
7556 "요금이 항목에 연결되어있는 경우 라인 항목이 해당 항목에 대한 링크가 표시되도"
7557 "록 당신은 바코드를 입력 할 수 있습니다"
7558
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
7560 #, c-format
7561 msgid ""
7562 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7563 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
7564 msgstr ""
7565 "만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
7566 "행방법에 관한 옵션을 줍니다."
7567
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38
7569 #, c-format
7570 msgid ""
7571 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7572 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
7573 msgstr ""
7574 "만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
7575 "행방법에 관한 옵션을 줍니다."
7576
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
7578 #, c-format
7579 msgid ""
7580 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
7581 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
7582 msgstr ""
7583 "항목을 체크아웃 하고 '항목 선택 삭제'를 클릭하는 경우 에러가 표시되고 항목이 "
7584 "삭제되지 않습니다."
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
7587 #, c-format
7588 msgid ""
7589 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
7590 "confirmation of your deletion."
7591 msgstr ""
7592 "항목이 삭제 할 수 있다면 그렇게 할 것이며  당신의 삭제 확인이 표시됩니다."
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
7595 #, c-format
7596 msgid ""
7597 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
7598 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
7599 "enter a 'To Date' at the top"
7600 msgstr ""
7601 "도서관이 매년 일정 기간 폐쇄하는 경우(학교 여름방학과 같은) '휴일 범위 매년 "
7602 "반복'을 선택하고 위의 '날짜'를 입력합니다."
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
7605 #, c-format
7606 msgid ""
7607 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
7608 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
7609 msgstr ""
7610 "도서관이 주 단위 또는 일정 기간 폐쇄된다면 '휴일 범위'를 선택하고 위의 '날"
7611 "짜'를 입력합니다."
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
7614 #, c-format
7615 msgid ""
7616 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
7617 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
7618 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
7619 msgstr ""
7620 "당신이 기대하는 방법으로 목록을 표시 하는 경우에, '저장'을 클릭합니다. 다음으"
7621 "로 당신은 라우팅 목록의 미리 보기가 주어질 것 입니다. 인쇄 하려면 목록의 '저"
7622 "장하고 잡지회람표 미리보기.'를 클릭합니다. 이 목록의 인쇄 가능한 버전을 열 "
7623 "것 입니다."
7624
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "If the patron can have a discharge generated then it will have a button that "
7630 "says 'Generate discharge'"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78
7634 #, c-format
7635 msgid ""
7636 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
7637 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
7638 msgstr ""
7639 "이용자가 이 항목 형식에서 배치를 보류하고 있는 경우 항목의 총 숫자(이 형식의)"
7640 "를 입력하고 '보류 허가'필드에 넣을 수 있습니다."
7641
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
7643 #, c-format
7644 msgid ""
7645 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
7646 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
7647 "see that there is another item to give the patron"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
7652 #, c-format
7653 msgid ""
7654 "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
7655 "suggestions tab on the patron record."
7656 msgstr ""
7657 "이용자가 어떤 구매 제안을 했을 경우에는 이용자 기록에 구매 제안 탭이 표시됩니"
7658 "다."
7659
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
7661 #, c-format
7662 msgid ""
7663 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
7664 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
7665 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
7666 msgstr ""
7667 "특정한 날짜 이후의 항목을 원하지 않거나 제한이 있는 보류 기간을 가지고 있는 "
7668 "특수한 이용자의 경우 보류는 '보류 만료 날짜에 '에 대한 만료 날짜를 입력할 수 "
7669 "있습니다."
7670
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
7672 #, c-format
7673 msgid ""
7674 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
7675 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
7676 msgstr ""
7677 "이용자가 자신의 카드를 잃어버렸다고 보고한다면 누군가 카드를 이용하여 항목을 "
7678 "체크하는 것을 방지하기 위해 '분실카드'플래그를 설정할 수 있습니다."
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
7681 #, c-format
7682 msgid ""
7683 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
7684 "in the 'Hold starts on date' field "
7685 msgstr ""
7686 "이용자가 오늘 이외의 시작날짜를 보류하길 윈한다면 '시작날짜 보류'필드에 입력"
7687 "합니다."
7688
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79
7690 #, c-format
7691 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
7692 msgstr "가격이 불확실한 경우, 불확실한 가격 박스를 체크합니다."
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
7698 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
7699 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7700 msgstr ""
7701 "직원이 '인수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7702 "니다. 인수 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7703 "을 선택합니다:"
7704
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139
7706 #, c-format
7707 msgid ""
7708 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
7709 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
7710 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7711 msgstr ""
7712 "직원이 '대출'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7713 "니다. 대출 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7714 "을 선택합니다:"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
7720 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
7721 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7722 msgstr ""
7723 "직원이 '목록 편집'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
7724 "수 있습니다. 편목 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
7725 "음 옵션을 선택합니다:"
7726
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164
7728 #, c-format
7729 msgid ""
7730 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
7731 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
7732 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7733 msgstr ""
7734 "직원이 '매개 변수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
7735 "수 있습니다. 매개 변수 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
7736 "음 옵션을 선택합니다:"
7737
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499
7739 #, c-format
7740 msgid ""
7741 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
7742 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
7743 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7744 msgstr ""
7745 "직원이 '보고'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7746 "니다. 보고 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
7747 "택합니다:"
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
7753 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
7754 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7755 msgstr ""
7756 "직원이 '다른사람에 대한 예약'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업"
7757 "을 수행할 수 있습니다. 이 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 "
7758 "다음 옵션을 선택합니다:"
7759
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305
7761 #, c-format
7762 msgid ""
7763 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
7764 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
7765 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7766 msgstr ""
7767 "직원이 '연재물'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있"
7768 "습니다. 연재물 권한을 보다 세부적은 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7769 "을 선택합니다:"
7770
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
7775 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
7776 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
7777 "these options:"
7778 msgstr ""
7779 "직원이 '도구'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7780 "니다. 도구 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
7781 "택합니다:"
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
7784 #, c-format
7785 msgid ""
7786 "If the staff member has the right permission they can override the "
7787 "restriction temporarily"
7788 msgstr "직원이 올바른 권한을 가지고 있다면 일시적인 제한을 무효로 할 수 있다."
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
7794 "you."
7795 msgstr "만약 시스템에서 다른 이용자의 중복이 의심된다면 경고할 것입니다."
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24
7798 #, c-format
7799 msgid "If the value is an empty string, the field will be deleted."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
7803 #, c-format
7804 msgid ""
7805 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
7806 "visible, allowing the vendor to be deleted."
7807 msgstr ""
7808 "바스켓에 소속되지 않은 공급업체의 경우, '삭제'버튼도 표시되며, 공급업체가 삭"
7809 "제할 수 있게 허용합니다."
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
7812 #, c-format
7813 msgid ""
7814 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
7815 "'Discount' field. "
7816 msgstr ""
7817 "공급 업체가 일관성있는 백지 할인 혜택을 제공하는 경우, '할인'필드에 그를 입력"
7818 "합니다."
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
7824 msgstr "완화하기 위한 의견이 없는 경우 그것에 관한 메시지를 볼 수 있습니다."
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
7830 "the checkout box"
7831 msgstr "이용자 레코드의 노트가 있다면 체크아웃 박스의 오른쪽에 표시됩니다."
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
7834 #, c-format
7835 msgid ""
7836 "If they have family at the library staff can see what the other family "
7837 "members have checked out."
7838 msgstr ""
7839 "도서관 직원 중 가족이 있다면 다른 가족의 구성원이 체크아웃 했는지 볼 수 있습"
7840 "니다."
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
7843 #, c-format
7844 msgid ""
7845 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
7846 "so that the line item links to the right item"
7847 msgstr ""
7848 "이 신용은 항목과 연결 된 경우 라인 항목 오른쪽 항목에 링크된 해당 항목의 바코"
7849 "드를 입력할 수 있습니다."
7850
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
7853 #, c-format
7854 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
7855 msgstr "이 필드가 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크"
7856
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
7858 #, c-format
7859 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
7860 msgstr "이 필드는 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크."
7861
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
7864 #, c-format
7865 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
7866 msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'확인란을 체크"
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
7869 #, c-format
7870 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
7871 msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'상자를 체크"
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
7877 "search for an existing authority."
7878 msgstr ""
7879 "이 아이콘이 표시되면 기존 저자를 검색하기 위해 필드의 오른쪽 아이콘을 클릭해"
7880 "야합니다."
7881
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
7883 #, c-format
7884 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
7885 msgstr "만약 하루를 휴일로 선택하고 싶으면 '이 날만 휴일'을 선택합니다."
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
7891 "'Holiday repeated every same day of the week'"
7892 msgstr ""
7893 "주간 폐쇄 (주말 하루 같은) 인 경우에 당신은 '휴일은 주마다 같은 날 반복'을 선"
7894 "택할 수 있습니다."
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
7900 "same date'"
7901 msgstr "연간 휴일이라면 '같은 날짜에 휴일 매년 반복'을 선택합니다."
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid ""
7906 "If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha "
7907 "Administration and set up all system preferences, patron categories, item "
7908 "types and libraries. You should also review the other settings found in "
7909 "Administration."
7910 msgstr ""
7911 "Koha에 처음 로그인 하는 경우 Koha 관리자격을 얻고 모든 시스템 환경 설정, 이용"
7912 "자 카테고리, 항목 형식과 도서관을 설정해야합니다. 또한 관리자로서 다른 설정"
7913 "을 검토해야합니다."
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
7919 "an adult patron "
7920 msgstr ""
7921 "이용자가 아동이라면 아동 이용자를 어른 이용자에게 붙이라는 요청을 받습니다."
7922
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
7924 #, c-format
7925 msgid ""
7926 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
7927 "an organizational patron "
7928 msgstr ""
7929 "이용자가 전문적인 경우, 이용자에게 조직 이용자를 붙이라는 요청을 받습니다."
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
7932 #, c-format
7933 msgid ""
7934 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
7935 "first."
7936 msgstr "먼저 ZIP 파일을 준비해야합니다 한 번에 이미지를 일괄 업로드합니다."
7937
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
7939 #, c-format
7940 msgid "If uploading a single image:"
7941 msgstr "하나의 이미지를 업로드하는 경우 :"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
7944 #, c-format
7945 msgid ""
7946 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
7947 "fix that here"
7948 msgstr ""
7949 "실수로 처음에 잘못된 이용자 카테고리를 선택한 경우 여기서 그 문제를 해결할 "
7950 "수 있습니다."
7951
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
7957 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
7958 msgstr ""
7959 "당신이 실수로 항목을 지불로 표시하고, 당신은 라인의 오른쪽에 '되돌리기'를 클"
7960 "릭하여 해당 라인 항목을 취소 할 수 있습니다."
7961
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
7966 "appear in the two Planning Value fields."
7967 msgstr ""
7968 "기금을 만들 때 계획 값을 추가 한 경우, 그 값은 두 계획 값 필드에 나타납니다."
7969
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7974 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7975 "those suggestions."
7976 msgstr ""
7977 "이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
7978 "있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다."
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
7981 #, c-format
7982 msgid ""
7983 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7984 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7985 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
7986 "ordered and received you must place the order using this link."
7987 msgstr ""
7988 "이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
7989 "있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다. 주문하고 받은 제안"
7990 "을 유지하기 위해 이 링크를 사용하여 주문을 배치해야합니다."
7991
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
7996 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
7997 "issues with holds)"
7998 msgstr ""
7999 "단일 도서관 시스템하에 있다면 규칙을 만들기 전에 지점 이름을 선택하십시오.(때"
8000 "때로 오직 '모든 도서관' 옵션에 대한 규칙은 문제가 발생할 수 있습니다.)"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
8006 "before saving"
8007 msgstr ""
8008 "시스템에 중복 레코드를 추가 하려고 하는 경우 저장 하기 전에 경고가 표시 됩니"
8009 "다."
8010
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
8012 #, c-format
8013 msgid ""
8014 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
8015 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
8016 "based on the subscription pattern."
8017 msgstr ""
8018 "한 번에 여러 문제를 추가 하는 경우 또는 최신 문제에 늦을것이 예상되는 경우 구"
8019 "독 패턴에 기반 하는 다음 문제를 생성 하기 위해 '다음 생성' 버튼을 클릭할 수 "
8020 "있습니다."
8021
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
8026 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
8027 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
8028 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
8029 "(along with other items awaiting action)."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
8033 #, c-format
8034 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
8035 msgstr "당신이 판매세를 부과하는 경우, gstrate 필드에서 해당 선택"
8036
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
8041 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
8042 msgstr ""
8043 "홈 지점 외에 도서관에 항목 체크하면 홈 도서관에 책 전송을 요청하는 메세지가 "
8044 "나옵니다."
8045
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
8047 #, c-format
8048 msgid ""
8049 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
8050 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
8051 "in your hand"
8052 msgstr ""
8053 "여러 부분 또는 조각을 가져야 하는 항목에 체크하는 경우 다루어야하는 조각 수"
8054 "에 관한 경고 메세지가 표시됩니다."
8055
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
8057 #, c-format
8058 msgid ""
8059 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
8060 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
8061 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
8062 "the library was open."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
8066 #, c-format
8067 msgid ""
8068 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
8069 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
8070 "form will include the bib info)."
8071 msgstr ""
8072 "시리얼 모듈에서 새로운 구독을 입력하면 빈 양식이 표시됩니다.(새로운 서지기록"
8073 "에서 만드는 경우 양식은 서지정보를 포함합니다.)"
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
8076 #, c-format
8077 msgid ""
8078 "If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
8079 "the staff client to find them."
8080 msgstr ""
8081 "특정 항목을 찾고 있다면 그들을 찾기 위해 직원 클라이언트에서 항목의 검색 엔진"
8082 "을 사용할 수 있습니다."
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
8085 #, c-format
8086 msgid ""
8087 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
8088 "one of the sample profiles at install."
8089 msgstr ""
8090 "시스템 환경설정의 조합을 사용하는데 무언가 확실하지 않다면 설치 샘플 프로필 "
8091 "중 하나르 사용하십시오."
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
8097 "for the record in your system."
8098 msgstr ""
8099 "기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
8100 "수 있습니다."
8101
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
8103 #, c-format
8104 msgid ""
8105 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
8106 "for the record in your system. "
8107 msgstr ""
8108 "기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
8109 "수 있습니다. "
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
8112 #, c-format
8113 msgid ""
8114 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
8115 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
8116 "list of issues."
8117 msgstr ""
8118 "여러 문제를 한번에 받을 수 있거나 문제를 '늦음' 또는 '없음'으로 표시하면 문제"
8119 "의 목록 아래 '다음 생성'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5
8122 #, c-format
8123 msgid ""
8124 "If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then "
8125 "you'll have a report to view all items that are currently checked out on "
8126 "site."
8127 msgstr ""
8128 "사에트에서 체크아웃 기능(OnSiteCheckouts)을 사용하는 경우 최근 사이트에서 체"
8129 "크아웃한 모든 항목을 보려면 보고해야 합니다."
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
8132 #, c-format
8133 msgid ""
8134 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
8135 "staff will be happy to help resolve the issue."
8136 msgstr ""
8137 "만약 아래의 항목을 반환해야하는 경우 전화주시면 도서관 직원이 문제해결에 도움"
8138 "을 드릴 것입니다."
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
8144 "run this tool to test for errors in your definition."
8145 msgstr ""
8146 "MARC 서지 프레임워크를 바꾸는 경우 당신의 정의 중 오류에 관한 테스트하기 위"
8147 "해 도구를 실행하는 것을 추천합니다."
8148
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
8153 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
8154 msgstr ""
8155 "이용자(예: 다른 지역에 사는 사람들)에 대한 회원 요금을 청구 하는 경우 '등록 "
8156 "수수료' 필드에 입력할 수 있습니다."
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
8159 #, c-format
8160 msgid ""
8161 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
8162 "the 'Hold fee' field. "
8163 msgstr ""
8164 "보류된 항목 배치를 이용자에게 청구하는 경우 '보류 수수료' 필드에 수수료 금액"
8165 "을 입력 합니다."
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
8172 "have a value assigned to this tag"
8173 msgstr ""
8174 "레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
8175 "습니다."
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
8178 #, c-format
8179 msgid ""
8180 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
8181 "have a value assigned to this tag."
8182 msgstr ""
8183 "레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
8184 "습니다."
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
8191 "allowing you to add multiples of that tag"
8192 msgstr ""
8193 "'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
8194 "집니다."
8195
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
8197 #, c-format
8198 msgid ""
8199 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
8200 "will allow you to add multiples of that tag."
8201 msgstr ""
8202 "'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
8203 "집니다."
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
8206 #, c-format
8207 msgid ""
8208 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
8209 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
8210 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
8211 "there."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
8215 #, c-format
8216 msgid ""
8217 "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
8218 "red in the checkout summary."
8219 msgstr ""
8220 "사이트 사용에 대한 항목을 체크아웃 하는 경우 체크아웃 요약에서 빨간색으로 강"
8221 "조 표시됩니다."
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
8224 #, c-format
8225 msgid ""
8226 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
8227 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
8228 "back the pull down menu with authorized reasons."
8229 msgstr ""
8230 "당신의 이유로 '다른...'을 선택하면 텍스트 상자에 이유를 입력 하라는 메시지가 "
8231 "표시됩니다.오른쪽 상자에 '취소'를 클릭하면 인가된 이유의 풀 다운 메뉴가 다시 "
8232 "나타납니다 ."
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
8235 #, c-format
8236 msgid ""
8237 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
8238 "by months."
8239 msgstr "'개월로 계획'을 선택하면 예산된 금액을 개월로 분류 표시합니다."
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
8242 #, c-format
8243 msgid ""
8244 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
8245 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
8246 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
8247 msgstr ""
8248 "'인쇄 슬립'을 선택한 경우 체크아웃한 이용자와 일찍 체크아웃한 이용자를 포함"
8249 "한 모든 항목이 출력됩니다. '인쇄 빠른 슬립'을 선택하면 오늘 체크된 항목만 인"
8250 "쇄 됩니다."
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
8253 #, c-format
8254 msgid ""
8255 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
8256 "pricing information from that field and put that on each order line."
8257 msgstr ""
8258 "이 옵션을 선택하면 Koha는 020$c를 보고 필드로부터 가격정보를 찾아 각 주문 줄"
8259 "에 넣습니다."
8260
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
8262 #, c-format
8263 msgid ""
8264 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
8265 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
8266 "authority record."
8267 msgstr ""
8268 "처음부터 새로운 권한을 입력 하는 경우 표시 되는 폼은 모든 사용 권한 레코드에 "
8269 "대한 필요한 정보를 입력 해야 합니다."
8270
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
8283 #, c-format
8284 msgid ""
8285 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
8286 msgstr "브라우저에 출력하도록 선택하면 결과 화면에 인쇄됩니다."
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
8289 #, c-format
8290 msgid ""
8291 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
8292 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
8293 msgstr ""
8294 "QOTD 업로더 페이지에 유지하겠다고 선택하는 경우 견적이 성공적으로 저장되었다"
8295 "는 확인 메시지가 표시됩니다."
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
8298 #, c-format
8299 msgid ""
8300 "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
8301 "automatically remove that restriction with the "
8302 "AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
8303 msgstr ""
8304 "이런 방식으로 이용자를 제한하려는 경우 또한 자동 제거를 통해 회비 제한의 선호"
8305 "와 함께 제한을 자동으로 제거할 수 있습니다."
8306
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
8308 #, c-format
8309 msgid ""
8310 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
8311 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
8312 msgstr ""
8313 "보고서 저장하기를 선택한 경우 보고서의 이름을 요청받습니다. 그룹 및 하위 그룹"
8314 "에 정렬하고 그것에 관한 메모를 입력합니다."
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
8317 #, c-format
8318 msgid ""
8319 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
8320 "presented with a search box"
8321 msgstr "다른 도서관에서 전거 레코드를 검색을 선택하면 검색상자가 나타납니다."
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
8324 #, c-format
8325 msgid ""
8326 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
8327 "you would see other values too:"
8328 msgstr "Koha의 설치 동안 분류 소스 설치를 선택한 경우, 다른 값도 보게 됩니다."
8329
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
8331 #, c-format
8332 msgid ""
8333 "If you decided to change the amounts of budget and funds, you can also "
8334 "choose how to round the result by filling the text field for 'If amounts "
8335 "changed, round to a multiple of'. This should be a positive number. Decimal "
8336 "point can be used. "
8337 msgstr ""
8338
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
8343 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
8344 "based on criteria you enter."
8345 msgstr ""
8346 "도서관의 바코드 스캐너를 사용할 수 없는 경우, 사용가능한 첫번째 옵션은 입력"
8347 "한 조건을 기반한 서가목록을 생성하는 것입니다. "
8348
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
8350 #, c-format
8351 msgid ""
8352 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
8353 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
8354 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
8355 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
8360 #, c-format
8361 msgid ""
8362 "If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you "
8363 "can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
8364 msgstr ""
8365 "필요한 Z39.50/SRU에서 검색결과에서 표제를 찾지 못하는 경우 결과 왼쪽 밑에 있"
8366 "는 '다른 방법 검색'버튼을 클릭할 수 있습니다."
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
8369 #, c-format
8370 msgid ""
8371 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
8372 "that you need to first define a notice."
8373 msgstr ""
8374 "정의된 청구 통지가 없는 경우 먼저 통지의 정의가 필요하다는 경고 메세지가 나타"
8375 "납니다."
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76
8379 #, c-format
8380 msgid ""
8381 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
8382 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
8383 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
8384 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
8385 "main topics : "
8386 msgstr ""
8387 "필드/서브필드(200b)에 입력하는 경우 마크 자세히 보기에서 서브필드 링크가 나타"
8388 "납니다. 이 보기는 OPAC가 아닌 직원 클라이언트에만 존재합니다. 사서가 링크를 "
8389 "클릭하는 경우 검색은 동일한 값을 가진 필드/서브필드에 대한 데이터베이스에서 "
8390 "실행됩니다. 이것은 두가지 주제에 관하여 사용할 수 있습니다."
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
8396 "that in the restricted message as well"
8397 msgstr ""
8398 "제한에 관련된 날짜 및 공지를 입력하는 경우 제한 메세지 또한 볼 수 있습니다."
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
8401 #, c-format
8402 msgid ""
8403 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
8404 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
8405 "the top right of the editor"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
8409 #, c-format
8410 msgid ""
8411 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
8412 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
8413 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
8414 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
8415 "values when running the report'. The syntax is &lt;&lt;Question to ask "
8416 "authorized_value&gt;&gt;. "
8417 msgstr ""
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
8420 #, c-format
8421 msgid ""
8422 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
8423 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
8424 msgstr ""
8425 "책등 라벨 인쇄에 서지 세부 사항 보기를 '표시'로 설정하는 경우 또한 각 항목 옆"
8426 "에 있는 빠른 책등 레이블 인쇄에 대한 링크가 있을 것입니다."
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
8429 #, c-format
8430 msgid ""
8431 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
8432 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
8433 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
8434 "attributes page to have sections of attributes"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
8441 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
8442 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
8443 "the scanner to Koha"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
8447 #, c-format
8448 msgid ""
8449 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
8450 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
8451 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
8455 #, c-format
8456 msgid ""
8457 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
8458 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
8459 "under."
8460 msgstr ""
8461 "주문에 공급업체와의 계약을 추가하면 또한 주문항목 아래 계약 옵션을 선택해야 "
8462 "합니다."
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
8468 "the list of checkouts below the check out box."
8469 msgstr ""
8470 "'체크아웃 항상 즉시보기'를 선택하면 체크 아웃 박스 아래 체크 아웃의 목록이 표"
8471 "시됩니다."
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
8474 #, c-format
8475 msgid ""
8476 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8477 "add form will appear"
8478 msgstr "각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 나타날 양식에 추가됩니다."
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
8481 #, c-format
8482 msgid ""
8483 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8484 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
8485 msgstr ""
8486 "각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 보충 교재 및 문제 자체에 대해 나타"
8487 "날 양식에 추가됩니다."
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
8490 #, c-format
8491 msgid ""
8492 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
8493 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
8494 "make city selection easy."
8495 msgstr ""
8496 "지방 도시를 새로운 도시 형태를 사용하여 정의하는 경우 이용자 기록을 추가하거"
8497 "나 편집할 때 도시선택을 쉽게 하기 위해 도시를 풀다운 메뉴에서 볼 수 있습니다."
8498
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
8500 #, c-format
8501 msgid ""
8502 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
8503 "set the text for your SMS notices next"
8504 msgstr ""
8505 "SMS 공지를 SMS 전송 드라이버 기본설정으로 사용하는 경우 SMS공지에 대한 텍스트"
8506 "를 다음으로 설정할 수 있습니다."
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
8512 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
8513 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
8517 #, c-format
8518 msgid ""
8519 "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
8520 "after entering in the code and name"
8521 msgstr ""
8522 "설정하는 그룹이 있는 경우 코드와 이름을 입력한 후 어떤 그룹이 도서관에 속하는"
8523 "지 선택할 수 있습니다. "
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
8526 #, c-format
8527 msgid ""
8528 "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
8529 "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
8530 "possible to check out using title and/or call number)."
8531 msgstr ""
8532 "항목 바코드 대체검색을 '사용'으로 설정한 경우 검색상자에 바코드로 검색하는 대"
8533 "신 키워드를 입력 할 수 있습니다.(제목 및 전화번호를 사용해 체크아웃 가능합니"
8534 "다.)"
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
8537 #, c-format
8538 msgid ""
8539 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
8540 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
8541 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
8542 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
8546 #, c-format
8547 msgid ""
8548 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
8549 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
8550 "another attribute value."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
8554 #, c-format
8555 msgid ""
8556 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
8557 "library card number to renew online."
8558 msgstr ""
8559 "도서관과 함께 암호를 등록한 경우, 도서관 카드 번호를 온라인으로 갱신하여 사용"
8560 "할 수 있습니다."
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
8563 #, c-format
8564 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
8565 msgstr "추가 이용자 특성을 설정하는 경우 다음에 나타납니다."
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
8571 "way on the add/edit patron form"
8572 msgstr ""
8573 "조직 항목에 대한 클래스를 설정하면 이용자 양식의 추가/편집에 대한 방법이 나타"
8574 "납니다."
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
8577 #, c-format
8578 msgid ""
8579 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
8580 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
8581 "patron record."
8582 msgstr ""
8583 "이용자 기록 변경을 추적하여 대출 기록을 설정하면 이 탭이 나타납니다. 수정된 "
8584 "기록에 변경된 모든 이용자 기록이 표시됩니다."
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
8587 #, c-format
8588 msgid ""
8589 "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
8590 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
8591 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
8595 #, c-format
8596 msgid ""
8597 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
8598 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
8599 "will be cleared of the current patron."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
8603 #, c-format
8604 msgid ""
8605 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
8606 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
8607 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
8608 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
8609 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
8613 #, c-format
8614 msgid ""
8615 "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
8616 "to arbitrarily set the return date from below the check in box."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
8620 #, c-format
8621 msgid ""
8622 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
8623 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
8624 "providing you a link to the payment page for that patron"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
8628 #, c-format
8629 msgid ""
8630 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
8631 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
8635 #, c-format
8636 msgid ""
8637 "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
8638 "history then you can access this information by clicking on your username in "
8639 "the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
8643 #, c-format
8644 msgid ""
8645 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
8646 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
8650 #, c-format
8651 msgid ""
8652 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
8653 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
8654 "new values."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
8658 #, c-format
8659 msgid ""
8660 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
8661 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
8662 "arrive at your library on the late orders report."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
8666 #, c-format
8667 msgid ""
8668 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
8669 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
8670 "and it will remove all items from the record."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
8674 #, c-format
8675 msgid ""
8676 "If you place orders from more than one country you will want to input "
8677 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
8678 "calculate totals."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
8682 #, c-format
8683 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
8687 #, c-format
8688 msgid ""
8689 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
8690 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
8694 #, c-format
8695 msgid ""
8696 "If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes "
8697 "next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of "
8698 "the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented "
8699 "with an error."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
8704 #, c-format
8705 msgid ""
8706 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
8707 "visible on the patron information page."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
8711 #, c-format
8712 msgid ""
8713 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
8714 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
8718 #, c-format
8719 msgid ""
8720 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
8721 "above the other."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
8725 #, c-format
8726 msgid ""
8727 "If you want the amounts of budget and funds to be modified by a percentage, "
8728 "fill the text field for 'Change amounts by'. This should be a number, "
8729 "positive or negative. Decimal point can be used. "
8730 msgstr ""
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
8733 #, c-format
8734 msgid ""
8735 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
8736 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
8737 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
8738 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
8739 "is regenerated."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
8743 #, c-format
8744 msgid ""
8745 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
8746 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
8751 #, c-format
8752 msgid ""
8753 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
8754 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
8758 #, c-format
8759 msgid ""
8760 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
8765 #, c-format
8766 msgid ""
8767 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
8768 "library"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
8772 #, c-format
8773 msgid ""
8774 "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
8775 "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
8776 "be entered as follows:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "If you want to move all items to a new record creating only one "
8783 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
8790 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
8794 #, c-format
8795 msgid ""
8796 "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
8797 "can use:"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
8801 #, c-format
8802 msgid ""
8803 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
8804 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
8805 "found via a Z39.50 search."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35
8809 #, c-format
8810 msgid ""
8811 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
8812 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
8813 "MARC record found via a Z39.50 search. "
8814 msgstr ""
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
8820 "required' to 'Yes'"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
8824 #, c-format
8825 msgid ""
8826 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
8827 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
8831 #, c-format
8832 msgid ""
8833 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
8834 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
8835 "branches' to show it for all libraries."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
8839 #, c-format
8840 msgid ""
8841 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
8842 "'Restricted' flag "
8843 msgstr ""
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
8846 #, c-format
8847 msgid ""
8848 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
8849 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
8853 #, c-format
8854 msgid ""
8855 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
8856 "Vendor pull down menu"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
8860 #, c-format
8861 msgid ""
8862 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
8863 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
8864 "page."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
8868 #, c-format
8869 msgid ""
8870 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
8871 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
8872 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
8873 "or log in at that library."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
8881 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
8882 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
8886 #, c-format
8887 msgid ""
8888 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
8889 "lists tool or from the cataloging search results."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
8893 #, c-format
8894 msgid ""
8895 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
8896 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
8897 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
8898 "check out due to overdue items. "
8899 msgstr ""
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
8903 #, c-format
8904 msgid ""
8905 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
8906 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
8910 #, c-format
8911 msgid ""
8912 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
8913 "checkbox."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
8920 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
8921 "flag"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
8925 #, c-format
8926 msgid ""
8927 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
8928 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
8935 "your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
8936 "'Show tags' at the top of the editor."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
8940 #, c-format
8941 msgid ""
8942 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
8943 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
8947 #, c-format
8948 msgid ""
8949 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
8953 #, c-format
8954 msgid ""
8955 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
8956 "patron type from the 'Category' pull down"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
8963 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
8964 "button at the top of the patron record."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
8971 "This is the email address that all bounced messages will go to. "
8972 msgstr ""
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
8975 #, c-format
8976 msgid ""
8977 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
8978 "the email address that all replies will go to. "
8979 msgstr ""
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
8985 "you would like to export"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
8992 "like to export"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
8996 #, c-format
8997 msgid ""
8998 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
8999 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
9003 #, c-format
9004 msgid ""
9005 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
9006 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
9010 #, c-format
9011 msgid ""
9012 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
9013 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
9014 msgstr ""
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
9017 #, c-format
9018 msgid ""
9019 "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
9020 "usually items that are not for loan that you would like to check for in "
9021 "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
9025 #, c-format
9026 msgid ""
9027 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
9028 "confirm the hold "
9029 msgstr ""
9030
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
9032 #, c-format
9033 msgid ""
9034 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
9035 "will be prompted to confirm and transfer the item "
9036 msgstr ""
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
9039 #, c-format
9040 msgid ""
9041 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
9042 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
9043 "will say so on the confirmation screen."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7
9047 #, c-format
9048 msgid ""
9049 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
9050 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
9054 #, c-format
9055 msgid ""
9056 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
9057 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' "
9058 msgstr ""
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
9064 "a Phone notification"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
9068 #, c-format
9069 msgid ""
9070 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
9071 "profile."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
9078 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
9079 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
9080 "delete or delete the biblio records."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
9084 #, c-format
9085 msgid ""
9086 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
9087 "Issue information."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:55
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
9096 "profile."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
9100 #, c-format
9101 msgid ""
9102 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
9103 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
9104 "Days' field "
9105 msgstr ""
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
9108 #, c-format
9109 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
9113 #, c-format
9114 msgid ""
9115 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
9116 "about options"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
9120 #, c-format
9121 msgid ""
9122 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
9123 "Expiry date will automatically be calculated"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
9130 "message stating how late your items are."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
9135 #, c-format
9136 msgid ""
9137 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
9138 "Available (it will not cancel the hold)"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
9142 #, c-format
9143 msgid "Images must be under 500k in size."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
9147 #, c-format
9148 msgid ""
9149 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
9150 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
9151 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186
9155 #, c-format
9156 msgid "Import Framework"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
9160 #, c-format
9161 msgid "Import Quotes"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
9165 #, c-format
9166 msgid "Import patron data"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174
9170 #, c-format
9171 msgid "Import/Export Frameworks"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
9175 #, c-format
9176 msgid "Important "
9177 msgstr ""
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
9183 "options are here for future development."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
9188 #, c-format
9189 msgid "Important:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
9193 #, c-format
9194 msgid ""
9195 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
9196 "not be able to be closed"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
9200 #, c-format
9201 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131
9205 #, c-format
9206 msgid ""
9207 "Important: All staff have permission to create and modify their own lists, "
9208 "this permission is only necessary if you'd like to give a staff member "
9209 "permission to delete public lists that they have not created."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
9213 #, c-format
9214 msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
9215 msgstr "중요: 자동으로 지역을 설정하려면 IP 주소가 필요합니다"
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
9218 #, c-format
9219 msgid ""
9220 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
9221 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
9222 msgstr ""
9223 "중요: 항목이 최대전송일 경고 시스템 기본 설정에서 며칠 늦게 입력한 것으로 여"
9224 "겨졌습니다."
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
9227 #, c-format
9228 msgid ""
9229 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
9230 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
9231 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
9232 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
9233 "libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
9234 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
9235 "specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
9236 "holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
9243 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
9244 "field, you need to choose one or the other."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:82
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
9252 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
9253 msgstr ""
9254 "중요: 허용치의 제한은 80글자이며 공백이나 특수 문자외에 밑줄 표시나 하이픈도 "
9255 "포함할 수 없습니다."
9256
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
9258 #, c-format
9259 msgid ""
9260 "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
9261 "notices are sent to and from the right address"
9262 msgstr ""
9263 "중요: 확실히 알림을 전송하고 올바른 주소에서 받을 수 있도록 도서관 이메일 주"
9264 "소를 확실히 입력해 주세요."
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
9267 #, c-format
9268 msgid ""
9269 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
9270 "database. Changes made here are permanent."
9271 msgstr ""
9272 "중요: 이 도구를 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하는 것을 추천합니다. 영구적"
9273 "으로 변경될 것입니다."
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
9276 #, c-format
9277 msgid ""
9278 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
9279 "underscores and hyphens in it."
9280 msgstr ""
9281 "중요: 분류에는 공백 또는 특수 문자 외에 밑줄 표시나 하이픈도 포함할 수 없습니"
9282 "다."
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
9285 #, c-format
9286 msgid ""
9287 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
9288 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
9289 msgstr ""
9290 "중요: 날짜 형식은 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고 0이 채워져야 합"
9291 "니다, 예를 들어 '01/02/2008'."
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
9294 #, c-format
9295 msgid ""
9296 "Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause "
9297 "problems with your cataloging records - always create a new template based "
9298 "on the Default Framework, or alter the other Frameworks."
9299 msgstr ""
9300 "중요: 프레임워크 기본값을 삭제하거나 편집하지 마세요 이것은 목록 레코드에 문"
9301 "제를 일으킬 것입니다 - 신규 템플릿 생성은 항상 프레임워크 기본값을 기본으로 "
9302 "이루어집니다, 또는 다른 프레임워크로 대체합니다. "
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
9305 #, c-format
9306 msgid ""
9307 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
9308 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
9309 msgstr ""
9310 "중요: 이 필드에 기호를 입력하지 마세요, 오직 숫자 그리고 소수점만 (예를 들"
9311 "어. $5.00 는 5 또는 5.00으로 입력해주세요)"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
9314 #, c-format
9315 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
9316 msgstr "중요: 오직 숫자 그리고 소수점만 입력하세요 (현재 기호는 아님)."
9317
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
9319 #, c-format
9320 msgid ""
9321 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
9322 "significant amount of time to run."
9323 msgstr ""
9324 "중요: 큰 이용자 베이스를 가진 도서관에서, 이 보고서는 실행에 상당한 시간이 걸"
9325 "릴것입니다."
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
9332 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
9333 msgstr ""
9334 "중요: 자동 항목 반환 기본 설정이 자동적으로 항목에 지정된 곳으로 전송되는것으"
9335 "로 설정되어 있다면, 즉각적으로 나타나지 않을 것입니다"
9336
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
9341 "in it."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
9345 #, c-format
9346 msgid ""
9347 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
9348 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
9349 "MaxFine system preference."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
9353 #, c-format
9354 msgid ""
9355 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
9356 "running you will see no data on this report."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:36
9361 #, c-format
9362 msgid ""
9363 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
9364 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
9368 #, c-format
9369 msgid ""
9370 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
9371 "member), a delay value is required."
9372 msgstr ""
9373 "중요: Koha의 동작을 작동시키려면 (글자를 전송하거나 구성원을 제한), 지연 시"
9374 "간 값이 필요합니다."
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
9380 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
9381 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
9382 "branch pull down would be generated like this &lt;&lt;Branch|branches&gt;&gt;"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
9389 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
9390 "view the staff interface."
9391 msgstr ""
9392 "중요: 직원 구성원이 직원 인터페이스에 접속하려면 그들은 반드시 (적어도) 직원 "
9393 "인터페이스를 볼 수 있도록 허용하는 '목록' 허가를 가져야합니다."
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
9399 "to set that patron category to require overdue notices."
9400 msgstr ""
9401 "중요: 이용자들에게 연체 알림을 전송하기 위해서, 연체 알림이 필요한 이용자 분"
9402 "류를 설정해야 합니다."
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
9405 #, c-format
9406 msgid ""
9407 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
9408 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
9409 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
9410 msgstr ""
9411 "중요: 레코드 병합 이후에 즉시 zebra 색인을 재구축 하는것이 중요합니다. 삭제"
9412 "된 레코드에서 검색이 수행된다면 Koha는 OPAC에서 오류가 생긴 이용자를 제시할 "
9413 "것입니다."
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
9416 #, c-format
9417 msgid ""
9418 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
9419 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
9420 msgstr ""
9421 "중요: 많은 현대의 바코드 스캐너는 '반환'을 브라우저로 전송할 것이며, 그러기 "
9422 "위해 '대출' 버튼이 자동적으로 클릭됩니다"
9423
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
9425 #, c-format
9426 msgid ""
9427 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
9428 "staff client"
9429 msgstr ""
9430 "중요: 모든 직원 구성원들이 직원 클라이언트에 로그인할 수 있도록 허용 되어야 "
9431 "합니다"
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
9437 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
9438 msgstr ""
9439 "중요: 소장 정책 무시 허용 설정의 기본 설정이 '허용'으로 설정되어 있다면, 이 "
9440 "정책은 대출 직원에 의해 무시될 수 있다는 사실에 주의하세요."
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
9444 #, c-format
9445 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
9446 msgstr "중요: 이 필드에는 숫자 그리고 소수점만 입력하세요"
9447
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
9449 #, c-format
9450 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
9454 #, c-format
9455 msgid ""
9456 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
9457 "item&gt; tags, all other notices referencing items need to use &lt;&lt;items."
9458 "content&gt;&gt;"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
9465 "themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
9472 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
9473 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
9474 "checks as one may desire."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
9478 #, c-format
9479 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
9483 #, c-format
9484 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
9491 "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
9495 #, c-format
9496 msgid ""
9497 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
9498 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
9499 "prices for that vendor."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
9506 "does not contain a valid value."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
9510 #, c-format
9511 msgid ""
9512 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
9513 "letters)"
9514 msgstr "중요: 분류 코드는 10개의 문자로 제한됩니다 (숫자 그리고 글자)"
9515
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
9520 "match valid entries in your database."
9521 msgstr ""
9522 "중요: '분관코드' 그리고 '분류코드' 필드는 데이터베이스에 일치하는 유효한 기입"
9523 "이 필요합니다."
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
9526 #, c-format
9527 msgid ""
9528 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
9529 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
9530 "work as well."
9531 msgstr ""
9532 "중요: 업로드할 그림의 크기는 520K로 제한되어 있으며 이미지의 픽셀은 200x300"
9533 "을 추천합니다, 하지만 작은 이미지가 더 잘 작동합니다."
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
9536 #, c-format
9537 msgid ""
9538 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
9539 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
9540 msgstr ""
9541 "중요: 개인 이용자들을 위해 이것들이 변경될 수 있습니다, 이 설정은 전체 분류"
9542 "의 메세지 설정의 기본값을 더 쉽게 만들어 줍니다"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
9545 #, c-format
9546 msgid ""
9547 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
9548 "circulation related notices at this time."
9549 msgstr ""
9550 "중요: 이 신규 태그는 연체 알림에만 작동합니다, 이번에는 다른 대출 관계 알림"
9551 "이 아닙니다."
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
9554 #, c-format
9555 msgid ""
9556 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
9557 "library that the reserving staff member is from."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
9561 #, c-format
9562 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
9563 msgstr "중요: 이 기본 설정은 OPAC을 통해 이용자에 의해 대체될 수 있습니다"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
9569 "patron's messaging preferences."
9570 msgstr ""
9571 "중요: 이 기본 설정은 개인 이용자의 메세지 기본 설정의 변경으로 덮어 쓰여질 "
9572 "수 있습니다."
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
9575 #, c-format
9576 msgid ""
9577 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
9578 "categories"
9579 msgstr "중요: 이 기본 설정은 이용자 분류를 통해 어떤 설정도 무시할 것입니다"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
9583 #, c-format
9584 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column "
9591 "filled in or it will auto renew everyday after the due date."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
9595 #, c-format
9596 msgid ""
9597 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
9601 #, c-format
9602 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33
9608 #, c-format
9609 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
9614 #, c-format
9615 msgid ""
9616 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
9617 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
9621 #, c-format
9622 msgid ""
9623 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
9624 "noItemTypeImages to 'Show' "
9625 msgstr ""
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
9628 #, c-format
9629 msgid ""
9630 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
9631 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
9635 #, c-format
9636 msgid ""
9637 "Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
9638 "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
9639 "front of the notice code for each branch."
9640 msgstr ""
9641 "중요: 연체 알림을 작업할 때 각각의 분관에 유일한 코드를 주어 원하는 알림을 보"
9642 "낼 수 있습니다. 각각의 분관에 알림 코드를 생각해서 분관 코드를 사용하세요."
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
9648 "to enter an owner as well as choose a restriction"
9649 msgstr ""
9650 "중요: 소유자가 없으면, 접속 제한이 무시될 것입니다, 제한을 선택하는 것 뿐만 "
9651 "아니라 소유자도 입력하세요"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13
9654 #, c-format
9655 msgid ""
9656 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
9657 "not be before today's date."
9658 msgstr ""
9659 "중요: 소급해서 계약을 입력할 수 없습니다. 종료일은 반드시 오늘 날짜보다 이전"
9660 "일 수 없습니다."
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
9663 #, c-format
9664 msgid ""
9665 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
9666 "enter either one or the other."
9667 msgstr ""
9668 "중요: 달 제한과 날짜 까지를 모두 입력할 수 없습니다. 입력할 하나 또는 다른 것"
9669 "을 선택하세요."
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
9672 #, c-format
9673 msgid ""
9674 "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
9675 "to work."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47
9679 #, c-format
9680 msgid ""
9681 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
9682 "import."
9683 msgstr "중요: 이용자 묶음을 가져오는 동안에 허용치 목록이 강제되지 않았습니다."
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
9686 #, c-format
9687 msgid "Importing Patrons"
9688 msgstr "이용자를 가져오는 중"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
9694 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
9698 #, c-format
9699 msgid ""
9700 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
9701 "can have checked out at one time"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
9705 #, c-format
9706 msgid ""
9707 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
9708 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
9709 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
9710 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
9711 "attached."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110
9716 #, c-format
9717 msgid ""
9718 "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
9719 "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins "
9720 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the "
9721 "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
9726 #, c-format
9727 msgid ""
9728 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
9729 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
9730 "the record and import it"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
9737 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
9738 "that is entered into the system. To add a new category:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
9742 #, c-format
9743 msgid ""
9744 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
9745 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
9746 "Koha Wiki: "
9747 msgstr ""
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
9750 #, c-format
9751 msgid ""
9752 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
9753 "enter the new start and end date and save the budget."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
9757 #, c-format
9758 msgid ""
9759 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
9760 "information"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "In order to complete the transfer process, the library receiving the "
9767 "rotating collection should check in all items from the collection as they "
9768 "receive them. This will clear the transfer so that the items are no longer "
9769 "shown as being \"in transit\"."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
9773 #, c-format
9774 msgid ""
9775 "In order to determine how to handle irregularities in your subscription "
9776 "answer 'When there is an irregular issue', if the numbers are always "
9777 "sequential you'll want to pick 'Keep issue number'"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
9781 #, c-format
9782 msgid ""
9783 "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
9784 "subfields are stored into an arrayref"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
9788 #, c-format
9789 msgid ""
9790 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
9791 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
9792 msgstr ""
9793 "정의한 알림 도구를 사용해 연체 알림을 보내기 위해서, 먼저 이 메세지를 작동할 "
9794 "설정을 해야 합니다."
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
9797 #, c-format
9798 msgid ""
9799 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
9800 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
9801 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
9802 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
9803 "Barcode' option."
9804 msgstr ""
9805 "바코드와 이용자 카드 번호를 보여주기 위해서 '바코드로서 카드 번호 인쇄' 옵션"
9806 "을 확인해야 합니다. 이것은 이용자 카드 번호를 바코드로 바꾸어 줍니다. 번호를 "
9807 "사람이 읽을 수 있는 형식으로 인쇄하고 싶다면 '바코드에 따라 인쇄 카드 번호를 "
9808 "텍스트로 인쇄' 옵션을 확인해야 합니다."
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
9811 #, c-format
9812 msgid ""
9813 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
9814 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
9815 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
9816 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
9817 "will be presented with a warning message."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
9824 msgstr "'분류 형식'필드에서 여섯개의 주 모체 분류중 하나를 선택하세요"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
9830 "this field will contain"
9831 msgstr "'설명'필드에는, 이 필드가 포함할 것에 대한 긴 (평문) 설명을 입력하세요"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
9837 "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
9838 "status."
9839 msgstr ""
9840 "'항목 정보'탭에서 모든 주문된 항목의 항목 형식, 장서 코드 그리고 대출 불가 상"
9841 "태 같이 추가될 정보를 입력할 수 있습니다."
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
9844 #, c-format
9845 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
9846 msgstr "'항목 형식'필드에는, 항목 형식의 짧은 코드를 입력하세요"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
9852 "field "
9853 msgstr ""
9854 "'이용자속성 형식 코드'에는, 이 필드를 식별할 수 있는 짧은 코드를 입력하세요"
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
9857 #, c-format
9858 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
9859 msgstr "'SQL'상자에서 보고서에 SQL을 입력하거나 붙여 넣을 수 있습니다"
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
9862 #, c-format
9863 msgid ""
9864 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
9865 "report"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
9872 "next to the title and on the search results."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
9880 "results."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
9887 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
9894 "budget with numbers and decimals."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
9899 #, c-format
9900 msgid ""
9901 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
9905 #, c-format
9906 msgid ""
9907 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
9908 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
9909 msgstr ""
9910 "화면의 중앙은 간단한 업로드 양식입니다, 컴퓨터에 있는 파일을 간단히 탐색하고 "
9911 "이름을 지어주면 나중에 인식할 수 있습니다."
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
9914 #, c-format
9915 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
9916 msgstr "설명에 도서관 휴관의 이유를 입력하세요"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
9922 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
9923 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
9924 "closed on this date."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
9931 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
9932 "the option) "
9933 msgstr ""
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
9936 #, c-format
9937 msgid ""
9938 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
9942 #, c-format
9943 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:9
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "In the form that appears, enter the information provided by your vendor."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
9956 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
9957 "database. "
9958 msgstr ""
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9964 "details"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
9968 #, c-format
9969 msgid ""
9970 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9971 "details."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and "
9978 "click 'Select'"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
9982 #, c-format
9983 msgid ""
9984 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
9985 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
9986 "or renew it in one click."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
9990 #, c-format
9991 msgid ""
9992 "Initiate a transfer from its original current location/holding library to "
9993 "the current location/holding library it is to be rotated to. When a library "
9994 "receives a collection they will need to check in the items to complete the "
9995 "transfer."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Inventory"
10001 msgstr "인벤토리"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
10005 #, c-format
10006 msgid "Invoices"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
10010 #, c-format
10011 msgid ""
10012 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
10013 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
10014 "but you know when it's going to arrive."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69
10019 #, c-format
10020 msgid "Is a URL "
10021 msgstr ""
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
10024 #, c-format
10025 msgid ""
10026 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
10027 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
10028 "for the serial you'd like to receive issues for"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18
10032 #, c-format
10033 msgid ""
10034 "It is important to rebuild your zebra index immediately after merging "
10035 "records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha "
10036 "will present the patrons with an error in the OPAC."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
10043 "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
10044 "the top of the list of patterns."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
10048 #, c-format
10049 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17
10053 #, c-format
10054 msgid "It will also be an option when creating a basket."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
10061 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
10065 #, c-format
10066 msgid "Item Circulation Alerts"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "Item Details"
10072 msgstr "세부사항:"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Item Hold Policies"
10077 msgstr "자료분실"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Item Search"
10082 msgstr "세부사항:"
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
10085 #, c-format
10086 msgid "Item Specific Circulation History"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Item Types"
10092 msgstr "항목(자료)유형"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Item already checked out to this patron"
10097 msgstr "책바구니로 보내기"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
10100 #, c-format
10101 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
10102 msgstr ""
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
10105 #, c-format
10106 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
10110 #, c-format
10111 msgid ""
10112 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
10113 "criteria"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Item cannot be renewed "
10119 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다 "
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
10122 #, c-format
10123 msgid "Item checked out to another patron"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Item floats "
10129 msgstr "자료분실 "
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159
10132 #, c-format
10133 msgid ""
10134 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
10135 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
10136 "checked in at another library"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Item not for loan"
10142 msgstr "책바구니로 보내기"
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
10145 #, c-format
10146 msgid "Item on hold for someone else"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
10150 #, c-format
10151 msgid "Item returns home"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
10155 #, c-format
10156 msgid ""
10157 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
10158 "to its home library "
10159 msgstr ""
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "Item returns to issuing library"
10164 msgstr "개인 기록에 반환"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154
10167 #, c-format
10168 msgid ""
10169 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
10170 "transfer the item back to the library where it was checked out "
10171 msgstr ""
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:3
10174 #, c-format
10175 msgid "Item search fields help"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
10179 #, c-format
10180 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
10184 #, c-format
10185 msgid ""
10186 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
10187 "can be used in any way that works for your library."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
10191 #, c-format
10192 msgid "Items can be edited in several ways."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
10199 "'Attach item' option"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
10206 "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
10207 "hours) entered in this box."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
10211 #, c-format
10212 msgid ""
10213 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
10214 "checked out to patrons"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
10221 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
10222 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
10223 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
10224 "at the top of the list."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Items with no checkouts"
10230 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
10233 #, c-format
10234 msgid "Keyword to MARC Mapping"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. %1$s:  helpVersion 
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
10239 #, c-format
10240 msgid "Koha %s manual"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Koha Lists"
10246 msgstr "모든 항목 유형"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
10252 "codes."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
10256 #, c-format
10257 msgid ""
10258 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
10259 "authorities."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
10266 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
10271 #, c-format
10272 msgid ""
10273 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
10274 "password unchanged."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
10278 #, c-format
10279 msgid ""
10280 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
10281 "to, edit or delete."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
10285 #, c-format
10286 msgid ""
10287 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
10288 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
10289 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
10290 "purposes."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Koha database schema:"
10302 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
10308 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
10309 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
10310 "not changed afterwards."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
10314 #, c-format
10315 msgid ""
10316 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
10317 "for instance, 'Lost.'"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
10324 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
10328 #, c-format
10329 msgid ""
10330 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10331 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
10332 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
10333 "version."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
10341 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
10342 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
10343 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
10344 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
10345 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
10352 "duplication."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85
10357 #, c-format
10358 msgid "Koha link "
10359 msgstr ""
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
10365 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
10366 "the normalization process."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Koha reports library:"
10372 msgstr "도서관에서 보낸 메세지"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Koha team"
10377 msgstr "모든 항목 유형"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
10380 #, c-format
10381 msgid "Koha to MARC Mapping"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
10388 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
10389 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
10396 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
10397 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
10398 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
10399 "plugin work."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
10406 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
10407 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
10414 "interface and circulation receipts."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
10418 #, c-format
10419 msgid ""
10420 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
10421 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
10422 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
10423 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
10424 "plugin work."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
10428 #, c-format
10429 msgid ""
10430 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
10431 "are two main types of reports: "
10432 msgstr ""
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "L = For Librarians"
10437 msgstr "%1$s 장서목록"
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "L = Lost item"
10442 msgstr "표제"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
10445 #, c-format
10446 msgid "LCC"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
10450 #, c-format
10451 msgid "LCDB"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
10455 #, c-format
10456 msgid ""
10457 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
10458 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
10462 #, c-format
10463 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
10467 #, c-format
10468 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
10472 #, c-format
10473 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
10477 #, c-format
10478 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
10482 #, c-format
10483 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
10487 #, c-format
10488 msgid "Label Creator"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:12
10492 #, c-format
10493 msgid "Label is what will appear on the item search page"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. %1$s:  fields.008.0.substr( 28, 3 ) 
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Language=%s "
10500 msgstr "언어변경:"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:5
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
10507 #, c-format
10508 msgid "Layouts"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
10516 "manual."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
10520 #, c-format
10521 msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
10525 #, c-format
10526 msgid ""
10527 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
10528 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
10529 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
10530 "not randomly, but by alphabetical order."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
10534 #, c-format
10535 msgid "Length: 0"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
10539 #, c-format
10540 msgid "Libraries &amp; Groups"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
10547 "circulation events (check ins and check outs)."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
10554 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
10555 "proper system preferences:"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:6
10559 #, c-format
10560 msgid ""
10561 "Libraries can manage the 'new_status' field for items. With this script, it "
10562 "will be possible to:"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
10566 #, c-format
10567 msgid ""
10568 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
10569 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
10570 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
10571 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
10572 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
10573 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
10574 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
10575 "Chapter 13 of AACR2."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:3
10579 #, c-format
10580 msgid "Library EANs"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
10584 #, c-format
10585 msgid "Library Property Groups"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
10589 #, c-format
10590 msgid "Library Transfer Limits"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
10597 "the pull down at the top of the page"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
10601 #, c-format
10602 msgid "Licenses"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
10606 #, c-format
10607 msgid ""
10608 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
10609 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
10613 #, c-format
10614 msgid ""
10615 "Limit item modification to subfields defined in the "
10616 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
10620 #, c-format
10621 msgid ""
10622 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
10623 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
10630 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
10634 #, c-format
10635 msgid "Limit to a bib number range"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
10639 #, c-format
10640 msgid "Limit to a call number range"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
10644 #, c-format
10645 msgid "Limit to a specific item type"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
10649 #, c-format
10650 msgid "Limit to a specific library or group of libraries"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
10654 #, c-format
10655 msgid "Limit to an acquisition date range"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
10662 "the category is for) "
10663 msgstr ""
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74
10667 #, c-format
10668 msgid "Link "
10669 msgstr "링크"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
10672 #, c-format
10673 msgid "Lists"
10674 msgstr "목록"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
10677 #, c-format
10678 msgid "Local Use System Preferences"
10679 msgstr "지역 사용 시스템 기본 설정"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
10682 #, c-format
10683 msgid "Local Use:"
10684 msgstr "지역 사용:"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:12
10687 #, c-format
10688 msgid "Locate the \"Add new alert\" form."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
10695 "librarians"
10696 msgstr "예산 잠금의 의미는 자금을 사서가 수정할 수 없게 하는 것을 입니다"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
10699 #, c-format
10700 msgid "Log viewer"
10701 msgstr "로그 보기"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
10704 #, c-format
10705 msgid "Logs:"
10706 msgstr "로그:"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
10709 #, c-format
10710 msgid "Lost items"
10711 msgstr "분실 항목"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
10714 #, c-format
10715 msgid "M = Sundry"
10716 msgstr "M = 잡다한"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
10719 #, c-format
10720 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
10721 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
10724 #, c-format
10725 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
10726 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
10729 #, c-format
10730 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
10731 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
10734 #, c-format
10735 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
10736 msgstr "MARC 서지 프레임워크 하위필드"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
10739 #, c-format
10740 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
10741 msgstr "MARC 서지 프레임워크 태그"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "MARC Modification Templates"
10746 msgstr "로케이션"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
10749 #, c-format
10750 msgid "MARC Record Subfields"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "MARC export"
10756 msgstr "미안합니다"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:14
10759 #, c-format
10760 msgid "MARC field allows you to pick which field you'd like to search in"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
10764 #, c-format
10765 msgid "MARC import"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:16
10769 #, c-format
10770 msgid "MARC subfield is the subfield you'd like to search in"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
10774 #, c-format
10775 msgid "MARC21/NORMARC"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
10779 #, c-format
10780 msgid "MARC21/USMARC"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
10784 #, c-format
10785 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
10786 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
10789 #, c-format
10790 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
10791 msgstr "TXT파일을 평문 문서로 만들어주세요, RTF가 아닌."
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
10794 #, c-format
10795 msgid "Manage CSV export profiles"
10796 msgstr "CSV 출력 프로파일 관리"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
10799 #, c-format
10800 msgid "Manage Images"
10801 msgstr "이미지 관리"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
10804 #, c-format
10805 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
10806 msgstr "Koha 시스템 설정 관리 (관리 패널)"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:3
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Manage Labels"
10811 msgstr "이미지 관리"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
10814 #, c-format
10815 msgid "Manage Staged MARC Records"
10816 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253
10819 #, c-format
10820 msgid "Manage all budgets"
10821 msgstr "모든 예산 관리"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278
10824 #, c-format
10825 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
10826 msgstr "제한에 상관없이, 모든 주문과 바스켓 관리"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293
10829 #, c-format
10830 msgid "Manage budget planning"
10831 msgstr "예산 계획 관리"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Manage budgets"
10836 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Manage circulation rules"
10841 msgstr "로케이션"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "Manage contracts"
10846 msgstr "대리 컨택 담당자:"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268
10849 #, c-format
10850 msgid "Manage orders and basket groups"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283
10855 #, c-format
10856 msgid "Manage orders and baskets"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
10860 #, c-format
10861 msgid "Manage patrons fines and fees"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288
10865 #, c-format
10866 msgid "Manage periods"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348
10870 #, c-format
10871 msgid "Manage routing lists"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Manage serial subscriptions"
10877 msgstr "기술"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
10880 #, c-format
10881 msgid ""
10882 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
10883 "is used)"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298
10887 #, c-format
10888 msgid "Manage vendors"
10889 msgstr "판매업체 관리"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
10893 #, c-format
10894 msgid "Managed in tab "
10895 msgstr "탭에서 관리"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
10898 #, c-format
10899 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
10903 #, c-format
10904 msgid "Managing Holds"
10905 msgstr "소장 관리"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
10909 #, c-format
10910 msgid "Mandatory "
10911 msgstr "필수적인"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
10914 #, c-format
10915 msgid ""
10916 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
10917 "amount."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
10924 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
10925 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
10926 "period."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
10933 "the patron the replacement cost for that item"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
10937 #, c-format
10938 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
10942 #, c-format
10943 msgid "Match threshold: 100"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
10950 "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
10951 "versions."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
10955 #, c-format
10956 msgid "Matchpoints (just the one):"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Merge authorities"
10962 msgstr "홈페이지 검색"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
10967 msgstr "#도서목록"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Merging items"
10972 msgstr "반환 booklist 기록"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Merging records"
10977 msgstr "%1$s 기록"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
10980 #, c-format
10981 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Moderate patron comments"
10987 msgstr "목차"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
10990 #, c-format
10991 msgid "Moderate patron tags"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Modification Log"
10997 msgstr "로케이션"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
11000 #, c-format
11001 msgid "Modify CSV Profiles"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Modify a set"
11007 msgstr "수정하다"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258
11010 #, c-format
11011 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Modify holds priority"
11017 msgstr "수정하다"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
11020 #, c-format
11021 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
11025 #, c-format
11026 msgid "More &gt; Administration &gt; Basic Parameters &gt; Authorized Values"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
11033 "&gt; finesCalendar "
11034 msgstr ""
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
11040 "&gt; useDaysMode "
11041 msgstr ""
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
11044 #, c-format
11045 msgid ""
11046 "More &gt; Administration &gt; Patrons &amp; Circulation &gt; Patron "
11047 "attribute types"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
11051 #, c-format
11052 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "Most circulated items"
11058 msgstr "복사할 수 없습니다."
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
11061 #, c-format
11062 msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
11066 #, c-format
11067 msgid ""
11068 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
11069 "running:"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Moving items"
11075 msgstr "복사할 수 없습니다."
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "N = New card"
11080 msgstr "새로운 패스워드:"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
11083 #, c-format
11084 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
11091 "the item"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:10
11095 #, c-format
11096 msgid "Name is a field for you to identify the search term"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
11100 #, c-format
11101 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
11102 msgstr ""
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:75
11105 #, c-format
11106 msgid ""
11107 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
11108 "value:"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
11112 #, c-format
11113 msgid "News"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
11117 #, c-format
11118 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
11122 #, c-format
11123 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
11127 #, c-format
11128 msgid ""
11129 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
11130 "checked out"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
11137 "by a space (no commas) "
11138 msgstr ""
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
11141 #, c-format
11142 msgid ""
11143 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
11144 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24
11148 #, c-format
11149 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
11153 #, c-format
11154 msgid "Next choose what to skip when exporting "
11155 msgstr ""
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
11158 #, c-format
11159 msgid ""
11160 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
11161 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Next enter the contact information "
11167 msgstr "로케이션 "
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
11170 #, c-format
11171 msgid ""
11172 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
11173 msgstr ""
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "Next to each framework is a link to either import or export the framework."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
11182 #, c-format
11183 msgid ""
11184 "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
11185 "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
11186 "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
11187 "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
11188 "within the staged file."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
11195 "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
11196 "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
11203 msgstr ""
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
11209 "repeatable. "
11210 msgstr ""
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
11213 #, c-format
11214 msgid ""
11215 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
11216 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
11217 "the OPACPrivacy system preference."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
11224 "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
11225 "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
11226 msgstr ""
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue "
11232 "(if you barcode issues you'll want to create an item at this time)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
11236 #, c-format
11237 msgid ""
11238 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
11239 "records (if the file you're loading is a bibliographic file) "
11240 msgstr ""
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
11243 #, c-format
11244 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
11245 msgstr ""
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
11248 #, c-format
11249 msgid ""
11250 "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
11251 "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
11252 "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
11258 msgstr "로케이션 "
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
11261 #, c-format
11262 msgid ""
11263 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
11264 msgstr ""
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
11267 #, c-format
11268 msgid ""
11269 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
11276 "and Terms."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
11280 #, c-format
11281 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
11282 msgstr ""
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
11285 #, c-format
11286 msgid "Nicole Engard "
11287 msgstr ""
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
11291 #, c-format
11292 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
11296 #, c-format
11297 msgid "No condition"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
11301 #, c-format
11302 msgid ""
11303 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
11304 "to keep track of your contact information within Koha."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
11308 #, c-format
11309 msgid "Normalization rule: Control-number"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
11315 #, c-format
11316 msgid "Note"
11317 msgstr "주"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
11320 #, c-format
11321 msgid ""
11322 "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
11326 #, c-format
11327 msgid ""
11328 "Note that the version number between parentheses following the module name "
11329 "is the required version; the installed version is in the next column."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Note:"
11340 msgstr "주:"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "Note: "
11345 msgstr "주:"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the "
11352 "library before you can graduate."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
11356 #, c-format
11357 msgid ""
11358 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
11359 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
11360 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
11361 "'XXX'."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Note: Before you begin, you must set up at least one "
11367 msgstr ""
11368 "어떤 주문이라도 하기 전에는 반드시 적어도 하나의 판매자를 입력해야한다. "
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
11371 #, c-format
11372 msgid ""
11373 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
11374 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
11375 "suspension."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records "
11382 "together."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77
11387 #, c-format
11388 msgid ""
11389 "Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to "
11390 "register for an account in a library or a university)."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225
11394 #, c-format
11395 msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432
11399 #, c-format
11400 msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
11404 #, c-format
11405 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
11409 #, c-format
11410 msgid "Notes are for internal use."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
11417 "librarians know when to use this fund"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
11421 #, c-format
11422 msgid "Notices"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
11426 #, c-format
11427 msgid "Notices & slips"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
11431 #, c-format
11432 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
11436 #, c-format
11437 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
11441 #, c-format
11442 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
11443 msgstr ""
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
11453 #, c-format
11454 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
11458 #, c-format
11459 msgid "OPAC:"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
11466 "required fields"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
11473 "information should be added to help with generating claim letters and "
11474 "invoices."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Offline Circulation"
11480 msgstr "픽업 장소"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
11483 #, c-format
11484 msgid "Offline circulation"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:67
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
11490 #, c-format
11491 msgid ""
11492 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
11493 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
11494 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
11495 msgstr ""
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
11498 #, c-format
11499 msgid "Offset: 0"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
11503 #, c-format
11504 msgid ""
11505 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
11506 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
11507 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
11508 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
11509 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
11513 #, c-format
11514 msgid ""
11515 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
11516 "comma (or tab) and then the image file name "
11517 msgstr ""
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
11520 #, c-format
11521 msgid ""
11522 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
11523 "print out the data related to all items that are overdue."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
11527 #, c-format
11528 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
11541 "permissions"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
11545 #, c-format
11546 msgid ""
11547 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
11548 "and choose to Duplicate budget"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
11555 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
11556 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
11557 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
11558 "'Export this basket as CSV' button."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
11562 #, c-format
11563 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
11571 "this patron is on."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:88
11575 #, c-format
11576 msgid "Once a 'Numbering pattern' is chosen the number formula will appear. "
11577 msgstr ""
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
11580 #, c-format
11581 msgid ""
11582 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
11583 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
11590 "the patron record add/edit form"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
11594 #, c-format
11595 msgid ""
11596 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
11597 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
11598 "Koha."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
11602 #, c-format
11603 msgid ""
11604 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
11605 "summary."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
11613 "payment as reversed"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
11617 #, c-format
11618 msgid ""
11619 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
11620 "screen under the 'Hold' tab."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
11627 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
11628 "report and choosing 'Run'."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
11632 #, c-format
11633 msgid ""
11634 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
11635 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
11636 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
11637 "it."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
11641 #, c-format
11642 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
11643 msgstr "종료하고 나면 당신의 모든 처리에 대한 요약을 갖게 될 것입니다"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
11646 #, c-format
11647 msgid "Once finished, click 'Save'"
11648 msgstr "종료하고 나면, '저장'을 클릭하세요"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
11652 #, c-format
11653 msgid ""
11654 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
11658 #, c-format
11659 msgid ""
11660 "Once that data is filled in you can click 'Next' to enter the prediction "
11661 "pattern information. "
11662 msgstr ""
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
11668 "edit the quotes prior to saving them."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15
11672 #, c-format
11673 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
11680 "edit the quote source and text."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
11684 #, c-format
11685 msgid ""
11686 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
11687 msgstr "파일이 업로드되고 나면 당신을 확인 메세지를 받을 것입니다."
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
11690 #, c-format
11691 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
11698 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
11699 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
11700 "the 'Remove' link to the right of their name."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
11704 #, c-format
11705 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
11710 #, c-format
11711 msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
11715 #, c-format
11716 msgid ""
11717 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
11718 "'Add to' menu at the top of the search results."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
11722 #, c-format
11723 msgid ""
11724 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
11725 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
11729 #, c-format
11730 msgid ""
11731 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
11732 "the toolbar and the quotes will be saved."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to "
11739 "search other libraries for the record in question."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
11746 "you will be presented with a list of these items."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:95
11751 #, c-format
11752 msgid ""
11753 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
11754 "page will list the items you have selected."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
11758 #, c-format
11759 msgid ""
11760 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
11761 "'Update' button to save them to the list."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
11765 #, c-format
11766 msgid ""
11767 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
11768 "a receipt by choosing one of two methods."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
11772 #, c-format
11773 msgid ""
11774 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
11775 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
11776 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
11777 "the status you have chosen."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11784 "primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of "
11785 "the items/holdings from both bib records, and the second record will be "
11786 "deleted."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
11790 #, c-format
11791 msgid ""
11792 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11793 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
11794 "record will be deleted."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11801 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
11802 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
11806 #, c-format
11807 msgid ""
11808 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
11809 "creating courses and adding titles to the reserve list."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
11816 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
11823 "appear next to the 'New profile' button."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
11827 #, c-format
11828 msgid ""
11829 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
11830 "the data into Koha."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
11834 #, c-format
11835 msgid ""
11836 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
11837 "Accounting information."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
11841 #, c-format
11842 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
11846 #, c-format
11847 msgid ""
11848 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
11849 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
11850 "date to today."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
11854 #, c-format
11855 msgid ""
11856 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
11857 "present you with the changed patron records."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
11861 #, c-format
11862 msgid ""
11863 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
11864 "items."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:80
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
11871 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
11872 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
11873 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
11874 "Budget Y is the selected budget."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
11878 #, c-format
11879 msgid ""
11880 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
11881 "the top left of the editor."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
11888 "brought to a list of your existing budgets."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
11895 "right."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:77
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
11904 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
11908 #, c-format
11909 msgid ""
11910 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11911 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
11912 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
11913 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
11914 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11921 "selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two "
11922 "records you would like to keep as your primary record and which will be "
11923 "deleted after the merge. If the records were created using different "
11924 "frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly "
11925 "merged record to use."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
11932 "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, "
11933 "you should log in as that user rather than the root user which is set up as "
11934 "part of installation."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
11941 "using this tool."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
11948 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
11952 #, c-format
11953 msgid ""
11954 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
11955 "'Continue.'"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons "
11962 "under the 'Patrons' section"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify "
11969 "selected records' button and your records will be modified."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
11973 #, c-format
11974 msgid ""
11975 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
11976 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
11977 "vendor."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20
11981 #, c-format
11982 msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
11989 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
11990 "add/edit items attached to the record "
11991 msgstr ""
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
11994 #, c-format
11995 msgid ""
11996 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
11997 "records that use this authority record will be updated."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
12002 #, c-format
12003 msgid ""
12004 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you "
12005 "will be presented with the form to continue cataloging"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
12012 "by following the instructions for editing subfields"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
12016 #, c-format
12017 msgid ""
12018 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
12019 "the list of Frameworks "
12020 msgstr ""
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
12023 #, c-format
12024 msgid ""
12025 "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
12026 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "Once your basket is created you are presented with several options for "
12033 "adding items to the order."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
12037 #, c-format
12038 msgid ""
12039 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
12040 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
12041 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
12045 #, c-format
12046 msgid ""
12047 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
12048 "be searchable by any field in the course."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
12052 #, c-format
12053 msgid ""
12054 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
12055 "synced to the right of each data set."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
12059 #, c-format
12060 msgid ""
12061 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
12062 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
12063 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
12064 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
12068 #, c-format
12069 msgid ""
12070 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
12071 "the right of each title that was imported"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
12078 "where you can make any changes you need to the framework you imported."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:21
12082 #, c-format
12083 msgid ""
12084 "Once your new field is added it will be visible at the top of this page and "
12085 "on the item search page"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
12089 #, c-format
12090 msgid ""
12091 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
12092 "the right of the rule"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
12096 #, c-format
12097 msgid ""
12098 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
12099 "other saved reports."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
12103 #, c-format
12104 msgid ""
12105 "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
12106 "MARC Records for Import tool."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
12110 #, c-format
12111 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
12115 #, c-format
12116 msgid ""
12117 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
12118 "Cities and Towns page."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
12122 #, c-format
12123 msgid "Online Help"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "Online help"
12130 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
12131
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132
12133 #, c-format
12134 msgid ""
12135 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
12136 "duplicate information from)"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
12140 #, c-format
12141 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:28
12145 #, c-format
12146 msgid ""
12147 "Or, from the \"add or remove items\" page for a collection, you can click "
12148 "the Transfer button, choose the library you wish to transfer the collection "
12149 "to and click \"Transfer Collection\"."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Order from Purchase Suggestion"
12155 msgstr "구매제안"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
12158 #, c-format
12159 msgid "Order from a New Empty Record"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
12163 #, c-format
12164 msgid "Order from a Staged File"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Order from a subscription"
12170 msgstr "기술"
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
12173 #, c-format
12174 msgid "Order from an Existing Record"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
12178 #, c-format
12179 msgid "Order from an External Source"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
12186 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
12187 "suggestions' page in the OPAC."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
12193 #, c-format
12194 msgid ""
12195 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
12196 "results page."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
12203 "to it"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
12207 #, c-format
12208 msgid "Organizational "
12209 msgstr "기관"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
12215 "guarantors for Professional patrons."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
12219 #, c-format
12220 msgid "Other/Generic Classification"
12221 msgstr "다른/일반 분류"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
12224 #, c-format
12225 msgid "Overdue Notice Markup"
12226 msgstr "연체 알림 마크업"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
12229 #, c-format
12230 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
12231 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
12234 #, c-format
12235 msgid "Overdues"
12236 msgstr "연체"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
12239 #, c-format
12240 msgid "Overdues with fines"
12241 msgstr "연체와 벌금"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156
12244 #, c-format
12245 msgid "Override blocked renewals"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
12249 #, c-format
12250 msgid "PAY = Payment"
12251 msgstr "PAY = 지불"
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
12254 #, c-format
12255 msgid ""
12256 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
12257 "on a printer&nbsp;"
12258 msgstr ""
12259 "PDF - 어떤 표준 PDF 리더에서도 읽을 수 있는, 프린터에서 직접적으로 인쇄할 수 "
12260 "있는 레이블 만들기&nbsp;"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
12263 #, c-format
12264 msgid "PREDUE "
12265 msgstr "PREDUE "
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
12268 #, c-format
12269 msgid "PREDUEDGST "
12270 msgstr "PREDUEDGST "
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
12273 #, c-format
12274 msgid "Patron Attribute Types"
12275 msgstr "이용자속성 형식"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
12278 #, c-format
12279 msgid "Patron Card Creator"
12280 msgstr "이용자카드 생성기"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Patron Categories"
12285 msgstr "범주/영역:"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Patron Permissions Defined"
12290 msgstr "대기"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
12293 #, c-format
12294 msgid ""
12295 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
12296 "client."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
12300 #, c-format
12301 msgid "Patron attribute type code"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
12305 #, c-format
12306 msgid ""
12307 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
12308 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
12309 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
12313 #, c-format
12314 msgid ""
12315 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
12316 "age groups, and patron types."
12317 msgstr ""
12318 "이용자 분류는 당신의 이용자를 다른 역할, 연령 그룹, 그리고 이용자 형식으로 조"
12319 "직할 수 있도록 허용해줍니다."
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
12322 #, c-format
12323 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
12327 #, c-format
12328 msgid ""
12329 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
12330 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
12331 msgstr ""
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
12334 #, c-format
12335 msgid "Patron circulation history"
12336 msgstr "이용자 대출 이력"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
12339 #, c-format
12340 msgid "Patron details"
12341 msgstr "이용자 세부사항"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
12345 #, c-format
12346 msgid "Patron discharges"
12347 msgstr "이용자 면제"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
12350 #, c-format
12351 msgid "Patron files"
12352 msgstr "이용자 파일"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
12355 #, c-format
12356 msgid "Patron fines"
12357 msgstr "이용자 벌금"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
12360 #, c-format
12361 msgid "Patron has a restriction on their account "
12362 msgstr "이용자의 계정에 제한이 있습니다"
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Patron has outstanding fines"
12367 msgstr "미입수 총계"
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "Patron has too many things checked out"
12372 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
12375 #, c-format
12376 msgid ""
12377 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
12378 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
12379 "patron cards."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Patron import"
12385 msgstr "대출카드번호"
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Patron lists"
12390 msgstr "로케이션"
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
12393 #, c-format
12394 msgid ""
12395 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
12396 "the batch patron modification tool or reporting."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
12400 #, c-format
12401 msgid "Patron needs to confirm their address "
12402 msgstr ""
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "Patron notices"
12407 msgstr "범주/영역:"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
12410 #, c-format
12411 msgid "Patron owes too much in fines "
12412 msgstr "이용자의 벌금이 너무 많습니다"
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
12415 #, c-format
12416 msgid ""
12417 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
12418 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
12419 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
12420 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
12421 msgstr ""
12422 "이용자의 비밀번호는 복구할 수 없습니다.  이용자의 비밀번호가 설정되지 않았더"
12423 "라도 비밀번호 레이블 옆의 세부사항은 이용자에게 별표시로 보여줍니다. 만약 이"
12424 "용자가 비밀번호를 잊었다면 비밀번호를 초기화하는 옵션밖에 없습니다. 이용자의 "
12425 "비밀번호를 변경하기 위해서, '비밀번호 변경' 버튼을 클릭하세요"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
12428 #, c-format
12429 msgid "Patron permissions"
12430 msgstr "이용자 권한"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
12433 #, c-format
12434 msgid "Patron routing lists"
12435 msgstr "이용자 회람표"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
12438 #, c-format
12439 msgid "Patron search"
12440 msgstr "이용자 검색"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
12444 #, c-format
12445 msgid "Patron statistics"
12446 msgstr "이용자 통계"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
12449 #, c-format
12450 msgid "Patron's Purchase Suggestions"
12451 msgstr "이용자의 구매 제안"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
12454 #, c-format
12455 msgid "Patrons"
12456 msgstr "이용자"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
12459 #, c-format
12460 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
12461 msgstr "이용자 (익명, 벌크-삭제)"
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Patrons and Circulation"
12466 msgstr "로케이션"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
12469 #, c-format
12470 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
12474 #, c-format
12475 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108
12479 #, c-format
12480 msgid ""
12481 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
12482 msgstr ""
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "Patrons has lost their library card "
12487 msgstr "도서카드가 없습니까? "
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91
12490 #, c-format
12491 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
12495 #, c-format
12496 msgid "Patrons with no checkouts"
12497 msgstr "대출이 없는 이용자"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
12500 #, c-format
12501 msgid "Patrons with the most checkouts"
12502 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
12505 #, c-format
12506 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
12507 msgstr "직원 분류 내의 이용자는 직원 클라이언트에 접근할 수 있습니다."
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
12510 #, c-format
12511 msgid "Patrons:"
12512 msgstr "이용자:"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
12516 #, c-format
12517 msgid "Pay Selected fines "
12518 msgstr "선택된 벌금 지불"
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
12522 #, c-format
12523 msgid "Pay a fine in full "
12524 msgstr "벌금의 전체 지불"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
12528 #, c-format
12529 msgid "Pay a partial fine "
12530 msgstr "벌금의 일부 지불"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
12534 #, c-format
12535 msgid "Pay an amount towards all fines "
12536 msgstr "총 벌금 지불"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
12540 #, c-format
12541 msgid "Pay and Writeoff Fines"
12542 msgstr "벌금의 지불과 탕감"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Pending on-site checkouts"
12547 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "Perform batch deletion of items"
12552 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
12557 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Perform batch modification of items"
12562 msgstr "분류: %s"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
12565 #, c-format
12566 msgid "Perform inventory of your catalog"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
12570 #, c-format
12571 msgid ""
12572 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
12573 "click Next instead of making an option."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
12577 #, c-format
12578 msgid "Perl modules"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
12582 #, c-format
12583 msgid "Philadelphia, PA 19107"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Phone number: "
12590 msgstr "대출카드번호 "
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
12596 "minimum quality for a printable image."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
12600 #, c-format
12601 msgid "Place and modify holds for patrons"
12602 msgstr "이용자를 위한 소장하기와 수정"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
12605 #, c-format
12606 msgid "Place holds for patrons"
12607 msgstr "이용자를 위한 소장하기"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
12610 #, c-format
12611 msgid "Placing Holds in Staff Client"
12612 msgstr "직원 클라이언트에서 소장하기"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
12615 #, c-format
12616 msgid "Placing an Order"
12617 msgstr "주문하기"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
12623 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
12624 msgstr ""
12625 "분류 계획은 통계적 목적으로 사용됩니다. 분류 계획에 대해서 더 알기 위해서, 분"
12626 "류 계획 FAQ를 대출하세요."
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
12629 #, c-format
12630 msgid ""
12631 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
12632 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
12633 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
12634 msgstr ""
12635 "모든 기본 매개변수를 설정하기 위해 필요하지 않다는 것에 주의하세요. 예를 들어"
12636 "서, 수서를 사용하기 위한 계획이 없다면, '자금,' '예산,' 그리고 '최신성과 환"
12637 "율' 이 무시될 수 있습니다."
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
12641 #, c-format
12642 msgid "Plugin "
12643 msgstr "플러그인"
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
12646 #, c-format
12647 msgid "Plugins"
12648 msgstr "플러그인"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
12651 #, c-format
12652 msgid "Port"
12653 msgstr "포트"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
12656 #, c-format
12657 msgid "Pre-save Editing"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Printing Baskets"
12663 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
12666 #, c-format
12667 msgid "Printing Invoices"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
12671 #, c-format
12672 msgid "Printing Receipts"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
12677 #, c-format
12678 msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "Professional "
12684 msgstr "대기 "
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
12687 #, c-format
12688 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
12692 #, c-format
12693 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:51
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid "Profiles"
12703 msgstr "(%1$s 종합/합계)"
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
12706 #, c-format
12707 msgid ""
12708 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
12714 #, c-format
12715 msgid "Provide a description so you can identify this action later"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
12720 #, c-format
12721 msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
12725 #, c-format
12726 msgid "Purchase Suggestions"
12727 msgstr "구매 제안"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
12730 #, c-format
12731 msgid "Purchase suggestions"
12732 msgstr "구매 제안"
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
12744 #, c-format
12745 msgid "Question"
12746 msgstr "질문"
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
12750 #, c-format
12751 msgid "Question:"
12752 msgstr "질문:"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
12755 #, c-format
12756 msgid "Quick Item Status Updates"
12757 msgstr "빠른 항목 상태 업데이트"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
12760 #, c-format
12761 msgid "Quick Spine Label Creator"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
12765 #, c-format
12766 msgid "Quote of the day editor"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
12770 #, c-format
12771 msgid "Quote of the day uploader"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
12775 #, c-format
12776 msgid "RENEWAL "
12777 msgstr "RENEWAL "
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
12780 #, c-format
12781 msgid "RLIST (Routing List) "
12782 msgstr "RLIST (회람표) "
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
12785 #, c-format
12786 msgid "Read Koha documentation"
12787 msgstr "Koha 문서 읽기"
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
12790 #, c-format
12791 msgid "Read and contribute to discussions"
12792 msgstr "읽기와 토론에 기여"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
12795 #, c-format
12796 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
12797 msgstr "Koha 위키에서 읽기/작성하기 "
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
12800 #, c-format
12801 msgid ""
12802 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
12803 "authorized value."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337
12807 #, c-format
12808 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
12809 msgstr "기존의 구독에서 연속간행물 받기"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
12812 #, c-format
12813 msgid "Receiving Holds"
12814 msgstr "예약 받기"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
12819 #, c-format
12820 msgid "Receiving Orders"
12821 msgstr "주문 받기"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
12824 #, c-format
12825 msgid "Receiving Serials"
12826 msgstr "연속간행물 받기"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
12829 #, c-format
12830 msgid "Record Matching Rules"
12831 msgstr "레코드 일치 규칙"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
12834 #, c-format
12835 msgid "Record detail"
12836 msgstr "레코드 세부사항"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
12839 #, c-format
12840 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
12841 msgstr "Koha에서 MARC 레코드를 가져올 때 레코드 일치 규칙이 사용됩니다."
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
12845 #, c-format
12846 msgid ""
12847 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
12848 "like to catalog a record using a blank template"
12849 msgstr ""
12850 "레코드는 원본이나 복제 목록을 통해 Koha에 추가될 수 있습니다. 레코드를 목록"
12851 "에 작성하고 싶다면 빈 템플릿을 사용하세요"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
12857 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
12858 "Cataloging tool:"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
12862 #, c-format
12863 msgid ""
12864 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
12865 "(category type = 'X') is returned"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
12869 #, c-format
12870 msgid "Remaining circulation permissions"
12871 msgstr "남아있는 대출 권한"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175
12874 #, c-format
12875 msgid "Remaining system parameters permissions"
12876 msgstr "남아있는 시스템 매개변수 권한"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
12879 #, c-format
12880 msgid ""
12881 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
12882 "will be used to log into the staff client."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
12886 #, c-format
12887 msgid "Renew"
12888 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342
12891 #, c-format
12892 msgid "Renew a subscription"
12893 msgstr "구독을 갱신"
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
12896 #, c-format
12897 msgid ""
12898 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
12899 "administration area"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
12903 #, c-format
12904 msgid "Repeatable"
12905 msgstr "반복가능"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
12909 #, c-format
12910 msgid "Repeatable "
12911 msgstr "반복가능"
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
12914 #, c-format
12915 msgid "Report Koha bugs"
12916 msgstr "Koha 버그 보고서"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
12919 #, c-format
12920 msgid "Report from SQL"
12921 msgstr "SQL에서의 보고서"
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
12924 #, c-format
12925 msgid "Reports"
12926 msgstr "보고서"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
12929 #, c-format
12930 msgid ""
12931 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
12932 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
12936 #, c-format
12937 msgid "Reports dictionary"
12938 msgstr "사전 보고서"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
12947 #, c-format
12948 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
12952 #, c-format
12953 msgid ""
12954 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
12958 #, c-format
12959 msgid "Required for staff login."
12960 msgstr "직원 로그인이 필요함."
12961
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
12963 #, c-format
12964 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
12969 #, c-format
12970 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
12974 #, c-format
12975 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
12982 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "Rotating Collections"
12988 msgstr "합집:"
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
12991 #, c-format
12992 msgid ""
12993 "Rotating Collections is a tool for managing collections of materials that "
12994 "frequently get shifted from library to library. It adds the ability to store "
12995 "not only an item's home library and current location, but also information "
12996 "about where it is supposed to be transferred to next to ensure that all "
12997 "items in the collection are sent to the correct library. When an item in a "
12998 "rotating collection is checked in, library staff are notified that the item "
12999 "is part of a rotating collection and which branch it should be sent to if it "
13000 "is not at the correct one."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "Routing"
13006 msgstr "미안합니다"
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
13010 #, c-format
13011 msgid "Routing Lists"
13012 msgstr "회람표"
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
13015 #, c-format
13016 msgid "Running Custom Reports"
13017 msgstr "사용자 지정 보고서 실행"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
13020 #, c-format
13021 msgid ""
13022 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
13023 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
13024 msgstr ""
13025 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
13026 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
13027
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
13029 #, c-format
13030 msgid ""
13031 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
13032 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
13033 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
13034 msgstr ""
13035 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
13036 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
13037 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
13040 #, c-format
13041 msgid "SHARE_ACCEPT "
13042 msgstr "SHARE_ACCEPT "
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
13045 #, c-format
13046 msgid "SHARE_INVITE "
13047 msgstr "SHARE_INVITE "
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
13050 #, c-format
13051 msgid "SRU example"
13052 msgstr "SRU 예제"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
13055 #, c-format
13056 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
13060 #, c-format
13061 msgid "Sample Overdue Notice"
13062 msgstr "연체 알림 예제"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
13065 #, c-format
13066 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
13067 msgstr "레코드 일치 규칙 예제: 제어 번호"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
13070 #, c-format
13071 msgid "Save Quotes"
13072 msgstr "인용부호 저장"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
13075 #, c-format
13076 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
13077 msgstr "전송하고자 하는 항목의 바코드를 스캔하거나 입력"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
13083 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
13084 msgstr ""
13085 "대출하고 연체일을 입력하고자 하는 항목의 바코드를 스캔. 만약 연체일을 입력하"
13086 "지 않는다면 Koha에서 알려줄 것입니다."
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
13089 #, c-format
13090 msgid "Schedule tasks to run"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
13094 #, c-format
13095 msgid "Score: 101"
13096 msgstr "점수: 101"
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
13099 #, c-format
13100 msgid "Search Domain Groups"
13101 msgstr "도메인 그룹 검색"
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
13104 #, c-format
13105 msgid ""
13106 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
13107 "time instead of searching just one library or all libraries."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
13111 #, c-format
13112 msgid "Search for the item you would like to catalog"
13113 msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
13116 #, c-format
13117 msgid "Search for the item you would like to catalog "
13118 msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
13121 #, c-format
13122 msgid "Search history"
13123 msgstr "검색 이력"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
13126 #, c-format
13127 msgid "Search index: Control-number"
13128 msgstr "색인 검색: 제어-번호"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
13132 #, c-format
13133 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area."
13134 msgstr ""
13135 "Z39.50/SRU 관리자 영역을 사용함으로 인해 검색 대상이 변경될 수 있습니다."
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
13138 #, c-format
13139 msgid "Searching"
13140 msgstr "검색"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
13144 #, c-format
13145 msgid "Searching Authorities"
13146 msgstr "저자 검색"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
13149 #, c-format
13150 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
13151 msgstr "직원 클라이언트에서 하위형식 검색"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
13154 #, c-format
13155 msgid "Searching:"
13156 msgstr "검색:"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
13159 #, c-format
13160 msgid "See a Sample Overdue Notice"
13161 msgstr "연체 알림의 예제 보기"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
13164 #, c-format
13165 msgid "See the full documentation for "
13166 msgstr "완전한 문서를 보기"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
13170 #, c-format
13171 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
13172 msgstr "수서 검색에 대한 완전한 문서를 보기"
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
13175 #, c-format
13176 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
13177 msgstr "수서 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
13180 #, c-format
13181 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
13182 msgstr "수서에 대한 완전한 문서를 보기"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
13185 #, c-format
13186 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
13187 msgstr "이용자 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
13190 #, c-format
13191 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
13192 msgstr "구독 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
13195 #, c-format
13196 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
13197 msgstr "항목 추가/편집에 대한 완전한 문서를 보기"
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
13200 #, c-format
13201 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
13202 msgstr "분석에 대한 완전한 문서를 보기"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
13205 #, c-format
13206 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
13207 msgstr "이용자 익명화에 대한 완전한 문서를 보기"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
13215 #, c-format
13216 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
13217 msgstr ""
13218
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
13220 #, c-format
13221 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
13222 msgstr ""
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
13225 #, c-format
13226 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
13227 msgstr "바스켓 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
13228
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
13230 #, c-format
13231 msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
13232 msgstr "묶음 삭제 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
13235 #, c-format
13236 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
13237 msgstr "묶음 이용자 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
13240 #, c-format
13241 msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the "
13242 msgstr "묶음 레코드 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
13245 #, c-format
13246 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
13247 msgstr "예산 계획에 대한 완전한 문서를 보기"
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
13250 #, c-format
13251 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
13252 msgstr "예산에 대한 완전한 문서를 보기"
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
13255 #, c-format
13256 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
13257 msgstr "CSV 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
13260 #, c-format
13261 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
13262 msgstr "목록 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
13267 #, c-format
13268 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
13269 msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
13272 #, c-format
13273 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
13274 msgstr "반납에 대한 완전한 문서를 보기"
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
13277 #, c-format
13278 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
13279 msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
13282 #, c-format
13283 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
13284 msgstr "연속간행물 만료 검사에 대한 완전한 문서를 보기"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
13287 #, c-format
13288 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
13289 msgstr "검색 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
13292 #, c-format
13293 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
13294 msgstr "대출 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
13297 #, c-format
13298 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
13299 msgstr "대출과 벌금 규칙에 대한 완전한 문서를 보기"
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
13302 #, c-format
13303 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
13304 msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
13307 #, c-format
13308 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
13309 msgstr "도시와 마을에 대한 완전한 문서를 보기"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
13312 #, c-format
13313 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
13314 msgstr ""
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
13317 #, c-format
13318 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
13319 msgstr "분류 자료에 대한 완전한 문서를 보기"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
13322 #, c-format
13323 msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
13324 msgstr ""
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
13327 #, c-format
13328 msgid "See the full documentation for Comments in the "
13329 msgstr ""
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
13333 #, c-format
13334 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
13335 msgstr ""
13336
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
13338 #, c-format
13339 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
13340 msgstr "메뉴얼 생성의 신용도에 대한 완전한 문서를 보기"
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
13343 #, c-format
13344 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
13345 msgstr "메뉴얼 생성의 청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
13348 #, c-format
13349 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
13350 msgstr "최신성과 환율에 대한 완전한 문서를 보기"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
13353 #, c-format
13354 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
13355 msgstr "사용자 지정 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "See the full documentation for EDI accounts in the "
13360 msgstr "자금에 대한 완전한 문서를 보기"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
13363 #, fuzzy, c-format
13364 msgid "See the full documentation for EDIFACT messages in the "
13365 msgstr "OAI 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
13368 #, c-format
13369 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
13370 msgstr "이용자 편집에 대한 완전한 문서를 보기"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
13373 #, c-format
13374 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
13375 msgstr "MARC 레코드 출력에 대한 완전한 문서를 보기"
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
13378 #, c-format
13379 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
13380 msgstr "프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
13381
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
13383 #, c-format
13384 msgid "See the full documentation for Funds in the "
13385 msgstr "자금에 대한 완전한 문서를 보기"
13386
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
13388 #, c-format
13389 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
13390 msgstr "예약 비율에 대한 완전한 문서를 보기"
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
13393 #, c-format
13394 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
13395 msgstr ""
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
13398 #, c-format
13399 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
13400 msgstr "예약 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13401
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
13403 #, c-format
13404 msgid "See the full documentation for Holds in the "
13405 msgstr "예약에 대한 완전한 문서를 보기"
13406
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
13408 #, c-format
13409 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
13410 msgstr ""
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
13413 #, c-format
13414 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
13415 msgstr "인벤토리에 대한 완전한 문서를 보기"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
13419 #, c-format
13420 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
13421 msgstr "청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
13422
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
13424 #, c-format
13425 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
13426 msgstr "대출 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
13427
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
13429 #, c-format
13430 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
13431 msgstr "대출 경보에 대한 완전한 문서를 보기"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
13434 #, c-format
13435 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
13436 msgstr "항목 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
13439 #, c-format
13440 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
13441 msgstr "항목 형식에 대한 완전한 문서를 보기"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "See the full documentation for Item search fields in the "
13446 msgstr "항목 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
13447
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
13449 #, c-format
13450 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
13451 msgstr "MARC 매핑의 키워드에 대한 완전한 문서를 보기"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
13454 #, c-format
13455 msgid "See the full documentation for Koha in the "
13456 msgstr "Koha에 대한 완전한 문서를 보기"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
13459 #, c-format
13460 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
13461 msgstr ""
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
13465 #, c-format
13466 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
13467 msgstr "레이블 묶음에 대한 완전한 문서를 보기"
13468
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
13471 #, c-format
13472 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
13473 msgstr "레이블 레이아웃에 대한 완전한 문서를 보기"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
13477 #, c-format
13478 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
13479 msgstr "레이블 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
13483 #, c-format
13484 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
13485 msgstr "레이블 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
13488 #, c-format
13489 msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
13490 msgstr "도서관 &amp; 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "See the full documentation for Library EANs in the "
13495 msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
13498 #, c-format
13499 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
13500 msgstr "도서관 전송 제한에 대한 완전한 문서를 보기"
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
13503 #, c-format
13504 msgid "See the full documentation for Lists in the "
13505 msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
13509 #, c-format
13510 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
13511 msgstr "MARC 프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
13514 #, c-format
13515 msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
13516 msgstr "MARC 수정 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
13519 #, c-format
13520 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
13521 msgstr "이미지 관리에 대한 완전한 문서를 보기"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
13524 #, c-format
13525 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
13526 msgstr "항목 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
13529 #, c-format
13530 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
13531 msgstr "저자 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
13534 #, c-format
13535 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
13536 msgstr "항목 이동에 대한 완전한 문서를 보기"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
13539 #, c-format
13540 msgid "See the full documentation for News in the "
13541 msgstr "신규에 대한 완전한 문서를 보기"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
13544 #, c-format
13545 msgid "See the full documentation for Notices in the "
13546 msgstr "알림에 대한 완전한 문서를 보기"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
13550 #, c-format
13551 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
13552 msgstr "OAI 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
13556 #, c-format
13557 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
13558 msgstr "오프라인 대출에 대한 완전한 문서를 보기"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
13568 #, c-format
13569 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
13570 msgstr "주문에 대한 완전한 문서를 보기"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
13573 #, c-format
13574 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
13575 msgstr "연체에 대한 완전한 문서를 보기"
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
13578 #, c-format
13579 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
13580 msgstr ""
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
13583 #, c-format
13584 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
13585 msgstr ""
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
13588 #, c-format
13589 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
13590 msgstr ""
13591
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
13593 #, c-format
13594 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
13595 msgstr ""
13596
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
13598 #, c-format
13599 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
13600 msgstr ""
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
13603 #, c-format
13604 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
13605 msgstr ""
13606
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
13608 #, c-format
13609 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
13610 msgstr ""
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
13613 #, c-format
13614 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
13615 msgstr ""
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
13618 #, c-format
13619 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
13620 msgstr ""
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
13623 #, c-format
13624 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
13625 msgstr ""
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
13629 #, c-format
13630 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
13631 msgstr ""
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
13634 #, c-format
13635 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
13636 msgstr ""
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
13640 #, c-format
13641 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
13642 msgstr ""
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
13645 #, c-format
13646 msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the "
13647 msgstr ""
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
13650 #, c-format
13651 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
13652 msgstr ""
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
13655 #, c-format
13656 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
13657 msgstr ""
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
13662 #, c-format
13663 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
13664 msgstr ""
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
13667 #, c-format
13668 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
13669 msgstr ""
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
13672 #, c-format
13673 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
13674 msgstr ""
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
13677 #, c-format
13678 msgid "See the full documentation for Renewing in the "
13679 msgstr ""
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
13682 #, c-format
13683 msgid "See the full documentation for Reports in the "
13684 msgstr ""
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "See the full documentation for Rotating Collections in the "
13689 msgstr "태그 조정에 대한 완전한 문서를 보기"
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
13692 #, c-format
13693 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
13694 msgstr ""
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
13697 #, c-format
13698 msgid "See the full documentation for Search History in the "
13699 msgstr ""
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
13703 #, c-format
13704 msgid "See the full documentation for Searching in the "
13705 msgstr ""
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
13708 #, c-format
13709 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
13710 msgstr ""
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
13713 #, c-format
13714 msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
13715 msgstr ""
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
13718 #, c-format
13719 msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
13720 msgstr ""
13721
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
13723 #, c-format
13724 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
13725 msgstr ""
13726
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
13730 #, c-format
13731 msgid "See the full documentation for Serials in the "
13732 msgstr ""
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
13735 #, c-format
13736 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
13737 msgstr ""
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
13741 #, c-format
13742 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
13743 msgstr "시스템 기본 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
13747 #, c-format
13748 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
13749 msgstr "태그 조정에 대한 완전한 문서를 보기"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
13752 #, c-format
13753 msgid "See the full documentation for Tools in the "
13754 msgstr "도구에 대한 완전한 문서를 보기"
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
13757 #, c-format
13758 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
13759 msgstr "전송에 대한 완전한 문서를 보기"
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
13762 #, c-format
13763 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
13764 msgstr "받을 전송에 대한 완전한 문서를 보기"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
13767 #, c-format
13768 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
13769 msgstr "미확정 가격에 대한 완전한 문서를 보기"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
13772 #, c-format
13773 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
13774 msgstr "이용자 레코드 업데이트에 대한 완전한 문서를 보기"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
13777 #, c-format
13778 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
13779 msgstr "표지 이미지 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
13782 #, c-format
13783 msgid ""
13784 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
13785 msgstr "오프라인 대출 파일 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
13788 #, c-format
13789 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
13790 msgstr ""
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
13793 #, c-format
13794 msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
13795 msgstr ""
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
13798 #, c-format
13799 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
13800 msgstr ""
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
13803 #, c-format
13804 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
13805 msgstr ""
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
13808 #, c-format
13809 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
13810 msgstr ""
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
13813 #, c-format
13814 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
13815 msgstr ""
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
13818 #, c-format
13819 msgid "See the full documentation for the About page in the "
13820 msgstr ""
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
13823 #, c-format
13824 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
13825 msgstr ""
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
13828 #, c-format
13829 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
13830 msgstr ""
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
13833 #, c-format
13834 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
13835 msgstr "항목 형식 보고서에 의한 목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
13838 #, c-format
13839 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
13840 msgstr "당신이 의미하는 것이 이것입니까? 기능에 대한 완전한 문서를 보기"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
13843 #, c-format
13844 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
13845 msgstr "예약 인용부호에 대한 완전한 문서를 보기"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
13848 #, c-format
13849 msgid ""
13850 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
13851 msgstr "대출 보고서가 없는 항목에 대한 완전한 문서를 보기"
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
13854 #, c-format
13855 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
13856 msgstr "레이블 생성기에 대한 완전한 문서를 보기"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
13859 #, c-format
13860 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
13861 msgstr "로그 뷰어에 대한 완전한 문서를 보기"
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
13864 #, c-format
13865 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
13866 msgstr "분실 항목 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
13869 #, c-format
13870 msgid ""
13871 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
13872 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트에 대한 완전한 문서를 보기"
13873
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
13875 #, c-format
13876 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
13877 msgstr "MARC 가져오기에 대한 완전한 문서를 보기"
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
13880 #, c-format
13881 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
13882 msgstr ""
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
13885 #, c-format
13886 msgid ""
13887 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
13888 msgstr ""
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
13891 #, c-format
13892 msgid ""
13893 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
13894 msgstr ""
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
13897 #, c-format
13898 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
13899 msgstr ""
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
13903 #, c-format
13904 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
13905 msgstr ""
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
13908 #, c-format
13909 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
13910 msgstr ""
13911
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
13913 #, c-format
13914 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
13915 msgstr ""
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
13918 #, c-format
13919 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
13920 msgstr ""
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
13923 #, c-format
13924 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
13925 msgstr ""
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
13928 #, c-format
13929 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
13930 msgstr "이용자 이미지 업로더에 대한 완전한 문서를 보기"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
13933 #, c-format
13934 msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the "
13935 msgstr "이용자 방출에 대한 완전한 문서를 보기"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
13938 #, c-format
13939 msgid ""
13940 "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
13941 msgstr "이용자의 구매 제안에 대한 완전한 문서를 보기"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
13944 #, c-format
13945 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
13946 msgstr "이용자 모듈에 대한 완전한 문서를 보기"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
13949 #, c-format
13950 msgid ""
13951 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
13952 msgstr "대출이 없는 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
13955 #, c-format
13956 msgid ""
13957 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
13958 "the "
13959 msgstr "가장 많이 대출한 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
13962 #, c-format
13963 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
13964 msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
13967 #, c-format
13968 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
13969 msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
13972 #, c-format
13973 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
13974 msgstr ""
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
13977 #, c-format
13978 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
13979 msgstr ""
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
13982 #, c-format
13983 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
13984 msgstr ""
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
13987 #, c-format
13988 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
13989 msgstr ""
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
13992 #, c-format
13993 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
13994 msgstr ""
13995
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
13997 #, c-format
13998 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
14003 #, c-format
14004 msgid ""
14005 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
14006 "quote id."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
14010 #, c-format
14011 msgid ""
14012 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
14013 "preference is set to 'Send'"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
14017 #, fuzzy, c-format
14018 msgid "Serial Collection"
14019 msgstr "합집:"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "Serial Frequencies"
14024 msgstr "받은 날짜"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
14027 #, c-format
14028 msgid "Serial Numbering Patterns"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
14033 #, c-format
14034 msgid "Serials"
14035 msgstr "연속간행물"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
14038 #, c-format
14039 msgid "Serials Claims"
14040 msgstr "연속간행물 청구"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336
14043 #, c-format
14044 msgid "Serials receiving"
14045 msgstr "연속간행물 받기"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
14048 #, c-format
14049 msgid "Serials statistics"
14050 msgstr "연속간행물 통계"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
14053 #, c-format
14054 msgid "Server information"
14055 msgstr "서버 정보"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
14058 #, c-format
14059 msgid "Set library"
14060 msgstr "도서관 설정"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
14063 #, c-format
14064 msgid "Set library management parameters (deprecated) "
14065 msgstr "도서관 관리 매개변수 설정 (사용되지 않는)"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
14068 #, c-format
14069 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
14070 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Set user permissions"
14075 msgstr "대기"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
14078 #, c-format
14079 msgid "Setting Patron Permissions"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
14083 #, c-format
14084 msgid "Setting up Messages"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
14088 #, c-format
14089 msgid "Setup"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
14093 #, c-format
14094 msgid ""
14095 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
14096 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
14097 "with an error"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
14101 #, c-format
14102 msgid ""
14103 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
14104 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
14105 "with an error."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
14109 #, c-format
14110 msgid ""
14111 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
14115 #, c-format
14116 msgid ""
14117 "Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: "
14118 msgstr ""
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
14121 #, c-format
14122 msgid "Sincerely, Library Staff"
14123 msgstr "진심으로, 도서관 직원"
14124
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
14126 #, c-format
14127 msgid "Some examples:"
14128 msgstr "몇개의 예제:"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64
14131 #, c-format
14132 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
14136 #, c-format
14137 msgid ""
14138 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
14139 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
14143 #, c-format
14144 msgid "Some may have been defined just for your library."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
14148 #, c-format
14149 msgid ""
14150 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
14151 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
14152 msgstr ""
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
14155 #, c-format
14156 msgid "Some tips"
14157 msgstr "작은 팁"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
14160 #, c-format
14161 msgid ""
14162 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/"
14163 "SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
14164 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
14165 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
14166 "record"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
14170 #, c-format
14171 msgid ""
14172 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
14173 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
14174 "before you will be able to continue checking items out."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
14178 #, c-format
14179 msgid ""
14180 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
14181 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
14182 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
14183 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
14184 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
14185 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
14186 "cataloging.'"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
14190 #, c-format
14191 msgid ""
14192 "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
14193 "BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to "
14194 "not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see "
14195 "a lock symbol to the left of the field. "
14196 msgstr ""
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129
14199 #, c-format
14200 msgid ""
14201 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
14202 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
14203 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
14207 #, c-format
14208 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
14209 msgstr ""
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
14212 #, c-format
14213 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
14218 #, c-format
14219 msgid "Sort field 1 "
14220 msgstr ""
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52
14224 #, c-format
14225 msgid "Sort field 2 "
14226 msgstr ""
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:21
14229 #, c-format
14230 msgid "Sound precedence"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23
14234 #, c-format
14235 msgid ""
14236 "Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select "
14237 "that finds a match will have its sound played."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
14241 #, c-format
14242 msgid ""
14243 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
14244 "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
14245 "frameworks."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
14249 #, c-format
14250 msgid "Staff "
14251 msgstr "직원"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
14254 #, c-format
14255 msgid ""
14256 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
14257 "client"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
14268 #, c-format
14269 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
14270 msgstr "직원 클라이언트 &gt; 이용자 레코드 &gt; 알림"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
14273 #, c-format
14274 msgid "Staff Client:"
14275 msgstr "직원 클라이언트:"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
14278 #, c-format
14279 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
14280 msgstr "직원 접근, 직원 클라이언트에서 목록을 보는것을 허용"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
14283 #, c-format
14284 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
14288 #, c-format
14289 msgid "Standard ID"
14290 msgstr "표준 ID"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
14294 #, c-format
14295 msgid "Standard: "
14296 msgstr "표준:"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
14299 #, c-format
14300 msgid ""
14301 "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
14302 "actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:83
14306 #, c-format
14307 msgid ""
14308 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
14309 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
14313 #, c-format
14314 msgid ""
14315 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
14316 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
14317 "Guided Report Wizard."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
14321 #, fuzzy, c-format
14322 msgid "Statistical "
14323 msgstr "지위 "
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
14326 #, c-format
14327 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
14328 msgstr ""
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
14331 #, c-format
14332 msgid "Statistical Reports "
14333 msgstr "통계 보고서 "
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
14336 #, c-format
14337 msgid "Statistics"
14338 msgstr "통계"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
14341 #, c-format
14342 msgid "Step 1:"
14343 msgstr "단계 1:"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
14346 #, c-format
14347 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
14348 msgstr "단계 1: 필요하다면 이름을 정의하고 설명을 제공"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
14351 #, c-format
14352 msgid "Step 2:"
14353 msgstr "단계 2:"
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
14356 #, c-format
14357 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
14358 msgstr "단계 2: 문의 할 모듈 선택."
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
14361 #, c-format
14362 msgid "Step 3:"
14363 msgstr "단계 3:"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
14366 #, c-format
14367 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
14368 msgstr "단계 3: 제시된 표에서 질의하기 위한 열 선택."
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
14371 #, c-format
14372 msgid "Step 4:"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
14376 #, c-format
14377 msgid ""
14378 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
14379 "populated with options available in your database."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
14383 #, c-format
14384 msgid "Step 5:"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
14388 #, c-format
14389 msgid "Step 6:"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
14394 #, fuzzy, c-format
14395 msgid "Street address: "
14396 msgstr "전자메일 주소 "
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "SuDOC classification"
14401 msgstr "분류: %s"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
14404 #, c-format
14405 msgid "Subfields: a"
14406 msgstr "하위필드: a"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
14409 #, c-format
14410 msgid "Subject"
14411 msgstr "주제"
14412
14413 #. %1$s:  FOREACH field IN fields.650 
14414 #. %2$s:  IF field.indicator.2 
14415 #. %3$s:  field.a.0 
14416 #. %4$s:  END 
14417 #. %5$s:  END 
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
14419 #, c-format
14420 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
14421 msgstr "주제=%s%s%s%s%s "
14422
14423 #. INPUT type=submit name=submit
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
14425 msgid "Submit"
14426 msgstr "제출"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
14429 #, c-format
14430 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
14434 #, c-format
14435 msgid "Subscription Detail"
14436 msgstr "구독 세부사항"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:37
14439 #, c-format
14440 msgid "Substitution: items.ccode = 2"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
14444 #, c-format
14445 msgid "Substitution: items.new_status = '' (no value in the input)"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:22
14449 #, c-format
14450 msgid "Substitutions are changes to apply to the matching items."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
14454 #, c-format
14455 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
14456 msgstr "제안된 Z39.50 대상 저자"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
14459 #, c-format
14460 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
14461 msgstr "제안된 Z39.50 대상 서지"
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
14465 #, c-format
14466 msgid "Syntax"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
14470 #, c-format
14471 msgid "System Preferences"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "System information"
14477 msgstr "로케이션"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
14480 #, c-format
14481 msgid ""
14482 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
14483 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
14484 "box at the top of each system preferences page."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
14488 #, c-format
14489 msgid "System preferences not defined in other tabs."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
14493 #, c-format
14494 msgid ""
14495 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
14496 "pickup branch"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136
14500 #, c-format
14501 msgid ""
14502 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
14503 "field of all information (making it easier for you to type in something "
14504 "different)"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
14508 #, c-format
14509 msgid ""
14510 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
14511 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
14512 "run a report to gather the statistics from this card"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
14516 #, c-format
14517 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
14518 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
14521 #, c-format
14522 msgid "TRANSFERSLIP "
14523 msgstr "TRANSFERSLIP "
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
14526 #, c-format
14527 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
14528 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
14531 #, c-format
14532 msgid "Tag list"
14533 msgstr "태그 목록"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
14536 #, c-format
14537 msgid "Tag: 001 "
14538 msgstr "태그: 001"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
14541 #, c-format
14542 msgid "Tags"
14543 msgstr "태그"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
14546 #, c-format
14547 msgid "Task scheduler"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
14551 #, c-format
14552 msgid ""
14553 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
14554 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
14555 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
14556 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
14557 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
14558 "the right place to make the task scheduler work."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
14562 #, c-format
14563 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:31
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
14569 #, c-format
14570 msgid ""
14571 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
14572 "list of templates"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:30
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
14578 #, c-format
14579 msgid ""
14580 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
14581 "is simply a system generated unique id"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "Template Toolkit tags"
14587 msgstr "개인"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:65
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
14592 #, c-format
14593 msgid ""
14594 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
14595 "profile to on the template edit form"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:19
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
14603 #, fuzzy, c-format
14604 msgid "Templates"
14605 msgstr "개인"
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31
14609 #, c-format
14610 msgid "Text for OPAC "
14611 msgstr ""
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26
14615 #, c-format
14616 msgid "Text for librarian "
14617 msgstr ""
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
14620 #, c-format
14621 msgid ""
14622 "The &lt;&lt; and &gt;&gt; are just delimiters. You must put &lt;&lt; at the "
14623 "beginning and &gt;&gt; at the end of your parameter"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:91
14627 #, c-format
14628 msgid ""
14629 "The 'Begins with' number is the number of the issue you're holding in your "
14630 "hand."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
14634 #, c-format
14635 msgid ""
14636 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
14640 #, c-format
14641 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
14642 msgstr ""
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
14645 #, c-format
14646 msgid ""
14647 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
14648 "records will belong to this set)"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
14652 #, c-format
14653 msgid ""
14654 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
14658 #, c-format
14659 msgid ""
14660 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
14661 msgstr ""
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
14664 #, c-format
14665 msgid ""
14666 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
14667 "you start charging fines. "
14668 msgstr ""
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:43
14671 #, c-format
14672 msgid ""
14673 "The 'Grace period' is the number of days before an issue is automatically "
14674 "moved from 'Expected' status to 'Waiting' and how many days before an issue "
14675 "is automatically moved from 'Waiting' status to 'Late'"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:92
14679 #, c-format
14680 msgid ""
14681 "The 'Inner counter' is used to tell Koha where the \"receiving cycle\" "
14682 "starts "
14683 msgstr ""
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
14687 #, c-format
14688 msgid ""
14689 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
14690 "the MARC version of the record"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
14694 #, c-format
14695 msgid ""
14696 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
14697 "the MARC version of the record."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
14702 #, c-format
14703 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
14708 #, c-format
14709 msgid ""
14710 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
14711 "the cataloging module"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
14715 #, c-format
14716 msgid ""
14717 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
14718 "the cataloging module."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
14723 #, c-format
14724 msgid ""
14725 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
14726 "advancedMARCeditor set to display labels"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:87
14730 #, c-format
14731 msgid ""
14732 "The 'Locale' option is useful when you want to display days, month or "
14733 "season. For example, if you have a German serial, you can use the German "
14734 "locale option to display days, etc. in German."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
14738 #, c-format
14739 msgid ""
14740 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
14741 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
14742 "found the left of the Saved Reports page."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
14746 #, c-format
14747 msgid ""
14748 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
14752 #, c-format
14753 msgid ""
14754 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
14755 "combination "
14756 msgstr ""
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
14759 #, c-format
14760 msgid ""
14761 "The 'Patron notification' option lets you pick a notice to send to patrons "
14762 "who subscribe to updates on this serial via the OPAC. "
14763 msgstr ""
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
14766 #, c-format
14767 msgid ""
14768 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
14769 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
14770 "patrons as well"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
14774 #, c-format
14775 msgid ""
14776 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
14777 "'Download' from your cart or list"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
14781 #, c-format
14782 msgid ""
14783 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
14787 #, c-format
14788 msgid ""
14789 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
14790 "subfields "
14791 msgstr ""
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11
14795 #, c-format
14796 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
14800 #, c-format
14801 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
14805 #, c-format
14806 msgid ""
14807 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
14808 "linked."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
14812 #, c-format
14813 msgid ""
14814 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
14815 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
14819 #, c-format
14820 msgid ""
14821 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
14822 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
14823 "library to be able to use this category."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
14827 #, c-format
14828 msgid ""
14829 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
14830 "no header row."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
14834 #, c-format
14835 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
14839 #, c-format
14840 msgid ""
14841 "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
14842 "out which circulation rule to follow."
14843 msgstr ""
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
14846 #, c-format
14847 msgid ""
14848 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
14849 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
14853 #, c-format
14854 msgid "The Code is limited to 20 characters "
14855 msgstr ""
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
14858 #, c-format
14859 msgid ""
14860 "The Copy &amp; Move actions also support Regular Expressions, which can be "
14861 "used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
14862 "would be to strip out the '$' character in field 020$c."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
14866 #, c-format
14867 msgid ""
14868 "The Description should be something that will help you identify the budget "
14869 "when ordering"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
14880 #, c-format
14881 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
14885 #, c-format
14886 msgid ""
14887 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
14888 "the vendor record."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
14892 #, c-format
14893 msgid ""
14894 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
14895 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
14896 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
14897 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
14898 "highly hierarchical authority data."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
14902 #, c-format
14903 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
14907 #, c-format
14908 msgid ""
14909 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
14910 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
14911 "currently active currency."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
14915 #, c-format
14916 msgid ""
14917 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
14918 "placed with vendors and manage purchase budgets."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
14922 #, c-format
14923 msgid ""
14924 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
14925 "three tables in the database to assign values to."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
14929 #, c-format
14930 msgid ""
14931 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
14932 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
14933 "of the features of the Label Creator module:"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
14937 #, c-format
14938 msgid ""
14939 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
14940 "changes"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
14944 #, c-format
14945 msgid ""
14946 "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
14947 "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
14948 "import."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
14952 #, c-format
14953 msgid ""
14954 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
14955 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
14959 #, c-format
14960 msgid ""
14961 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
14962 "patron's record"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
14966 #, c-format
14967 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
14971 #, c-format
14972 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
14973 msgstr ""
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
14976 #, c-format
14977 msgid ""
14978 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
14979 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
14983 #, c-format
14984 msgid ""
14985 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
14986 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
14987 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
14991 #, c-format
14992 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:64
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
14998 #, c-format
14999 msgid ""
15000 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
15001 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
15002 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
15003 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
15007 #, c-format
15008 msgid ""
15009 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
15010 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
15011 "feature in OPAC."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
15015 #, c-format
15016 msgid ""
15017 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
15018 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
15019 "(QOTD) feature in OPAC."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
15023 #, c-format
15024 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:44
15028 #, c-format
15029 msgid ""
15030 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
15031 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
15032 msgstr ""
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
15035 #, c-format
15036 msgid ""
15037 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
15038 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
15039 "log in to the staff client."
15040 msgstr ""
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
15043 #, c-format
15044 msgid ""
15045 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
15046 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
15047 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
15051 #, c-format
15052 msgid ""
15053 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
15054 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
15055 "vendor."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
15059 #, c-format
15060 msgid ""
15061 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
15062 "be using for the template. This should probably match the unit of "
15063 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:33
15068 #, c-format
15069 msgid ""
15070 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
15071 "be using for the template. This should probably match the unit of "
15072 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
15073 "&nbsp;"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
15077 #, c-format
15078 msgid ""
15079 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
15080 "be using for your layout.&nbsp;"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
15084 #, c-format
15085 msgid ""
15086 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
15087 "be using for your profile."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:66
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
15092 #, c-format
15093 msgid ""
15094 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
15095 "be using for your profile.&nbsp;"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
15099 #, c-format
15100 msgid ""
15101 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
15102 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
15103 msgstr ""
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
15106 #, c-format
15107 msgid ""
15108 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
15109 "Circulation and fine rules)"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170
15113 #, c-format
15114 msgid ""
15115 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
15116 "area"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231
15120 #, c-format
15121 msgid ""
15122 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
15123 "Circulation page"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505
15127 #, c-format
15128 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511
15132 #, c-format
15133 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
15137 #, c-format
15138 msgid ""
15139 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
15140 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
15141 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
15142 "an active currency."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
15146 #, c-format
15147 msgid ""
15148 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
15149 "library"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
15153 #, c-format
15154 msgid ""
15155 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
15156 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
15160 #, c-format
15161 msgid ""
15162 "The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a "
15163 "fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace "
15164 "record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25
15168 #, c-format
15169 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
15170 msgstr ""
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
15173 #, c-format
15174 msgid ""
15175 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
15176 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
15177 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
15178 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
15179 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
15180 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
15181 "entering nothing for : \"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" will display "
15182 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
15183 "mandatory, use \"title like &lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" and enter a %% at "
15184 "run time instead of nothing"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
15188 #, c-format
15189 msgid ""
15190 "The card number field is automatically calculated if you have the "
15191 "autoMemberNum system preference set that way"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
15195 #, c-format
15196 msgid ""
15197 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
15198 "why."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
15202 #, c-format
15203 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
15207 #, c-format
15208 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
15209 msgstr "메인 직원 클라이언트 상단에 있는 반납 상자"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
15212 #, c-format
15213 msgid ""
15214 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
15215 "summary page)"
15216 msgstr "이용자의 대출 요약에 있는 반납 링크 (그리고 대출 요약 페이지에 있는)"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
15219 #, c-format
15220 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
15221 msgstr "대출 페이지의 빠른 검색 바에 있는 반납 옵션"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
15225 #, c-format
15226 msgid ""
15227 "The circulation history tab will appear if you have set the "
15228 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
15229 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
15230 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
15231 "checked out items."
15232 msgstr ""
15233 "만약 당신이 intranetreadinghistory 기본 설정을 나타나게 허용해 두었다면 대출 "
15234 "이력 탭이 나타날 것입니다. 만약 당신이 OPACPrivacy 시스템 기본 설정을 '허"
15235 "용'으로 설정하고 이용자가 이 정보를 유지할 수 없게 결정해두었다면 이 탭은 현"
15236 "재 대출한 항목만 보여줄 것입니다."
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:18
15239 #, c-format
15240 msgid "The conditions"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11
15244 #, c-format
15245 msgid ""
15246 "The contract form will ask for some very basic information about the "
15247 "contract."
15248 msgstr "계약 양식은 계약에 대한 아주 기본적인 정보를 요청할 것입니다."
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
15252 #, c-format
15253 msgid ""
15254 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
15255 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
15256 "are being used for a specific course."
15257 msgstr ""
15258 "Koha의 코스 예약 모듈은 항목을 일시적으로 '예약'으로 이동하고 다른 대출 규칙"
15259 "을 특정한 코스에 사용되는 동안 적용할 것입니다."
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:41
15262 #, c-format
15263 msgid ""
15264 "The cronjob script is misc/cronjobs/automatic_item_modification_by_age.pl."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
15268 #, c-format
15269 msgid ""
15270 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
15271 "Acquisitions Administration area."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
15275 #, c-format
15276 msgid ""
15277 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
15278 "you clicked on the calendar"
15279 msgstr "날짜 정보는 당신이 달력에 클릭한 날짜에 기반해 자동적으로 채워집니다."
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
15282 #, c-format
15283 msgid ""
15284 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
15285 "value, update your system preferences."
15286 msgstr ""
15287 "비밀번호 길이의 최소값은 3개의 문자 길이입니다. 이 값을 바꾸기 위해서는, 당신"
15288 "의 시스템 기본 설정을 업데이트하세요."
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
15291 #, c-format
15292 msgid ""
15293 "The description field is where you will enter the description of the charge"
15294 msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 요금의 설명에 있습니다"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
15297 #, c-format
15298 msgid ""
15299 "The description field is where you will enter the description of the credit"
15300 msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 신용의 설명에 있습니다"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
15303 #, c-format
15304 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
15305 msgstr "설명은 항목 형식에 대한 정의의 평문입니다"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
15308 #, c-format
15309 msgid ""
15310 "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
15311 "client as well."
15312 msgstr ""
15313 "대출의 세부사항은 직원 클라이언트 뿐만 아니라 도서 세부사항 페이지에도 나타"
15314 "날 것입니다."
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
15317 #, c-format
15318 msgid ""
15319 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
15320 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
15321 msgstr ""
15322 "세부사항 페이지는 예약한 코스의 항목을 보여줄 것입니다. 여기에서 항목을 추가/"
15323 "제거 할 수 있고 코스를 편집할 수 있습니다."
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
15326 #, c-format
15327 msgid ""
15328 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
15329 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
15330 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
15331 "Project Bugzilla."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
15335 #, c-format
15336 msgid ""
15337 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
15338 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
15339 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15343 #, c-format
15344 msgid "The duration"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
15348 #, c-format
15349 msgid ""
15350 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
15351 "them to a list and use the Merge Tool from there."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
15355 #, c-format
15356 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
15357 msgstr "편집 메뉴는 또한 항목도 삭제될 수 있습니다"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
15360 #, c-format
15361 msgid ""
15362 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
15363 "library in your system "
15364 msgstr ""
15365 "이메일 주소 필드가 요구되지 않았습니다, 하지만 당신의 시스템의 모든 도서관에 "
15366 "채워져야 합니다"
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54
15369 #, c-format
15370 msgid ""
15371 "The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
15372 "highest hold ratios "
15373 msgstr "주문의 마지막 옵션은 높은 소장 비율의 표제 목록에서 주문하는 것입니다"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
15376 #, c-format
15377 msgid "The final section is for billing information: "
15378 msgstr "마지막 섹션은 청구서 정보입니다:"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
15381 #, c-format
15382 msgid ""
15383 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
15384 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
15385 "'Serial Collection'"
15386 msgstr ""
15387 "연속간행물을 받는 마지막 방법은 '연속간행물 장서' 페이지에서 받을 수 있습니"
15388 "다. 구독 요약 페이지의 왼족에서 '연속간행물 장서'와 링크된 메뉴가 있습니다"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
15392 #, c-format
15393 msgid ""
15394 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
15395 "first."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
15400 #, c-format
15401 msgid ""
15402 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
15403 "selected fines first."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
15408 #, c-format
15409 msgid ""
15410 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
15415 #, c-format
15416 msgid ""
15417 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
15418 "off."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
15423 #, c-format
15424 msgid ""
15425 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
15426 "Outstanding"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
15430 #, c-format
15431 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
15432 msgstr ""
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
15435 #, c-format
15436 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
15441 #, c-format
15442 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
15446 #, c-format
15447 msgid ""
15448 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
15449 "(in the Americas):"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
15453 #, c-format
15454 msgid ""
15455 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
15459 #, c-format
15460 msgid "The form to edit the report will appear."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
15465 #, c-format
15466 msgid ""
15467 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
15468 "Patron\" box"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
15472 #, c-format
15473 msgid ""
15474 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
15475 "generate a report."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
15479 #, c-format
15480 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
15481 msgstr "소장이 확인되었을 때 소장 슬립이 만들어집니다"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
15484 #, c-format
15485 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
15486 msgstr "색인의 이름은 'aud' 이고 008/22로부터 유래되었습니다"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
15489 #, c-format
15490 msgid ""
15491 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
15492 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
15493 "are: "
15494 msgstr ""
15495 "색인 이름은 008에서 가져온 'ctype' 이며 '추가적인 내용 형식'에서 얻었습니다. "
15496 "008/24-28 필드에 위치해 있습니다. 공통 값은:"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
15499 #, c-format
15500 msgid ""
15501 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
15502 "007/02. Common values are:"
15503 msgstr ""
15504 "색인 이름은 'l-format' 이며 색인 위치는 007/01 그리고 007/02입니다. 공통 값"
15505 "은:"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
15508 #, c-format
15509 msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
15510 msgstr "지시자는 '지시'키 사용에 접근할 수 있습니다."
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
15513 #, c-format
15514 msgid "The item edit form will appear:"
15515 msgstr "항목 편집 양식이 나타날 것입니다:"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
15518 #, c-format
15519 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
15520 msgstr "항목이 소장되면 항목 레코드 또한 볼 수 있습니다."
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
15523 #, c-format
15524 msgid ""
15525 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
15526 "Location' to note where it resides at this time"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
15530 #, c-format
15531 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
15532 msgstr "항목이 신규 도서관으로 영구적으로 이동되지 않을 것입니다"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
15535 #, c-format
15536 msgid "The item will now say that it is in transit"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
15540 #, c-format
15541 msgid ""
15542 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
15543 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
15547 #, c-format
15548 msgid ""
15549 "The library management section includes values that are used within the "
15550 "library "
15551 msgstr ""
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
15554 #, c-format
15555 msgid ""
15556 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
15560 #, c-format
15561 msgid ""
15562 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
15563 "Acquisitions Administration area."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
15567 #, c-format
15568 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
15572 #, c-format
15573 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
15574 msgstr "목록이 업데이트될 것입니다, 편집이 저장됩니다, 그리고 볼 수 있습니다."
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
15577 #, c-format
15578 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
15579 msgstr "목록을 업데이트 할 것이며 이제 신규 인용부호를 볼 수 있습니다."
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
15582 #, c-format
15583 msgid ""
15584 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
15585 msgstr "판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정을 찾을 수 있습니다."
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:34
15589 #, c-format
15590 msgid ""
15591 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
15592 "vendor product packaging or website. "
15593 msgstr ""
15594 "판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정, 열의 수 그리고 행의 수를 찾을 "
15595 "수 있습니다."
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
15598 #, c-format
15599 msgid ""
15600 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
15601 "know how to open files split by commas."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
15605 #, c-format
15606 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
15610 #, c-format
15611 msgid ""
15612 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
15613 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
15617 #, c-format
15618 msgid ""
15619 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
15620 "that will be easy to identify at a later date"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
15624 #, c-format
15625 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
15626 msgstr "당신의 목록 생성시에 신규 목록 양식은 다양한 옵션을 제공합니다:"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
15629 #, c-format
15630 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23
15634 #, c-format
15635 msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
15639 #, c-format
15640 msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
15641 msgstr ""
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
15644 #, c-format
15645 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
15649 #, c-format
15650 msgid ""
15651 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
15652 "can upload into Koha once your system comes back up."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
15656 #, c-format
15657 msgid "The online help directory is: "
15658 msgstr "온라인 도움말 디렉토리는:"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
15661 #, c-format
15662 msgid ""
15663 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
15664 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:89
15669 #, c-format
15670 msgid ""
15671 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
15675 #, c-format
15676 msgid ""
15677 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
15678 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
15679 "information. "
15680 msgstr ""
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
15683 #, c-format
15684 msgid ""
15685 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
15686 "item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
15687 "example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
15688 "&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
15689 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
15690 "date: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
15691 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
15692 "&gt; &lt;/item&gt;"
15693 msgstr ""
15694 "다른 옵션, 연체 알림에만, 사용됩니다 &lt;항목&gt;&lt;/항목&gt; 다중의 선을 출"
15695 "력하기 위한 선에 이르는 태그. 하나의 예시 &lt;항목&gt;&lt;/항목&gt; 태그 옵션"
15696 "은:&lt;항목&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
15697 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, 바코드: &lt;&lt;items.barcode&gt;"
15698 "&gt; , 대출일: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, 연체일: &lt;&lt;issues."
15699 "date_due&gt;&gt; 벌금: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; 연체일: &lt;&lt;issues."
15700 "date_due&gt;&gt; &lt;/항목&gt;"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
15703 #, c-format
15704 msgid ""
15705 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
15706 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
15707 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
15711 #, c-format
15712 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
15713 msgstr "이용자가 대출 알림 받기를 요청했습니다"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
15720 #, c-format
15721 msgid "The patron has requested to receive this notice "
15722 msgstr "이용자가 이 알림 받기를 요청했습니다"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
15726 #, c-format
15727 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
15728 msgstr "이용자가 이 알림을 요약으로 받기를 요청했습니다"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
15731 #, c-format
15732 msgid ""
15733 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
15734 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
15735 "registers."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
15740 #, c-format
15741 msgid ""
15742 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
15743 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
15744 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
15745 "may have for patrons."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
15750 #, c-format
15751 msgid ""
15752 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
15753 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
15754 "are queued to be sent"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151
15758 #, c-format
15759 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
15763 #, c-format
15764 msgid ""
15765 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
15766 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
15767 "Koha."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
15771 #, c-format
15772 msgid ""
15773 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
15774 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
15775 "saved."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
15779 #, c-format
15780 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
15786 #, c-format
15787 msgid ""
15788 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
15789 "regardless of the basket the item is from."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
15793 #, c-format
15794 msgid ""
15795 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
15796 "link."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
15800 #, c-format
15801 msgid "The record will open in the MARC editor"
15802 msgstr "MARC 편집기에서 레코드가 열릴 것입니다"
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
15805 #, c-format
15806 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
15807 msgstr "등록일은 자동적으로 오늘의 날짜로 채워집니다"
15808
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
15810 #, c-format
15811 msgid ""
15812 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
15813 msgstr "관계가 borrowerRelationship 시스템 기본 설정에 사용되었습니다"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
15816 #, c-format
15817 msgid ""
15818 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
15819 "report."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
15823 #, c-format
15824 msgid ""
15825 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
15826 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
15827 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
15828 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
15829 "process."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
15833 #, c-format
15834 msgid ""
15835 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
15836 "found in this order:"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
15840 #, c-format
15841 msgid ""
15842 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
15843 "Records for Import."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
15847 #, c-format
15848 msgid ""
15849 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
15850 "office. "
15851 msgstr "두번째 섹션의 정보에 대해서는 판매업체의 사무실에 연락하세요."
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
15854 #, c-format
15855 msgid ""
15856 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
15857 "magazines, and newspapers)."
15858 msgstr ""
15859 "연속간행물 모듈은 당신의 연속간행물 구독의 관리를 돕습니다 (학숙지, 잡지 그리"
15860 "고 신문)."
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
15863 #, c-format
15864 msgid ""
15865 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
15866 "are still checked out"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:21
15870 #, c-format
15871 msgid "The substitutions"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
15875 #, c-format
15876 msgid ""
15877 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
15878 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
15879 "'Acquisition information' filter and change the library."
15880 msgstr ""
15881 "제안 페이지가 자동적으로 당신의 도서관에 제안하는것으로 제한될 것입니다. 모"
15882 "든 (혹은 다른 어떤) 도서관의 정보를 보기 위해서 '수서 정보' 를 클릭해서 도서"
15883 "간을 필터하고 변경하세요."
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24
15886 #, c-format
15887 msgid ""
15888 "The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the "
15889 "author for news item."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
15893 #, c-format
15894 msgid ""
15895 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
15899 #, c-format
15900 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
15901 msgstr "첫번째 필드 3개는 필수적이며, 나머지는 선택적입니다"
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
15904 #, c-format
15905 msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
15906 msgstr "도서관에 대한 기초에 대한 요청 양식의 상단"
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
15909 #, c-format
15910 msgid ""
15911 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
15912 "another in your system"
15913 msgstr ""
15914 "당신의 시스템에서 한 분관으로부터 다른 분관으로 전송을 확인할 때 전송 슬립이 "
15915 "인쇄됩니다"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
15918 #, c-format
15919 msgid ""
15920 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
15921 "have not been implemented"
15922 msgstr ""
15923 "형식은 항상 '표로 정리된'이어야 하며 이번엔 다른 형식은 구현되지 않았습니다"
15924
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
15926 #, c-format
15927 msgid ""
15928 "The value for an update can include variables that change each time the "
15929 "template is used. Currently, the system supports two variables, "
15930 "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
15931 "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
15932 "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
15933 msgstr ""
15934 "템플릿이 사용될 때 마다 변경되는 변수가 업데이트로 값에 포함될 수 있습니다. "
15935 "현재, 시스템에서 두개의 변수를 지원합니다, 현재 도서관에서 사용되는 템플릿의 "
15936 "분관코드를 대체할 수 있는 __BRANCHCODE__, 그리고 ISO 형식에서의 현재 날짜를 "
15937 "대체할 수 있는 __CURRENTDATE__ ( YYYY-MM-DD )."
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
15940 #, c-format
15941 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
15942 msgstr "다양한 소장 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
15945 #, c-format
15946 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
15947 msgstr "다양한 반환 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
15950 #, c-format
15951 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
15955 #, c-format
15956 msgid ""
15957 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
15961 #, c-format
15962 msgid ""
15963 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
15967 #, c-format
15968 msgid ""
15969 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
15970 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
15971 "filters."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
15975 #, c-format
15976 msgid ""
15977 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
15978 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
15979 "descriptions as you want."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
15983 #, c-format
15984 msgid "There are 3 values to define:"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
15988 #, c-format
15989 msgid ""
15990 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
15991 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
15992 "&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
15993 "stylesheet. Here is what those slips are used for:"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
15997 #, c-format
15998 msgid "There are four basic functions in the editor:"
15999 msgstr "편집기에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
16002 #, c-format
16003 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
16004 msgstr "업로더에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
16007 #, c-format
16008 msgid ""
16009 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
16010 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
16011 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
16012 "items'."
16013 msgstr ""
16014 "항목 레코드를 삭제할 많은 방법이 있습니다. 하나의 항목만 삭제하려면 도서 레코"
16015 "드의 세부사항 페이지를 열고 상단에 있는 '편집' 버튼을 클릭해서 삭제할 수 있습"
16016 "니다. 그곳에서 '항목 편집'을 선택할 수 있습니다."
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
16019 #, c-format
16020 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
16021 msgstr "항목을 반납할 때 많은 메세지가 나타날 수 있습니다:"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
16024 #, c-format
16025 msgid ""
16026 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication all "
16027 "of which are visible alongside your own custom frequencies by visiting "
16028 "'Manage frequencies' "
16029 msgstr ""
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
16032 #, c-format
16033 msgid ""
16034 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
16035 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
16036 "record."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
16040 #, c-format
16041 msgid ""
16042 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
16043 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
16044 "values for each of these are:"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
16048 #, c-format
16049 msgid ""
16050 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
16051 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
16052 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
16056 #, c-format
16057 msgid ""
16058 "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
16059 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
16060 "the menu above the list of late items."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
16065 #, c-format
16066 msgid "Thesaurus "
16067 msgstr ""
16068
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
16070 #, c-format
16071 msgid ""
16072 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
16073 "best to set the basic parameters before visiting this section."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
16077 #, c-format
16078 msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
16082 #, c-format
16083 msgid ""
16084 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
16085 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
16089 #, c-format
16090 msgid ""
16091 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
16092 "calculated and how holds are handled."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
16096 #, c-format
16097 msgid ""
16098 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
16099 "set to 'enforce'."
16100 msgstr ""
16101 "이 규칙은 오직 기본 설정 UseBranchTransferLimits이 '실행'으로 설정되어 있을때"
16102 "만 영향을 줍니다."
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
16105 #, c-format
16106 msgid ""
16107 "These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
16108 "fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
16109 msgstr ""
16110 "이 태그는 &lt;항목&gt; 그리고 &lt;/항목&gt; 도서, 도서항목, 그리고 항목 표에"
16111 "서의 모든 필드에 동봉되어 있습니다."
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:20
16114 #, c-format
16115 msgid ""
16116 "They are cumulatives but you can separate with a pipe '|' for a field with "
16117 "several values."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
16121 #, c-format
16122 msgid ""
16123 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
16124 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
16125 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
16126 "libraries."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
16130 #, c-format
16131 msgid ""
16132 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
16133 "tables throughout the staff client."
16134 msgstr ""
16135 "이 관리 영역은 직원 클라이언트를 통해서 고쳐진 표의 열을 숨기거나 표시하도록 "
16136 "도와줍니다."
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
16139 #, c-format
16140 msgid ""
16141 "This area lets you control the columns that show several of the modules in "
16142 "Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of "
16143 "the columns when viewing the table."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:20
16147 #, c-format
16148 msgid ""
16149 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
16150 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
16151 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
16152 "parenthesis."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
16156 #, c-format
16157 msgid ""
16158 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
16159 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
16163 #, c-format
16164 msgid ""
16165 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
16170 #, c-format
16171 msgid ""
16172 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
16176 #, c-format
16177 msgid ""
16178 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
16179 "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
16183 #, c-format
16184 msgid ""
16185 "This configuration page allows to configure the rules for the automatic item "
16186 "modifications by age cronjob script."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
16190 #, c-format
16191 msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined."
16192 msgstr ""
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
16195 #, c-format
16196 msgid ""
16197 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98
16202 #, c-format
16203 msgid ""
16204 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
16205 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
16206 "be displayed as text.\""
16207 msgstr ""
16208
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
16210 #, c-format
16211 msgid ""
16212 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
16213 "not allow patron images"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
16217 #, c-format
16218 msgid ""
16219 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
16220 "quotes."
16221 msgstr ""
16222 "이 기능은 CSV 파일에 포함된 인용부호를 선택하고 업로드하는 것을 허용해줍니다."
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54
16228 #, c-format
16229 msgid ""
16230 "This is a custom field that libraries can use for any type of data about the "
16231 "patron."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
16235 #, c-format
16236 msgid ""
16237 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
16238 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
16239 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
16240 "at the top right or on the Circulation page."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
16244 #, c-format
16245 msgid ""
16246 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
16247 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
16248 "depending on your library's needs."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
16252 #, c-format
16253 msgid ""
16254 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
16255 msgstr "이 목록은 당신이 클릭한 용어에 태그된 모든 표제를 보여줍니다."
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
16258 #, c-format
16259 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
16260 msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
16263 #, c-format
16264 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
16265 msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
16268 #, c-format
16269 msgid ""
16270 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
16271 "in"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
16275 #, c-format
16276 msgid ""
16277 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
16278 "out"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
16282 #, c-format
16283 msgid ""
16284 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
16285 msgstr "모든 항목이 갱신되었을 때 이 알림이 '대출' 알림으로 보내집니다"
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
16288 #, c-format
16289 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
16290 msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
16293 #, c-format
16294 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
16295 msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
16298 #, c-format
16299 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
16300 msgstr ""
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
16309 #, c-format
16310 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
16311 msgstr ""
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
16314 #, c-format
16315 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
16316 msgstr "이 알림은 이용자에게 연체 알림을 보내는데 사용됩니다"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
16319 #, c-format
16320 msgid ""
16321 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
16322 "be set to 'Enable'"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
16326 #, c-format
16327 msgid ""
16328 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
16329 "currently in your library or libraries."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
16333 #, c-format
16334 msgid ""
16335 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
16336 "table to the pool of quotes."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
16340 #, c-format
16341 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
16346 #, c-format
16347 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
16351 #, c-format
16352 msgid ""
16353 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
16357 #, c-format
16358 msgid ""
16359 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
16360 "is set to 'Allow'"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
16364 #, c-format
16365 msgid ""
16366 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
16367 "preference to allow staff to override the due date"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56
16371 #, c-format
16372 msgid ""
16373 "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
16374 "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
16375 "be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
16376 "item to your basket."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
16380 #, c-format
16381 msgid ""
16382 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
16383 "record."
16384 msgstr "이 페이지는 레코드에 첨부된 모든 항목에 관한 정보를 제공합니다."
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
16387 #, c-format
16388 msgid ""
16389 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
16390 "issues that have been received, are expected, or marked late."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
16394 #, c-format
16395 msgid ""
16396 "This page shows you all of the information about your subscription including "
16397 "issue history."
16398 msgstr ""
16399 "이 페이지는 발행 이력을 포함한 당신의 구독에 대한 모든 정보를 보여줍니다."
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16402 #, c-format
16403 msgid ""
16404 "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
16405 "past as well as a few canned patterns."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
16409 #, c-format
16410 msgid ""
16411 "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
16412 "use of items."
16413 msgstr ""
16414 "이 이용자 형식은 엄격히 통계적 목적으로 사용됩니다, 내부의 항목 사용 같은."
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331
16417 #, c-format
16418 msgid ""
16419 "This permission does not include the ability to delete or create a "
16420 "subscription"
16421 msgstr "이 권한은 구독의 삭제나 생성 능력을 포함하지 않습니다"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
16424 #, c-format
16425 msgid ""
16426 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
16427 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
16428 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
16429 "month of October. "
16430 msgstr ""
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
16433 #, c-format
16434 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
16435 msgstr "이 보고서는 당신의 도서관에서 연체된 모든 항목을 열거합니다."
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
16438 #, c-format
16439 msgid ""
16440 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
16441 "your library."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
16445 #, c-format
16446 msgid ""
16447 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
16448 "any items out."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
16452 #, c-format
16453 msgid ""
16454 "This report will list items in your collection that have never been checked "
16455 "out."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
16459 #, c-format
16460 msgid ""
16461 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
16462 "criteria you enter"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
16466 #, c-format
16467 msgid ""
16468 "This report will list the total number of items of each item type per "
16469 "library."
16470 msgstr ""
16471 "이 보고서는 도서관 마다의 각각의 항목 형식의 전체 항목 숫자를 열거합니다."
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
16474 #, c-format
16475 msgid ""
16476 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
16477 "them up."
16478 msgstr "이 보고서는 이용자가 가져가기를 기다리는 모든 예약도서를 보여줍니다."
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
16481 #, c-format
16482 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
16483 msgstr "이 보고서는 당신의 도서관의 모든 예약을 보여줍니다."
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
16486 #, c-format
16487 msgid ""
16488 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
16489 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
16490 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
16491 "pull until one library triggers the hold."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
16495 #, c-format
16496 msgid ""
16497 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
16498 "fines on them."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
16502 #, c-format
16503 msgid ""
16504 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
16505 "most."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
16509 #, c-format
16510 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
16511 msgstr "이 보고서는 가장 많이 대출한 이용자를 간단히 열거합니다."
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
16514 #, c-format
16515 msgid ""
16516 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
16517 "Tool"
16518 msgstr "이것은 당신의 휴일 & 달력 도구에 추가하고 닫기 위해서 필수적입니다"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
16529 #, c-format
16530 msgid "This section can be expanded"
16531 msgstr "이 섹션은 확장될 수 있습니다"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5
16534 #, c-format
16535 msgid ""
16536 "This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given "
16537 "jQuery selector is matched."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
16541 #, c-format
16542 msgid ""
16543 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
16544 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
16545 "community."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
16549 #, c-format
16550 msgid ""
16551 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
16552 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
16553 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
16554 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
16555 "will provide patches and bug fixes you require."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
16559 #, c-format
16560 msgid ""
16561 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
16562 "losses."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
16566 #, c-format
16567 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
16571 #, c-format
16572 msgid ""
16573 "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
16574 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
16575 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
16576 "installed."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
16580 #, c-format
16581 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
16582 msgstr "이 탭은 Koha의 발표와 개발 이력 요약을 제공합니다."
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
16585 #, c-format
16586 msgid ""
16587 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
16588 "with Koha."
16589 msgstr "이 탭은 관련 정보와 Koha와 연관된 모든 라이센스를 보여줍니다."
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
16592 #, c-format
16593 msgid ""
16594 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
16595 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
16596 "without other required preferences."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
16600 #, c-format
16601 msgid ""
16602 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
16603 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
16604 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
16605 "the system completely)."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
16609 #, c-format
16610 msgid ""
16611 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
16612 "want the series number to show in the title on your search results you "
16613 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
16614 msgstr ""
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
16617 #, c-format
16618 msgid ""
16619 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
16620 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
16621 "steps. The first is to stage records for import."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
16625 #, c-format
16626 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
16627 msgstr "이 도구는 당신의 프레임워크의 MARC 구조를 확인합니다."
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
16630 #, c-format
16631 msgid ""
16632 "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
16633 "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
16634 "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
16638 #, c-format
16639 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
16640 msgstr "이 도구는 Koha에서의 항목 레코드 묶음의 삭제를 허용해줍니다."
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5
16643 #, c-format
16644 msgid ""
16645 "This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority "
16646 "records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you "
16647 "will want to set up at least one MARC modification template."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
16651 #, c-format
16652 msgid ""
16653 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
16657 #, c-format
16658 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
16662 #, c-format
16663 msgid ""
16664 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
16665 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
16666 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
16667 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
16668 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
16672 #, c-format
16673 msgid ""
16674 "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
16675 "records or authority records and allow you to delete all those records and "
16676 "any items attached to them in a batch."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:17
16680 #, c-format
16681 msgid "This value corresponds to the duration an item is considered as new."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
16685 #, c-format
16686 msgid ""
16687 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
16688 "checked out as 'Lost'"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
16692 #, c-format
16693 msgid ""
16694 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
16695 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
16699 #, c-format
16700 msgid ""
16701 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
16702 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
16703 "synchronize your data."
16704 msgstr ""
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
16707 #, c-format
16708 msgid "This will charge the patron on checkout"
16709 msgstr "이것은 이용자의 대출에 요금을 부과할 것입니다"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
16712 #, c-format
16713 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
16714 msgstr "이것은 벌금을 부과하지 전에 달력의 휴일을 확인할 것입니다"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
16717 #, c-format
16718 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
16719 msgstr "이것은 선마다 하나의 바코드와 텍스트 파일을 만들 것입니다."
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7
16722 #, c-format
16723 msgid ""
16724 "This will list the due date (overdues in red), who has the item, item "
16725 "information and what library the item is at."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:64
16729 #, c-format
16730 msgid ""
16731 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
16732 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
16733 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
16734 "a previous budget to the new budget."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
16738 #, c-format
16739 msgid ""
16740 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
16741 "from the original bibliographic record."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
16746 #, c-format
16747 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
16751 #, c-format
16752 msgid ""
16753 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
16754 "the items on this record as a batch."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
16758 #, c-format
16759 msgid ""
16760 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
16761 "linked to."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
16765 #, c-format
16766 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
16770 #, c-format
16771 msgid "Timeline"
16772 msgstr "타임라인"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
16775 #, c-format
16776 msgid "Tip"
16777 msgstr "팁"
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
16780 #, c-format
16781 msgid ""
16782 "Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
16783 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
16784 msgstr ""
16785 "팁 : 이용자 속성을 불러온다면, 'patron_attributes' 필드는 콤마로 구분된 이용"
16786 "자 형식과 값을 포함해야 합니다."
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
16793 #, c-format
16794 msgid "Tip:"
16795 msgstr "팁:"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
16798 #, c-format
16799 msgid ""
16800 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
16801 "spreadsheet application."
16802 msgstr ""
16803 "팁: 콤마로 구분된 텍스트 파일은 CSV 파일과 어떤 스프레드시트 응용프로그램에서"
16804 "도 열릴 수 있습니다."
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
16807 #, c-format
16808 msgid ""
16809 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
16810 "the Item Types list"
16811 msgstr ""
16812 "팁: '항목 형식'을 제외한 모든 필드는, 항목 형식 목록에서 편집할 수 있습니다"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
16815 #, c-format
16816 msgid ""
16817 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
16818 "order in which you want them to appear."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
16823 #, c-format
16824 msgid ""
16825 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/"
16826 "SRU targets can search all of the fields above."
16827 msgstr ""
16828 "팁: 만약 결과를 찾을 수 없다면, 모든 Z39.50/SRU 대상으로 모든 필드를 검색하"
16829 "지 말고, 더 적은 필드를 검색하세요."
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
16832 #, c-format
16833 msgid ""
16834 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
16835 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
16836 "type."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
16840 #, c-format
16841 msgid ""
16842 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
16843 "ReplytoDefault preference"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
16847 #, c-format
16848 msgid ""
16849 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
16850 "ReturnpathDefault preference"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
16854 #, c-format
16855 msgid ""
16856 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
16857 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16858 "or spaces."
16859 msgstr ""
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
16862 #, c-format
16863 msgid ""
16864 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
16865 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16866 "or spaces."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:72
16870 #, c-format
16871 msgid ""
16872 "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
16873 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
16874 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
16878 #, c-format
16879 msgid ""
16880 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
16881 "clicking on \"Create Analytics\""
16882 msgstr ""
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
16885 #, c-format
16886 msgid ""
16887 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
16888 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
16892 #, c-format
16893 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
16894 msgstr "팁: Mac 사용자는 ALT를 대신해서 OPTION 버튼을 사용합니다"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
16897 #, c-format
16898 msgid ""
16899 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
16900 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
16904 #, c-format
16905 msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
16909 #, c-format
16910 msgid ""
16911 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
16912 "date so that your accounting is kept correct."
16913 msgstr ""
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
16916 #, c-format
16917 msgid ""
16918 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
16919 "a spine label in the first spot on the label sheet."
16920 msgstr ""
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
16923 #, c-format
16924 msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
16925 msgstr ""
16926 "팁: 오늘의 날짜를 추가하기 위해 &lt;&lt;오늘&gt;&gt; 구문을 사용할 수 잇습니"
16927 "다"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
16930 #, c-format
16931 msgid ""
16932 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
16933 "running a report you can use the 'date' keyword like this: &lt;&lt;Enter "
16934 "Date|date&gt;&gt; "
16935 msgstr ""
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
16938 #, c-format
16939 msgid ""
16940 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
16941 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
16945 #, c-format
16946 msgid ""
16947 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
16948 "952 field in the framework editor."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
16952 #, c-format
16953 msgid ""
16954 "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
16955 "description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
16959 #, c-format
16960 msgid ""
16961 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
16965 #, c-format
16966 msgid ""
16967 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
16968 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
16972 #, c-format
16973 msgid "Title"
16974 msgstr "표제"
16975
16976 #. %1$s:  IF fields.100.0.indicator.1 
16977 #. %2$s:  fields.245.0.a.0 
16978 #. %3$s:  END 
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
16980 #, fuzzy, c-format
16981 msgid "Title=%s%s%s "
16982 msgstr "주: %s "
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid ""
16987 "To access to the field list of the current record, you have to use the "
16988 "'fields' variables (which is a hashref)."
16989 msgstr ""
16990 "현재 레코드의 필드 목록에 접근하기 위해서, '필드' 변수를 사용해야 합니다 "
16991 "(which is a hashref)."
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
16994 #, c-format
16995 msgid "To add a CSV Profile"
16996 msgstr "CSV 프로파일 추가"
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
16999 #, c-format
17000 msgid ""
17001 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
17002 "button at the top of the screen."
17003 msgstr ""
17004 "도메인 검색 또는 도서관 속성 그룹을 추가하기 위해서 화면 상단의 '신규 그룹' "
17005 "버튼을 클릭하세요."
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
17008 #, c-format
17009 msgid ""
17010 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
17011 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
17012 "entering MARC field data."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
17017 #, c-format
17018 msgid ""
17019 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
17020 "Framework definition"
17021 msgstr ""
17022 "프레임워크에 필드를 추가하기 위해서 프레임워크 정의의 상단에 '신규 태그' 버튼"
17023 "을 클릭하세요"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
17026 #, c-format
17027 msgid ""
17028 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
17029 "button at the top of the page"
17030 msgstr ""
17031 "신규 이용자 속성 형식을 추가하기 위해서, 페이지 상단의 '신규 이용자 속성 형"
17032 "식' 버튼을 클릭하세요"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9
17035 #, fuzzy, c-format
17036 msgid "To add a new alert:"
17037 msgstr "신규 라이브러리 추가:"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
17040 #, c-format
17041 msgid ""
17042 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
17043 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
17044 "from Z39.50' button."
17045 msgstr ""
17046 "신규 저자 레코드를 추가하기 위해서 '신규 저자' 버튼 에서 저자 형식을 선택하거"
17047 "나 'Z39.50에서 신규' 버튼을 클릭해서 다른 도서관에서 검색하세요."
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
17050 #, c-format
17051 msgid ""
17052 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
17053 "your page and choose 'New Batch'"
17054 msgstr ""
17055 "신규 묶음을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '묶음' 버튼을 클릭하고 '신규 묶"
17056 "음'을 선택하세요"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
17059 #, c-format
17060 msgid ""
17061 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
17062 "enter the city name, state and zip/postal code."
17063 msgstr ""
17064 "신규 도시를 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '신규 도시' 버튼을 클릭하고 도"
17065 "시 이름, 상태 그리고 우편번호를 입력하세요."
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
17068 #, c-format
17069 msgid "To add a new framework"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
17073 #, c-format
17074 msgid ""
17075 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
17076 "would like to add the fund to."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
17080 #, c-format
17081 msgid ""
17082 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
17083 "of the Item Types page."
17084 msgstr ""
17085 "신규 항목 형식을 추가하기 위해서, 항목 형식 페이지의 상단에서 '신규 항목 형"
17086 "식' 버튼을 클릭하세요."
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:11
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
17091 #, c-format
17092 msgid ""
17093 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
17094 "your page and choose 'New Layout'"
17095 msgstr ""
17096 "신규 레이아웃을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '레이아웃' 버튼을 클릭하고 "
17097 "'신규 레이아웃'을 선택하세요"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
17100 #, c-format
17101 msgid "To add a new library:"
17102 msgstr "신규 라이브러리 추가:"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
17105 #, c-format
17106 msgid "To add a new notice or slip"
17107 msgstr "신규 알림 또는 슬립을 추가"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
17110 #, c-format
17111 msgid ""
17112 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
17113 msgstr ""
17114 "신규 이용자 분류를 추가하기 위해서 페이지 상단에서 '신규 분류'를 클릭하세요"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:59
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
17119 #, c-format
17120 msgid ""
17121 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
17122 "of your page and choose 'New Profile'"
17123 msgstr ""
17124 "신규 프로파일을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '프로파일' 버튼을 클릭하고 "
17125 "'신규 프로파일'을 선택하세요"
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:7
17128 #, c-format
17129 msgid "To add a new search term simply fill in the 'Add a new field' area:"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:25
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
17135 #, c-format
17136 msgid ""
17137 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
17138 "top of your page and choose 'New Template'"
17139 msgstr ""
17140 "신규 템플릿을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '템플릿' 버튼을 클릭하고 '신"
17141 "규 템플릿'을 선택하세요"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
17144 #, c-format
17145 msgid ""
17146 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
17147 msgstr ""
17148 "판매업체를 추가하기 위해서, 수서 페이지의 '신규 판매업체' 버튼을 클릭하세요."
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:9
17151 #, c-format
17152 msgid "To add account information, click the 'New account' button."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
17156 #, c-format
17157 msgid ""
17158 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
17159 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:7
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "To add an EAN, click the 'New EAN' button."
17165 msgstr ""
17166 "판매업체를 추가하기 위해서, 수서 페이지의 '신규 판매업체' 버튼을 클릭하세요."
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
17169 #, c-format
17170 msgid ""
17171 "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
17172 "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
17173 "with."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:11
17177 #, c-format
17178 msgid ""
17179 "To add items to a collection, click \"Add or remove items\" next to the "
17180 "collection's name in the list of collections. Under \"Add or remove items\" "
17181 "scan or type in the barcode of the item you wish to add to the collection, "
17182 "and hit Enter or click Submit if necessary."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
17186 #, c-format
17187 msgid ""
17188 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105
17192 #, c-format
17193 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
17197 #, c-format
17198 msgid ""
17199 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
17200 "the list name."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
17204 #, c-format
17205 msgid ""
17206 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
17207 "lists"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
17211 #, c-format
17212 msgid ""
17213 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
17214 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
17218 #, c-format
17219 msgid ""
17220 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
17221 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
17222 "table."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
17226 #, c-format
17227 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25
17231 #, c-format
17232 msgid ""
17233 "To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it "
17234 "up, down, or to the top or bottom of the list."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
17238 #, c-format
17239 msgid ""
17240 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
17241 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
17245 #, c-format
17246 msgid ""
17247 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
17248 "the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
17249 "screen."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
17253 #, c-format
17254 msgid ""
17255 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
17256 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
17257 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
17258 "the term."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
17262 #, c-format
17263 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
17264 msgstr "묶음을 지우기 위해서, 오른쪽의 '지우기' 버튼을 클릭하세요"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
17267 #, c-format
17268 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33
17272 #, c-format
17273 msgid ""
17274 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
17278 #, c-format
17279 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
17283 #, c-format
17284 msgid "To create a new matching rule:"
17285 msgstr "신규 일치 규칙을 생성:"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:10
17288 #, c-format
17289 msgid ""
17290 "To create a new rotating collection, click the \"New Collection\" button, "
17291 "fill in the Title and Description, and click Submit. Once submitted you'll "
17292 "see \"Collection Name added successfully\"; click \"Return to rotating "
17293 "collections home\" to return to the main Rotating Collections management "
17294 "page (or click Rotating Collections in the sidebar)."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
17298 #, c-format
17299 msgid ""
17300 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
17301 "empty and click on 'Save'."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
17305 #, c-format
17306 msgid ""
17307 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
17308 "clicking 'Submit Query'"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
17312 #, c-format
17313 msgid ""
17314 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
17315 "you want to delete."
17316 msgstr ""
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
17319 #, c-format
17320 msgid ""
17321 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
17322 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
17323 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
17324 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
17325 "record."
17326 msgstr ""
17327
17328 #. %1$s:  INCLUDE 'help-bottom.inc' 
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29
17330 #, c-format
17331 msgid ""
17332 "To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish "
17333 "to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you "
17334 "want to delete those alerts. %s "
17335 msgstr ""
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
17338 #, c-format
17339 msgid ""
17340 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
17341 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
17345 #, c-format
17346 msgid ""
17347 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
17348 "to the right of the hold line."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
17352 #, c-format
17353 msgid ""
17354 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
17355 "name from the list of budgets"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
17359 #, c-format
17360 msgid ""
17361 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
17362 "tag "
17363 msgstr ""
17364 "필드를 복제하기 위해서 태그의 오른쪽에서 '이 태그 반복' 아이콘을 클릭하세요"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
17367 #, c-format
17368 msgid ""
17369 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
17370 "click the delete clone icon) to the right of the field"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
17374 #, c-format
17375 msgid ""
17376 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
17377 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
17378 "and choosing 'Edit record'"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
17382 #, c-format
17383 msgid ""
17384 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
17385 "section) click the 'Edit' link below the section"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
17389 #, c-format
17390 msgid "To edit events"
17391 msgstr "이벤트 편집"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
17394 #, c-format
17395 msgid ""
17396 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
17397 "click the 'Edit Serial' button."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
17401 #, c-format
17402 msgid ""
17403 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
17404 "of the patron record."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
17409 #, c-format
17410 msgid ""
17411 "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
17412 "right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23
17417 #, c-format
17418 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
17419 msgstr "하위필드를 편집하기 위해서 '하위필드 편집'을 클릭하세요"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17422 #, c-format
17423 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
17427 #, c-format
17428 msgid "To either delete or anonymize patrons"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
17432 #, c-format
17433 msgid ""
17434 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
17435 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
17439 #, c-format
17440 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
17444 #, c-format
17445 msgid ""
17446 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
17447 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
17448 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
17449 "(...) to the right of the field."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180
17453 #, c-format
17454 msgid ""
17455 "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
17456 "framework title."
17457 msgstr ""
17458 "프레임워크를 출력하기 위해서 프레임워크 제목의 오른쪽에서 '출력' 링크를 클릭"
17459 "하세요."
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
17462 #, c-format
17463 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
17464 msgstr "추가적인 대상을 찾기 위해서 IndexData의 IRSpy를 사용:"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
17467 #, c-format
17468 msgid ""
17469 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
17470 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
17471 msgstr ""
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
17474 #, c-format
17475 msgid ""
17476 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
17477 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
17478 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
17479 "custom groups."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
17483 #, c-format
17484 msgid ""
17485 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
17486 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
17487 "Modify button next to this field."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
17492 #, c-format
17493 msgid ""
17494 "To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left "
17495 "of the patron record"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
17499 #, c-format
17500 msgid ""
17501 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
17502 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
17503 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
17504 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
17508 #, c-format
17509 msgid ""
17510 "To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question "
17511 "mark (?) to the right of each field number "
17512 msgstr ""
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
17515 #, c-format
17516 msgid ""
17517 "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
17518 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
17522 #, c-format
17523 msgid ""
17524 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
17525 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
17526 "below the 'Fund Remaining' heading."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190
17530 #, c-format
17531 msgid ""
17532 "To import a framework you first need to create a new framework. Once you "
17533 "have that framework, click 'Import' to the right of the new framework."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
17537 #, c-format
17538 msgid ""
17539 "To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
17540 "check the 'Remove non-local items' box"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
17544 #, c-format
17545 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
17549 #, c-format
17550 msgid ""
17551 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
17552 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
17556 #, c-format
17557 msgid ""
17558 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
17559 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
17560 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
17561 "filled in."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
17565 #, c-format
17566 msgid ""
17567 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
17568 "branch "
17569 msgstr ""
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
17572 #, c-format
17573 msgid ""
17574 "To merge bibliographic records together you will want to go to the "
17575 "Cataloging module and perform a search."
17576 msgstr ""
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
17579 #, c-format
17580 msgid ""
17581 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
17582 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
17583 "of the comments awaiting moderation."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
17587 #, c-format
17588 msgid ""
17589 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
17590 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
17591 "by a librarian"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
17595 #, c-format
17596 msgid ""
17597 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
17598 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
17599 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
17603 #, c-format
17604 msgid ""
17605 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
17606 "the field"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
17610 #, c-format
17611 msgid ""
17612 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
17613 msgstr ""
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5
17617 #, c-format
17618 msgid ""
17619 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
17620 "new (empty) record.'"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30
17624 #, c-format
17625 msgid ""
17626 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
17627 "new (empty) record.' "
17628 msgstr ""
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:97
17632 #, c-format
17633 msgid ""
17634 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
17635 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
17636 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
17637 "layout."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
17641 #, c-format
17642 msgid ""
17643 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
17644 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
17650 #, c-format
17651 msgid ""
17652 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
17653 "item."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
17657 #, c-format
17658 msgid ""
17659 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
17660 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
17661 "table."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
17665 #, c-format
17666 msgid ""
17667 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
17668 "- (minus sign) to the right of the field"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
17672 #, c-format
17673 msgid ""
17674 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
17675 "to the right of the title."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:12
17679 #, c-format
17680 msgid ""
17681 "To remove an item from a collection, either click Remove next to the item's "
17682 "barcode in the list of items within the collection or check the \"Remove "
17683 "item from collection\" box next to the Barcode text box under \"Add or "
17684 "remove items\", and scan or type in the barcode, clicking Submit or hitting "
17685 "Enter if necessary. Note: The \"Remove item from collection\" checkbox will "
17686 "remain checked as long as you are on the \"Add or remove items\" page, "
17687 "unless you uncheck it, to facilitate quickly removing a number of items at a "
17688 "time by scanning their barcodes."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
17692 #, c-format
17693 msgid ""
17694 "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
17695 "like to renew."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
17699 #, c-format
17700 msgid ""
17701 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
17702 "clone option above the rules matrix."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117
17707 #, c-format
17708 msgid ""
17709 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
17710 "the screen"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
17714 #, c-format
17715 msgid ""
17716 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
17717 "screen."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
17721 #, c-format
17722 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
17726 #, c-format
17727 msgid ""
17728 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
17729 "page in your Koha system"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
17733 #, c-format
17734 msgid ""
17735 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
17736 "Routing Lists tab on their patron record."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
17740 #, c-format
17741 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
17745 #, c-format
17746 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
17750 #, c-format
17751 msgid ""
17752 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
17756 #, c-format
17757 msgid ""
17758 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
17759 "open"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
17763 #, c-format
17764 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
17768 #, c-format
17769 msgid "To set up circulation alerts:"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
17773 #, c-format
17774 msgid ""
17775 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
17776 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
17777 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
17778 "code information."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
17782 #, c-format
17783 msgid ""
17784 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
17785 "will clear our the field values."
17786 msgstr ""
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
17789 #, c-format
17790 msgid ""
17791 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
17792 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
17793 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
17797 #, c-format
17798 msgid ""
17799 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
17800 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
17804 #, c-format
17805 msgid ""
17806 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
17807 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
17808 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
17809 "the email address you have on file."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
17813 #, c-format
17814 msgid ""
17815 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
17816 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
17817 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
17818 "easy editing and resaving."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21
17823 #, c-format
17824 msgid ""
17825 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
17826 "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
17827 "entering the settings for the new subfield is the same as those found in the "
17828 "editing subfields in frameworks section of the manual."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
17832 #, c-format
17833 msgid ""
17834 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
17835 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
17839 #, c-format
17840 msgid ""
17841 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
17842 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
17843 "to choose from are:"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
17847 #, c-format
17848 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
17849 msgstr ""
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
17852 #, c-format
17853 msgid ""
17854 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
17855 "print the spine label for."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
17859 #, c-format
17860 msgid ""
17861 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
17862 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
17863 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
17864 "edit."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
17868 #, c-format
17869 msgid ""
17870 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
17871 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
17872 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
17876 #, c-format
17877 msgid "Tools"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
17881 #, c-format
17882 msgid ""
17883 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
17884 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
17885 "management systems."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17
17889 #, c-format
17890 msgid "Transfer a Rotating Collection"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
17894 #, c-format
17895 msgid ""
17896 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
17897 "the Authorized Value administration area."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19
17901 #, c-format
17902 msgid "Transferring a collection will:"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
17906 #, c-format
17907 msgid "Transfers"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Transfers to receive"
17913 msgstr "받은 날짜"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Translations"
17918 msgstr "로케이션"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
17921 #, c-format
17922 msgid "Transport cost matrix"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
17926 #, c-format
17927 msgid "Troubleshooting"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
17931 #, c-format
17932 msgid "Try the -h parameter in order to see the help."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "UNIMARC"
17938 msgstr "MARC"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
17941 #, c-format
17942 msgid "Uncertain prices"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
17946 #, c-format
17947 msgid ""
17948 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
17949 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31
17953 #, c-format
17954 msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69
17958 #, c-format
17959 msgid "Unique identifier"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
17963 #, fuzzy, c-format
17964 msgid "Universal Decimal Classification"
17965 msgstr "분류: %s"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
17968 #, c-format
17969 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
17973 #, fuzzy, c-format
17974 msgid "Update patron records"
17975 msgstr "목차"
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
17978 #, fuzzy, c-format
17979 msgid "Upload Koha plugin"
17980 msgstr "책 표지그림"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
17983 #, fuzzy, c-format
17984 msgid "Upload cover images"
17985 msgstr "책 표지그림"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
17988 #, fuzzy, c-format
17989 msgid "Upload local cover images"
17990 msgstr "책 표지그림"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
17993 #, c-format
17994 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
17998 #, c-format
17999 msgid "Upload patron images"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
18003 #, c-format
18004 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
18008 #, fuzzy, c-format
18009 msgid "Upload transactions"
18010 msgstr "로케이션"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
18013 #, c-format
18014 msgid ""
18015 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
18016 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
18017 "filters will be applied only to closed baskets."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
18021 #, c-format
18022 msgid "Use all tools"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
18026 #, c-format
18027 msgid ""
18028 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
18029 "the patrons"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:76
18033 #, c-format
18034 msgid ""
18035 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
18036 "unreceived orders."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
18040 #, c-format
18041 msgid ""
18042 "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
18043 "in the language pull down filter."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
18047 #, c-format
18048 msgid ""
18049 "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
18050 "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:85
18055 #, c-format
18056 msgid ""
18057 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
18058 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
18059 "(OPAC)'"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
18063 #, c-format
18064 msgid ""
18065 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
18066 "framework"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
18070 #, c-format
18071 msgid "Use the name field to expand on your Code "
18072 msgstr ""
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
18075 #, c-format
18076 msgid "Used in the claim acquisition module"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
18080 #, c-format
18081 msgid ""
18082 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
18083 msgstr ""
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
18086 #, c-format
18087 msgid ""
18088 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
18089 "them."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
18093 #, c-format
18094 msgid ""
18095 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
18099 #, c-format
18100 msgid "Used to print a full slip in circulation"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
18104 #, c-format
18105 msgid "Used to print a holds slip"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
18109 #, c-format
18110 msgid "Used to print a transfer slip"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
18114 #, c-format
18115 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
18119 #, c-format
18120 msgid "Using CSV Profiles"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
18124 #, c-format
18125 msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
18129 #, c-format
18130 msgid ""
18131 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
18132 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
18133 "245$b field."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
18138 #, c-format
18139 msgid ""
18140 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
18141 "or without the vendor."
18142 msgstr ""
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
18145 #, c-format
18146 msgid ""
18147 "Using the circulation and fine rules matrix you can define rules that depend "
18148 "on patron/item type combinations. To set your rules, choose a library from "
18149 "the pull down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all "
18150 "libraries)"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
18154 #, c-format
18155 msgid ""
18156 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
18157 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
18158 "that field for the records you are modifying."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
18162 #, c-format
18163 msgid ""
18164 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
18165 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
18166 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
18167 "choose from the filters on the far right of the form."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
18171 #, c-format
18172 msgid ""
18173 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
18174 "your system."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
18181 #, c-format
18182 msgid ""
18183 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
18184 "Column and which will appear in the Row."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:13
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:61
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
18193 #, c-format
18194 msgid ""
18195 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
18196 "with your template."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:27
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
18202 #, c-format
18203 msgid ""
18204 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
18205 "labels or cards."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
18209 #, c-format
18210 msgid ""
18211 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
18212 "your item appears"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
18216 #, c-format
18217 msgid ""
18218 "Using the search form that is presented you can find a list of specific "
18219 "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
18220 "printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
18221 "using filters at the top."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
18225 #, c-format
18226 msgid ""
18227 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
18228 "search results."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
18232 #, c-format
18233 msgid ""
18234 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
18235 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
18236 "the subtitle field."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
18240 #, c-format
18241 msgid ""
18242 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
18243 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
18244 msgstr ""
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
18247 #, c-format
18248 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
18252 #, c-format
18253 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3
18257 #, c-format
18258 msgid "Vendor Contracts"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:3
18262 #, c-format
18263 msgid "Vendor EDI accounts"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
18267 #, fuzzy, c-format
18268 msgid "Vendor in Acquisitions"
18269 msgstr "4 = 구입"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
18272 #, c-format
18273 msgid "Vendor information is not required"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
18277 #, c-format
18278 msgid "Vendors"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
18282 #, fuzzy, c-format
18283 msgid "Version"
18284 msgstr "연속간행물 : %s"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
18287 #, c-format
18288 msgid "View/Edit a Vendor"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
18292 #, c-format
18293 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
18297 #, c-format
18298 msgid "Viewing Messages"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
18302 #, fuzzy, c-format
18303 msgid "Viewing lists"
18304 msgstr "새 가상서가에 추가하세요:"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Visibility "
18310 msgstr "사용가능함 "
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
18313 #, c-format
18314 msgid ""
18315 "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
18316 "settings for the Koha search."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
18320 #, c-format
18321 msgid ""
18322 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
18323 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
18327 #, c-format
18328 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
18332 #, c-format
18333 msgid ""
18334 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
18335 "local machine."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
18339 #, c-format
18340 msgid ""
18341 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
18342 "is waiting on the hold shelf"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
18346 #, c-format
18347 msgid "W = Writeoff"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:84
18351 #, c-format
18352 msgid ""
18353 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
18354 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
18355 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
18356 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
18357 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
18358 msgstr ""
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
18361 #, c-format
18362 msgid ""
18363 "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
18364 "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
18365 "will prevent you from overspending."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82
18370 #, c-format
18371 msgid ""
18372 "Warning: This value should not change after data has been added to your "
18373 "catalog. If you need to change this value you must ask your system "
18374 "administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Web Services:"
18380 msgstr "총서명"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
18383 #, c-format
18384 msgid "Welcome to Koha"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
18388 #, c-format
18389 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
18393 #, c-format
18394 msgid ""
18395 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
18396 "for?"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
18400 #, c-format
18401 msgid ""
18402 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
18403 "under the Notices & Slips tool."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
18407 #, c-format
18408 msgid ""
18409 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
18410 "it later"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
18414 #, c-format
18415 msgid ""
18416 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
18417 "value "
18418 msgstr ""
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
18421 #, c-format
18422 msgid ""
18423 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
18424 "question mark next to various different options on the form"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
18428 #, c-format
18429 msgid ""
18430 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
18431 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
18432 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
18436 #, c-format
18437 msgid ""
18438 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
18439 "return 'home'"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
18443 #, c-format
18444 msgid ""
18445 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
18446 "the funds for the budget."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
18451 #, c-format
18452 msgid "When creating or editing:"
18453 msgstr "생성 또는 편집할 때:"
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
18456 #, c-format
18457 msgid ""
18458 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
18459 "various database fields that you can use in your notices."
18460 msgstr ""
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
18463 #, c-format
18464 msgid ""
18465 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
18466 "change until you click the 'Save All' button"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
18470 #, c-format
18471 msgid ""
18472 "When finished filling in both fields, press the &lt;Enter&gt; key to save "
18473 "the new quote."
18474 msgstr ""
18475 "필드에 채우는 것을 종료할 때, 신규 인용부호를 저장하기 위해 &lt;엔터&gt; 를 "
18476 "누르세요."
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
18479 #, c-format
18480 msgid ""
18481 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
18482 "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
18483 "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
18487 #, c-format
18488 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
18489 msgstr "종료할 때, '변경사항 저장'을 클릭하세요"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
18492 #, c-format
18493 msgid "When finished, click 'Save' "
18494 msgstr "종료할 때, '저장'을 클릭하세요"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
18497 #, c-format
18498 msgid ""
18499 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
18500 "summing the values."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
18504 #, c-format
18505 msgid ""
18506 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
18507 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
18508 "managing the hold."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
18512 #, c-format
18513 msgid ""
18514 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
18515 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
18522 "message' to the right of the check out box."
18523 msgstr ""
18524 "이용자의 대출 탭에서 대출 상자 오른쪽에 '신규 메세지 추가' 링크를 볼 수 있습"
18525 "니다."
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
18528 #, c-format
18529 msgid ""
18530 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
18531 "'Create Routing List.'"
18532 msgstr "구독페이지에서 왼쪽에 '회람표 생성.' 링크를 볼 수 있습니다"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
18536 #, c-format
18537 msgid ""
18538 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
18539 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
18540 msgstr ""
18541 "주문을 받았을 때 청구서가 만들어집니다. 청구서는 수서 페이지의 왼쪽에서 '청구"
18542 "서'를 클릭해서 검색할 수 있습니다."
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34
18545 #, c-format
18546 msgid ""
18547 "When replacing a patron record, any attributes specified in the input file "
18548 "replace all of the attribute values of any type that were previously "
18549 "assigned to the patron record."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
18553 #, c-format
18554 msgid ""
18555 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
18556 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
18557 "sample XSLT files ready for use."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
18561 #, c-format
18562 msgid ""
18563 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
18564 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
18565 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
18566 "by checking the 'Delete selected' box."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
18570 #, c-format
18571 msgid ""
18572 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
18573 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
18574 "of Koha."
18575 msgstr ""
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
18579 #, c-format
18580 msgid ""
18581 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
18582 "suggestion."
18583 msgstr "당신의 바스켓에서 항목이 나타날 때 제안의 링크가 포함될 것입니다."
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
18586 #, c-format
18587 msgid ""
18588 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
18589 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
18593 #, c-format
18594 msgid ""
18595 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
18596 "pending offline circulation actions."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
18601 #, c-format
18602 msgid ""
18603 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
18604 "branch information."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19
18608 #, c-format
18609 msgid ""
18610 "When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you "
18611 "find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change "
18612 "the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
18616 #, c-format
18617 msgid ""
18618 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
18619 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
18623 #, c-format
18624 msgid ""
18625 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
18626 "you would like to plan to spend your budget."
18627 msgstr ""
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
18630 #, c-format
18631 msgid ""
18632 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
18633 "active and one for inactive budgets."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
18637 #, c-format
18638 msgid ""
18639 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
18640 "groups that have already been added to the system."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116
18644 #, c-format
18645 msgid ""
18646 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
18647 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
18648 "time."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
18653 #, c-format
18654 msgid ""
18655 "When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
18656 "the changes."
18657 msgstr ""
18658 "필드를 편집하는 것을 종료할 때, 변경사항을 저장하기 위해서 &lt;엔터&gt; 키를 "
18659 "누르세요."
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
18662 #, c-format
18663 msgid ""
18664 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
18665 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
18666 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
18670 #, c-format
18671 msgid ""
18672 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
18673 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
18677 #, c-format
18678 msgid ""
18679 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
18680 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
18681 "to leave."
18682 msgstr ""
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182
18685 #, c-format
18686 msgid ""
18687 "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
18688 "the file in."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
18692 #, c-format
18693 msgid ""
18694 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
18695 "brought to a list of patrons with requested changes."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
18699 #, c-format
18700 msgid ""
18701 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
18702 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
18703 "profile has been saved."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
18707 #, c-format
18708 msgid ""
18709 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
18710 "see the results right away"
18711 msgstr "보고서를 실행할 때 어떤 값을 요청받거나 즉시 결과를 볼 수 있습니다"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:74
18714 #, c-format
18715 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
18716 msgstr "'닫기'를 선택했을 때 양식의 제출을 요구받을 것입니다."
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
18719 #, c-format
18720 msgid ""
18721 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
18722 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
18723 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
18724 "page to manage the data."
18725 msgstr ""
18726 "파이어폭스 플러그인에서 'Koha에 참가'옵션을 사용했을 때, 당신의 *.koc file을 "
18727 "업로드 한 이후 또는 Koha 오프라인 대출 처리를 업로드 한 이후에 '보류중인 오프"
18728 "라인 대출 동작 보기' 페이지로 와서 데이터를 관리할 것입니다."
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7
18731 #, c-format
18732 msgid "When you visit the tool it will ask you:"
18733 msgstr "도구에 접근했을 때, 당신이 요구받을 것입니다:"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
18736 #, c-format
18737 msgid ""
18738 "When you're done checking an item out if you have the "
18739 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
18740 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
18741 "current patron from the screen and start over."
18742 msgstr ""
18743 "항목의 대출을 완료했을 때 화면 표시 지우기 버튼 기본 설정을 '보이기'로 설정했"
18744 "을 경우에는 오른쪽 상단의 이용자의 정보에서 X를 클릭하여 현재 이용자를 화면에"
18745 "서 제거하고 다시 시작합니다."
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
18750 #, c-format
18751 msgid ""
18752 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
18753 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
18754 msgstr ""
18755 "수신을 종료했을 때 이 페이지에서 떨어져서 탐색하거나 화면 아래의 '수신 종료' "
18756 "버튼을 클릭할 수 있습니다."
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19
18760 #, c-format
18761 msgid ""
18762 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
18763 "your new field"
18764 msgstr "종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
18767 #, c-format
18768 msgid ""
18769 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
18770 "your new field."
18771 msgstr ""
18772 "종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다."
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
18775 #, c-format
18776 msgid ""
18777 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
18778 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
18779 msgstr ""
18780 "시스템이 오프라인 상태가 되었을 때 Koha의 오프라인 대출 페이지에 접속해서 오"
18781 "프라인 동작을 수행하기 위해 '대출' 또는 '반납'을 클릭하세요."
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
18785 #, c-format
18786 msgid ""
18787 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
18788 "the specific item you would like to edit."
18789 msgstr ""
18790 "항목의 목록에서편집하고자하는 특정한 항목의 왼쪽에 '편집'을 클릭하면 열릴 것"
18791 "입니다."
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
18794 #, c-format
18795 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
18796 msgstr "두개의 항목이 연체되면, 이와같은 알림이 나타납니다:"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
18799 #, c-format
18800 msgid ""
18801 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
18802 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
18803 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
18804 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
18805 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
18806 "used at any time."
18807 msgstr ""
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
18810 #, c-format
18811 msgid ""
18812 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
18813 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61
18817 #, c-format
18818 msgid ""
18819 "With any of the above ordering options you're presented with an option to "
18820 "notify patrons of the new item when it's received. The contents of that "
18821 "notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the "
18822 "code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option "
18823 "to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the "
18824 "new issue."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
18828 #, c-format
18829 msgid ""
18830 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
18831 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
18832 "the box provided."
18833 msgstr ""
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
18836 #, c-format
18837 msgid ""
18838 "Without any parameter, the script will be launched in a dry-run mode. If the "
18839 "-c (or --confirm) flag is given, the script will apply the changes."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
18843 #, c-format
18844 msgid ""
18845 "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
18846 "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
18847 "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
18848 "regularity or known schedule."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
18852 #, c-format
18853 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
18858 #, c-format
18859 msgid "Writeoff All fines "
18860 msgstr ""
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
18864 #, c-format
18865 msgid "Writeoff a single fine "
18866 msgstr ""
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
18869 #, c-format
18870 msgid "XML - Included as an alternate export format"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
18874 #, c-format
18875 msgid "XSLT configuration"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
18879 #, c-format
18880 msgid ""
18881 "You can add your own source of classification by using the New "
18882 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63
18887 #, c-format
18888 msgid ""
18889 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
18890 "letters across the top."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
18894 #, c-format
18895 msgid "You can also choose how to sort the list"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61
18900 #, c-format
18901 msgid ""
18902 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
18903 "pull down menu at the end of the form."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59
18908 #, c-format
18909 msgid ""
18910 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
18911 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
18912 "wildcard search."
18913 msgstr ""
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
18926 #, c-format
18927 msgid ""
18928 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
18929 "needs."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
18933 #, c-format
18934 msgid ""
18935 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
18936 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
18937 "items."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
18941 #, c-format
18942 msgid ""
18943 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
18944 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
18945 "your data to another library"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
18949 #, c-format
18950 msgid ""
18951 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
18952 "choose 'Duplicate'."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
18956 #, c-format
18957 msgid ""
18958 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
18959 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
18963 #, c-format
18964 msgid ""
18965 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
18966 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
18970 #, c-format
18971 msgid ""
18972 "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
18973 "the item type in question. The options are: "
18974 msgstr ""
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
18977 #, c-format
18978 msgid ""
18979 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
18980 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
18981 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
18982 "specify."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
18986 #, c-format
18987 msgid ""
18988 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
18989 "the 'Max suspension duration' setting"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
18993 #, c-format
18994 msgid ""
18995 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
18996 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
19001 #, c-format
19002 msgid ""
19003 "You can also filter your patron results using the search options on the left "
19004 "hand side of the page."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
19010 #, c-format
19011 msgid ""
19012 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
19013 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
19014 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
19015 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
19016 "to mark the item(s) as received."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
19020 #, c-format
19021 msgid ""
19022 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
19023 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
19027 #, c-format
19028 msgid ""
19029 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
19030 "choosing the 'Approved comments' tab"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
19034 #, c-format
19035 msgid ""
19036 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
19037 "clicking the 'Schedule' link"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
19041 #, c-format
19042 msgid ""
19043 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
19044 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
19048 #, c-format
19049 msgid ""
19050 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
19051 "Pending offline circulation actions."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
19055 #, c-format
19056 msgid ""
19057 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top "
19058 "right of the page you altered the columns for."
19059 msgstr ""
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
19062 #, c-format
19063 msgid ""
19064 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
19065 "button"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
19069 #, c-format
19070 msgid ""
19071 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
19072 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
19073 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
19077 #, c-format
19078 msgid ""
19079 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
19080 "them."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
19084 #, c-format
19085 msgid "You can choose from a series of image collections"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
19089 #, c-format
19090 msgid ""
19091 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
19092 "that only that librarian can make changes to the Fund"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
19096 #, c-format
19097 msgid ""
19098 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
19099 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
19100 "the form"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
19104 #, c-format
19105 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
19106 msgstr ""
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
19109 #, c-format
19110 msgid ""
19111 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
19112 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
19116 #, c-format
19117 msgid ""
19118 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
19119 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
19120 "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5
19124 #, c-format
19125 msgid ""
19126 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
19127 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
19128 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
19129 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
19133 #, c-format
19134 msgid ""
19135 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
19136 "&quot;Edit Help&quot; button. This feature has been designed so that library "
19137 "workflow and policies can be documented within Koha."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
19141 #, c-format
19142 msgid ""
19143 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
19144 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
19145 "is a hold on the item "
19146 msgstr ""
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
19150 #, c-format
19151 msgid ""
19152 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
19153 "title and/or vendor name."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
19157 #, c-format
19158 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
19162 #, c-format
19163 msgid ""
19164 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
19165 "of the page"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
19169 #, c-format
19170 msgid "You can link to a remote image"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
19174 #, c-format
19175 msgid ""
19176 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
19177 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
19178 "access to' menu"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
19182 #, c-format
19183 msgid ""
19184 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
19185 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
19189 #, c-format
19190 msgid ""
19191 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
19192 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
19196 #, c-format
19197 msgid ""
19198 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
19199 "noissuescharge system preference"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
19203 #, c-format
19204 msgid "You can set up record matching rules through the administration area "
19205 msgstr ""
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25
19208 #, c-format
19209 msgid "You can transfer a collection in one of two ways:"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13
19213 #, c-format
19214 msgid "You can upload a file of these numbers or"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
19218 #, c-format
19219 msgid ""
19220 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
19221 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
19222 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
19223 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
19224 msgstr ""
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
19227 #, c-format
19228 msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
19232 #, c-format
19233 msgid ""
19234 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
19235 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
19236 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
19237 "report by choosing the 'or create' radio button. "
19238 msgstr ""
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:32
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
19243 #, c-format
19244 msgid ""
19245 "You can use the Template Description to add additional information about the "
19246 "template"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
19250 #, c-format
19251 msgid ""
19252 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
19253 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
19257 #, c-format
19258 msgid ""
19259 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
19260 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
19261 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
19262 "names in brackets like so - &lt;firstname&gt;"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
19266 #, c-format
19267 msgid ""
19268 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
19269 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
19273 #, c-format
19274 msgid ""
19275 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
19276 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
19277 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
19278 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
19279 "loans)."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
19283 #, c-format
19284 msgid ""
19285 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
19286 "simply by pressing the &lt;Esc&gt; key."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
19290 #, c-format
19291 msgid ""
19292 "You want to change the items.ccode=1 to items.ccode=2 for items created 7 "
19293 "days ago. "
19294 msgstr ""
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
19297 #, c-format
19298 msgid ""
19299 "You want to remove the items.new_status value for items created 10 days ago:"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
19305 #, c-format
19306 msgid ""
19307 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
19308 "basket."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
19312 #, c-format
19313 msgid ""
19314 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
19315 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
19319 #, c-format
19320 msgid ""
19321 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
19322 "this will make it easier than starting from scratch"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194
19326 #, c-format
19327 msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
19331 #, c-format
19332 msgid ""
19333 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
19334 "name to start the hold process."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:91
19339 #, c-format
19340 msgid ""
19341 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
19342 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
19343 "find the items you want to add to the batch."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139
19347 #, c-format
19348 msgid "You will be brought to your new patron"
19349 msgstr "당신의 신규 이용자에게 제공받을 수 있습니다"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
19352 #, c-format
19353 msgid "You will be presented with a confirmation message "
19354 msgstr "당신은 확인 메세지를 받을 수 있습니다"
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32
19357 #, c-format
19358 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
19362 #, c-format
19363 msgid ""
19364 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
19365 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
19366 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
19367 "items.'"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
19371 #, c-format
19372 msgid ""
19373 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
19374 "file you wish to upload."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
19378 #, c-format
19379 msgid ""
19380 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
19381 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
19382 "will delete that item."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
19386 #, c-format
19387 msgid ""
19388 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
19389 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22
19393 #, c-format
19394 msgid ""
19395 "You will be presented with a list of records that will be edited. Next to "
19396 "each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not "
19397 "edit at this time."
19398 msgstr ""
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
19401 #, c-format
19402 msgid ""
19403 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
19404 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
19405 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
19406 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
19410 #, c-format
19411 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
19412 msgstr "당신은 업로드에서 요약을 받을 수 있습니다"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
19415 #, c-format
19416 msgid ""
19417 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
19418 "you have just added the image to"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
19422 #, c-format
19423 msgid ""
19424 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
19425 "details about the item you are ordering."
19426 msgstr ""
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
19429 #, c-format
19430 msgid ""
19431 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
19432 "details about the item."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
19436 #, c-format
19437 msgid ""
19438 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
19439 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
19440 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
19441 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
19442 "choose which fields should be in the final (destination) record."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
19447 #, c-format
19448 msgid ""
19449 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
19450 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
19451 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
19452 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
19453 "which fields should be in the final (destination) record."
19454 msgstr ""
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
19458 #, c-format
19459 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
19460 msgstr ""
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
19463 #, c-format
19464 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192
19468 #, c-format
19469 msgid ""
19470 "You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
19471 "framework."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72
19475 #, c-format
19476 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
19477 msgstr ""
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
19480 #, c-format
19481 msgid ""
19482 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
19483 "to it."
19484 msgstr ""
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
19487 #, c-format
19488 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
19489 msgstr "당신은 '도서관 코드'를 편집 할 수 없습니다"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42
19492 #, c-format
19493 msgid ""
19494 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
19495 "menu "
19496 msgstr ""
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
19499 #, c-format
19500 msgid ""
19501 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
19502 "2-sided library cards"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
19506 #, c-format
19507 msgid "You will need to enter a code and a description."
19508 msgstr "코드와 설명을 입력해야 합니다."
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
19511 #, c-format
19512 msgid ""
19513 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
19514 "within your system."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
19518 #, c-format
19519 msgid ""
19520 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
19521 "you will be able to edit the description for the item."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
19525 #, c-format
19526 msgid ""
19527 "You will note that records that have already been imported will say so under "
19528 "'Status'"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122
19532 #, c-format
19533 msgid ""
19534 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
19535 "adult patron categories this Child should be updated to"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
19539 #, c-format
19540 msgid ""
19541 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
19542 "it to your system"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:99
19547 #, c-format
19548 msgid ""
19549 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
19550 msgstr ""
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
19553 #, c-format
19554 msgid ""
19555 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
19556 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
19560 #, c-format
19561 msgid ""
19562 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
19563 "template for your patron records. If you would like to create the file "
19564 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
19565 "the header row:"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
19569 #, c-format
19570 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118
19574 #, c-format
19575 msgid ""
19576 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
19577 "or further modification."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
19581 #, c-format
19582 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
19586 #, c-format
19587 msgid ""
19588 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
19589 "record display."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
19593 #, c-format
19594 msgid ""
19595 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
19599 #, c-format
19600 msgid ""
19601 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
19602 "You can also add in additional details like course section number and term. "
19603 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
19604 "will search your patron database to find you the right person."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
19608 #, c-format
19609 msgid "Your new item type will now appear on the list"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
19613 #, fuzzy, c-format
19614 msgid ""
19615 "Your online help will be overwritten by the new Help when there is an "
19616 "upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct "
19617 "your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha "
19618 "file tree."
19619 msgstr ""
19620 "업그레이드과정의 일환으로 설치하는 과정에서 당신의 온라인도움말이 새로운 '도"
19621 "움말'로 덮어써질 수 있다. 온라인도움말의 사본을 가지려면 당신의 '시스템관리"
19622 "자'에게 '온라인 도움말' 디렉토리를 코하화일트리에서 업그레이드하도록 지시해"
19623 "야 한다.  "
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11
19627 #, c-format
19628 msgid ""
19629 "Your results will appear to the right of the form and each subscription will "
19630 "have an 'Order' link to the right"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
19634 #, c-format
19635 msgid ""
19636 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
19637 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
19638 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
19639 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
19643 #, c-format
19644 msgid ""
19645 "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
19646 "information from remote computer databases, in short tools used for copy "
19647 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
19648 "publicly available or that you have the log in information to and copy both "
19649 "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
19650 "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
19654 #, c-format
19655 msgid "Z39.50/SRU Servers"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
19659 #, c-format
19660 msgid "Zip up the text file and the image files"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
19664 #, c-format
19665 msgid "[- TAGS default -] "
19666 msgstr ""
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "a - Permanent location"
19671 msgstr "로케이션"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
19674 #, fuzzy, c-format
19675 msgid "acquisition "
19676 msgstr "로케이션 "
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
19679 #, c-format
19680 msgid "all libraries, all patron types, all item types"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
19684 #, c-format
19685 msgid "all libraries, all patron types, same item type"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
19689 #, c-format
19690 msgid "all libraries, same patron type, all item types"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
19694 #, c-format
19695 msgid "all libraries, same patron type, same item type"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66
19700 #, c-format
19701 msgid ""
19702 "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
19703 "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
19704 "where you would like it hidden."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
19708 #, c-format
19709 msgid "and "
19710 msgstr "그리고"
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
19713 #, c-format
19714 msgid "aud:a Preschool"
19715 msgstr "aud:a 유치원"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
19718 #, c-format
19719 msgid "aud:b Primary"
19720 msgstr "aud:b 초등학교"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
19723 #, c-format
19724 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
19725 msgstr "aud:c 청소년 전기"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
19728 #, c-format
19729 msgid "aud:d Adolescent"
19730 msgstr "aud:d 청소년"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
19733 #, c-format
19734 msgid "aud:e Adult"
19735 msgstr "aud:e 성인"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
19738 #, c-format
19739 msgid "aud:f Specialized"
19740 msgstr "aud:f 전문"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
19743 #, c-format
19744 msgid "aud:g General"
19745 msgstr "aud:g 일반"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
19748 #, c-format
19749 msgid "aud:j Juvenile"
19750 msgstr "aud:j 청소년"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
19753 #, c-format
19754 msgid "b - Shelving location"
19755 msgstr "b - 서가 위치"
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363
19758 #, c-format
19759 msgid "batch_upload_patron_images "
19760 msgstr "batch_upload_patron_images "
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
19763 #, c-format
19764 msgid "bath.isbn"
19765 msgstr "bath.isbn"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
19768 #, c-format
19769 msgid "bath.issn"
19770 msgstr "bath.issn"
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
19773 #, c-format
19774 msgid "bath.standardIdentifier"
19775 msgstr "bath.standardIdentifier"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
19778 #, c-format
19779 msgid "bio:b Biography"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
19783 #, c-format
19784 msgid "borrow "
19785 msgstr ""
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
19788 #, fuzzy, c-format
19789 msgid "borrowers "
19790 msgstr "귀하의 카드번호 "
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241
19793 #, c-format
19794 msgid "budget_add_del "
19795 msgstr ""
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246
19798 #, c-format
19799 msgid "budget_manage "
19800 msgstr ""
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251
19803 #, c-format
19804 msgid "budget_manage_all "
19805 msgstr ""
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256
19808 #, c-format
19809 msgid "budget_modify "
19810 msgstr ""
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
19813 #, c-format
19814 msgid ""
19815 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
19816 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
19817 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
19818 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
19819 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
19820 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
19821 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
19822 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
19823 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
19824 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
19825 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
19826 "patron_attributes "
19827 msgstr ""
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
19830 #, c-format
19831 msgid "catalogue "
19832 msgstr "목록 "
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308
19835 #, c-format
19836 msgid "check_expiration "
19837 msgstr "check_expiration "
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
19840 #, c-format
19841 msgid "circulate "
19842 msgstr "대출"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142
19845 #, c-format
19846 msgid "circulate_remaining_permissions "
19847 msgstr "circulate_remaining_permissions "
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313
19850 #, c-format
19851 msgid "claim_serials "
19852 msgstr "claim_serials "
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:10
19855 #, c-format
19856 msgid "configure circulation and fine rules depending the 'new_status' field."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261
19860 #, c-format
19861 msgid "contracts_manage "
19862 msgstr "contracts_manage "
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
19865 #, c-format
19866 msgid "cql.anywhere"
19867 msgstr "cql.anywhere"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502
19870 #, c-format
19871 msgid "create_reports "
19872 msgstr "create_reports "
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "create_subscription "
19877 msgstr "기술 "
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
19880 #, c-format
19881 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "ctype:b Bibliographies "
19887 msgstr "#도서목록 "
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
19890 #, fuzzy, c-format
19891 msgid "ctype:c Catalogs"
19892 msgstr "%1$s 목록"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
19895 #, fuzzy, c-format
19896 msgid "ctype:d Dictionaries"
19897 msgstr "사전검색"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
19900 #, c-format
19901 msgid "ctype:e Encyclopedias"
19902 msgstr "ctype:e 백과사전"
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
19905 #, c-format
19906 msgid "ctype:f Handbooks"
19907 msgstr "ctype:f 편람"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
19910 #, c-format
19911 msgid "ctype:g Legal articles"
19912 msgstr "ctype:g 법률 기사"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
19915 #, c-format
19916 msgid "ctype:i Indexes "
19917 msgstr "ctype:i 색인"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
19920 #, c-format
19921 msgid "ctype:j Patent document"
19922 msgstr "ctype:j 특허 문서"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
19925 #, c-format
19926 msgid "ctype:k Discographies"
19927 msgstr "ctype:k 디스코그래피"
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
19930 #, c-format
19931 msgid "ctype:l Legislation"
19932 msgstr "ctype:l 법령"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
19935 #, c-format
19936 msgid "ctype:m Theses"
19937 msgstr "ctype:m 학위 논문"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
19940 #, c-format
19941 msgid "ctype:n Surveys"
19942 msgstr "ctype:n 연구보고서"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
19945 #, c-format
19946 msgid "ctype:o Reviews "
19947 msgstr "ctype:o 리뷰"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
19950 #, c-format
19951 msgid "ctype:p Programmed texts"
19952 msgstr "ctype:p 프로그램 텍스트"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
19955 #, c-format
19956 msgid "ctype:q Filmographies"
19957 msgstr "ctype:q 필모그래피"
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
19960 #, c-format
19961 msgid "ctype:r Directories"
19962 msgstr "ctype:r 디렉토리"
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
19965 #, c-format
19966 msgid "ctype:s Statistics"
19967 msgstr "ctype:s 통계"
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
19970 #, c-format
19971 msgid "ctype:t Technical reports"
19972 msgstr "ctype:t 기술 보고서"
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
19975 #, c-format
19976 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
19977 msgstr ""
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
19980 #, c-format
19981 msgid "ctype:w Law reports and digests"
19982 msgstr "ctype:w 법률 보고서와 요약문"
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
19985 #, c-format
19986 msgid "ctype:z Treaties"
19987 msgstr "ctype:z 조약"
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
19990 #, c-format
19991 msgid ""
19992 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
19993 "preferences)."
19994 msgstr ""
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
19997 #, c-format
19998 msgid ""
19999 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
20000 msgstr ""
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
20003 #, c-format
20004 msgid "dc.author"
20005 msgstr "dc.author"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
20008 #, c-format
20009 msgid "dc.subject"
20010 msgstr "dc.subject"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
20013 #, c-format
20014 msgid "dc.title"
20015 msgstr "dc.title"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
20018 #, c-format
20019 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
20020 msgstr "ddc - 듀이 십진 분류법"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
20024 #, c-format
20025 msgid ""
20026 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
20027 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
20028 "managed."
20029 msgstr ""
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
20033 #, c-format
20034 msgid ""
20035 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
20036 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
20037 "same value in a field often."
20038 msgstr ""
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204
20041 #, c-format
20042 msgid "delete_all_items "
20043 msgstr "delete_all_items "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369
20046 #, c-format
20047 msgid "delete_anonymize_patrons "
20048 msgstr "delete_anonymize_patrons "
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:521
20051 #, c-format
20052 msgid "delete_public_lists "
20053 msgstr "delete_public_lists "
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
20056 #, c-format
20057 msgid "delete_subscription "
20058 msgstr "delete_subscription "
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:9
20061 #, c-format
20062 msgid "display an icon in the search results for new items."
20063 msgstr ""
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375
20066 #, c-format
20067 msgid "edit_calendar "
20068 msgstr "edit_calendar "
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210
20071 #, c-format
20072 msgid "edit_catalogue "
20073 msgstr "edit_catalogue "
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216
20076 #, c-format
20077 msgid "edit_items "
20078 msgstr "edit_items "
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
20081 #, c-format
20082 msgid "edit_items_restricted "
20083 msgstr "edit_items_restricted "
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381
20086 #, c-format
20087 msgid "edit_news "
20088 msgstr ""
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387
20091 #, c-format
20092 msgid "edit_notice_status_triggers "
20093 msgstr ""
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393
20096 #, c-format
20097 msgid "edit_notices "
20098 msgstr ""
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
20101 #, fuzzy, c-format
20102 msgid "edit_subscription "
20103 msgstr "기술 "
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "editauthorities "
20108 msgstr "전거기록들 "
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
20111 #, fuzzy, c-format
20112 msgid "editcatalogue "
20113 msgstr "%1$s 목록 "
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
20116 #, c-format
20117 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
20121 #, c-format
20122 msgid ""
20123 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
20124 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
20125 "importing."
20126 msgstr ""
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508
20129 #, c-format
20130 msgid "execute_reports "
20131 msgstr "execute_reports "
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399
20134 #, c-format
20135 msgid "export_catalog "
20136 msgstr "export_catalog "
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228
20139 #, c-format
20140 msgid "fast_cataloging "
20141 msgstr "fast_cataloging "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "fic:0 Non-fiction"
20146 msgstr "fic:0 비소설"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
20149 #, c-format
20150 msgid "fic:1 Fiction"
20151 msgstr "fic:1 소설"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:11
20154 #, c-format
20155 msgid "get a RSS/Atom feeds on these new items."
20156 msgstr ""
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266
20159 #, c-format
20160 msgid "group_manage "
20161 msgstr "group_manage "
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
20164 #, c-format
20165 msgid "here"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
20169 #, c-format
20170 msgid ""
20171 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
20172 "timeout."
20173 msgstr ""
20174 "관리자 이메일 주소 같은 소장의 관리상의 기본 설정, 세션 그리고 시간 초과."
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
20177 #, c-format
20178 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
20182 #, c-format
20183 msgid ""
20184 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
20185 "words or allowing stemming."
20186 msgstr ""
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
20189 #, c-format
20190 msgid "holds preference related to handling authority records."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
20194 #, c-format
20195 msgid ""
20196 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
20197 "suggestions and local taxes."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
20201 #, c-format
20202 msgid ""
20203 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
20204 "date formats and languages."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
20208 #, c-format
20209 msgid ""
20210 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
20214 #, c-format
20215 msgid ""
20216 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
20217 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
20218 "settings."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
20222 #, c-format
20223 msgid ""
20224 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
20225 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
20229 #, c-format
20230 msgid ""
20231 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
20232 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
20233 "tagging."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
20237 #, c-format
20238 msgid "http://irspy.indexdata.com"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
20243 #, c-format
20244 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
20245 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
20248 #, c-format
20249 msgid "http://schema.koha-community.org"
20250 msgstr "http://schema.koha-community.org"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
20253 #, c-format
20254 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
20255 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
20258 #, c-format
20259 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
20260 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71
20264 #, c-format
20265 msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405
20269 #, c-format
20270 msgid "import_patrons "
20271 msgstr "import_patrons "
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
20274 #, c-format
20275 msgid "in the manual (online)."
20276 msgstr "매뉴얼에서 (온라인)."
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
20279 #, c-format
20280 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
20281 msgstr "OAI-PMH 같은 연관 서비스 기본 설정 포함."
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411
20284 #, c-format
20285 msgid "inventory "
20286 msgstr "인벤토리"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
20289 #, c-format
20290 msgid "issue"
20291 msgstr "발행"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417
20294 #, c-format
20295 msgid "items_batchdel "
20296 msgstr "items_batchdel "
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423
20299 #, c-format
20300 msgid "items_batchmod "
20301 msgstr "items_batchmod "
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429
20304 #, c-format
20305 msgid "items_batchmod_restricted "
20306 msgstr "items_batchmod_restricted "
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
20309 #, c-format
20310 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
20311 msgstr "Alt+Q 로 목록 검색으로 이동"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
20314 #, c-format
20315 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
20316 msgstr "Alt+R로 반납으로 이동"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
20319 #, c-format
20320 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
20321 msgstr "Alt+U로 대출로 이동"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:8
20324 #, c-format
20325 msgid "know easily what are the new items in the catalogue."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
20329 #, c-format
20330 msgid "l-format:co CD Software"
20331 msgstr "l-format:co CD 소프트웨어"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
20334 #, c-format
20335 msgid "l-format:cr Website"
20336 msgstr "l-format:cr 웹사이트"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
20339 #, c-format
20340 msgid "l-format:fk Braille"
20341 msgstr "l-format:fk 점자"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
20344 #, c-format
20345 msgid "l-format:sd CD audio"
20346 msgstr "l-format:sd CD 오디오"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
20349 #, c-format
20350 msgid "l-format:ss Cassette recording"
20351 msgstr "l-format:ss 카세트 녹음"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
20354 #, c-format
20355 msgid "l-format:ta Regular print"
20356 msgstr "l-format:ta 일반 활자"
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
20359 #, c-format
20360 msgid "l-format:tb Large print"
20361 msgstr "l-format:tb 큰 활자"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
20364 #, c-format
20365 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
20366 msgstr "l-format:vd DVD 비디오 / 비디오디스크"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
20369 #, c-format
20370 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
20371 msgstr "l-format:vf VHS 테이프 / 비디오카세트"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435
20374 #, c-format
20375 msgid "label_creator "
20376 msgstr "label_creator "
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
20379 #, c-format
20380 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
20381 msgstr "lcc - 미국 의회 도서관 분류표"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128
20384 #, c-format
20385 msgid "lists "
20386 msgstr "목록"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
20389 #, c-format
20390 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
20391 msgstr "전세계의 Koha 사용자에 의해 쓰여진 보고서 목록."
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
20394 #, c-format
20395 msgid "localuse "
20396 msgstr "지역사용"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
20399 #, c-format
20400 msgid "lx2.loc.gov"
20401 msgstr "lx2.loc.gov"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167
20404 #, c-format
20405 msgid "manage_circ_rules "
20406 msgstr "manage_circ_rules "
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441
20409 #, c-format
20410 msgid "manage_csv_profiles "
20411 msgstr "manage_csv_profiles "
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447
20414 #, c-format
20415 msgid "manage_staged_marc "
20416 msgstr "manage_staged_marc "
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
20419 #, c-format
20420 msgid "management "
20421 msgstr "관리"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
20614 #, c-format
20615 msgid "manual"
20616 msgstr "매뉴얼"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101
20620 #, c-format
20621 msgid ""
20622 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
20623 "thesaurus of the selected category"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96
20628 #, c-format
20629 msgid ""
20630 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
20631 "pull down generated by the authorized value list"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
20636 #, c-format
20637 msgid ""
20638 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
20639 "anything."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453
20643 #, c-format
20644 msgid "moderate_comments "
20645 msgstr "moderate_comments "
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459
20648 #, c-format
20649 msgid "moderate_tags "
20650 msgstr "moderate_tags "
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186
20653 #, c-format
20654 msgid "modify_holds_priority "
20655 msgstr "modify_holds_priority "
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
20658 #, fuzzy, c-format
20659 msgid "mus:i Non-musical recording"
20660 msgstr "%1$s 기록"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
20663 #, fuzzy, c-format
20664 msgid "mus:j Musical recording"
20665 msgstr "%1$s 기록"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
20668 #, c-format
20669 msgid "o - Full call number"
20670 msgstr "o - 완전 청구기호"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78
20674 #, c-format
20675 msgid ""
20676 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
20677 "see all bib records with the same author."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
20682 #, c-format
20683 msgid ""
20684 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
20685 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
20686 msgstr ""
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
20689 #, c-format
20690 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
20691 msgstr "또는 Koha 오프라인 대출 도구에 작성."
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271
20694 #, c-format
20695 msgid "order_manage "
20696 msgstr "order_manage "
20697
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276
20699 #, c-format
20700 msgid "order_manage_all "
20701 msgstr "order_manage_all "
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281
20704 #, c-format
20705 msgid "order_receive "
20706 msgstr "order_receive "
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148
20709 #, c-format
20710 msgid "overdues_report "
20711 msgstr "overdues_report "
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154
20714 #, c-format
20715 msgid "override_renewals "
20716 msgstr "override_renewals "
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
20719 #, c-format
20720 msgid "p - Barcode"
20721 msgstr "p - 바코드"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
20724 #, c-format
20725 msgid "parameters "
20726 msgstr "매개변수"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173
20729 #, c-format
20730 msgid "parameters_remaining_permissions "
20731 msgstr "parameters_remaining_permissions "
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
20734 #, c-format
20735 msgid "payment"
20736 msgstr "지불"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
20739 #, c-format
20740 msgid "period_manage "
20741 msgstr "period_manage "
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
20744 #, c-format
20745 msgid "permissions "
20746 msgstr "권한"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
20749 #, c-format
20750 msgid "place_holds "
20751 msgstr "place_holds "
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
20754 #, c-format
20755 msgid "planning_manage "
20756 msgstr "planning_manage "
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20759 #, c-format
20760 msgid "please do not change it manually."
20761 msgstr "수동으로 변경하지 마세요."
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20764 #, c-format
20765 msgid "preference, "
20766 msgstr "기본 설정,"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
20769 #, c-format
20770 msgid "receive_serials "
20771 msgstr "receive_serials "
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465
20774 #, c-format
20775 msgid "records_batchdel "
20776 msgstr "records_batchdel "
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
20779 #, c-format
20780 msgid "renew"
20781 msgstr "갱신"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340
20784 #, c-format
20785 msgid "renew_subscription "
20786 msgstr "renew_subscription "
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
20789 #, c-format
20790 msgid "reports "
20791 msgstr "보고서"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
20794 #, c-format
20795 msgid "reserveforothers "
20796 msgstr "reserveforothers "
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
20799 #, c-format
20800 msgid "return"
20801 msgstr "반환"
20802
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345
20804 #, c-format
20805 msgid "routing "
20806 msgstr "라우팅"
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
20809 #, c-format
20810 msgid "same library, all patron types, all item types"
20811 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
20814 #, c-format
20815 msgid "same library, all patron types, same item type"
20816 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
20819 #, c-format
20820 msgid "same library, same patron type, all item type"
20821 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 모든 항목 형식"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
20824 #, c-format
20825 msgid "same library, same patron type, same item type"
20826 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
20829 #, c-format
20830 msgid "schedule_tasks "
20831 msgstr "schedule_tasks "
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
20834 #, c-format
20835 msgid "serials "
20836 msgstr "연속간행물"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
20839 #, fuzzy, c-format
20840 msgid ""
20841 "shows the entire Koha database structure so that you can write effective SQL "
20842 "Queries"
20843 msgstr ""
20844 "당신이 효과적으로 SQL 쿼리를 작성할 수 있도록 Koha 데이터베이스 구조에 대해 "
20845 "배울 수 있도록 도울 것입니다"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
20848 #, c-format
20849 msgid "staffaccess "
20850 msgstr "staffaccess "
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
20853 #, c-format
20854 msgid "stage_marc_import "
20855 msgstr "stage_marc_import "
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
20858 #, c-format
20859 msgid "superlibrarian "
20860 msgstr ""
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351
20863 #, c-format
20864 msgid "superserials "
20865 msgstr "superserials "
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42
20869 #, c-format
20870 msgid ""
20871 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
20872 "that tag"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47
20877 #, c-format
20878 msgid ""
20879 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
20880 "this tag"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
20884 #, c-format
20885 msgid ""
20886 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
20887 "using, or distributing the record"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
20891 #, c-format
20892 msgid ""
20893 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
20894 "your library."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
20898 #, c-format
20899 msgid "this will not work for Mac user"
20900 msgstr "이것은 Mac 사용자에게는 작동하지 않습니다"
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
20903 #, c-format
20904 msgid "tools "
20905 msgstr "도구"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
20908 #, c-format
20909 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
20913 #, c-format
20914 msgid "updatecharges "
20915 msgstr "updatecharges "
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483
20918 #, c-format
20919 msgid "upload_local_cover_images "
20920 msgstr "upload_local_cover_images "
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
20923 #, c-format
20924 msgid "utf8"
20925 msgstr "utf8"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
20928 #, c-format
20929 msgid "v - Cost, replacement price "
20930 msgstr "v - 비용, 대체 가격"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
20933 #, c-format
20934 msgid "vendors_manage "
20935 msgstr "vendors_manage "
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489
20938 #, c-format
20939 msgid "view_system_logs "
20940 msgstr "view_system_logs "
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
20944 #, c-format
20945 msgid "what appears before the field in the OPAC. "
20946 msgstr "OPAC에서 필드 앞에 나타나는 것."
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28
20950 #, c-format
20951 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
20952 msgstr "사서 인터페이스에서 하위필드 앞에 나타나는 것"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
20955 #, c-format
20956 msgid "will be stored into the following structure:"
20957 msgstr "다음 구조에 저장될 것입니다:"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
20960 #, c-format
20961 msgid "writeoff"
20962 msgstr "면제"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
20965 #, c-format
20966 msgid "y - Koha item type"
20967 msgstr "y - Koha 항목 형식"
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
20970 #, c-format
20971 msgid ""
20972 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
20973 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
20974 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
20975 "[ \"My third title\" ] } ] } } "
20976 msgstr ""
20977 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
20978 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
20979 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
20980 "[ \"My third title\" ] } ] } } "