Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-help.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:16-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-09-25 14:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-SP_Hwang <snowfox8629@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1443193172.000000\n"
19
20 # This is an example of bibliographic record. (이것은 서지사항의 예시입니다)
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
25 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
26 msgstr ""
27 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
28 "H2451, 바코드: 08030003 과금: 3.50"
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
34 "best to set your system preferences and then work through the basic "
35 "parameters in the order that they appear on this page."
36 msgstr ""
37 "\"기본 매개변수\"란 도서관정책이 정해지고 운영되는 곳이다. 가장 좋은 방법은 "
38 "시스템선호도를 정한 후에 이 페이지에 나나타는 순서데로 매개변수를 정해가는 것"
39 "이다.  "
40
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
42 #, c-format
43 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
44 msgstr "\"대출자를 찾을 수 없습니다.\" 대출카드번호가 잘못되었을 경우."
45
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
50 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
51 msgstr ""
52 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
53 "909.09821 H3261 v.1, 바코드: 08030004 과금: 3.50"
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
56 #, c-format
57 msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
58 msgstr "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
61 #, c-format
62 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
63 msgstr "\"자료를 찾을 수 없습니다.\" 만약 자료의 바코드가 틀리면"
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
66 #, c-format
67 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
68 msgstr "\"항목이 대출되지 않았습니다.\" 만약 사용하지 않는 자료를 반납했다면 "
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
71 #, c-format
72 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
73 msgstr "\"성공\" 만약 트랜잭션이 맞게 진행되었다면"
74
75 #. %1$s:  themelang 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s/modules/help"
79 msgstr "% S / 모듈 / 도움말"
80
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
85 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
86 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
87 msgstr ""
88 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
89 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
90 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "'Add &amp; duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
96 "values for your to alter"
97 msgstr ""
98 "'추가 &amp; 복제 '변경에 대해 동일한 값을 새로운 형태로 상품을 추가하고 채울 "
99 "것이다"
100
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
102 #, c-format
103 msgid "'Add item' will add just the one item"
104 msgstr "'항목더하기'는 하나의 항목 만을 더한다 "
105
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
110 "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
111 msgstr ""
112 "'복수항목 더하기'는 몇 개의 항목인지를 물은 후 그 숫자 만큼의 항목을 더할 것"
113 "이다. 그리고, 그 바코드에 1을 더하여 각 바코드가 고유번호를 갖도록 할 것이다"
114
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
119 "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
120 "options are server dependent."
121 msgstr ""
122 "'추가적인 SRU 옵션': 당신이 외부서버의 추가적인 옵션들을 여기에 입력할 수 있"
123 "다. 예를 들어,  sru_버전=1.1 또는 개요=marc21 등으로 입력하며, 이러한 옵션들"
124 "은 서버에 따라 달라진다는 점에 주의해야 한다. "
125
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
130 msgstr ""
131 "'제 위치에 나타나다'는 뉴스 항목들이 어떤 순서로 나타나는지를 당신이 결정하도"
132 "록 한다"
133
134 # 'Assort1'인가요? for acquisitions satistical purposes도 말이 되지 않음...
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
136 #, c-format
137 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
138 msgstr "'A분류1,' 통계적인 목적으로 얻기 위한."
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
141 #, c-format
142 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
143 msgstr "'A분류2,'통계적인 목적으로 얻기 위해 사용되는."
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
149 "from which catalogers must choose an option."
150 msgstr ""
151 "'승인된 값'은 사서가 승인된 값의 목록을 선택하도록 하는데, 카탈로그작성자는 "
152 "그 목록으로 부터 옵션을 선택해야 한다.   "
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
158 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
159 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
160 "'MARC Structure' listing."
161 msgstr ""
162 "'승인된 값은' 당신이 승인된 값의 목록을 선택했던 곳으로, 카탈로그작성자들은 "
163 "이 서브필드를 위해 그 목록으로 부터 값을 선택할 수 있다. 태그로 연결된 서브필"
164 "드를 편집하기 위해서는, 'MARC 구조'목록 위의 태그 오른쪽에 있는 '서브필드'를 "
165 "클릭한다.  "
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
172 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in"
173 msgstr ""
174 "'승인된 값'은 당신이 승인된 값을 정의하는 곳으로, 카탈로그작성자들은 이 필드"
175 "를 채우기 위해 풀다운메뉴로 부터 그 값을 선택할 수 있다"
176
177 # circulation screen은 뭐라 번역하면 좋을까요?
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
182 "circulation screen and the OPAC."
183 msgstr ""
184 "'BOR_메로'는 circulation screen과 OPAC에 나타나는 사용자 지정 메모를 위한 값"
185 "들이다.  "
186
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
188 #, c-format
189 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
190 msgstr "'Biblio'는 이 구독을 연결하고 싶은 MARC기록이다 "
191
192 # 이제 'Asort1'의 의미를 알겠군요...
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
194 #, c-format
195 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
196 msgstr "'B정렬1'은 고객과 관련한 통계를 위한 용도이다. "
197
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
199 #, c-format
200 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
201 msgstr "'B정렬2'는 고객과 관련된 통계를 위한 용도로 사용된다. "
202
203 # shelving cart는 쉘빙카트로 번역하면 되겠죠?
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
208 "ReturnToShelvingCart"
209 msgstr ""
210 "'카트'는 쉘빙카드의 위치이며, InProcessingToShelvingCart와 "
211 "ReturnToShelvingCart에 의해 사용된다"
212
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
217 "items)."
218 msgstr "'CCODE'는 (도선들을 분류하거나 작업할 때 나타나는) 수집코드이다."
219
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
221 #, c-format
222 msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix"
223 msgstr "'도서청구번호'는 당신 아이템의 도서청구번호의 앞부분이다 "
224
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
229 "and working with items."
230 msgstr ""
231 "'손상된'은 손상된 품목에 대한 설명이며, 도서들을 분류하거나 작업할 때 나타난"
232 "다. "
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
238 "enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
239 "port). See also example below."
240 msgstr ""
241 "'데이터베이스'는 Z39.50 타겟을 위한 데이터베이스 이름이다. SRU 타겟을 위해서"
242 "는, 웹페이지주소의 일부(도메인과 포트 다음에 이어지는 부분)을 경로이름으로 넣"
243 "어야 한다. 아래 주어진 예를 보라.  "
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
249 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
250 "and over."
251 msgstr ""
252 "'기본값'은 무엇이 기본값으로 나타나기 원하는지 정한다. 이 부분은 편집가능하지"
253 "만, 같은 메모를 반복해서 사용하면 시간을 줄일 수 있다.  "
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
259 "you're picking"
260 msgstr ""
261 "'설명'은 어떤 규칙을 정하는지 스스로에게 명확하기 하기 원하는 있다면 무엇이"
262 "든 될 수 있다. "
263
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
265 #, c-format
266 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
267 msgstr "'인코딩'은 특수한 문자들을 어떻게 읽는지 시스템에 알려준다. "
268
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
273 "items "
274 msgstr "'벌금 액수'는 기한이 지난 물품들에 대하여 얼마를 받을지를 보여준다"
275
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
280 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
281 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
282 "field."
283 msgstr ""
284 "'프레임워크'는 MARC영역과 서브필드로 구성된다. 프레임워크를 편집하기 위해서"
285 "는, 각 영역들을 편집해야 한다. 각 필드와 연관된 텍스트에 변화를 주기 위해서"
286 "는 각 서브필드의 오른쪽에 있는 '편집'을 클릭한다. "
287
288 # holdings report=보유보고
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
293 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
294 "the holdings report."
295 msgstr ""
296 "'HINGS_AS'는 데이터의 한 요소인 종합보유: 획득지위지표를 의미하며, 이것은 보"
297 "유보고시 구성단위의 획득지위를 설명하는 것이다. "
298
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
300 #, c-format
301 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
302 msgstr "'HINGS_C'는 종합보유: 완성도지표를 의미한다. "
303
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
305 #, c-format
306 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
307 msgstr "'HINGS_PF'는 물리적형태지표들이다"
308
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
313 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
314 "report."
315 msgstr ""
316 "'HINGS_RD'는 종합보유: 유지지표로써, 보유보고시의 유지정책을 가리키는 데이터"
317 "요소이다. "
318
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
320 #, c-format
321 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
322 msgstr "'HINGS_UT'는 종합보유: 유형지표이다. "
323
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
328 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
329 msgstr ""
330 "'숨겨진'은 외관상태를 나타내는 19개의 표현 중에 하나를 선택할 수 있는데, 이 "
331 "중에 17개가 사용되고 있다. 그들은 다음과 같다... "
332
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
337 "enter the domain name here. (See example below.)"
338 msgstr ""
339 "'호스트이름'은 Z39.50타켓의 주소가 된다. SRU타겟을 위해서는, 도메인이름만 입"
340 "력하면 된다.(아래 예를 보라.)"
341
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
346 "editing an item."
347 msgstr "'LOC는 선반의 위치이며 보통 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
348
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
353 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
354 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
355 msgstr ""
356 "'분실'은 분실된 항목을 나타낸다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. 분실된 "
357 "지위에 주어지는 값은, 그 지위가 제대로 나타나게 하기 위해, (알파벳이 아니라) "
358 "숫자로 하는 것이 좋다. "
359
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
361 #, c-format
362 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
363 msgstr "'OPAC를 위한 레이블'은 OPAC에서 MARC뷰 상에 보여지는 것이다. "
364
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
369 "advancedMARCeditor set to display labels."
370 msgstr ""
371 "'lib를 위한 레이블'은 레이블을 보여주도록 셋팅이 된 MARC편집기로 가는 경우 스"
372 "테프 클라이언트에 보여지는 것이다. "
373
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
375 #, c-format
376 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
377 msgstr "'길이'-001-009사이의 조절영역에서 사용"
378
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
380 #, c-format
381 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
382 msgstr "'사서'필드는 로그인 된 사서의 사용자이름을 보여준다"
383
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
385 #, c-format
386 msgid "'Library' is the library that owns this subscription. "
387 msgstr "'도서관'은 이 간행물을 소요한 도서관이다. "
388
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
390 #, c-format
391 msgid "'Location' is for the shelving location"
392 msgstr "'위치'는 선반의 위치이다"
393
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
395 #, c-format
396 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
397 msgstr "'수동_INV'는 수동으로 인보이스를 만드는 방법을 보여준다. "
398
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
403 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
404 "that the subfield is not managed."
405 msgstr ""
406 "'텝으로 관리되는'은 서브필드가 보여지는 텝을 정의한다. 하나의 필드에 속하는 "
407 "모든 서브필드는 같은 텝에 있지 않으면 무시된다. '무시하다'라는 말은 해당 서브"
408 "필드가 관리되지 않는다는 의미이다.  "
409
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
414 "assigned to the tag."
415 msgstr ""
416 "'강제적인'은 태그에 부여된 값이 없으면 사용자가 기록을 저장하지 못하도록 한"
417 "다. "
418
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
423 "considered a 'match'"
424 msgstr ""
425 "'일치 경계' - '일치'하는 것으로 인정되기 위해 도서가 채워야 하는 점수의 합"
426
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
428 #, c-format
429 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
430 msgstr ""
431 "'대출불가'는 왜 품목에 대한 대출이 불가한지에 대한 이유를 나열하기 위해 사용"
432 "된다. "
433
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:33
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
438 "librarians via the staff client"
439 msgstr ""
440 "'비공개 메모'는 직원고객을 통해 사서들에게만 보여지는 메모들을 위해서만 사용"
441 "되어야 한다"
442
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
447 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
448 "runs"
449 msgstr ""
450 "'메모'는 '저장된 보고' 페이지에도 나타난다. 이것은 값을 어떻게 입력하는지에 "
451 "대한 보고나 팁에 대하여 보다 자세한 사항을 전달하기 위해 사용될 수 있다"
452
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
457 "each issue "
458 msgstr ""
459 "'번호패턴'은 각각의 발행에 대하여 번호가 어떻게 인쇄되는지를 정하는데 도움을 "
460 "줄것이다"
461
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
463 #, c-format
464 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
465 msgstr "'오프셋'-001-009 등의, 통제영역을 위한 용도"
466
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
471 "description as desired), also the location expected by "
472 "InProcessingToShelvingCart."
473 msgstr ""
474 "'PROC'는 NewItemsDefaultLocation(원하는 데로 표현을 변경해도 된다)에 이용되"
475 "는 장소나 InProcessingToShelvingCart에 의해 기대되는 장소를 위해서이다. "
476
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
481 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
482 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
483 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
484 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
485 msgstr ""
486 "'플러그인'은 서브필드를 계산하거나 운영할때 사서가 플러그인을 선택할수 있게 "
487 "도와준다. 예를 들어, UNIMARC에서 코드화된 영역들인 모든 1xx 영역들을 위한 플"
488 "러그인이 있다. 소장목록 뿐만 아니라 ISBN으로 부터 편집자를 찾을 수 있는 두개"
489 "의 플러그인들(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a)도 있다. "
490
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
495 msgstr ""
496 "'포트'는 이 대상으로 부터 결과를 얻기 위해 어떤 포트를 들어야 하는지를 코하에"
497 "게 말해준다. "
498
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
503 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
504 "Catalog, Circulation, Patrons)"
505 msgstr ""
506 "'보고서_그룹'은 코하모듈(어카운트, 획득, 카탈로그, 써큘레이션, 고객)을 포함하"
507 "는 이 카테고리에 있는 보고서와 기본값들을 분류하고 걸러내는 방법을 알려준다 "
508
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
513 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
514 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
515 "subgroup to the appropriate group."
516 msgstr ""
517 "'보고서_세부그룹'은 보고서들을 더 자세하게 분류하고 걸러내는데 이용된다. 이 "
518 "카테고리는 원래상태는 비어있다. 여기에 있는 값들은 세부그룹을 적절한 그룹으"
519 "로 연결시키기 위해 Desctiption(OPAC)영역에 있는 '보고서_그룹'으로 부터 승인"
520 "된 값에 대한 코드를 포함하고 있어야 한다. "
521
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
523 #, c-format
524 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
525 msgstr "'제한된'은 항목의 제한된 지위를 위해 이용된다"
526
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
528 #, c-format
529 msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
530 msgstr "'도로유형'은 고객의 주소에 이용되는 도로의 유형을 위해 사용된다"
531
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
536 "this is left blank the targets will be in alphabetical order."
537 msgstr ""
538 "'랭크'는 이 타겟이 목록의 어디에 나타나기를 원하는지를 입력하도록 도와준다. "
539 "아무것도 작성되어 있지 않으면, 알파벳순서로 놓이게 될것이다. "
540
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
545 "target."
546 msgstr ""
547 "'기록유형'은 이것이 도서분류방식에 의할것인지 아니면 기관에서 임의로 정할것인"
548 "지를 정하도록 도와준다. "
549
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
554 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
555 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
556 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
557 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
558 "developer."
559 msgstr ""
560 "'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
561 "JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
562 "것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
563 "수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
564 "될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라. "
565
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
570 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
571 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
572 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
573 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
574 "developer. "
575 msgstr ""
576 "'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
577 "JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
578 "것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
579 "수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
580 "될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라."
581
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
583 #, c-format
584 msgid "'Required match checks' - ??"
585 msgstr "'필수적인 일치확인' - ?? "
586
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
591 "from the available fields on the Koha search form to the specific server "
592 "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
593 "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
594 "specific search field, the whole record will be searched."
595 msgstr ""
596 "'SRU 검색영역찾기': 코하검색양식에 있는 관련된 영역으로 부터 특정한 서버와 관"
597 "련된 인덱스이름을 찾는 것으로 갱신하거나 추가하려면 수정을 클릭해라. 예를 들"
598 "어, SRU서버는 코하양식에 있는 Any영역을 위해서는 'cql.anywhere'를 이용할 수 "
599 "있다. 만약, 특정한 검색영역을 위한 인덱스이름을 넣지 않는다면 모든 기록이 검"
600 "색될것이다. "
601
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
606 "It appears when managing suggestions."
607 msgstr ""
608 "'제안하다'는 고객의 제안을 받아들이거나 거절하기 위한 여러 가지 이유들의 목록"
609 "을 위한 것이다. 제안들을 처리할 때 나타난다. "
610
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
615 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
616 "match to the existing record"
617 msgstr ""
618 "'점수'-이 영역에서 일치가 얼만한 가치가 있는지를 포인트로 나타낸 수. 만약 각 "
619 "점수의 합이 일치한계점 보다 크다면, 유입되는 기록은 현재기록과 일치한다"
620
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
625 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
626 "data\"."
627 msgstr ""
628 "'검색 인덱스'는 MARC 데이터에 있는 어떤 데이터를 찾아야 하는지 얼룩말색인에 "
629 "말해주는 시스템에서 ccl.properties파일을 보면 찾을 수 있다. "
630
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
635 "the source (such as the library name)."
636 msgstr ""
637 "'서버이름'은 (도서관이름과 같은) 소스를 찾는데 도움이 되는 이름으로 지어져야 "
638 "한다.  "
639
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
644 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
645 msgstr ""
646 "'구독종료일짜'는 (만약 연재물들의 미구독분을 입력하고 있다면) 구독이 끝난 항"
647 "목들에만 입력될 수 있다"
648
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
653 "This is also used for setting up renewal alerts"
654 msgstr ""
655 "'구독기간'은 간행물의 호수나 구독월이다. 이것은 구독연장을 위한 알림에도 사용"
656 "될 수 있다. "
657
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
662 "is used for setting up renewal alerts"
663 msgstr ""
664 "'구독개시일짜'는 구독이 시작되는 날짜이다. 구독연장을 위한 알림에도 사용될 "
665 "수 있다"
666
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
668 #, c-format
669 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
670 msgstr "'신텍스'는 당신이 사용하는 MARC 플레이버이다. "
671
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
676 "the text for librarian is used instead"
677 msgstr ""
678 "'OPAC를 위한 텍스트'는 OPAC에 있는 영역 앞에 나타나는 것이다. 비어있는 경우에"
679 "는, 사서를 위한 텍스트가 대신 사용된다"
680
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
685 "interface."
686 msgstr "'사서를 위한 텍스트'는 사서 인터페이스에 있는 서브필드 앞에 나타난다. "
687
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
692 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
693 "a reasonable amount of time."
694 msgstr ""
695 "'시간제한'은 시간이 오래 걸리는 타켓에 유용하다. 시간제한을 설정해서, 일반적"
696 "인 시간 안에 결과가 나타나지 않는 경우, 계속해서 결과를 찾는 것을 방지할 수 "
697 "있다. "
698
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
703 "protected."
704 msgstr ""
705 "'유저아이디'와 '패스워드'는 패스워드로 보호가 되는 서버들에만 요구된다. "
706
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:11
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
711 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
712 msgstr ""
713 "'밴더'는 Acquisitions 모듈로 입력된 밴더를 검색하거나 밴더 아이디번호를 입력"
714 "하면 찾을 수 있다"
715
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
720 "or editing an item."
721 msgstr ""
722 "'철회된'은 철회된 항목에 대한 설명이다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
723
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
728 "names that you want to apply on the search results."
729 msgstr ""
730 "'XSLT 화일(들)': 검색결과에 적용하기 원하는 하나 또는 '콤마로 분리된' 두 개 "
731 "이상의 XSLT화일이름을 여기에 입력할 수 있다. "
732
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
737 "need a simple yes/no pull down menu."
738 msgstr ""
739 "'예_아니오'는 예/아니오와 같은 간단한 풀다운메뉴가 필요한 어디에서든 이용될 "
740 "수 있는 일반적인 승인된 값의 영역이다. "
741
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
743 #, c-format
744 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
745 msgstr "'!은 '보이지 않거나' 줄여진 경우에는 '줄여지지 않은'것을 의미한다"
746
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
930 #, c-format
931 msgid "(online)."
932 msgstr "(온라인)."
933
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
935 #, c-format
936 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
937 msgstr ", ~에서 발견되는 Windows 오프라인의 대출 도구"
938
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
940 #, c-format
941 msgid "-1 =&gt; OPAC Intranet Editor Collapsed"
942 msgstr "-1=&gt; OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진"
943
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
945 #, c-format
946 msgid "-2 =&gt; OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
947 msgstr "-2=&gt; OPAC ! 인트라넷 편집기 !줄여진"
948
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
950 #, c-format
951 msgid "-3 =&gt; OPAC !Intranet Editor Collapsed"
952 msgstr "-3=&gt; OPAC ! 인트라넷 편집기로 줄여진"
953
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
955 #, c-format
956 msgid "-4 =&gt; OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
957 msgstr "-4=&gt; OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
958
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
960 #, c-format
961 msgid "-5 =&gt; OPAC Intranet !Editor Collapsed"
962 msgstr "-5=&gt; OPAC 인트라넷 !편집기 줄여진"
963
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
965 #, c-format
966 msgid "-6 =&gt; OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
967 msgstr "-6=&gt; OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
968
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
970 #, c-format
971 msgid "-7 =&gt; OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
972 msgstr "-7=&gt; OPAC !인트라넷 !편집기 줄여진"
973
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
975 #, c-format
976 msgid "-8 =&gt; Flag"
977 msgstr "-8=&gt; 표시"
978
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
980 #, c-format
981 msgid "-9 =&gt; Future use"
982 msgstr "-9=&gt; 미래사용"
983
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
985 #, c-format
986 msgid ""
987 ". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected "
988 "sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such "
989 "as the barcode not being found). "
990 msgstr ""
991
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
993 #, c-format
994 msgid ""
995 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
996 "kohastructure.sql or online at: "
997 msgstr ""
998 "~에 있는 설치프로그램/데이터/mysql/코하구조.sql 이나 온라인상에서 데이터베이"
999 "스의 구조도 찾을 수 있다"
1000
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
1002 #, c-format
1003 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1004 msgstr "0=&gt; OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
1005
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
1010 "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
1011 "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
1012 "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
1013 "third title "
1014 msgstr ""
1015 "008 - 고정된 길이의 데이터 요소--일반적인 정보 @ 140211b xxu||||| |||| 00| 0 "
1016 "eng d 100 ## - 주요 항목--개인적인 이름 개인이름 내 저자 245 ## - 제목에 대"
1017 "한 설명 제목 첫번째 제목 제목 나의 두번째 제목 b 나머지 제목 나의 나머지245 "
1018 "## - 제목에 대한 설명 제목 나의 세번째 제목"
1019
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
1021 #, c-format
1022 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1023 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1024
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
1029 "Lynn."
1030 msgstr "07/08/2008 마약이 없는 학교와 사회 : 502326000054 Fox, C. Lynn."
1031
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
1033 #, c-format
1034 msgid "1 = Circulation"
1035 msgstr "1 = 대출"
1036
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
1038 #, c-format
1039 msgid "1 = Expected"
1040 msgstr "1 =기대되는"
1041
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
1043 #, c-format
1044 msgid "1 =&gt; !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1045 msgstr "1 =&gt; !OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진 "
1046
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:58
1048 #, c-format
1049 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
1050 msgstr "1/2개월(6/1년):격월의 "
1051
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
1053 #, c-format
1054 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
1055 msgstr "1/2주: 한 달에 두번(격주)"
1056
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
1058 #, c-format
1059 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
1060 msgstr "1/2년: 1년에 두 번"
1061
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
1063 #, c-format
1064 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
1065 msgstr "1/3개월(1/쿼터): 3개월에 한 번"
1066
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
1068 #, c-format
1069 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
1070 msgstr "1/3주: 한 주에 3회"
1071
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:52
1073 #, c-format
1074 msgid "1/day: Daily"
1075 msgstr "1/하루: 매일"
1076
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:57
1078 #, c-format
1079 msgid "1/month: Monthly"
1080 msgstr "1/월: 월간"
1081
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
1086 "Winter, Spring)"
1087 msgstr ""
1088 "1/쿼터(계간): 계절에 맞게 분기에 한번씩(예를 들이. 여름, 가을, 겨울, 봄)"
1089
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:54
1091 #, c-format
1092 msgid "1/week: Weekly"
1093 msgstr "1/주: 주간"
1094
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1096 #, c-format
1097 msgid "1/year: Annual"
1098 msgstr "1/연: 1년에 한 번"
1099
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1101 #, c-format
1102 msgid "2 - Source of classification"
1103 msgstr "2 - 분류의 소스"
1104
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1106 #, c-format
1107 msgid "2 = Arrived"
1108 msgstr "2 = 도착한"
1109
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1111 #, c-format
1112 msgid "2 = Catalog"
1113 msgstr "2 = 카탈로그"
1114
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1116 #, c-format
1117 msgid "2 =&gt; !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1118 msgstr "2=&gt; !OPAC !인트라넷 편집기 !줄여진"
1119
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:51
1121 #, c-format
1122 msgid "2/day: Twice daily"
1123 msgstr "2/하루: 하루에 두 번"
1124
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
1126 #, c-format
1127 msgid "2/year: Half yearly"
1128 msgstr "2/1년: 일년에 두 번"
1129
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1131 #, c-format
1132 msgid "3 = Late"
1133 msgstr "3=늦은"
1134
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1136 #, c-format
1137 msgid "3 = Patrons"
1138 msgstr "3 = 이용자"
1139
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1141 #, c-format
1142 msgid "3 =&gt; !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1143 msgstr "3=&gt; !OPAC !인트라넷 편집기 줄여진"
1144
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:53
1146 #, c-format
1147 msgid "3/week: Three times a week"
1148 msgstr "3/1주: 한 주에 세 번"
1149
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1151 #, c-format
1152 msgid "4 = Acquisitions"
1153 msgstr "4 = 구입"
1154
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1156 #, c-format
1157 msgid "4 = Missing"
1158 msgstr "4 = 분실된"
1159
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1161 #, c-format
1162 msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1163 msgstr "4=&gt; !OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
1164
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
1166 #, c-format
1167 msgid "410 Library Rd. "
1168 msgstr "410 도서관 Rd."
1169
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1171 #, c-format
1172 msgid "5 = Accounts"
1173 msgstr "5 = 계정"
1174
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1176 #, c-format
1177 msgid "5 = Not Available"
1178 msgstr "5 = 사용불가능한"
1179
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1181 #, c-format
1182 msgid "5 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1183 msgstr "5=&gt; !OPAC 인트라넷! 편집기 줄여진"
1184
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1186 #, c-format
1187 msgid "6 = Delete"
1188 msgstr "6 = 삭제"
1189
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1191 #, c-format
1192 msgid "6 =&gt; !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1193 msgstr "6=&gt; !OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
1194
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1196 #, c-format
1197 msgid "7 = Claimed"
1198 msgstr "7 = 청구된"
1199
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1201 #, c-format
1202 msgid "7 =&gt; !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1203 msgstr "7 =&gt; !OPAC 인트라넷 ! 편집기로 줄여진"
1204
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1206 #, c-format
1207 msgid "8 = Stopped"
1208 msgstr "8=중단된"
1209
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1211 #, c-format
1212 msgid "8 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1213 msgstr "8 =&gt; !OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
1214
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1216 #, c-format
1217 msgid "9 =&gt; Future use"
1218 msgstr "9 =&gt; 미래사용"
1219
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1224 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1225 "statement (or any other number above 10,000."
1226 msgstr ""
1227 ": 코하에 입력되는 SQL 스테이트먼트에 들어가는 기록은 만 개로 제한된다. 이것"
1228 "을 해결하기 위해서는 SQL 스테이트먼트의 끝에 '한도 100000'(또는 10000이 넘는 "
1229 "아무 숫자라도) 더하면 된다.  "
1230
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1235 "table?"
1236 msgstr ": reports_dictionary표에 있는 영역필드를 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
1237
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1242 "old_reserves tables?"
1243 msgstr ""
1244 ": reserves와 old_reserves 표에 있는 발견된 영역을 위해 가능한 코드는 무엇인"
1245 "가?"
1246
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1251 "table?"
1252 msgstr ": 메세지표에서 무엇이 message-type영역을 위한 가능한 코드인가?"
1253
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1255 #, c-format
1256 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1257 msgstr ": 씨리얼테이블에서 지위영역을 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
1258
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1260 #, c-format
1261 msgid "A = Account management fee"
1262 msgstr "A = 계정관리비"
1263
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1268 msgstr ""
1269 "바스켓그룹은 동작을 지속적으로 실행할 수 있는 페쇄적인 바스켓의 그룹이다. "
1270
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1275 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1276 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1277 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1278 "workflow used in your library."
1279 msgstr ""
1280 "바스켓그룹은 단순한 바스켓들이 모여진 그룹이다. 어떤 도서관에서는, 몇 명의 스"
1281 "테프가 바스켓을 만들고 일정 기간이 지나면 밴더에게 대량으로 보내기 위하여 그 "
1282 "바스켓들을 그룹으로 나눈다. 그러나, 당신이 일하는 도서관에서 일하는 방식이 그"
1283 "렇다면, 한 바스켓그룹에 하나의 바스켓만 있는 것도 가능하다.  "
1284
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
1286 #, c-format
1287 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1288 msgstr "적어도 하나의 확실하지 않은 가격을 가진 바스켓은 폐쇄될 수 없다. "
1289
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
1292 #, c-format
1293 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1294 msgstr "배치는 당신이 카드를 만들기 귀한 고객들의 모음이다. "
1295
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
1300 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
1301 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
1302 "finances."
1303 msgstr ""
1304 "아동기금은 기금목록에 있는 단순한 하나의 하부기금이다. '소설'을 위한 기금과 "
1305 "그 하부에 있는 '신간'을 위한 기금과 '과학소설'을 위한 기금이 그 예가 된다. 당"
1306 "신의 재원을 더욱 체계적으로 관리하기 위한 방법 중에 하나이다. "
1307
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1309 #, c-format
1310 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1311 msgstr "아동고객은 그들의 보증인을 리스트에 포함시킬것이다"
1312
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1317 "license number."
1318 msgstr "이 영역의 가장 일반적인 용도는 학생증번호나 운전면허증번호가 될것이다."
1319
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1324 "happen"
1325 msgstr ""
1326 "이것이 발생하기를 원하는게 맞는지를 당신에게 확인하는 내용이 나타날것이다."
1327
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
1333 "no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you "
1334 "need to set the useDischarge system preference to 'Allow'."
1335 msgstr ""
1336 "디스차지는 고객이 아무런 대출이나 홀드도 없고 돈을 내야하는 것도 없다는 인증"
1337 "이다. 고객의 기록에 이 옵션을 가능하게 하기 위해서는 useDischarge시스템선호"
1338 "를 '허락'으로 변경해야 한다. "
1339
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "A framework exported this way can be imported into any other Koha "
1344 "installation using the import framework option."
1345 msgstr ""
1346 "이러한 방식으로 내보내진 프레임워크는 유입프레임워크 옵션을 이용하여 다른 코"
1347 "하설치로 불러와질 수 있다.  "
1348
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
1350 #, c-format
1351 msgid "A fund is added to a budget."
1352 msgstr "기금은 예산에 추가된다. "
1353
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1359 "where it will appear."
1360 msgstr "레이아웃은 카드에 인쇄되고 그 위에 나타날 텍스트와 이미지를 정의한다. "
1361
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1367 msgstr ""
1368 "레이아웃은 레이블 위에 나타나기를 원하는 영역들을 정의하는데 이용된다. "
1369
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
1371 #, c-format
1372 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
1373 msgstr "목록은 카탈로그검색결과로 부터 만들어질수도 있다"
1374
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1379 msgstr ""
1380 "목록은 목록페이지를 방문하고 '새로운 목록'을 클릭하는 방법으로 만들어질 수 있"
1381 "다. "
1382
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1388 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1389 msgstr ""
1390 "고객이 속하는 모든 연재물라우팅목록의 목록은 고객기록에 있는 '라우팅목록'텝"
1391 "을 통해 접근할 수 있다. "
1392
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1397 "to prevent duplication"
1398 msgstr ""
1399 "일치하는 기록은 중복을 막기 위해 일치기준을 위해 선택했던 영역을 이용하여 발"
1400 "견된다"
1401
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1406 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1407 "items as received by the home branch."
1408 msgstr ""
1409 "그 항목이 대출되지 않았다고 말하는 듯한 메세지가 나타나겠지만, 그 상태는 카탈"
1410 "로그에서는 사용가능한 것으로 나올것이다. "
1411
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1416 "the 'Manage Patron Image' section "
1417 msgstr ""
1418 "'고객이미지관리'섹션으로 부터 당신의 기계에 있는 이미지를 둘러봄으로써 고객"
1419 "의 이미지가 추가될 수 있다  "
1420
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1426 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1427 "printer (to which the profile is assigned). "
1428 msgstr ""
1429 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1430 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. "
1431
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1437 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1438 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1439 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1440 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1441 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1442 "text to the left, right, top or bottom."
1443 msgstr ""
1444 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1445 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
1446 "는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
1447 "에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
1448 "각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
1449 "일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다.  "
1450
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1456 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1457 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1458 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1459 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1460 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1461 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1462 msgstr ""
1463 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1464 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
1465 "는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
1466 "에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
1467 "각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
1468 "일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다.  "
1469
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1475 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1476 msgstr ""
1477 "공개보고는 http://MYOPAC/cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID 처럼 보이는 URL"
1478 "을 통해 접근할 수 있다"
1479
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1484 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1485 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1486 msgstr ""
1487 "라우팅목록은 쉘프로 가기 전에 정기간행물을 받아보는 사람들의 목록이다. 정기간"
1488 "행목구독을 셋업할 때, '고객알림' 풀다운에서 '라우팅목록'을 골라야 한다. "
1489
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1494 "matching rules"
1495 msgstr ""
1496 "당신의 가져오기에 대한 요약은 일치규칙을 바꾸기 위한 옵션과 함께 나타날것이다"
1497
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1503 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1504 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1505 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1506 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1507 "on the vendor's website."
1508 msgstr ""
1509 "템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
1510 "를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
1511 "Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
1512 "블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
1513 "에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다.  "
1514
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1520 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1521 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1522 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1523 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1524 "website."
1525 msgstr ""
1526 "템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
1527 "를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
1528 "Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
1529 "블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
1530 "에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다."
1531
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1536 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1537 msgstr ""
1538 "검색결과페이지에 있는 제목들을 선택하여 'Add to' 메뉴에서 목록을 선택하는 방"
1539 "법으로 제목이 목록에 추가될 수도 있다"
1540
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
1542 #, c-format
1543 msgid "ACCTDETAILS "
1544 msgstr "ACCTDETAILS"
1545
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
1547 #, c-format
1548 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1549 msgstr "ACQCLAIM(구입요구)"
1550
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1552 #, c-format
1553 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1554 msgstr "ANSCR(음향기록)"
1555
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213
1557 #, c-format
1558 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1559 msgstr "카탈로깅 페이지를 통해 모든 카탈로깅 기능에 접근하는 능력"
1560
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1565 msgstr ""
1566 "항목이나 보유기록들을 편집할 수 있는 능력, 그러나 문헌기록은 포함되지 않음"
1567
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in "
1572 "cataloging"
1573 msgstr ""
1574 "카탈로그에 있는 '편집'메뉴 아래에 있는 '모든 항목 삭제'옵션을 이용할 수 있는 "
1575 "능력"
1576
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1578 #, c-format
1579 msgid "About Koha"
1580 msgstr "코하에 대하여"
1581
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1586 "the status will be changed to 'cleaned'"
1587 msgstr ""
1588 "삭제를 허용하라 그러면 기록들이 저장소로 부터 지워지고 지위는 '지워진'으로 바"
1589 "뀔것이다"
1590
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1592 #, c-format
1593 msgid "Access to all librarian functions "
1594 msgstr "모든 사서기능으로의 접근허용"
1595
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372
1597 #, c-format
1598 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1599 msgstr "익명으로 하는 고객도구로의 접근허용"
1600
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420
1602 #, c-format
1603 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1604 msgstr "일괄 항목 삭제 도구에 대한 접근"
1605
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426
1607 #, c-format
1608 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1609 msgstr "일괄 항목 수정 도구에 대한 접근"
1610
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
1612 #, c-format
1613 msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool"
1614 msgstr "일괄 기록 삭제 도구에 대한 접근"
1615
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444
1617 #, c-format
1618 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1619 msgstr "CSE 프로파일 도구로의 접근허용"
1620
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378
1622 #, c-format
1623 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1624 msgstr "달력/휴일 도구로의 접근허용"
1625
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456
1627 #, c-format
1628 msgid "Access to the Comments Tool"
1629 msgstr "설명도구로의 접근허용"
1630
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402
1632 #, c-format
1633 msgid "Access to the Export Data Tool"
1634 msgstr "데이타수출기능으로의 접근"
1635
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366
1637 #, c-format
1638 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1639 msgstr "이미지업로드도구로의 접근"
1640
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408
1642 #, c-format
1643 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1644 msgstr "고객수입도구로의 접근"
1645
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414
1647 #, c-format
1648 msgid "Access to the Inventory Tool"
1649 msgstr "인벤토리도구로의 접근"
1650
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438
1652 #, c-format
1653 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1654 msgstr "레이블만들기와 빠른 레이블만들기도구로의 접근"
1655
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492
1657 #, c-format
1658 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1659 msgstr "로그뷰어도구로의 접근"
1660
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450
1662 #, c-format
1663 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1664 msgstr "스테이지된 MARC 기록도구의 관리로의 접근"
1665
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384
1667 #, c-format
1668 msgid "Access to the News Tool"
1669 msgstr "뉴스도구로의 접근"
1670
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396
1672 #, c-format
1673 msgid "Access to the Notices Tool"
1674 msgstr "공지도구로의 접근"
1675
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390
1677 #, c-format
1678 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1679 msgstr "연체통지상태/트리거도구로의 접근허용"
1680
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
1682 #, c-format
1683 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1684 msgstr "스테이지 MARC기록도구로의 접근"
1685
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462
1687 #, c-format
1688 msgid "Access to the Tags Tool"
1689 msgstr "테그도구로의 접근"
1690
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
1692 #, c-format
1693 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1694 msgstr "작업스케줄러도구로의 접근"
1695
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486
1697 #, c-format
1698 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1699 msgstr "로컬표지이미지도구의 업로드로의 접근"
1700
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1705 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1706 "increasing late fines."
1707 msgstr ""
1708 "우리의 기록에 따르면, 통지하는 시점에서, 연체된 항목이 있다. 연체료가 늘어나"
1709 "는 것을 피하기 위해서는 가능한 한 빨리 반납하거나 연장해라. "
1710
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1712 #, c-format
1713 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1714 msgstr "구매 그리고/또는 제안관리"
1715
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1717 #, c-format
1718 msgid "Acquisitions"
1719 msgstr "구매"
1720
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1723 #, c-format
1724 msgid "Acquisitions Searching"
1725 msgstr "구입검색"
1726
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1728 #, c-format
1729 msgid "Acquisitions statistics"
1730 msgstr "구입통계"
1731
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1733 #, c-format
1734 msgid "Acquisitions:"
1735 msgstr "구매:"
1736
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1741 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1742 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1743 msgstr ""
1744 "코하시스템 안에서 일어나는 활동들은 로그화일로 트렉된다. 당신의 시스템선호도"
1745 "는 다른 활동들을 기록하는 것을 막도록 변경될 수 있다. 이러한 로그들은 로그뷰"
1746 "어도구를 이용하여 볼 수 있다. "
1747
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1749 #, c-format
1750 msgid "Add A New Serial Subscription"
1751 msgstr "새로운 정기간행물의 구독을 추가해라"
1752
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1754 #, c-format
1755 msgid "Add CSV Profiles"
1756 msgstr "CSV 프로파일들을 추가해라"
1757
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
1759 #, c-format
1760 msgid "Add New Authorized Value"
1761 msgstr "새로 승인된 값을 추가해라"
1762
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
1764 #, c-format
1765 msgid "Add New Authorized Value Category"
1766 msgstr "새로 승인된 값 카테고리를 추가해라"
1767
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1769 #, c-format
1770 msgid "Add New Framework"
1771 msgstr "새로운 프레임워크를 추가해라"
1772
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1774 #, c-format
1775 msgid "Add Quote"
1776 msgstr "인용을 추가해라"
1777
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1780 #, c-format
1781 msgid "Add a Batch"
1782 msgstr "일괄처리항목을 추가해라"
1783
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7
1785 #, c-format
1786 msgid "Add a Contract"
1787 msgstr "계약을 추가해라"
1788
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1790 #, c-format
1791 msgid "Add a Fund"
1792 msgstr "펀드를 추가해라"
1793
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1796 #, c-format
1797 msgid "Add a Layout"
1798 msgstr "레이아웃을 추가해라"
1799
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1802 #, c-format
1803 msgid "Add a Profile"
1804 msgstr "프로파일을 추가해라"
1805
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1807 #, c-format
1808 msgid "Add a Staff Patron"
1809 msgstr "스태프고객을 추가해라"
1810
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1813 #, c-format
1814 msgid "Add a Template"
1815 msgstr "템플릿을 추가해라"
1816
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1818 #, c-format
1819 msgid "Add a Vendor"
1820 msgstr "판매회사추가"
1821
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1823 #, c-format
1824 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
1825 msgstr "Z39.50/SRU 타겟을 추가해라"
1826
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1828 #, c-format
1829 msgid "Add a custom report"
1830 msgstr "사용자지정 보고를 추가해라"
1831
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
1833 #, c-format
1834 msgid "Add a new Patron"
1835 msgstr "새로운 이용자를 추가해라"
1836
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243
1838 #, c-format
1839 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
1840 msgstr "예산을 추가하고 삭제해라(그러나 변경할수는 없다)"
1841
1842 #. INPUT type=submit name=submit
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
1844 msgid "Add help"
1845 msgstr "도움추가"
1846
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
1848 #, c-format
1849 msgid "Add or modify patrons"
1850 msgstr "이용자를 추가하거나 수정해라"
1851
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
1853 #, c-format
1854 msgid "Add patrons"
1855 msgstr "이용자를 추가해라"
1856
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
1858 #, c-format
1859 msgid "Add subfields to Frameworks"
1860 msgstr "프레임워크에 서브필드 추가"
1861
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
1863 #, c-format
1864 msgid "Add to a list"
1865 msgstr "목록에 추가해라"
1866
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
1868 #, c-format
1869 msgid "Add/edit a course"
1870 msgstr "과정을 추가/편집"
1871
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
1873 #, c-format
1874 msgid "Add/edit course items"
1875 msgstr "코스항목을 추가/편집해라"
1876
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
1878 #, c-format
1879 msgid "Adding Authorities"
1880 msgstr "추가된 전거"
1881
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
1883 #, c-format
1884 msgid "Adding Events"
1885 msgstr "행사더하기"
1886
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
1888 #, c-format
1889 msgid "Adding Item Types"
1890 msgstr "항목 유형추가"
1891
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
1893 #, c-format
1894 msgid "Adding Notices & Slips"
1895 msgstr "공지&메모 추가"
1896
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
1898 #, c-format
1899 msgid "Adding Patron Attributes"
1900 msgstr "고객속성추가"
1901
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
1903 #, c-format
1904 msgid "Adding a Basket"
1905 msgstr "바스켓추가"
1906
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
1908 #, c-format
1909 msgid "Adding a City"
1910 msgstr "도시추가"
1911
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
1913 #, c-format
1914 msgid "Adding a Library"
1915 msgstr "도서관추가"
1916
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
1918 #, c-format
1919 msgid "Adding a Message"
1920 msgstr "메세지추가"
1921
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
1923 #, c-format
1924 msgid "Adding a budget"
1925 msgstr "예산추가"
1926
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
1928 #, c-format
1929 msgid "Adding a group"
1930 msgstr "그룹을 추가해라"
1931
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "Adding a new alert"
1935 msgstr "새로운 예산 추가"
1936
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
1938 #, c-format
1939 msgid "Adding a new budget"
1940 msgstr "새로운 예산 추가"
1941
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
1943 #, c-format
1944 msgid "Adding a patron category"
1945 msgstr "이용자카테고리 추가"
1946
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
1948 #, c-format
1949 msgid "Adding items"
1950 msgstr "항목추가"
1951
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
1953 #, c-format
1954 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
1955 msgstr "분류소스들의 추가/편집"
1956
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
1958 #, c-format
1959 msgid "Additional Content Types"
1960 msgstr "추가적인 내용 형식"
1961
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
1963 #, c-format
1964 msgid "Additional Help"
1965 msgstr "추가적인 도움말"
1966
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
1968 #, c-format
1969 msgid "Additional Parameters"
1970 msgstr "추가적인 매개변수"
1971
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
1973 #, c-format
1974 msgid "Administration Help"
1975 msgstr "관리도움말"
1976
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
1978 #, c-format
1979 msgid "Administration:"
1980 msgstr "관리:"
1981
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
1983 #, c-format
1984 msgid "Adult "
1985 msgstr "성인"
1986
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
1988 #, c-format
1989 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
1990 msgstr "성인=일반고객(아동고객을 추가할수 있다)"
1991
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
1996 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
1997 "checking it out."
1998 msgstr ""
1999 "카탈로그데이터를 추가한 후에 항목데이터를 입력하도록 요구될것이다. 항목의 바"
2000 "코드, 컬렉션코드 등을 입력하고 체크아웃하기 전에 그 항목을 저장해라. "
2001
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
2006 "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
2007 "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
2008 "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
2009 "the item form."
2010 msgstr ""
2011 "AcqCreateItem으로 시스템 환경 항목을 추가 하도록 설정되어있는 경우 참고 문헌 "
2012 "정보를 지참 후(준비된 파일을 제외한 모든 수입 방법) 주문시 다음 항목의 정보"
2013 "를 입력합니다. 당신은 적어도 하나의 항목 기록을 작성하고 항목 폼의 왼쪽 하단"
2014 "의 '추가'버튼을 클릭 해야합니다."
2015
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
2020 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
2021 "Host Item'"
2022 msgstr ""
2023 "분석기록을 분류한 후에, (기록생성을 위해 더 많이 알기 위해서는 '기록추가하"
2024 "기'를 보라) 정상적인뷰상태에서 '편집'을 클릭하고 '호스트항목으로 연결'을 선택"
2025 "해라"
2026
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
2031 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
2032 msgstr ""
2033 "보기원하는 테이블을 선택한 후에, '오케이'를 클릭해라. 일치되는 것을 편집하기 "
2034 "위해서는, '코하에 제출된, 또는 '편집'링크를 클릭해라. "
2035
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
2040 msgstr "복제하기로 선택한 후에는 확인메세지를 받을것이다. "
2041
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
2048 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
2049 "subtract that shipping amount from."
2050 msgstr ""
2051 "'수송물 받기'를 클릭하면, 판매회사의 인보이스번호, 수송물수령날짜, 수송비용"
2052 "과 그 수송비용을 빼야하는 예산을 입력하라고 할것이다. "
2053
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
2058 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
2059 "out."
2060 msgstr ""
2061 "'저장'을 클릭하면, 그 바코드가 지금 대출하려고 하는 바코드로 벌써 채워진 항목"
2062 "기록으로 이동할것이다. "
2063
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
2068 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
2069 msgstr ""
2070 "추가를 클릭하면 그 항목이 양식 위로 나타나고 그리고 나면 (하나 이상의 항목을 "
2071 "주문하는 경우)다음 항목을 입력할 수 있다. "
2072
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
2077 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
2078 msgstr ""
2079 "'항목을 추가해라'를 클릭하면 그 항목이 원래 그 책이 체크아웃되도록 하려고 했"
2080 "던 고객에게 자동으로 체크아웃될것이다. "
2081
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
2086 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
2087 "pagination options at the top of the table."
2088 msgstr ""
2089 "각 프레임워크의 오른쪽에 있는 'MARC 구조'링크를 클릭하면, 테이블의 상단에 있"
2090 "는 페이지매기기 옵션을 이용함으로써, 화면에 몇 개의 영역을 보기원하는지 결정"
2091 "할 수 있다. "
2092
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
2097 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
2098 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
2099 msgstr ""
2100 "버튼을 누르면 당신이 책을 홀드상태로 하기를 원하는 책들이 있는 카탈로그검색페"
2101 "이지로 이동할것이다. 각 검색결과에 있는 제목 아래에서 '고객이름으로 홀드'라"
2102 "는 옵션을 볼것이다. "
2103
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "After clicking the order link you will be brought to a search page that will "
2109 "help you find your subscription"
2110 msgstr ""
2111 "주문을 위한 링크를 클릭하면, 당신은 당신의 구독을 발견할 수 있는 검색페이지"
2112 "로 이동하게 될것이다. "
2113
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
2119 "longer appear."
2120 msgstr ""
2121 "삭제를 확인한 후에, 목록은 업데이트되며 인용한 부분은 더 이상 보이지 않을것이"
2122 "다. "
2123
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
2128 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
2129 msgstr ""
2130 "바스켓을 만든 후에, 그 바스켓의 이름과 청구서발송지, 배달주소, 메모와 컨트렉"
2131 "을 편집할 수 있다. "
2132
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
2137 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
2138 msgstr ""
2139 "비용을 입력한 후에, 모든 수정한 내용들을 저장하기 위해서는 키보드 위에 있는 "
2140 "'입력'을 누르거나 매트릭스에 하단에 있는 '저장'버튼을 클릭해라."
2141
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
2146 "confirmation message."
2147 msgstr "항목의 바코드를 입력하고 '선택'을 클릭하면 확인메세지를 받을것이다. "
2148
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
2150 #, c-format
2151 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
2152 msgstr "모든 영역을 작성한 후에, '제출'을 클릭해라"
2153
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2158 "assign it to the template."
2159 msgstr ""
2160 "인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
2161 "에 할당해라. "
2162
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2167 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2168 "'Manage Templates' page."
2169 msgstr ""
2170 "인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
2171 "에 할당해라. 저정하면 당신의 템플레이트가 '템플레이트 관리'페이지에 타나날것"
2172 "이다. "
2173
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2178 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2179 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2180 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2181 "choosing 'New item'"
2182 msgstr ""
2183 "새로운 서지기록을 저장한 후에, 당신은 비어 있는 항목기록으로 재전송되서 서지"
2184 "기록에 새로운 항목을 추가할 수 있다. 당신은 또한 카탈로깅 검색결과로 부터 '보"
2185 "유를 추가해라'를 클릭하거나 서지기록에서 '새로운'을 클릭하여 '새로운 항목'을 "
2186 "선택함으로써 아무 때나 새로운 항목을 추가할 수 있다. "
2187
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2192 "calendar"
2193 msgstr "저장하면 다신은 달력의 오른쪽에 있는 요약에 정리된 이벤트를 볼수 있다"
2194
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2199 "library."
2200 msgstr ""
2201 "화일을 저장한 후에, 그냥 당신의 도서관에 가지고 있는 빈 레이블에 인쇄해라. "
2202
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2207 "what preferences were saved"
2208 msgstr ""
2209 "당신의 기본설정을 저장한 후에는 당신은 어떤 기본설정이 저장되었는지를 알려주"
2210 "는 확인메세지를 받게될것이다 "
2211
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2214 #, c-format
2215 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2216 msgstr ""
2217 "저장한 후에는 당신의 레이아웃이 '레이아웃을 관리하다'페이지에 나타날것이다. "
2218
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2221 #, c-format
2222 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2223 msgstr ""
2224 "저장한 후에는, 당신의 프로파일이 '프로파일을 관리하라'페이지에 나타날것이다. "
2225
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2230 msgstr ""
2231 "저장한 후에는, 당신의 템플레이트가 '템플레이트를 관리하라'페이지에 나타날것이"
2232 "다. "
2233
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2239 msgstr "검색한 후에는 당신의 결과가 검색옵션의 오른쪽에 나타날것이다. "
2240
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2245 "uploaded into a temporary editing table."
2246 msgstr ""
2247 "CSV화일을 선택한 후에는, '열어라'버튼을 클릭해라. 그러면 그 화일이 임시편집테"
2248 "이블에 업로드될것이다. "
2249
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2254 "message at the top of the screen"
2255 msgstr "변화를 제출하면 화면의 하단에 확인메세지가 나타날것이다. "
2256
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2261 "actions' on the right to process the actions."
2262 msgstr ""
2263 "화일이 업로드된 후에 당신은 활동을 프로세스하기 위해 오른쪽에 있는 '계류중인 "
2264 "오프라인 순환활동들을 보라'를 클릭하면 된다. "
2265
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2270 "catalog to 'in transit'"
2271 msgstr ""
2272 "이 항목이 반납된 후에는 카탈로그에 그 항목의 지위가 '이동 중'으로 바뀔것이다 "
2273
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2275 #, c-format
2276 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2277 msgstr "업로딩을 마치면 확인메세지를 받을것이다"
2278
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2283 "them on the course page."
2284 msgstr ""
2285 "그 코스로 추가하기 위한 바코드스캔을 마치고 나면, 당신은 그 내용을 그 코스페"
2286 "이지에서 볼수 있다. "
2287
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145
2289 #, c-format
2290 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2291 msgstr "갱신을 무시하는 능력을 제외한 모든순환권한"
2292
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2297 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2298 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2299 msgstr ""
2300 "서지기록에 OPAC를 통해 고객들에 의해 추가된 모든 코맨트들은 사서들에 의한 조"
2301 "정이 필요하다. 조정을 기다리고 있는 코맨트들이 있다면, '도구'레이블 아래에 있"
2302 "는 메인 스태프 계기판에 나열될것이다.  "
2303
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
2308 "\" key."
2309 msgstr "기록의 모든 영역들은 '영역태그이름'키에 있는 이 변수 안의 내용이다. "
2310
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2316 "can be uploaded from."
2317 msgstr ""
2318 "업로드되는 모든 화일들은 추가적인 화일들이 업로드될 수 있는 양식 위에 나타날"
2319 "것이다. "
2320
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2326 "off."
2327 msgstr ""
2328 "모든 벌금들은 미지불된 벌금으로 부터 삭제되고, 탕감된 것으로 표시될것이다.  "
2329
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2334 "customized using the Notices &amp; Slips Tool. The system comes with several "
2335 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2336 msgstr ""
2337 "코하에 의하여 만들어진 모든 메모들과 대출영수증(또는 용지) '메모&amp; 용지도"
2338 "구'를 이용하여 다시 제작될것이다. 시스템은 처음에 이 도구를 방문할 때 나타날 "
2339 "사전에 정의된 템플릿과 함께 도입된다. "
2340
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2345 "'Catalog details'"
2346 msgstr ""
2347 "그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것이"
2348 "다. "
2349
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2354 "'Catalog details.'"
2355 msgstr ""
2356 " 그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것"
2357 "이다. "
2358
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2363 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2364 "'Save' "
2365 msgstr ""
2366 "이름, 카드번호, opac 로그인과 opac 패스워드를 제외한 모든 영역들은 복사되어왔"
2367 "다. 빠진 부분을 채우고 '저장'을 클릭해라"
2368
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2373 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2374 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2375 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2376 "their record."
2377 msgstr ""
2378 "고객에 대한 모든 정보는 세부사항 탭에 나타날것이다. 이것은 고객을 추가할 때 "
2379 "입력된 연락정보, 메모, 메세지를 받기 선호하는 방법 등에 대한 것이다. '아동'이"
2380 "나 '전문직종사자'와 그들의 보증인으로 표시되어 있는 고객의 경우, 추가적인 정"
2381 "보가 그들이 기록에 나타날것이다.  "
2382
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:518
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "All staff members have permission to access lists. This section only needs "
2387 "to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete "
2388 "public lists that they have no created themselves."
2389 msgstr ""
2390 "모든 스태프맴버들은 목록에 접근할 수 있다. 만약 어느 스테프맴버에게 그들이 직"
2391 "접 만들지 않은 공개목록을 삭제하기 위한 권한을 주기 원하는 경우 이 섹션은 표"
2392 "시되어져야 한다. "
2393
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2398 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2399 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2400 "Permissions"
2401 msgstr ""
2402 "모든 스테프멤버는 코하에 '스테프'형식의 이용자로서 입력되어져야 한다. 스테프"
2403 "맴버를 추가하기 위해서는 '이용자를 추가하라'에 있는 단계를 따라라. 그 스테프"
2404 "맴버가 스테프고객에게 접근하는 권한을 주기 위해서는 '이용자 허가'에 있는 단계"
2405 "를 밟아라"
2406
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2408 #, c-format
2409 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2410 msgstr "이러한 세가지 옵션들은 문제수령양식을 열것이다:"
2411
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2413 #, c-format
2414 msgid "Allow access to the reports module"
2415 msgstr "보고모듈로의 접근을 허용해라"
2416
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2421 "the queue)"
2422 msgstr ""
2423 "스테프맴버가 (줄에 있는 이용자를 위와 아래로 이동시켜서) 홀드의 우선순위를 변"
2424 "경하는 것을 허락해라"
2425
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2427 #, c-format
2428 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2429 msgstr "스테프맴버가 다른 스테프맴버를 위한 허가를 변경하는것을 허락해라 "
2430
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
2435 "specific"
2436 msgstr ""
2437 "허락해라: 이용자에게 다음으로 사용가능하거나 특정한 항목을 선택하는 옵션을 허"
2438 "락할것이다"
2439
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2444 msgstr "또한 이용자가 홀드상태로 해둔 항목들의 리스트가 페이지 하단에 있다"
2445
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2450 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2451 "line "
2452 msgstr ""
2453 "그리고 한 라인에 하나씩 나오는 도서번호와 그 다음에 나오는 도서번호를 나열하"
2454 "는 datalink.txt 또는 idlink.txt로 이름이 붙여진 텍스트화일(*.TXT)도 포함시켜"
2455 "라 "
2456
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2461 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2462 "file' to generate this file."
2463 msgstr ""
2464 "아니면 당신의 데스크탑 위에 있는 응용프로그램에서 변경하기 위하여 그 목록을 "
2465 "CSV화일로 내보낼 수 있다. 이 파일을 생성하려면 단순히 'csv 화일로 내보내라'옆"
2466 "의 박스를 체크하면 된다. "
2467
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2469 #, c-format
2470 msgid "Always contains "
2471 msgstr "항상 포함"
2472
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2477 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2478 "Notices &amp; Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2479 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2480 msgstr ""
2481 "기본 메모들 중에는 코하 내부에 있는 몇개의 일반적인 활동들을 위한 것들이 있"
2482 "다. 이러한 메모들은 '메모&amp; 용지도구'를 통한 그들의 텍스트와 스타일시트를 "
2483 "정하기 위하여 NoticeCSS 기본설정을 이용하는 스타일을 변경시킴으로써 원하는 데"
2484 "로 지정이 가능하다. 그러한 메모들이 하는 몇가지가 여기에 있다.  "
2485
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
2490 msgstr ""
2491 "금액은 숫자와 소숫점으로만 입력되어야 하며, 다른 글자는 포함되어서는 안된다. "
2492
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2497 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2498 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2499 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2500 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2501 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2502 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2503 msgstr ""
2504 "'받아들여진' 제안은 제안들 아래에 있는 양식을 이용하여 '받아들여진'것으로 당"
2505 "신이 표시한 것이다. '미결된'제안은 도서관으로 부터 조치를 기다리고 있는 것들"
2506 "이다. '확인된'제안은 제안들 앞에 있는 양식을 이용하여 '확인된'것으로 당신이 "
2507 "표시한 것이다. '주문된'제안은 당신의 바스켓에 있는 '구매제안으로 부터'를 이용"
2508 "하여 주문된 것이다. '거절된' 제안은 제안들의 목록 아래에 있는 양식을 이용하"
2509 "여 '거절된'것으로 당신이 표시한 것이다."
2510
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2515 "academic settings to store the patron's home address."
2516 msgstr ""
2517 "대체연락처는 부모나 가디언이 될수 있다. 그것은 이용자의 집주소를 저장하기 위"
2518 "한 학문적 설정에도 이용될 수 있다.  "
2519
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
2524 "another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
2525 "other system using the instructions above to be available for import here."
2526 msgstr ""
2527 "새로운 프레임워크를 만드는 쉬운 방법은 당신이나 다른 코하설치를 위해 만들어"
2528 "진 것을 가져오는 것이다. 이 프레임워크는 여기에 있는 유입을 위해 가능하도록 "
2529 "위에 있는 명령을 이용하여 다른 시스템으로 부터 수출되어야할수도 있다. "
2530
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
2532 #, c-format
2533 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
2534 msgstr ""
2535 "메모텔플릿에 있는 이러한 태그들을 이용하는 한 예는 다음과 같을 수 있다:"
2536
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2538 #, c-format
2539 msgid "Analytics"
2540 msgstr "목록검색"
2541
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2546 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2547 msgstr ""
2548 "그리고 그것은 대문자와 소문자를 구별한다: 999$9를 가지고 있는 기록='xxx'는 조"
2549 "건이 999$9='XXX'인 설정에 속하지 않을것이다. "
2550
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2555 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2556 msgstr ""
2557 "그리고 스크린 오른쪽에 있는 '동기화해라'링크를 클릭함으로써 모든 대출컴퓨터 "
2558 "상에 당신의 데이터를 동기화해라"
2559
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
2564 "of the page."
2565 msgstr ""
2566 "그리고 페이지의 오른쪽에 그 그림이 당신의 다른 그림들과 함께 나여될것이다. "
2567
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2572 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2573 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2574 "purchased."
2575 msgstr ""
2576 "제안사항들이 많은 도서관이 선택할 수 있는 다른 옵션은, 그 항목이 구입되었는지"
2577 "에 대한 정보를 포함한, 제안사항들이 요약된 것을 열기 위하여 그 제목들을 하나"
2578 "씩 하나씩 클릭하면서 승인하거나 거절하는 것이다. "
2579
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2584 #, c-format
2585 msgid "Answer"
2586 msgstr "답변"
2587
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2590 #, c-format
2591 msgid "Answer:"
2592 msgstr "답변:"
2593
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
2595 #, c-format
2596 msgid "Any"
2597 msgstr "무엇이든"
2598
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
2603 "system is working."
2604 msgstr ""
2605 "당신의 화일이 업로드되는 동안, 시스템이 작동하고 있다는 것을 확인시켜주는 그"
2606 "림을 보게될것이다. "
2607
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2612 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2613 "items checked out today will appear at the top."
2614 msgstr ""
2615 "페이지 하단에 만기일(만약 그 항목이 시간제로 대출되는 것이라면 시간 까지) 이"
2616 "용자의 현재 대출한 항목들에 대한 써머리가 있으며, 오늘 대출된 항목들은 상단"
2617 "에 나타날것이다. "
2618
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2623 "button."
2624 msgstr "'판매자정보페이지'의 상단에 '새로운 계약'버튼을 볼 수 있다. "
2625
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2630 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2631 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2632 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2633 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2634 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2635 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2636 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2637 msgstr ""
2638 "'레이블만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 있도"
2639 "록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '라벨만들기'의 다"
2640 "른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있는 사이트이"
2641 "동경로는 '라벨만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매우 구체적인 정보를 "
2642 "제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도록 도와줄것이다. 마"
2643 "지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움말 링크를 클릭함으로"
2644 "써 '레이블만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보를 얻을 수 있다. "
2645
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2650 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2651 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2652 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2653 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2654 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2655 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2656 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2657 "corner of every page."
2658 msgstr ""
2659 "'이용자카드만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 "
2660 "있도록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '이용자카드만"
2661 "들기'의 다른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있"
2662 "는 사이트이동경로는 '이용자카드만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매"
2663 "우 구체적인 정보를 제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도"
2664 "록 도와줄것이다. 마지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움"
2665 "말 링크를 클릭함으로써 '이용자카드만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보"
2666 "를 얻을 수 있다."
2667
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2672 "item's barcode into. "
2673 msgstr ""
2674 "체크아웃화면의 최상단에는 항목의 바코드를 입력하거나 스캔할 수 있는 박스가 있"
2675 "다. "
2676
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
2681 "link to 'Go to item search'"
2682 msgstr ""
2683 "스태프고객에 있는 고급검색페이지의 최상단에는 '항목검색으로 이동하라'로 이동"
2684 "하는 링크가 있을것이다"
2685
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2690 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2691 "reserve item."
2692 msgstr ""
2693 "과정설명의 최상단에서 이 예약목록에 제목을 추가하기 위해서는 '예약을 추가하"
2694 "라' 버튼을 클릭해라. 예약항목의 바코드를 입력하라고 할것이다. "
2695
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2700 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2701 "records' tab."
2702 msgstr ""
2703 "화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 기"
2704 "관기록을 내보내고 있다면 '기관기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
2705
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2710 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2711 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2712 msgstr ""
2713 "화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 소"
2714 "장자료에 대한 정보를 가지고 있거나 그렇지 못한 서지기록을 내보내고 있다면 '서"
2715 "지기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
2716
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2722 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2723 msgstr ""
2724 "다양한 '구매'페이지들 최상단에는, 빠른 검색박스가 있는데, 여기에서는 판매자검"
2725 "색이나 주문검색을 할 수 있다. "
2726
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2731 "should be entered for new items:"
2732 msgstr ""
2733 "최소한, 항목을 대출할 계획을 가지고 있다면, 새로운 항목들에 대한 다음의 영역"
2734 "들은 입력되어야 한다:"
2735
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:17
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" "
2740 "button"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2744 #, c-format
2745 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2746 msgstr "지금 사용 중인 유일한 핵심어는 '부제'이다. "
2747
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
2749 #, c-format
2750 msgid "Audience"
2751 msgstr "독자"
2752
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3
2754 #, c-format
2755 msgid "Audio alerts"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
2759 #, c-format
2760 msgid "Author"
2761 msgstr "저자"
2762
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2765 #, c-format
2766 msgid "Authorities"
2767 msgstr "전거"
2768
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2773 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2774 msgstr ""
2775 "Authorities는 검색결과로 부터 authority요약을 클릭하고 기록 위의 '편집'을 클"
2776 "릭함으로써 편집될 수 있다. "
2777
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2779 #, c-format
2780 msgid "Authorities:"
2781 msgstr "전거:"
2782
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2784 #, c-format
2785 msgid "Authority Record Tags"
2786 msgstr "전거기록 태그"
2787
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2789 #, c-format
2790 msgid "Authority Types"
2791 msgstr "전거 형식"
2792
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2797 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2798 msgstr ""
2799 "'기관유형들'은 기관기록들을 위한 MARC 프레임워크이다. 따라서, 아래의 규칙들"
2800 "은 서지 프레임워크를 나타낸다. "
2801
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2807 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2808 "personal names and places."
2809 msgstr ""
2810 "기관기록은 MARC기록에서 영역들을 통제하는 방법의 하나이다. 기관기록을 이용하"
2811 "면 주제목과 사람의 이름과 장소들 까지 통제할 수 있다. "
2812
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2814 #, c-format
2815 msgid "Authorized Values"
2816 msgstr "전거 값"
2817
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2822 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2823 "entered into MARC fields by catalogers."
2824 msgstr ""
2825 "'승인된 값'은 코하의 여러 영역에서 이용될 수 있다. 승인된 값 분류를 추가하는 "
2826 "이유 중에 하나는 분류자들에 의하여 MARC 영역에 입력되는 값들을 통제하기 위해"
2827 "서이다.  "
2828
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94
2831 #, c-format
2832 msgid "Authorized value "
2833 msgstr "승인된 값"
2834
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2839 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2840 msgstr ""
2841 "승인된 값 분류; 하나가 선택되면, 그 이용자기록 입력페이지는 승인된 값의 목록"
2842 "에서 부터 값들이 선택되도록 허용할것이다.  "
2843
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2845 #, c-format
2846 msgid "Average loan time"
2847 msgstr "평균대출시간"
2848
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2850 #, c-format
2851 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2852 msgstr "B = 이용자/대출자를 위해"
2853
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
2855 #, c-format
2856 msgid "Barcode not found "
2857 msgstr "바코트가 발견되지 않음"
2858
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2863 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2864 "manipulate to your needs."
2865 msgstr ""
2866 "당신이 선택한 것에 따르면, 당신의 결과테이블 위로 질문에 대한 정보를 보게될지"
2867 "도 모른다. 당신은 당신의 필요에 따라 조작할 수 있는 화일로 내보내도록 할수도 "
2868 "있다. "
2869
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2871 #, c-format
2872 msgid "Basic Parameters"
2873 msgstr "기본 매개변수"
2874
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2876 #, c-format
2877 msgid "Basket Groups"
2878 msgstr "바스켓그룹"
2879
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
2881 #, c-format
2882 msgid "Batch Delete Items"
2883 msgstr "일괄삭제항목"
2884
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2886 #, c-format
2887 msgid "Batch Item Deletions"
2888 msgstr "일괄항목삭제"
2889
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2891 #, c-format
2892 msgid "Batch Item Modifications"
2893 msgstr "일괄항목수정"
2894
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
2896 #, c-format
2897 msgid "Batch Patron Modification"
2898 msgstr "일괄이용자수정"
2899
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
2901 #, c-format
2902 msgid "Batch modify items"
2903 msgstr "일괄 항목 수정"
2904
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
2906 #, c-format
2907 msgid "Batch record deletion"
2908 msgstr "일괄기록삭제"
2909
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3
2911 #, c-format
2912 msgid "Batch record modification"
2913 msgstr "일괄기록수정"
2914
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
2919 #, c-format
2920 msgid "Batches"
2921 msgstr "일괄처리"
2922
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
2928 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
2929 "for."
2930 msgstr ""
2931 "일괄처리항목들은 인쇄하기 원하는 바코드로 구성된다. 일단 이 도구에서는, 레이"
2932 "블을 인쇄하기 원하는 항목들의 기록을 찾을 수 있다.  "
2933
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
2938 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
2939 msgstr ""
2940 "일괄처리항목들은 두 가지 중에 하나로 만들어질수 있다. 하나는 'Staged MARC 관"
2941 "리'페이지에 있는 '일괄처리 레이블을 만들어라'링크를 클릭하는 것이다"
2942
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
2947 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
2948 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
2949 msgstr ""
2950 "이벤트를 추가하기 전에, 당신이 휴관일을 적용하기 원하는 도서관을 선택해라. 이"
2951 "벤트를 추가할 때, 당신이 하나의 도서관에만 적용할지 아니면 도서관에 적용할지"
2952 "를 물어볼것이다. 이벤트를 추가하기 위해선, 그냥"
2953
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
2958 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
2959 msgstr ""
2960 "예약자료를 추가하기 전에는 그 자료들을 추가할 적어도 하나의 코스가 필요할것이"
2961 "다. 자료를 추가하기 위해서는 '과정예약'모듈을 방문해라. "
2962
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
2967 msgstr ""
2968 "어떤 주문이라도 하기 전에는 반드시 적어도 하나의 판매자를 입력해야한다. "
2969
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
2974 "Preferences, Basic Parameters and Patrons &amp; Circulation Rules."
2975 msgstr ""
2976 "당신의 소장품들을 대출하기 전에는 전반적인 시스템 기본설정, 기본 매개변수 그"
2977 "리고 이용자&amp; 대출규칙등을 정해야할것이다. "
2978
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
2983 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2984 msgstr ""
2985 "프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플카드를 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/텔"
2986 "플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다. "
2987
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
2992 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2993 msgstr ""
2994 "프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플레이블을 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/"
2995 "텔플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다."
2996
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
3001 "'Built-in offline circulation interface'"
3002 msgstr ""
3003 "시스템이 처음으로 오프라인으로 변하기 전에 '대출'에 가서 '내장된 오프라인 대"
3004 "출 인터페이스'를 선택해라"
3005
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
3007 #, c-format
3008 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
3009 msgstr "'과정예약'을 이용하려면 일단 설정을 해야한다. "
3010
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
3015 "have completed all of the set up."
3016 msgstr "'구입모듈'을 이용하려면 모든 설정을 마쳤는지 확인해야한다. "
3017
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
3022 "limits for."
3023 msgstr ""
3024 "시작하기 전에 어떤 도서관을 위해 이런 제한을 설정했는지 선택해야 한다. "
3025
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
3030 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
3031 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
3032 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
3033 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
3034 "frameworks must be ready before you start cataloging."
3035 msgstr ""
3036 "코하에서 분류를 시작하기 전에 기본설정을 해야한다. 관련된 설정에 대한 완벽한 "
3037 "목록은 '실행확인목록'을 참고해라. 가장 중요한 것은, 당신의 프레임워크가 당신"
3038 "이 원하는 데로 정해졌는지를 확인하는 것이다. 한 번 카탈로그모듈에 들어가면, "
3039 "당신은 영역이나 세부영역을 추가하거나 삭제하지 못하기 때문에 당신의 프레임워"
3040 "크는 분류를 시작하기 전에 준비되어 있어야 한다.  "
3041
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
3043 #, c-format
3044 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
3045 msgstr "다음은 다양한 고급검색한도에 대한 요약이다. "
3046
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
3052 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
3053 "different from the bibliographic record's history page."
3054 msgstr ""
3055 "'역사' 제목 아래에 '그 항목의 대출기록을 보라'에 대한 링크가 있다. 그것을 클"
3056 "릭하며 그 항목의 역사를 볼 수 있는데, 이것은 서지기록의 역사페이지와 약간 다"
3057 "른게 보일것이다. "
3058
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
3060 #, c-format
3061 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
3062 msgstr "추가를 위한 양식 아래에는 항목을 추가하기 위한 세개의 버튼이 있다"
3063
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
3068 "default due date for the item."
3069 msgstr ""
3070 "바코드를 위한 박스 아래에는 항목을 위한 당신이 기본만기일을 재정의할 수 있는 "
3071 "옵션들이 있을지 모른다. "
3072
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
3077 "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
3078 "appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
3079 msgstr ""
3080 "바코드를 위한 박스 아래에 '자동연장'을 위한 체크박스가 있을것이다. 이것은 만"
3081 "약 제재로 된 크론잡이 진행되고 있고 그 항목에 대한 아무런 홀드요청이 없다면, "
3082 "항목을 자동으로 연장할 수 있도록 한다. "
3083
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
3088 "be imported "
3089 msgstr "프레임워크선택 아래에 유입되는 기록들의 목록이 있을것이다"
3090
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
3095 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
3096 msgstr ""
3097 "세부사항화면에 있는 이용자정보아래에는 그들이 대출하고 연체되고 홀드해둔 항목"
3098 "들이 구분된 화면이 나타난다. "
3099
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
3104 "specific framework "
3105 msgstr ""
3106 "요약 아래에는 특정한 프레임워크를 이용하여 서지기록의 묶음을 내보내는 옵션이"
3107 "다"
3108
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
3110 #, c-format
3111 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
3112 msgstr "테스크 스케쥴러 양식 아래에는, 스케줄된 기록들의 목록이 있다"
3113
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat "
3119 "preference."
3120 msgstr "생일은 날짜형식 기본설정에 알려진 형식을 이용하여 입력되어져야 한다. "
3121
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
3123 #, c-format
3124 msgid "Borrow books"
3125 msgstr "대출 도서"
3126
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
3129 #, c-format
3130 msgid "Borrower number: "
3131 msgstr "대출 번호: "
3132
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
3134 #, c-format
3135 msgid "Both the 'Source' and the 'Text' fields "
3136 msgstr "'소스'와 '텍스트'영역 모두 "
3137
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491
3139 #, c-format
3140 msgid "Browse the system logs"
3141 msgstr "시스템 로그를 검색"
3142
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
3144 #, c-format
3145 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
3146 msgstr "*.koc 화일을 당신의 컴퓨터에서 찾아보라 "
3147
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
3149 #, c-format
3150 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
3151 msgstr "당신의 로컬컴퓨터에 있는 ZIP화일을 찾아보라"
3152
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
3154 #, c-format
3155 msgid "Budget Planning"
3156 msgstr "예산편성"
3157
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
3159 #, c-format
3160 msgid "Budgets"
3161 msgstr "예산"
3162
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
3164 #, c-format
3165 msgid "Budgets are broken into funds."
3166 msgstr "예산은 기금으로 나누어진다. "
3167
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
3172 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
3173 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
3174 "etc)."
3175 msgstr ""
3176 "예산은 구입과 관련한 회게가치를 추적하는데 이용된다. 예를 들어, (예를 들어, "
3177 "2015년)과 같이 현재 해를 위한 예산을 세우고 그것을 도서관의 다른 분야(예를 들"
3178 "어, 도서, 오디오 등)를 위한 기금으로 나눌수 있다. "
3179
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
3184 "year's budget or by closing a previous year's budget."
3185 msgstr ""
3186 "예산은 아무런 사전 준비 없이 작년 예산과 똑같이 하거나 전연도의 예산을 마감하"
3187 "여 세울 수도 있다. "
3188
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
3190 #, c-format
3191 msgid "Build and manage batches of labels"
3192 msgstr "레이블 묶음들을 만들고 관리해라"
3193
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
3195 #, c-format
3196 msgid "Build and manage batches of patron cards"
3197 msgstr "이용자카드의 묶음들을 만들고 관리해라"
3198
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
3200 #, c-format
3201 msgid "Build sets"
3202 msgstr "설정을 만들어라"
3203
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
3208 "check outs. To change this, click on the item/patron type combination that "
3209 "you would like to stop notices for."
3210 msgstr ""
3211 "기본설정으로 모든 항목유형들과 이용자들에게 체크인과 체크아웃이 알려진다. 이"
3212 "것을 변경하기 위해서는, 노티스를 멈추기 원하는 항목/이용자 유형 결합을 클립해"
3213 "라. "
3214
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "By default items will be exported, if you would like to only export "
3219 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
3220 msgstr ""
3221 "기본설정으로 항목들은 내보내질것이다. 만약 당신이 서지데이터만을 내보내고 싶"
3222 "다면, '항목들을 내보내지 마라'박스를 클릭해라"
3223
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
3228 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
3229 msgstr ""
3230 "기본설정으로 당신은 자신이 마치 자신의 도서관에 있는 것처럼 스테프고객을 입력"
3231 "할 것이다. 이 도서관은 '스테프 고객'의 오른쪽 최상단에 나타날것이다. "
3232
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
3237 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
3238 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
3239 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
3240 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
3241 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
3242 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
3243 msgstr ""
3244 "기본설정으로, 홀드를 위한 줄이 만들어지고 가능하다면 시스템이 일단 픽업하기"
3245 "로 되어있는 도서관에 이미 있는 항목들을 이용하여 임무를 수행하려고 노력할 것"
3246 "이다. 홀드를 채울 수 있는 항목이 그 도서관에 없으면, holds_queue.pl을 만들고 "
3247 "나서 StaticHoldsQueueWeight에 있는 도서관목록을 이용해라. 만약 (기본설정에 의"
3248 "해) RandomizeHoldsQueueWeight를 사용할 수 없다면, 그 스크립트가 도서관들이"
3249 "StaticHoldsQueueWeight 시스템 우선순위에 배열되어 있는 순서데로 이행요구를 할"
3250 "당할것이다. "
3251
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
3253 #, c-format
3254 msgid "By default, this includes:"
3255 msgstr "기본 설정으로, 이것은 포함한다:"
3256
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
3258 #, c-format
3259 msgid "C = Credit"
3260 msgstr "C = 신용"
3261
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
3263 #, c-format
3264 msgid "CHECKIN "
3265 msgstr "체크인"
3266
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
3268 #, c-format
3269 msgid "CHECKOUT "
3270 msgstr "체크아웃"
3271
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
3276 "to be imported in to a variety of applications"
3277 msgstr ""
3278 "CSV - 레이블이 다양한 응용프로그램으로 유입되는 것을 허락하면서 당신이 선택"
3279 "한 레이아웃이 다양한 응용프로그램으로 적용된 후에는 레이블 데이터를 내보내라 "
3280
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
3282 #, c-format
3283 msgid "CSV File Uploading"
3284 msgstr "CSV 화일 업로딩"
3285
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
3290 "export."
3291 msgstr ""
3292 "CSV 프로파일은 당신이 어떻게 당신의 카트와 목록이 내보내지기를 원하는지를 정"
3293 "하기 위하여 만들어진다. "
3294
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
3296 #, c-format
3297 msgid "CSV profiles"
3298 msgstr "CSV 프로파일"
3299
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
3301 #, c-format
3302 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3303 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3304
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
3306 #, c-format
3307 msgid "Can I edit the online help?"
3308 msgstr "온라인도움말을 편집할까요?"
3309
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
3311 #, c-format
3312 msgid "Cancel"
3313 msgstr "취소"
3314
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
3316 #, c-format
3317 msgid "Catalog"
3318 msgstr "목록"
3319
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3321 #, c-format
3322 msgid "Catalog by item type"
3323 msgstr "항목 유형에 의한 목록"
3324
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3329 "Koha."
3330 msgstr ""
3331 "카탈로그 매개변수는 코하 내부에서 카탈로깅 기능성을 구성하는 것을 돕는다.  "
3332
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3334 #, c-format
3335 msgid "Catalog statistics"
3336 msgstr "목록 통계"
3337
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3340 #, c-format
3341 msgid "Cataloging"
3342 msgstr "목록"
3343
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3345 #, c-format
3346 msgid "Cataloging:"
3347 msgstr "목록:"
3348
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3350 #, c-format
3351 msgid "Change Patron Password"
3352 msgstr "이용자 비밀번호를 변경하세요"
3353
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3355 #, c-format
3356 msgid "Charging Fines/Fees"
3357 msgstr "벌금/비용 물리기"
3358
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
3360 #, c-format
3361 msgid "Chat with Koha users and developers"
3362 msgstr "코하사용자 및 개발자와 대화해라"
3363
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3368 "attribute."
3369 msgstr ""
3370 "패스워드를 이 속성과 연관시키는 것이 가능하도록 하기 위하여 '패스워드를 허락"
3371 "하라'를 체크해라. "
3372
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3377 "in the OPAC."
3378 msgstr ""
3379 "OPAC에 있는 이용자의 세부사항 페이지에 이 속성을 보여주기 위하여 'OPAC에 디스"
3380 "플레이'를 체크해라. "
3381
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3386 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3387 "pages"
3388 msgstr ""
3389 "체크아웃 화면의 왼쪽과 다른 이용자 페이지에 이 이용자의 짧은 세부사항에 이 속"
3390 "성이 보이도록 하기 위하여 '체크아웃에 디스플레이'를 체크해라"
3391
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
3396 "be selected by default."
3397 msgstr ""
3398 "만약 이 타겟이 기본설정에 의하여 항상 선택되기를 원하면 '미리선택된(기본설정"
3399 "에 의하여 검색된)'을 체크해라. "
3400
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3405 "search."
3406 msgstr ""
3407 "스태프 이용자 검색에서 이 속성이 검색되도록 하기 위해서는 '검색할 수 있는'을 "
3408 "체크해라. "
3409
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
3411 #, c-format
3412 msgid "Check In Messages"
3413 msgstr "체크인 메세지"
3414
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3416 #, c-format
3417 msgid "Check Out"
3418 msgstr "체크아웃"
3419
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
3421 #, c-format
3422 msgid "Check Out Messages"
3423 msgstr "체크아웃 메세지"
3424
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
3426 #, c-format
3427 msgid "Check Out Warnings"
3428 msgstr "체크아웃 경고"
3429
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3431 #, c-format
3432 msgid "Check Serial Expiration"
3433 msgstr "간행물 만료를 확인해라"
3434
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3436 #, c-format
3437 msgid "Check out and check in items"
3438 msgstr "체크아웃, 체크인 항목"
3439
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
3444 "$/ )"
3445 msgstr "'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 m/^\\$/)을 입력해라"
3446
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
3451 "$// )"
3452 msgstr ""
3453 "'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 s/\\$//)을 입력해라  "
3454
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3459 "drop down list for this category."
3460 msgstr ""
3461 "만약 당신이 그 값이 이 카테고리를 위한 드롭다운리스트에 나타나기 원하면 '소스"
3462 "가 사용되고 있나?' 체크박스를 확인해라. "
3463
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3468 "Anonymize)"
3469 msgstr ""
3470 "당신이 완성하고 싶은 테스크(삭제하거나 익명으로 하다)에서 '확인해라'박스를 체"
3471 "크해라"
3472
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
3477 "budget should no longer be used."
3478 msgstr ""
3479 "원래 예산이 더 이상 사용되지 않는다면 '원래 예산을 비활성으로 표시하라'박스"
3480 "를 체크하라. "
3481
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:59
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
3486 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
3487 msgstr ""
3488 "마감되고 있는 예산의 기금으로 부터 사용되지 않은 기금을 선택된 예산으로 이동"
3489 "시키기 위해서는 '사용되지 않은 기금을 이동시켜라'를 위한 박스를 체크하라. "
3490
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:43
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
3495 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
3496 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
3497 msgstr ""
3498 "새로운 예산이 이전 예산과 모든 같은 기금구조를 포함하도록 하지만 예산에 수동"
3499 "으로 금액을 입력하기 까지는 어떤 할당도 포함하지않도록 하기 위해서는 '모든 기"
3500 "금을 0으로 설정해라'를 위한 박스를 체크해라. "
3501
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3506 "values of this attribute. "
3507 msgstr ""
3508 "이용자기록이 이 속성의 복수값을 가지도록 하기 위해서는 '반복할 수 있는' 옆에 "
3509 "있는 박스를 체크해라. "
3510
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
3512 #, c-format
3513 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
3514 msgstr "새로운 목록에 추가되기를 원하는 제목의 왼쪽에 있는 박스를 체크해라 "
3515
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3520 "type you have selected at the top."
3521 msgstr ""
3522 "당신이 최상단에서 선택한 항목유형을 위하여 당신이 체크인을 받아들일 도서관을 "
3523 "위한 상자를 체크해라. "
3524
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310
3526 #, c-format
3527 msgid "Check the expiration of a serial"
3528 msgstr "연재물의 마감을 확인해라"
3529
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
3534 "button to finish the process."
3535 msgstr ""
3536 "당신이 삭제하기 원하는 기록들을 확인하고 절차를 끝내기 위하여 '선택한 기록들"
3537 "을 삭제해라' 버튼을 클릭해라. "
3538
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3544 "Selected\""
3545 msgstr ""
3546 "당신이 내기원하는 벌금 옆에 있는 선택상자를 체크하고 '선택된것을 지불해라'를 "
3547 "클릭해라. "
3548
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
3553 "based on your circulation rules and renewal preferences."
3554 msgstr ""
3555 "대출된 항목들은 당신의 대출규칙과 갱신기본사항에 기초하여 갱신(추가적인 기간 "
3556 "동안 체크아웃되는)될 수 있다. "
3557
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3559 #, c-format
3560 msgid "Checking Items In"
3561 msgstr "항목체크인하기"
3562
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3564 #, c-format
3565 msgid "Checking in (Returning)"
3566 msgstr "반납(리던)"
3567
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3569 #, c-format
3570 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3571 msgstr "항목의 반납은 다양한 위치에서 할 수 있다"
3572
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3574 #, c-format
3575 msgid "Checking out (Issuing)"
3576 msgstr "체크 아웃(발행)"
3577
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3582 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3583 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3584 msgstr ""
3585 "체크아웃은 '체크아웃'화면의 상단에 있는 바코드나 이름에 의하여 이용자를 찾는 "
3586 "방식으로 된다. 이용자를 선택하면 벌금이나 체크아웃기록 등을 포함한 이용자정보"
3587 "가 나타난다. "
3588
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3593 "the prediction pattern."
3594 msgstr "'수동역사'박스를 체크하면 예측페턴 밖의 정기구독물을 입력할 수 있다. "
3595
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3597 #, c-format
3598 msgid "Checkout History"
3599 msgstr "체크 아웃 기록"
3600
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
3602 #, c-format
3603 msgid "Checkouts Per Patron"
3604 msgstr "체크아웃 당 이용자"
3605
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3607 #, c-format
3608 msgid "Child "
3609 msgstr "아동"
3610
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3612 #, c-format
3613 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3614 msgstr "아동 = 성인이용자에 속할수 있는 이용자"
3615
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3617 #, c-format
3618 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3619 msgstr "아동이용자들은 그들에게 가디언을 첨부시킬수 있다. "
3620
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3625 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3626 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3627 msgstr ""
3628 "아동이용자들은 코하에서는 자동으로 어른이 되지 않는다. 아동이용자를 성인이용"
3629 "자카테고리로 업그레이트시키기 위해서는 '더 (많이)'메뉴를 클릭하고 '아동을 성"
3630 "인고객으로 업데이트해라를 선택해라"
3631
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
3633 #, c-format
3634 msgid "Choose \"doesn't exist\""
3635 msgstr "'존재하지 않는다'를 선택해라"
3636
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
3638 #, c-format
3639 msgid "Choose \"matches\""
3640 msgstr "'일치'를 선택해라"
3641
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
3643 #, c-format
3644 msgid "Choose 'Add/Update'"
3645 msgstr "'추하라다/업데이트해라'를 선택해라"
3646
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3651 msgstr ""
3652 "정기구독물을 받은것으로 표시하기 위해서는 지위 풀다운으로 부터 '도착한'을 선"
3653 "택해라. "
3654
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
3657 #, c-format
3658 msgid "Choose 'Copy'"
3659 msgstr "'복사하라'를 선택해라"
3660
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3662 #, c-format
3663 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3664 msgstr "'파일유형'섹션 아래에서 '그림화일'을 선택해라"
3665
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3667 #, c-format
3668 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3669 msgstr "'기타'아래에서 '잃어버린 항목들'을 선택해라"
3670
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3672 #, c-format
3673 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3674 msgstr "'화일유형'섹션 아래에서 'Zip 화일'을 선택해라"
3675
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
3678 #, c-format
3679 msgid "Choose 'if'"
3680 msgstr "'만약'을 선택해라"
3681
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3683 #, c-format
3684 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
3685 msgstr "'에 추가하라'로 부터 [새로운 목록]을 선택해라: 풀다운 메뉴"
3686
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3691 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3692 msgstr ""
3693 "보고를 수행할 '도서관'을 선택해라(또는 모든 도서관을 선택하기 위해서는 드롭다"
3694 "운 메뉴의 상단에 있는 '모든'영역을 선택해라)"
3695
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3700 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3701 "items)"
3702 msgstr ""
3703 "(오랜 동안 연체되어) 잃어버린 것으로 짐작되는 항목들, 찾을수 없거나 잃어버린 "
3704 "항목들 만을 찾기 위해서는 '잃어버린 상태'를 선택해라(또는, 모든 잃어버린 항목"
3705 "들을 보기 위해서는 이 세팅을 '모든'으로 두라)"
3706
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3708 #, c-format
3709 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3710 msgstr "보고유형을 선택해라. 현재는, Tabular가 유일한 옵션이다. "
3711
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3713 #, c-format
3714 msgid "Choose a title for your entry"
3715 msgstr "당신의 기입을 위한 제목을 선택해라"
3716
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3718 #, c-format
3719 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3720 msgstr "특별한 이름을 선택하고 그것을 '일치하는 규칙 코드'영역에 입력해라"
3721
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3726 "'All' to perform the report on all item types)"
3727 msgstr ""
3728 "~에 대한 보고를 수행하기 위해서는 '항목유형'을 선택해라(또는 모든 항목유형에 "
3729 "대한 보고를 수행기 위해서는 모든 기본값을 '모든'으로 두라)"
3730
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3732 #, c-format
3733 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3734 msgstr "dewey, 일반적인 또는 lcc 등의 적당한 화일하는 순서를 선택해라"
3735
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3740 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3741 "instead of making an option."
3742 msgstr ""
3743 "(항목유형이나 브랜치와 같은) 당신의 기록에 적용하기 원하는 한계를 선택해라. "
3744 "한계를 설정하기 원하지 않으면, 옵션을 만드는 대신에 '다음'을 클릭해라. "
3745
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3747 #, c-format
3748 msgid ""
3749 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
3750 "method is used when displaying the lost items)"
3751 msgstr ""
3752 "카테고리를 '주문 by'로 선택해라('주문 by'영역은 잃어버린 항목들을 표시할 때 "
3753 "어떤 주문방식이 이용되는지에 영향을 미친다)"
3754
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3759 "in the database, simply click Finish."
3760 msgstr ""
3761 "데이터순서를 선택해라. 데이타가 데이터베이스에 발견된 순서데로 인쇄되기 원하"
3762 "면 그냥 '끝내기'를 클릭해라. "
3763
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 "Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the "
3768 "data you're about to import"
3769 msgstr ""
3770 "가져오기 원하는 데이터를 변경하기 위하여 MARC 수정 템플릿을 이용하기 원하는"
3771 "지 선택해라 "
3772
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3777 "this to 'All' it will apply to all item types"
3778 msgstr ""
3779 "이 규칙이 적용되기 원하는 '항목유형'을 선택해라. 이것을 '모두'상태로 두면 모"
3780 "든 항목유형에 적용될것이다. "
3781
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3783 #, c-format
3784 msgid "Choose the character encoding"
3785 msgstr "문자인코딩을 선택해라"
3786
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3791 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3792 "before clicking the Add button."
3793 msgstr ""
3794 "당신의 보고에 원하는 영역들을 선택해라. 복수영역을 선택하고 '추가해라'버튼을 "
3795 "클릭하기 전에 당신이 선택하기 원하는 각 항목에 있는 CTRL+클릭을 이용하여 모두"
3796 "를 한번에 추가할 수 있다. "
3797
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3800 #, c-format
3801 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3802 msgstr "당신의 기록이 기초를 두기 원하는 프레임워크를 선택해라"
3803
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3805 #, c-format
3806 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3807 msgstr "이용자가 항목을 선택할 도서관을 선택해라"
3808
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3810 #, c-format
3811 msgid ""
3812 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3813 "is closed in the calculation or don't include them."
3814 msgstr ""
3815 "도서관이 열리지 않는 날들을 포함시킬것인지 아니면 포함시키지 않을것인지-대출"
3816 "만료일자를 위한 방법을 선택해라."
3817
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3819 #, c-format
3820 msgid "Choose the module this notice is related to"
3821 msgstr "이 공지와 연관되는 모듈을 선택해라"
3822
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3824 #, c-format
3825 msgid ""
3826 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3827 "fields are available for you to query."
3828 msgstr ""
3829 "보고를 작성하기 원하는 모듈을 선택해라. 이것은 당신이 어떤 테이블이나 영역을 "
3830 "질문할수 있는지를 결정할것이다. "
3831
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
3834 #, c-format
3835 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3836 msgstr "당신의 파일을 저장하기 원하는 이름을 선택해라"
3837
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3842 msgstr "당신이 편집하기 원하는 프로파일을 선택하고 필요한 영역들을 변경해라."
3843
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3845 #, c-format
3846 msgid ""
3847 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3848 "click 'Submit.'"
3849 msgstr ""
3850 "당신이 항상 보여진 것으로 표시하기 원하는 텍스트화일과 날짜를 선택하고 '제"
3851 "출'을 클릭해라. "
3852
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
3857 "fiscal year, a quarter, etc."
3858 msgstr ""
3859 "학년인지 회계연도인지 아니면 한 분기인지, 이 예약에 해당되는 기간을 선택해"
3860 "라. "
3861
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
3864 #, c-format
3865 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
3866 msgstr "당신의 데이터가 marc나 marcxml 포맷으로 내보내지는지를 선택해라"
3867
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
3869 #, c-format
3870 msgid ""
3871 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
3872 msgstr ""
3873 "다음의 하나 또는 여러 개의 옵션에 의하여 당신의 유출을 제한하는 것을 선택해"
3874 "라 "
3875
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15
3877 #, c-format
3878 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
3879 msgstr "일치되는 기록이 있는지 찾기 원하는지를 선택해라"
3880
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
3882 #, c-format
3883 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
3884 msgstr "결과의 텍스트나 이에 연결되는 링크를 받을지를 선택해라"
3885
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10
3887 #, c-format
3888 msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records"
3889 msgstr "서지기록이나 기관기록을 편지하고 있는지를 선택해라"
3890
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
3892 #, c-format
3893 msgid ""
3894 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
3895 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
3896 "to \"Unmap\"' button."
3897 msgstr ""
3898 "당신이 koha필드에 매핑하고 싶은 MARC 영역을 선택하고 'OK' 버튼을 클릭해라. 모"
3899 "든 매핑을 지우고 싶으면 \"Unmap\" 버튼을 클릭해라. "
3900
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
3902 #, c-format
3903 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
3904 msgstr "이 공지나 슬립이 어떤 도서관을 위한것인지 선택해라"
3905
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
3907 #, c-format
3908 msgid "Choose which library will be using this fund"
3909 msgstr "어떤 도서관에서 이 기금을 이용할것인지 선택해라"
3910
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
3915 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
3916 "to use while walking around the library checking your collection"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
3923 "will be calculate in"
3924 msgstr ""
3925 "대출기간과 벌금이 시간 또는 날과 같이 어떤 시간의 단위로 계산될것인지를 선택"
3926 "해라"
3927
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
3929 #, c-format
3930 msgid ""
3931 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
3932 "of duplicate card numbers to the system"
3933 msgstr ""
3934 "당신의 CSV화일을 선택하고 똑같은 카드번호를 시스템에 추가되는 것을 막기 위하"
3935 "여 '카드번호'에 일치하다로 선택해라 "
3936
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
3938 #, c-format
3939 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
3940 msgstr "화면의 최상단에 있는 풀다운 메뉴로 부터 당신의 도서관을 선택해라"
3941
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
3946 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
3947 "import."
3948 msgstr ""
3949 "'기본값' 외의 프레임워크를 선택하는 것은 필요하지 않다. 그러나 그것은 보고를 "
3950 "실행하고 유입과 관련하여 적당한 서지수준의 항목유형이 선택되도록 하는데 있어"
3951 "서 도움이 된다. "
3952
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
3957 "spent."
3958 msgstr "선택 금액은 지출 금액의 합으로 표시 결과를 변경합니다."
3959
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
3964 "for that query."
3965 msgstr ""
3966 "메뉴옵션 의 서로 다른 조합을 선택하면 해당 쿼리에 대한 로그 파일을 생성합니"
3967 "다."
3968
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
3970 #, c-format
3971 msgid ""
3972 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
3973 "and the record in the catalog. "
3974 msgstr ""
3975 "'주문과 목록 기록 삭제 '를 선택하면 주문 라인과 목록의 기록을 모두 제거합니"
3976 "다. "
3977
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
3982 "record in the catalog."
3983 msgstr ""
3984 " '주문 삭제'를 선택하면 주문 라인을 삭제하지만 목록에 기록을 남겨 둘 것이다."
3985
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
3990 "'Pending' tab."
3991 msgstr "'보류중' 요청 표시를 선택하면 요청의 '보류중'탭으로 이동할 것입니다."
3992
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
3994 #, c-format
3995 msgid "Circulating"
3996 msgstr "대출"
3997
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
3999 #, c-format
4000 msgid "Circulation"
4001 msgstr "대출"
4002
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
4004 #, c-format
4005 msgid "Circulation History"
4006 msgstr "대출기록"
4007
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
4009 #, c-format
4010 msgid "Circulation Messages"
4011 msgstr "대출 메시지"
4012
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
4014 #, c-format
4015 msgid "Circulation and Fines Rules"
4016 msgstr "대출 및 벌금 규정"
4017
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
4022 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
4023 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
4024 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
4025 "from the top left of every page or from the center of the main page."
4026 msgstr ""
4027 "대출 기능에 여러 방식으로 접근할 수 있습니다. 직원 클라이언트의 메인 페이지에"
4028 "서 항목의 대출, 반납 또는 전송을 위한 퀵 링크가 페이지의 중앙에 있습니다. 대"
4029 "출 기능의 완전 목록을 위해 모든 페이지의 상단 왼쪽 또는 메인 페이지의 중앙에"
4030 "서 링크된 대출 페이지에 접속할 수 있습니다."
4031
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
4036 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
4037 msgstr ""
4038 "대출 메시지는 인증된 값으로 설정됩니다. BOR_NOTES 값과 작업 할 대출 메시지를 "
4039 "추가하거나 편집합니다."
4040
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
4042 #, c-format
4043 msgid ""
4044 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
4045 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
4046 msgstr "사서는 이용자 또는 동료에게 대출시간에 짧은 대출 메시지 남길수 있다."
4047
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
4052 "OPAC."
4053 msgstr ""
4054 "이용자를 위한 대출 메시지는 그들이 OPAC에 로그인할 때 나타나는 것을 의미합니"
4055 "다."
4056
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
4058 #, c-format
4059 msgid ""
4060 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
4061 "checkout screen."
4062 msgstr ""
4063 "직원을 위한 대출 메시지는 이용자의 체크아웃 스크린에 표시되는 것을 의미합니"
4064 "다."
4065
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
4067 #, c-format
4068 msgid "Circulation statistics"
4069 msgstr "대출 통계"
4070
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
4072 #, c-format
4073 msgid "Circulation:"
4074 msgstr "대출:"
4075
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
4077 #, c-format
4078 msgid "Cities and Towns"
4079 msgstr "도시와 마을"
4080
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
4082 #, c-format
4083 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
4084 msgstr "도시는 편집하거나 언제든지 삭제 될 수 있습니다."
4085
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
4087 #, c-format
4088 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
4089 msgstr "누락된 연재물 청구는 청구부서를 통해"
4090
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
4092 #, c-format
4093 msgid "Claims &amp; Late Orders"
4094 msgstr "청구 &amp; 주문 지연"
4095
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
4097 #, c-format
4098 msgid "Classification Filing Rules"
4099 msgstr "분류 배열 규칙"
4100
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
4102 #, c-format
4103 msgid "Classification Sources"
4104 msgstr "분류 정보원"
4105
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
4107 #, c-format
4108 msgid "Clear Patron Information"
4109 msgstr "확실한 이용자 정보"
4110
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
4119 #, c-format
4120 msgid "Click \"Confirm\""
4121 msgstr "\"확인\"을 클릭"
4122
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
4125 #, c-format
4126 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
4127 msgstr "벌금 지불 후 부분적인 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
4128
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
4131 #, c-format
4132 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
4133 msgstr "벌금 지불 후 전액 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
4134
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Click \"Save alert\" and your done!"
4138 msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
4139
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
4142 #, c-format
4143 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
4144 msgstr "벌금 지불 후 탕감하길 원하면 \"탕감\"을 클릭"
4145
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
4149 #, c-format
4150 msgid "Click 'Add action'"
4151 msgstr "'작업 추가 '를 클릭"
4152
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
4154 #, c-format
4155 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
4156 msgstr "도구 메뉴에서 'CSV 정보'를 클릭"
4157
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
4159 #, c-format
4160 msgid "Click 'Export authority records'"
4161 msgstr "'전거 레코드 내보내기'를 클릭"
4162
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
4164 #, c-format
4165 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
4166 msgstr "'서지 레코드 내보내기'를 클릭"
4167
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
4169 #, c-format
4170 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
4171 msgstr "가져오기를 완료하기 위해 '카탈로그로 가져오기'를 클릭"
4172
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
4174 #, c-format
4175 msgid "Click 'New Category.'"
4176 msgstr "'새 카테고리'를 클릭"
4177
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
4179 #, c-format
4180 msgid "Click 'New Entry' "
4181 msgstr "'새 항목'을 클릭 "
4182
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
4184 #, c-format
4185 msgid "Click 'New Framework' "
4186 msgstr "'새 프레임워크'를 클릭"
4187
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
4189 #, c-format
4190 msgid "Click 'New Library'"
4191 msgstr "'새 도서관'을 클릭"
4192
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
4194 #, c-format
4195 msgid "Click 'New Notice'"
4196 msgstr "'새 공지'를 클릭"
4197
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
4199 #, c-format
4200 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
4201 msgstr "'새 레코드 매칭 규칙 '을 클릭"
4202
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
4204 #, c-format
4205 msgid "Click 'New Record'"
4206 msgstr "'새 레코드'를 클릭"
4207
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
4209 #, c-format
4210 msgid "Click 'New Record' "
4211 msgstr "'새 레코드'를 클릭 "
4212
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
4214 #, c-format
4215 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
4216 msgstr "'...을 위한 새 허가 갑'을 클릭"
4217
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which "
4222 "import the record by clicking the caret on the right)."
4223 msgstr ""
4224 "'Z39.50/SRU에서 신규'를 클릭(선택적으로 오른쪽에 있는 삽입기호 클릭에 의해 주"
4225 "요 기록 프레임워크를 선택할 수 있다."
4226
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
4228 #, c-format
4229 msgid "Click 'New'"
4230 msgstr "'신규'를 클릭"
4231
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
4233 #, c-format
4234 msgid "Click 'Next'"
4235 msgstr "'다음'을 클릭"
4236
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
4239 #, c-format
4240 msgid "Click 'Process images'"
4241 msgstr "'처리 이미지'를 클릭"
4242
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
4244 #, c-format
4245 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
4246 msgstr "사용자가 입력 한 정보를 저장하는 '저장 구독'을 클릭"
4247
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:90
4250 #, c-format
4251 msgid "Click 'Save'"
4252 msgstr "'저장'을 클릭"
4253
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
4255 #, c-format
4256 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
4257 msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
4258
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
4260 #, c-format
4261 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
4262 msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
4263
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31
4265 #, c-format
4266 msgid "Click 'Stage for import'"
4267 msgstr "'가져오기 단계'를 클릭"
4268
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
4272 #, c-format
4273 msgid "Click 'Submit'"
4274 msgstr "'제출'을 클릭"
4275
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
4277 #, c-format
4278 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
4279 msgstr "대출 페이지에 '전송'을 클릭"
4280
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
4283 #, c-format
4284 msgid "Click 'Upload file'"
4285 msgstr "'파일 업로드'를 클릭"
4286
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
4288 #, c-format
4289 msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' "
4290 msgstr "'Z39.50/SRU 검색'을 클릭 "
4291
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53
4293 #, c-format
4294 msgid "Click Save to save your new attribute"
4295 msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
4296
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
4298 #, c-format
4299 msgid "Click on 'Save'"
4300 msgstr "'저장'을 클릭"
4301
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
4303 #, c-format
4304 msgid "Click on 'Save' button'"
4305 msgstr "'저장'버튼'을 클릭"
4306
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
4311 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
4312 msgstr ""
4313 "프로세스 버튼을 클릭하고 Koha로 모든 저장된 트랜잭션을 하나씩 기록합니다. 각 "
4314 "트랜잭션 상태가 변경됩니다:"
4315
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
4320 msgstr "달력에서 마감에 적용하고자 하는 날짜를 클릭"
4321
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
4326 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
4327 msgstr ""
4328 "변경하고자 하는 바를 달력에서 이벤트를 클릭(달력의 날짜클릭에 의한 일은 요약"
4329 "에 나타나지않는 이벤트)"
4330
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
4332 #, c-format
4333 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
4334 msgstr "'새로운 세트를 추가'링크를 클릭"
4335
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
4337 #, c-format
4338 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
4339 msgstr "당신이 재료를 추가하고 싶은 코스의 표제를 클릭합니다."
4340
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
4343 #, c-format
4344 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
4345 msgstr "\"결제 금액\"버튼을 클릭"
4346
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
4349 #, c-format
4350 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
4351 msgstr "\"전부 말소\"버튼을 클릭"
4352
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
4357 "added to the end of the current quote list."
4358 msgstr ""
4359 "툴바에 있는 '인용부호 추가' 버튼을 클릭하면 빈 인용부호 기입에 현재 인용부호 "
4360 "목록의 끝에 있는 인용부호가 추가될 것입니다."
4361
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
4363 #, c-format
4364 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
4365 msgstr "지침 아래의 '파일 선택' 버튼을 클릭"
4366
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133
4368 #, c-format
4369 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
4370 msgstr "자신의 기록 상단의 '중복'버튼을 클릭"
4371
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
4376 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
4377 "to be redirected to the routing list."
4378 msgstr ""
4379 "각 이름의 오른쪽 '추가'를 클릭하면 경로 목록에 추가될 것입니다. 목록의 모든 "
4380 "사람들 선택했으면, 경로 목록으로 재지정 할 수 있는 '닫기'링크를 클릭합니다."
4381
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
4386 "various serial vendors to generate claims for late issues."
4387 msgstr ""
4388 "'요청'을 클릭하면 최근 문제에 대한 요청을 생성하는 다양한 시리얼 공급 업체를 "
4389 "선택하도록 요청하는 보고서가 열릴것입니다. "
4390
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
4392 #, c-format
4393 msgid ""
4394 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
4395 "analytic and the host."
4396 msgstr ""
4397 "'연결 끊기'를 클릭하면 773 필드와 분석과 호스트 사이의 연결을 제거합니다."
4398
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
4400 #, c-format
4401 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
4402 msgstr "'항목'탭에서 항목 옆의 '항목 편집'을 클릭"
4403
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
4408 msgstr ""
4409 "'호스트에서 편집'을 클릭하면 호스트 레코드의 항목을 편집 할 수 있습니다."
4410
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
4412 #, c-format
4413 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
4414 msgstr "서지 레코드에서 '편집'과 '항목 편집'을 클릭"
4415
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
4417 #, c-format
4418 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
4419 msgstr "'편집'을 클릭하고 '일괄 항목 편집' 클릭"
4420
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
4425 "Description for the Framework"
4426 msgstr ""
4427 "프레임 워크의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 프레임 워크에 대한 기술을 편집 "
4428 "할 수 있습니다"
4429
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4434 "you can enter the title information"
4435 msgstr ""
4436 "'빠른 카탈로그'를 클릭하면 표제 정보를 입력 할 수있는 빠른 카탈로그 양식으로 "
4437 "이동합니다."
4438
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4440 #, c-format
4441 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4442 msgstr "'마침'을 클릭하면 삭제하거나 데이터를 익명처리합니다."
4443
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4448 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4449 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4450 "left of the Acquisitions page."
4451 msgstr ""
4452 "'관리 제안'을 클릭하면 관리 제안 도구로 이동합니다. 보류중인 제안이없는 경우"
4453 "에는 취득 페이지의 좌측 메뉴에서 '관리 제안'링크를 클릭하여 관리 제안 구에 접"
4454 "근 할 수 있습니다."
4455
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form "
4461 "without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and "
4462 "an item isn't needed"
4463 msgstr ""
4464 "단지 구독을 주문하고 항목은 필요없기 때문에 '주문'을 클릭하면 '추가 항목'섹"
4465 "션 없이 주문 양식의 구독 정보를 가져올 것이다."
4466
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4471 "will have all of your library information followed by the items in your "
4472 "order."
4473 msgstr ""
4474 "당신의 주문 밑에 '인쇄'를 클릭하면 인쇄를 위한 PDF를 생성하며 주문항목 다음에"
4475 "는 당신의 모든 도서관 정보가 있습니다."
4476
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4481 "editing page."
4482 msgstr ""
4483 "제시된 제목의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 제안 편집 페이지가 열립니다."
4484
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4490 "of the order search options available."
4491 msgstr ""
4492 "검색 버튼 오른쪽에있는 고급 검색을 클릭하면 당신에게 사용할 수있는 순서 검색 "
4493 "옵션을 모두 제공합니다."
4494
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you "
4499 "finalize the edit."
4500 msgstr ""
4501 "'MARC 미리보기'를 클릭하면 당신이 편집을 마무리하면 만들어 질 것을 확인 할 "
4502 "수 있습니다."
4503
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4505 #, c-format
4506 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4507 msgstr "'반복 이벤트'를 클릭하면 약간 다른 옵션을 제공합니다."
4508
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
4510 #, c-format
4511 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4512 msgstr "'목록 이름'을 클릭하면 목록의 내용을 표시합니다."
4513
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4519 "option to edit the record."
4520 msgstr ""
4521 "전거 레코드 요약을 클릭하면 전체 레코드와 레코드를 편집 할 수있는 옵션을 엽"
4522 "니 다."
4523
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4528 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4529 msgstr ""
4530 "파란색 제목을 클릭하면 필터링 옵션을 확장하고 '[지우기]'를 클릭하면 모든 필터"
4531 "를 삭제하고 모든 제안을 표시합니다."
4532
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4538 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4539 "their name or their card number."
4540 msgstr ""
4541 "이용자 모듈에 링크를 클릭하면 이용자에 대한 검색 / 찾아보기 화면이 나타납니"
4542 "다. 여기에서 당신은 자신의 이름이나 자신의 카드 번호의 일부를 이용해 이용자"
4543 "를 검색 할 수 있습니다."
4544
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4550 "of the message that was sent."
4551 msgstr ""
4552 "'메시지 제목'을 클릭하면 당신에게 전송된 메시지의 전체 텍스트를 표시하기 위"
4553 "해 보기를 확장합니다."
4554
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
4559 "options available to you."
4560 msgstr ""
4561 "당신이 편집하고 싶어하는 테이블의 '모듈'을 클릭하면 사용가능한 옵션을 보여줍"
4562 "니다."
4563
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4565 #, c-format
4566 msgid ""
4567 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4568 msgstr "그 링크를 클릭하면 새로운 경로목록 추가하기 위한 메뉴로 이동합니다."
4569
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
4571 #, c-format
4572 msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
4573 msgstr "그 링크를 클릭하면 특별한 검색엔진 항목을 엽니다."
4574
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4579 "uncertain prices to quick editing."
4580 msgstr ""
4581 "'불확실한 가격'버튼을 클릭하면 빠른 편집에 불확실한 가격 항목의 목록을 호출합"
4582 "니다."
4583
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4588 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4589 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4590 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4591 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4592 "necessary hold and/or transfer information."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4599 "transit to the library where the hold was placed"
4600 msgstr ""
4601 "확인 보류 및 전송 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관의 운송 등의 항목을 표"
4602 "시합니다"
4603
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
4605 #, c-format
4606 msgid ""
4607 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4608 "from the library"
4609 msgstr ""
4610 "확인 보류 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목으로 표시합니다."
4611
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4616 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4617 "place on the book with the patron's information"
4618 msgstr ""
4619 "인쇄 슬립과 확인 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목을 표시하고 "
4620 "인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시한다."
4621
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
4623 #, c-format
4624 msgid ""
4625 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4626 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4627 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4628 msgstr ""
4629 "인쇄 슬립, 전송 및 확인 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관에 전송으로 항목"
4630 "을 표시하고 인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시합"
4631 "니다."
4632
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4637 "bottom of the list even if more requests are made."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4645 "search and allow you to search for additional fields."
4646 msgstr ""
4647 "오른쪽의 판매업체 검색 상자에서 플러스 부호를 클릭하면 검색을 확장하고 추가적"
4648 "인 필드의 검색을 허용하게 해줍니다."
4649
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4655 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4656 "to a specific category and/or library."
4657 msgstr ""
4658 "오른쪽의 검색 상자에서 작은 플러스 부호 [+]를 클릭하면 특정한 분류 그리고/또"
4659 "는 도서관으로 제한 할 수 있는 능력을 포함한 더 많은 필터와 고급 이용자 검색"
4660 "이 열립니다."
4661
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4666 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4667 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4668 "at once."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
4672 #, c-format
4673 msgid "Close a budget"
4674 msgstr "예산을 닫습니다."
4675
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:49
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
4680 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
4681 "might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
4682 "somewhere for the unreceived orders to roll to."
4683 msgstr ""
4684 "소비되지 않은 자금을이전의 예산에서 신규 예산으로 바꾸길 원한다면 미승인된 주"
4685 "문으로 이동하거나 떨쳐내어 예산을 닫음. 예산을 닫기 전에 이전해의 예산을 복제"
4686 "하고 싶다면 어딘가의 미승인된 주문을 시작."
4687
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4689 #, c-format
4690 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4691 msgstr "컬렉션 코드는 체크 박스 위의 탭으로 표시됩니다."
4692
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
4694 #, c-format
4695 msgid "Columns settings"
4696 msgstr "열 설정"
4697
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4699 #, c-format
4700 msgid "Comments"
4701 msgstr "설명"
4702
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4704 #, c-format
4705 msgid "Commonly used values of this field are:"
4706 msgstr "이 분야의 일반적으로 사용되는 값은 다음과 같습니다:"
4707
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4709 #, c-format
4710 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4711 msgstr "정의를 저장하는 선택사항을 확인합니다."
4712
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
4714 #, c-format
4715 msgid "Content"
4716 msgstr "목차"
4717
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4722 msgstr "이용자들이 '소장 정책' 메뉴를 사용해 소장할 수 있는 통제 위치"
4723
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110
4725 #, c-format
4726 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4727 msgstr "항목이 반납될 때 마다의 통제 위치"
4728
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4733 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4734 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4735 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4736 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4737 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4741 #, c-format
4742 msgid "Course Reserves Setup"
4743 msgstr "코스 구역 설정"
4744
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4746 #, c-format
4747 msgid "Course details"
4748 msgstr "코스 상세"
4749
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4751 #, c-format
4752 msgid "Course reserves"
4753 msgstr "코스 보류"
4754
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504
4756 #, c-format
4757 msgid "Create SQL Reports"
4758 msgstr "SQL 보고서를 작성"
4759
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4761 #, c-format
4762 msgid "Create a basket group"
4763 msgstr "바스켓 그룹 만들기"
4764
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320
4766 #, c-format
4767 msgid "Create a new subscription"
4768 msgstr "새 등록을 만듭니다."
4769
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4771 #, c-format
4772 msgid "Create a set"
4773 msgstr "세트를 만듭니다."
4774
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4776 #, c-format
4777 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4778 msgstr "txt 파일과 제목을 \"Datalink.txt\"또는 \"IDLINK.TXT\"로 만들기"
4779
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4781 #, c-format
4782 msgid "Create manual credit"
4783 msgstr "수작업 신용 생성"
4784
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4786 #, c-format
4787 msgid "Create manual invoice"
4788 msgstr "수작업 송장 생성"
4789
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
4791 #, c-format
4792 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4793 msgstr "목록 및 이용자 데이터로부터 인쇄 라벨 및 바코드를 생성"
4794
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4796 #, c-format
4797 msgid "Creating Patron File"
4798 msgstr "이용자 파일 생성"
4799
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
4801 #, c-format
4802 msgid "CreditXXX "
4803 msgstr "크레디트 XXX"
4804
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
4806 #, c-format
4807 msgid "Currencies and Exchange Rates"
4808 msgstr "통화 및 환율"
4809
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "Currencies are assigned in the Currencies &amp; Exchange Rates admin area."
4814 msgstr "최신성이 &amp 최신성에 할당되어 있습니다; 환율 관리자 영역."
4815
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
4817 #, c-format
4818 msgid ""
4819 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
4820 "reports to run based on that time - not on your local time)"
4821 msgstr ""
4822 "현재 서버 시간은 당신의 서버 시간을 보여줍니다 (모든 일정은 시간에 기반하여 "
4823 "실행됩니다 - 지역의 시간이 아닙니다)"
4824
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
4826 #, c-format
4827 msgid "Custom Reports "
4828 msgstr "사용자 정의 보고서"
4829
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
4831 #, c-format
4832 msgid "Customization:"
4833 msgstr "사용자 지정"
4834
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
4836 #, c-format
4837 msgid "Customize label layouts"
4838 msgstr "사용자 정의 라벨 레이아웃"
4839
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
4841 #, c-format
4842 msgid "Customize patron card layouts"
4843 msgstr "사용자 정의 이용자 카드 레이아웃"
4844
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
4846 #, c-format
4847 msgid "DB table value for reports"
4848 msgstr "보고를 위한 DB 테이블 값"
4849
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
4851 #, c-format
4852 msgid "DUE "
4853 msgstr "회비"
4854
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
4856 #, c-format
4857 msgid "DUEDGST "
4858 msgstr "DUEDGST "
4859
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
4861 #, c-format
4862 msgid "Database"
4863 msgstr "데이터베이스"
4864
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
4867 #, c-format
4868 msgid "Date of birth "
4869 msgstr "생년월일"
4870
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
4872 #, c-format
4873 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
4874 msgstr "날짜는 팝업 달력을 이용하여 입력해야 합니다."
4875
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
4877 #, c-format
4878 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4879 msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4880
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
4886 "field"
4887 msgstr "필드의 첫번째 상황 또는 모든 상황을 복사할 것인지 결정"
4888
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
4890 #, c-format
4891 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
4892 msgstr "기본 체크아웃 및 보류 정책"
4893
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
4895 #, c-format
4896 msgid "Default Circulation Rules"
4897 msgstr "기본 대출 규칙"
4898
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
4901 #, c-format
4902 msgid "Default value "
4903 msgstr "기본 값"
4904
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
4906 #, c-format
4907 msgid "Define days when the library is closed"
4908 msgstr "도서관을 닫기로 정해진 날"
4909
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
4911 #, c-format
4912 msgid "Define mappings"
4913 msgstr "매핑 정의"
4914
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
4916 #, c-format
4917 msgid "Define notices"
4918 msgstr "공지 정의"
4919
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
4924 "SpineLabelFormat system preference"
4925 msgstr "SpineLabelFormat 시스템 환경 설정에서 책등 라벨에 인쇄 할 필드를 정의"
4926
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
4928 #, c-format
4929 msgid ""
4930 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
4931 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
4932 msgstr ""
4933 "'대출 기간'상자에있는 단위 (일 또는 시간)의 번호를 입력하여 이용자를 체크 아"
4934 "웃 할 수있는 기간의 항목을 정의합니다."
4935
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
4940 "Example :200|210$a|301"
4941 msgstr "필드 또는 파이프로 구분하여 내보낼 서브 필드를 정의. 예 :200|210$a|301"
4942
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
4944 #, c-format
4945 msgid "Defining a mapping"
4946 msgstr "매핑 정의"
4947
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
4949 #, c-format
4950 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
4951 msgstr "Del952.xsl: 제거 항목 (MARC21/NORMARC)"
4952
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
4954 #, c-format
4955 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
4956 msgstr "Del995.xsl: 제거 항목 (UNIMARC)"
4957
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
4959 #, c-format
4960 msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
4961 msgstr "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
4962
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
4964 #, c-format
4965 msgid ""
4966 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
4967 msgstr ""
4968 "Del9LinksExcept952.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (MARC21 / NORMARC)를 "
4969 "건너뜁니다."
4970
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
4972 #, c-format
4973 msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
4974 msgstr "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
4975
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
4977 #, c-format
4978 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
4979 msgstr ""
4980 "Del9LinksExcept995.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (UNIMARC)를 건너뜁니"
4981 "다."
4982
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
4987 "triggered. "
4988 msgstr ""
4989
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
4992 #, c-format
4993 msgid "Delete Quote(s)"
4994 msgstr "인용 삭제"
4995
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
4997 #, c-format
4998 msgid "Delete a set"
4999 msgstr "세트 삭제"
5000
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
5002 #, c-format
5003 msgid "Delete all items at once"
5004 msgstr "한 번에 모든 항목을 삭제"
5005
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325
5007 #, c-format
5008 msgid "Delete an existing subscription"
5009 msgstr "기존 구독 삭제"
5010
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
5012 #, c-format
5013 msgid ""
5014 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
5015 "borrower reading history)"
5016 msgstr "오래된 대출자를 삭제하고 대출/독서 기록 익명화(대출자 독서 기록 삭제)"
5017
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:523
5019 #, c-format
5020 msgid "Delete public lists"
5021 msgstr "공개 목록을 삭제"
5022
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
5024 #, c-format
5025 msgid "Deleting Item Types"
5026 msgstr "항목 유형 삭제"
5027
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "Deleting alerts"
5031 msgstr "항목 상제"
5032
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
5034 #, c-format
5035 msgid "Deleting items"
5036 msgstr "항목 상제"
5037
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
5039 #, c-format
5040 msgid ""
5041 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
5042 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
5043 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
5044 "hold on."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
5048 #, c-format
5049 msgid ""
5050 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
5051 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
5052 "image above."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
5056 #, c-format
5057 msgid ""
5058 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
5059 "warning or a confirmation box"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13
5064 #, c-format
5065 msgid ""
5066 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
5067 "patrons in various different ways."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
5072 #, c-format
5073 msgid ""
5074 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
5075 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "Depending on your actions the order may be very important. For example you "
5082 "don't want to delete a field before you copy it to another field."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
5086 #, c-format
5087 msgid ""
5088 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
5089 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
5090 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
5091 "under the vendor search."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
5098 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
5099 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
5100 "on the main staff dashboard under the module labels."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
5104 #, c-format
5105 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
5106 msgstr "인쇄된 이용자 카드를 위한 사용자 설정 카드 템플릿 디자인"
5107
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
5109 #, c-format
5110 msgid "Design custom label templates for printed labels"
5111 msgstr "인쇄된 라벨을 위한 사용자 설정 라벨 템플릿 디자인"
5112
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
5114 #, c-format
5115 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
5116 msgstr ""
5117 "이 옵션에 대한 자세한 도움말은 QOTD 업로더 페이지에서 사용할 수 있습니다."
5118
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
5120 #, c-format
5121 msgid "Details"
5122 msgstr "세부정보"
5123
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
5125 #, c-format
5126 msgid "Dewey"
5127 msgstr "듀이분류법"
5128
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
5130 #, c-format
5131 msgid "Did you mean?"
5132 msgstr "알고 있나요?"
5133
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
5135 #, c-format
5136 msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
5137 msgstr "650에 대한 설정이 2가 지시되있는경우 650$a 표시"
5138
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
5140 #, c-format
5141 msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
5142 msgstr "같은 열에 245$a와 245$c를 모두 표시합니다 :"
5143
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
5148 "100 is set "
5149 msgstr ""
5150 "필드 100에 대한 지시가 1로 설정되어있는 경우 첫번째 필드 245에 대한 제 1 서브"
5151 "필드를 표시"
5152
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
5154 #, c-format
5155 msgid "Display the language from the control field 008 "
5156 msgstr "제어필드 008로부터 언어 표시"
5157
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
5159 #, c-format
5160 msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
5161 msgstr "허용하지 않음: 사용 가능한 다음의 것을 선택한 이용자만 허용될 것입니다"
5162
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
5164 #, c-format
5165 msgid "Duplicate Report"
5166 msgstr "중복 보고서"
5167
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127
5169 #, c-format
5170 msgid "Duplicate a Patron"
5171 msgstr "중복 이용자"
5172
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
5174 #, c-format
5175 msgid "Duplicating a budget"
5176 msgstr "예산 중복"
5177
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
5179 #, c-format
5180 msgid "Duplicating records"
5181 msgstr "레코드 중복"
5182
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "Each action can also have an optional condition to check the value or "
5187 "existence of another field. For example you might want to add the call "
5188 "number to the item record if it's not already there."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
5196 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
5197 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
5198 "left of the record you are viewing."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
5202 #, c-format
5203 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
5204 msgstr "각 필드는 태그 (MARC 태그)를 갖는다."
5205
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
5208 #, c-format
5209 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable "
5210 msgstr "각 필드는 편집 할 수없는 태그(MARC 태그)가 있다."
5211
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
5213 #, c-format
5214 msgid ""
5215 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
5216 "'Delete' link."
5217 msgstr ""
5218 "각 항목 옆에 삭제 버튼이 있습니다. 항목을 삭제하려면 '삭제'링크를 클릭합니다."
5219
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
5221 #, c-format
5222 msgid ""
5223 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
5224 "the 'Edit' link."
5225 msgstr ""
5226 "각 항목 유형 옆에 편집 버튼이 있습니다. 항목을 편집하려면 '편집'링크를 클릭합"
5227 "니다."
5228
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
5233 "edit/alter details associated with the library in question."
5234 msgstr ""
5235 "각 도서관은 오른쪽에 '편집'링크를 가지고 있습니다. 해당 도서관에 연관된 세부"
5236 "사항을 편집/대체하려면 이 링크를 클릭합니다."
5237
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
5240 #, c-format
5241 msgid ""
5242 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
5243 "tab."
5244 msgstr ""
5245 "각 라인 항목은 전액 지급 (또는 탕감) '벌금 지급'탭을 사용 할 수 있습니다."
5246
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
5249 #, c-format
5250 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
5251 msgstr ""
5252 "각 라인의 항목은 전부 지불하거나 부분적으로 지불하거나 탕감할 수 있습니다."
5253
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
5258 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
5259 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
5260 "notices for all libraries."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
5264 #, c-format
5265 msgid "Each notice offers you the same options "
5266 msgstr "각각의 공지는 당신에게 동일한 옵션을 제공합니다."
5267
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
5269 #, c-format
5270 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
5271 msgstr "왼쪽에있는 각각의 탭은 여러 가지 선호도를 보유하고있다 :"
5272
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62
5274 #, c-format
5275 msgid ""
5276 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
5277 "attributes."
5278 msgstr "각 이용자 속성은 속성의 목록 옆에 편집 및 삭제 링크가 있습니다."
5279
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
5281 #, c-format
5282 msgid "Each patron can have an alternate contact "
5283 msgstr "각 이용자는 다른 접촉을 할 수있다."
5284
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
5286 #, c-format
5287 msgid ""
5288 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
5289 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
5293 #, c-format
5294 msgid "Edit Authorities"
5295 msgstr "저자 편집"
5296
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
5298 #, c-format
5299 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5300 msgstr "편집 목록 (서지/보유 데이터를 수정)"
5301
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
5303 #, c-format
5304 msgid "Edit Custom Reports"
5305 msgstr "사용자 정의 보고서 편집"
5306
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
5308 #, c-format
5309 msgid "Edit Existing Frameworks"
5310 msgstr "기존의 프레임 워크를 편집"
5311
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57
5313 #, c-format
5314 msgid "Edit Framework Subfields"
5315 msgstr "프레임워크 서브필드 편집"
5316
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330
5318 #, c-format
5319 msgid "Edit an existing subscription"
5320 msgstr "기존 구독을 편집"
5321
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
5323 #, c-format
5324 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5325 msgstr "목록 편집 (서지/보유 데이터를 수정)"
5326
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
5329 #, c-format
5330 msgid ""
5331 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
5332 msgstr "원하는 필드를 클릭하여 '소스' 또는 '텍스트' 필드를 편집합니다."
5333
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218
5335 #, c-format
5336 msgid "Edit items"
5337 msgstr "항목 편집"
5338
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
5340 #, c-format
5341 msgid "Editing"
5342 msgstr "편집"
5343
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
5345 #, c-format
5346 msgid "Editing Authorities"
5347 msgstr "저자 편집"
5348
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
5350 #, c-format
5351 msgid "Editing Basket Headers"
5352 msgstr "바스켓 헤더 편집"
5353
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
5355 #, c-format
5356 msgid "Editing Events"
5357 msgstr "이벤트 편집"
5358
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
5360 #, c-format
5361 msgid "Editing Item Types"
5362 msgstr "항목 유형 편집"
5363
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
5365 #, c-format
5366 msgid "Editing Patrons"
5367 msgstr "이용자 편집"
5368
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
5370 #, c-format
5371 msgid "Editing items"
5372 msgstr "항목 편집"
5373
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
5375 #, c-format
5376 msgid "Editing records"
5377 msgstr "레코드 편집"
5378
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60
5380 #, c-format
5381 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
5382 msgstr "이용자 속성 편집/삭제"
5383
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
5385 #, c-format
5386 msgid "Editing/Deleting a Library"
5387 msgstr "도서관 편집/삭제"
5388
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
5391 #, c-format
5392 msgid "Email: "
5393 msgstr "전자 우편: "
5394
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
5396 #, c-format
5397 msgid "Encoding"
5398 msgstr "인코딩"
5399
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
5401 #, c-format
5402 msgid "Enhanced Content:"
5403 msgstr "개선된 내용 :"
5404
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
5409 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
5410 "or until a specific date) "
5411 msgstr ""
5412 "당신의 이용자에 대한 제한된 등록 기간(개월)이있는 경우 등록 기간에 작성해야한"
5413 "다 (예. 학생 카드 9개월 만에 만료 또는 특정 날짜까지)"
5414
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
5419 "'Manage Staged MARC Records' tool"
5420 msgstr ""
5421 "'단계적 관리 MARC 레코드'도구로 이동하여 업로드를 식별하기 위해 '이 파일에 대"
5422 "한 의견'을 입력"
5423
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
5428 "blank"
5429 msgstr ""
5430 "단일 항목을 검색하길 원하면 '바코드'를 입력해라; 아니라면 이 필드는 빈 칸으"
5431 "로 남겨라."
5432
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
5434 #, c-format
5435 msgid "Enter a code and a description"
5436 msgstr "코드와 기술을 입력합니다"
5437
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
5443 msgstr "'인증 값'입력란에 인증 된 값에 대한 코드를 입력"
5444
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
5446 #, c-format
5447 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
5448 msgstr "4 자 이하의 코드를 입력"
5449
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
5451 #, c-format
5452 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
5453 msgstr "데이터 변경을 하기 전에 날짜 입력 "
5454
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
5456 #, c-format
5457 msgid "Enter a list name and save the list."
5458 msgstr "목록의 이름을 입력하고 목록을 저장합니다."
5459
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
5461 #, c-format
5462 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
5463 msgstr "'기술'필드에 카테고리의 일반 텍스트 버전을 입력합니다."
5464
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:13
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on "
5469 "jQuery selectors "
5470 msgstr ""
5471
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
5473 #, c-format
5474 msgid ""
5475 "Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound "
5476 "using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on "
5477 "another server."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
5482 #, c-format
5483 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
5484 msgstr "벌금으로 지불 할 수있는 금액을 입력합니다."
5485
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
5487 #, c-format
5488 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
5489 msgstr "보류에 적용할 수 있는 사항 입력"
5490
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39
5493 #, c-format
5494 msgid ""
5495 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
5496 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
5497 "the address"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23
5502 #, c-format
5503 msgid ""
5504 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5505 "'Starts with'"
5506 msgstr "이메일의 일부분을 입력하고 '~로 시작하는' 대신에 '포함' 선택"
5507
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18
5510 #, c-format
5511 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5512 msgstr "그들의 이름, 사용자 이름, 이메일 주소 또는 바코드의 일부를 입력"
5513
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5518 "you're logged in at)"
5519 msgstr "청구 장소 및 배달 장소 입력(당신이 로그인한 도서관을 기본으로 합니다.)"
5520
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5522 #, c-format
5523 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5524 msgstr "업로드 할 이미지를 모두 ZIP 파일에 입력"
5525
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5530 "every 1 day, or every 2 hours)"
5531 msgstr ""
5532 "사용자가 설정한 단위의 '주기적 벌금' 입력(예. 벌금 1일마다, 또는 2시간마다)"
5533
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
5535 #, c-format
5536 msgid "Enter the 020 field and c subfield"
5537 msgstr "020 필드와 C의 서브 필드를 입력"
5538
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
5540 #, c-format
5541 msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
5542 msgstr "복사 할 수있는 020 필드와 C 서브 필드를 입력"
5543
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
5545 #, c-format
5546 msgid "Enter the 952 field and o subfield"
5547 msgstr "952 필드와 O 서브 필드를 입력"
5548
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
5550 #, c-format
5551 msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
5552 msgstr "복사 할 수있는 952 필드와 O 서브 필드를 입력"
5553
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28
5556 #, c-format
5557 msgid "Enter the Koha borrower number"
5558 msgstr "Koha의 대출 번호를 입력"
5559
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5564 msgstr "'서브 필드'필드에 일치시킬 MARC 태그 서브 필드를 입력"
5565
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5567 #, c-format
5568 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5569 msgstr "'태그'필드에서 일치시킬 MARC 태그를 입력"
5570
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5573 #, c-format
5574 msgid ""
5575 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5576 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5577 msgstr ""
5578 "이용자로부터 수집하는 금액을 입력하고 \"이용자로부터 수집.\" 모든 벌금의 합계"
5579 "는 \"미지불 총액\"에 표시됩니다"
5580
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5586 "Patron\" box"
5587 msgstr "\"이용자로부터 수집\"상자에 당신이 이용자로부터 수집하는 금액을 입력"
5588
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5593 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5594 "by Koha."
5595 msgstr ""
5596 "이미지를 부착하고있는 레코드에 대한 서지 번호를 입력합니다. 이것은 Koha에 생"
5597 "성된 번호 시스템이며 바코드와 같지 않습니다. "
5598
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11
5600 #, c-format
5601 msgid "Enter the biblionumbers or authids "
5602 msgstr "서지번호 또는 authids 를 입력"
5603
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
5605 #, c-format
5606 msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
5607 msgstr "복사하기 위해 필드 020과 서브 필드 C를 입력"
5608
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
5613 "copy"
5614 msgstr ""
5615 "필드 090 (또는 다른 서지 도서 정리 번호 필드)를 입력하고 서브필드는 복사"
5616
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
5618 #, c-format
5619 msgid "Enter the field 942 and subfield c"
5620 msgstr "필드 (942) 및 서브 필드 C를 입력"
5621
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5625 #, c-format
5626 msgid "Enter the information about your new tag:"
5627 msgstr "새 태그에 대한 정보를 입력합니다 :"
5628
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5630 #, c-format
5631 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5632 msgstr "항목을 전송받고 싶은 도서관을 입력"
5633
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14
5635 #, c-format
5636 msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided"
5637 msgstr "제공된 상자에 숫자 (한 줄에 하나씩)을 입력"
5638
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5643 "right result to add the patron."
5644 msgstr ""
5645 "입력창에 이용자의 이름 또는 카드번호를 입력하고 이용자를 추가하는 오른쪽 결과"
5646 "를 클릭합니다."
5647
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
5649 #, c-format
5650 msgid ""
5651 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5652 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5653 msgstr ""
5654 "주문에서 받는 할인 비율을 입력, 입력이 되면 탭을 치고 Koha 아래의 비용 필드"
5655 "의 나머지 부분을 채웁니다."
5656
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5662 "between each batch of numbers."
5663 msgstr ""
5664 "시스템 또는 숫자의 각 배치 사이의 공간을 이용하여 정확하게 전화번호를 입력합"
5665 "니다."
5666
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5668 #, c-format
5669 msgid ""
5670 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5671 "'Renewals' box"
5672 msgstr "'갱신'상자 항목 유형에 대해 허용 갱신의 총 수를 입력"
5673
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
5675 #, c-format
5676 msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
5677 msgstr "'EBOOK'의 값을 입력 (또는 당신의 ebook 항목 유형 코드가 무엇이든)"
5678
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5680 #, c-format
5681 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5682 msgstr "도서관에서 주문에 대한 세금을 부과하는 경우 세율을 입력합니다."
5683
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5685 #, c-format
5686 msgid ""
5687 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5688 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5689 msgstr ""
5690 "태그는 승인 또는 거절 되더라도, 그것은 또 다른리스트로 이동 될 수있다. 승인 "
5691 "된 태그를 볼 때 각 태그는 거부 할 수있는 옵션이 있습니다"
5692
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
5694 #, c-format
5695 msgid "Every notice should have an Email template set for it"
5696 msgstr "모든 통지는 그것을 위해 이메일 템플릿 집합이 있어야합니다"
5697
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
5699 #, c-format
5700 msgid ""
5701 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
5702 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
5703 msgstr ""
5704 "모든 보고서는 보고서 목록에서 편집 할 수 있습니다. 이미 Koha에 저장된 보고서"
5705 "의 목록을 보려면, '사용 저장'을 클릭하십시오."
5706
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
5711 "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
5712 "page."
5713 msgstr ""
5714 "매번 당신은 나중에 쓰기 위해 저장할 수 있는 시리얼의 새로운 숫자 패턴 만들수 "
5715 "있다. 이러한 패턴은 관리 번호 패턴 페이지를 통해 접근 할 수 있습니다."
5716
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
5718 #, c-format
5719 msgid "Example"
5720 msgstr "예제"
5721
5722 #. %1$s:  fields.245.0.indicator.1 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
5724 #, c-format
5725 msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
5726 msgstr "예: %s는 처음 245 필드에 대한 지시자 1입니다."
5727
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
5733 "entered or by searching for 212 555 1212"
5734 msgstr ""
5735 "예: (212) 555-1212 찾으려면 당신은 212 555 1212를 검색하여 입력한대로 정확하"
5736 "게 검색할 수 있습니다"
5737
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
5739 #, c-format
5740 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
5741 msgstr "예: 당신은 필드에 여러 $a 서브 필드를 가질 수있다"
5742
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
5747 "will appear in between each one in the column"
5748 msgstr ""
5749 "예: 이 열에서 각각 사이에 표시되는 특성의 여러 650 필드를 가질 수 있습니다."
5750
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
5756 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
5757 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
5758 "this difference."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
5764 #, c-format
5765 msgid "Examples: "
5766 msgstr "예: "
5767
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510
5769 #, c-format
5770 msgid "Execute SQL Reports"
5771 msgstr "SQL 보고서 실행"
5772
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
5774 #, c-format
5775 msgid "Execute overdue items report"
5776 msgstr "기한이 지난 항목 보고 실행"
5777
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
5779 #, c-format
5780 msgid "Existing Notices &amp; Slips"
5781 msgstr "기존 공지&amp; 슬립"
5782
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
5784 #, c-format
5785 msgid "Existing Values"
5786 msgstr "기존 값"
5787
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
5789 #, c-format
5790 msgid "Export Authority Records"
5791 msgstr "전거기록 내보내기"
5792
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
5794 #, c-format
5795 msgid "Export Bibliographic Records"
5796 msgstr "서지기록 내보내기"
5797
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178
5799 #, c-format
5800 msgid "Export Framework"
5801 msgstr "프레임워크 내보내기"
5802
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
5804 #, c-format
5805 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
5806 msgstr "서지 내보내기, 전거 및 보류 데이터"
5807
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
5809 #, c-format
5810 msgid ""
5811 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
5812 "cards printable directly on a printer"
5813 msgstr ""
5814 "표준 PDF 리더가 읽을수 있는 PDF 카드 데이터 내보내기, 직접 인쇄할 수 있는 이"
5815 "용자카드 만들기"
5816
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
5818 #, c-format
5819 msgid "Export label data in one of three formats: "
5820 msgstr "세 가지 형식 중 하나에 라벨 데이터 내보내기:"
5821
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
5824 #, c-format
5825 msgid "Export single or multiple batches"
5826 msgstr "하나 또는 여러개의 배치 내보내기"
5827
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
5829 #, c-format
5830 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
5831 msgstr "배치 내에서 단일 또는 다중 라벨 내보내기"
5832
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
5834 #, c-format
5835 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
5836 msgstr "배치 내에서 하나 또는 여러 개의 이용자 카드 내보내기"
5837
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
5839 #, c-format
5840 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
5841 msgstr "F = 완료: 예약이 완료되었습니다."
5842
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
5844 #, c-format
5845 msgid "F = Overdue fine"
5846 msgstr "f = 연체 벌금"
5847
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
5849 #, c-format
5850 msgid "FOR = Forgiven"
5851 msgstr "FOR = 용서"
5852
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
5854 #, c-format
5855 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
5856 msgstr "FU = 연체, 누적"
5857
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
5859 #, c-format
5860 msgid "Fast Add Cataloging"
5861 msgstr "빠른 추가 목록"
5862
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230
5864 #, c-format
5865 msgid "Fast cataloging"
5866 msgstr "빠른 목록"
5867
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
5869 #, c-format
5870 msgid "Files"
5871 msgstr "파일"
5872
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
5874 #, c-format
5875 msgid ""
5876 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
5877 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
5878 msgstr ""
5879 "제출 규칙은 분류 소스에 매핑됩니다. 새 제출 규칙 버튼을 사용하여 설정 새로운 "
5880 "제출 규칙을 할 수 있습니다. 편집 링크를 사용하여 편집합니다."
5881
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
5883 #, c-format
5884 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
5885 msgstr "파일링 규칙은 항목이 선반에 배치되는 순서를 결정합니다."
5886
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
5891 "fields are optional) "
5892 msgstr ""
5893 "특정 범위 내보내기를 제한하기 위해 주문 양식 작성(모든 필드는 선택사항)"
5894
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
5899 "of authority record (all fields are optional)"
5900 msgstr ""
5901 "특정 범위 또는 전거 레코드의 유형에 내보내기를 제한하기 위해 양식을 작성(모"
5902 "든 필드는 선택 사항)"
5903
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
5905 #, c-format
5906 msgid "Fill in the form presented"
5907 msgstr "제시된 양식을 작성"
5908
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
5913 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
5914 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
5915 "and 'Value' with XXX."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
5919 #, c-format
5920 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
5921 msgstr "필수 필드 'setSpec' 와 'setName' 입력"
5922
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17
5924 #, c-format
5925 msgid ""
5926 "Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit "
5927 "these records."
5928 msgstr ""
5929 "마지막으로 이러한 레코드를 편집하는데 사용하려는 MARC 수정 템플릿을 선택합니"
5930 "다."
5931
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
5934 #, c-format
5935 msgid "Finally choose the file type and file name "
5936 msgstr "마지막으로 파일 형식 및 파일 이름을 선택"
5937
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
5939 #, c-format
5940 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
5941 msgstr "마지막으로 고유 레코드 어떻게 할 것인지를 선택"
5942
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
5947 "one you have originally selected "
5948 msgstr ""
5949 "마지막으로 이 이벤트가 모든 도서관에 적용될지 먼저 선택된 것에만 적용될지 결"
5950 "정"
5951
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
5953 #, c-format
5954 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
5955 msgstr "마지막으로 '프로필 MARC 필드'필드를 사용하여 CSV 파일을 포맷합니다."
5956
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
5958 #, c-format
5959 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
5960 msgstr "마지막으로 당신이 선택할 수있는 목록의 세 가지 유형이 있습니다"
5961
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
5966 "category "
5967 msgstr ""
5968 "마지막으로 당신은 이용자 카테고리에서 기본적으로 고급 메시징 환경 설정을 지정"
5969 "할 수 있습니다"
5970
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
5972 #, c-format
5973 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
5974 msgstr "마지막으로 카드에 인쇄 할 이미지를 두개 까지 선택할 수 있습니다."
5975
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
5977 #, c-format
5978 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
5979 msgstr ""
5980 "마지막으로 항목의 일괄 삭제를 위해 일괄 삭제 도구를 사용할 수 있습니다."
5981
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
5986 "duplicates. "
5987 msgstr "마지막으로 중복이있는 경우 대체 할 데이터를 결정해야합니다."
5988
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
5993 "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
5994 "(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
6001 "choose the messaging preferences for this patron. "
6002 msgstr ""
6003
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
6008 "the OPAC"
6009 msgstr ""
6010 "마지막으로당신이 어떤 사항이있는 경우 여기에 입력할 수 있습니다. 이들은 OPAC"
6011 "에 표시되지 않습니다."
6012
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
6014 #, c-format
6015 msgid ""
6016 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
6017 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
6018 "the staff client"
6019 msgstr ""
6020 "세부 정보 페이지의 주소 표시 줄에 URL의 끝에 보거나 직원 클라이언트에서 세부 "
6021 "정보 페이지에 마크 탭을 클릭하여 서지번호 찾기"
6022
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:51
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
6027 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
6028 msgstr ""
6029 "활성 예산 또는 비활성 예산 탭에서 미수신 주문으로 이전 예산을 찾아 '작업'에"
6030 "서 '닫기'를 선택합니다."
6031
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
6033 #, c-format
6034 msgid "Fines"
6035 msgstr "연체료(미납도서)"
6036
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
6038 #, c-format
6039 msgid "Fines will be charged based on your Circulation &amp; Fines Rules"
6040 msgstr "벌금은 대출&amp; 기반으로 부과됩니다; 벌금 규칙"
6041
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
6043 #, c-format
6044 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
6045 msgstr "먼저 적용하고 싶은 신용의 유형을 선택"
6046
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
6048 #, c-format
6049 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
6050 msgstr "먼저 만들고 싶은 송장의 유형을 선택"
6051
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
6056 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
6057 msgstr ""
6058 "이용자 카테고리에 적용하고자하는 규칙 먼저 선택합니다. 만약 'All'로 남겨놓을"
6059 "경우 모든 이용자 카테고리에 적용됩니다."
6060
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
6062 #, c-format
6063 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
6064 msgstr "먼저 당신의 이용자에 대한 식별 정보를 입력"
6065
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
6067 #, c-format
6068 msgid "First find the MARC file on your computer"
6069 msgstr "먼저 컴퓨터의 MARC 파일을 찾습니다."
6070
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
6075 "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
6076 "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
6077 "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
6081 #, c-format
6082 msgid ""
6083 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
6084 "your primary record and which will be deleted after the merge."
6085 msgstr ""
6086 "먼저  두 기록 중 유지하고싶은 주요한 기록을 요청받습니다. 그리고 병합 후 삭제"
6087 "됩니다."
6088
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
6090 #, c-format
6091 msgid ""
6092 "First you will need to enable course reserves by setting the "
6093 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
6094 msgstr ""
6095 "먼저 '사용'에 UseCourseReserves 기본 설정을 지정하여 코스 보유를 활성화해야합"
6096 "니다."
6097
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
6099 #, c-format
6100 msgid ""
6101 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
6102 "Administration to match your library's workflow."
6103 msgstr ""
6104 "먼저, 도서관의 작업 흐름에 일치하도록 취득 시스템 환경 설정 및 취득 관리를 설"
6105 "정합니다."
6106
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
6108 #, c-format
6109 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
6110 msgstr "목록의 가격 및 송장 가격의 경우, 통화를 선택합니다."
6111
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
6113 #, c-format
6114 msgid ""
6115 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
6116 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
6117 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
6118 "patron. After that the field will increment that number by 1."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
6125 "circulated on the 15th"
6126 msgstr ""
6127 "하루동안, 예제: 2009/11/15에서 2009/11/16일 15일에 무엇을 대출했는지 찾을수 "
6128 "있습니다."
6129
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
6134 "number"
6135 msgstr ""
6136 "하나의 이미지를 예로, 단순히 이미지 파일을 지정하거나 이용자 카드 번호를 입력"
6137 "합니다."
6138
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
6140 #, c-format
6141 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
6142 msgstr ""
6143 "한달 내내, 예를 들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/11/01 에서 2009/12/01"
6144
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
6146 #, c-format
6147 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
6148 msgstr "일년 내내, 예를들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/01-01 에서 2010/01/01"
6149
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
6155 "the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more "
6156 "in the cataloging section of the manual."
6157 msgstr ""
6158 "전화 번호는 전화 번호 서브 필드 옆에 전화 번호 브라우저를 추가 할 수있는 옵션"
6159 "이 있습니다. 단순히 cn_browser.pl 플러그인을 선택합니다. 설명서의 카탈로그 섹"
6160 "션에서 자세히 알아보세요."
6161
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
6163 #, c-format
6164 msgid ""
6165 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
6166 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
6167 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
6168 "that overdue notices and other messages go to."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
6175 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
6180 #, c-format
6181 msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values "
6182 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 고급 제약 값을 설정할 수 있습니다."
6183
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
6186 #, c-format
6187 msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values "
6188 msgstr "각 서브 필드는 다음과 같은 기본적인 제약 값을 설정할 수 있습니다."
6189
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
6192 #, c-format
6193 msgid "For each subfield you can set the following Other option values "
6194 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 다른 옵션 값을 설정할 수 있습니다."
6195
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
6197 #, c-format
6198 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
6199 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 값을 설정할 수 있습니다 :"
6200
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
6205 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
6206 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
6207 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
6211 #, c-format
6212 msgid "For example, the following MARC record:"
6213 msgstr "예를 들어, 다음 MARC 레코드:"
6214
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
6216 #, c-format
6217 msgid ""
6218 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
6219 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
6220 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
6221 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
6222 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
6223 "already done so."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27
6227 #, c-format
6228 msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6229 msgstr "예를 들어: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6230
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
6232 #, c-format
6233 msgid ""
6234 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
6235 "invoice"
6236 msgstr ""
6237 "요금이 자동으로 충전되지 않았습니다. 사서는 수동 송장을 만들 수 있습니다."
6238
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
6240 #, c-format
6241 msgid ""
6242 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
6243 "help file there."
6244 msgstr ""
6245 "검사 항목에 대한 지시를 들어 체크아웃 탭을 클릭하고 도움말 파일을 읽습니다."
6246
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
6248 #, c-format
6249 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
6250 msgstr "대출하지 않는 항목의 경우 '대출하지 않음' 옵션 체크"
6251
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
6253 #, c-format
6254 msgid ""
6255 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
6256 "in the 'Rental charge' field "
6257 msgstr ""
6258 "당신이 대여 수수료를 부과한 항목의 경우, 당신은 '대여 요금'필드에 넣은 총 비"
6259 "용을 입력"
6260
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
6262 #, c-format
6263 msgid ""
6264 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
6265 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
6266 "titles displayed on the screen."
6267 msgstr ""
6268 "추천이 많은 도서관의 경우, 화면에 표시되는 타이틀의 개수를 제한하는데 도움이"
6269 "되는 필터가 추천 관리 페이지의 좌측에 있다."
6270
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
6272 #, c-format
6273 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
6274 msgstr "여러 이미지를 들어, zip 파일을 업로드 선택"
6275
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
6278 #, c-format
6279 msgid ""
6280 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
6281 "positive numbers move the error down and to the right"
6282 msgstr "이 값의 경우, 음수는 왼쪽으로, 양수는 오른쪽으로 이동"
6283
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
6288 "patron's category. Currently, this means hold policies."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
6295 "of a given category can make, regardless of the item type."
6296 msgstr ""
6297 "이 도서관의 경우 항목 유형에 관계없이 지정된 특정 카테고리의 이용자 대출의 최"
6298 "대 수를 지정할 수 있다 "
6299
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
6301 #, c-format
6302 msgid ""
6303 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
6304 "notice set up in the Notices Tool"
6305 msgstr ""
6306 "이 옵션이 표시하려면 공지 도구에서 라우팅 리스트 공지의 확인이 필요합니다."
6307
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
6309 #, c-format
6310 msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
6311 msgstr "강제 : 유일한 이용자가 특정 항목을 선택할 수 있습니다"
6312
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
6314 #, c-format
6315 msgid "Format"
6316 msgstr "형식"
6317
6318 #. %1$s:  themelang 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
6320 #, c-format
6321 msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/css/"
6322 msgstr ""
6323 "책등라벨를 편집하여 인쇄 라벨의 형식을 지정합니다. css는 %s/css/에서 찾습니"
6324 "다."
6325
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
6328 #, c-format
6329 msgid ""
6330 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
6331 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
6332 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
6333 "with the field"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137
6338 #, c-format
6339 msgid ""
6340 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
6341 "(default if none is defined)"
6342 msgstr ""
6343 "도서관에서 : 도서관으로부터 이용자가 보류 항목에 넣을 수 있습니다. (기본값이 "
6344 "정의되지 않았을 경우)"
6345
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138
6348 #, c-format
6349 msgid ""
6350 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
6351 "book on hold."
6352 msgstr ""
6353 "집 도서관에서 : 항목의 집 도서관 이용자만이 보류된 책을 넣을 수 있습니다."
6354
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
6356 #, c-format
6357 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
6358 msgstr "보고서에서 예약 할 보고를 선택"
6359
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
6364 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
6365 "review later."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
6369 #, c-format
6370 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
6371 msgstr "여기에서 Koha의 새로운 서지 레코드를 추가 할 수 있습니다."
6372
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
6374 #, c-format
6375 msgid ""
6376 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
6377 "the hold for the patron."
6378 msgstr ""
6379 "여기서 이용자 접수와 이용자 보류 취소에 관한 항목을 확인할 수 있습니다."
6380
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "From here you can choose to always add items regardless of matching status, "
6385 "add them only if a matching bib was found, add items only if there was no "
6386 "matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match "
6387 "will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers "
6388 "take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
6392 #, c-format
6393 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
6394 msgstr "여기에서 당신은 특정 이슈를 편집하거나 새로운 이슈를 받을 수 있습니다."
6395
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
6400 msgstr ""
6401 "여기에서 당신은 구독을 편집할수 있으며, 갱신할수 있거나/ 또는 이슈를 받을 수 "
6402 "있습니다."
6403
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
6408 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
6409 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
6410 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
6411 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
6412 "your custom groups."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
6416 #, c-format
6417 msgid ""
6418 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
6419 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
6420 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
6421 "some edits to split things more accurately."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
6426 #, c-format
6427 msgid ""
6428 "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
6429 "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
6430 "the 'New purchase suggestion' button at the top."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
6435 #, c-format
6436 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
6437 msgstr "여기에서 당신은 이용자 기록에 첨부 파일을 업로드 할 수 있습니다."
6438
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
6440 #, c-format
6441 msgid ""
6442 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
6443 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
6444 "their name, their library and/or patron category."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
6448 #, c-format
6449 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
6450 msgstr "여기에서 추가한 항목을 편집하거나 제거할 수 있습니다."
6451
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
6453 #, c-format
6454 msgid ""
6455 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
6456 "the bottom of the page"
6457 msgstr ""
6458 "목록 페이지에서 해당 페이지의 하단에있는 상자에 바코드를 스캔하여 제목을 추"
6459 "가 할 수 있습니다"
6460
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
6466 "bibliographic records they are attached to."
6467 msgstr ""
6468 "저자 페이지로부터 첨부해놓은 기존 용어 및 서지 레코드를 검색할 수 있습니다."
6469
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
6471 #, c-format
6472 msgid ""
6473 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
6474 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
6475 "preference set to 'allow.'"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
6479 #, c-format
6480 msgid ""
6481 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
6482 "to add the records in the staged file to your order."
6483 msgstr ""
6484 "주문에 준비된 파일의 레코드를 추가 할 수있는 '추가 주문'링크를 선택하고 파일"
6485 "리스트에서 보여줍니다."
6486
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
6488 #, c-format
6489 msgid ""
6490 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
6491 msgstr "파일의 목록에서 '추가 주문'링크를 선택하면 안내합니다."
6492
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
6494 #, c-format
6495 msgid ""
6496 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
6497 "location and/or cancel the hold."
6498 msgstr ""
6499 "보류된 목록으로부터 보류된 주문의 픽업 장소 또는 보류 취소 등을 변경할 수 있"
6500 "습니다. "
6501
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
6506 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
6507 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
6511 #, c-format
6512 msgid ""
6513 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
6514 "to add to your order. "
6515 msgstr "주문리스트로부터 주문을 추가하려면 항목 옆의 '추가주문'을 클릭합니다."
6516
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
6521 "finish importing "
6522 msgstr "공연 기록의 목록에서 가져 오기 완료 원하는 파일 이름을 클릭합니다."
6523
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
6526 #, c-format
6527 msgid ""
6528 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
6529 "delete the subfields"
6530 msgstr ""
6531 "서브필드의 목록으로부터 당신은 오른쪽의 각 서브필드의 삭제를 위해 '삭제'를 클"
6532 "릭할 수 있다."
6533
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
6535 #, c-format
6536 msgid ""
6537 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
6538 "erase the subfield in question."
6539 msgstr ""
6540 "서브필드의 목록에서 당신은 오른쪽에 각각 문제있는 서브필드를 지우기 위해 '삭"
6541 "제'를 클릭할 수 있다."
6542
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
6547 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
6548 msgstr ""
6549 "목록에서 병합 할 두 항목을 확인합니다. 당신은 2보다 더 적은수를 선택하면 오류"
6550 "가 표시됩니다."
6551
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
6556 msgstr ""
6557 "주요 Z39.50 / SRU 페이지에서 '새 Z39.50 서버'또는 '새로운 SRU 서버'를 클릭합"
6558 "니다."
6559
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
6561 #, c-format
6562 msgid ""
6563 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
6564 "'New course' button at the top left."
6565 msgstr ""
6566 "메인 코스 보유 페이지에서 당신은 왼쪽 상단에있는 '새 코스'버튼을 클릭하여 새 "
6567 "코스를 추가 할 수 있습니다."
6568
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
6570 #, c-format
6571 msgid ""
6572 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
6573 "types to apply the rules to"
6574 msgstr ""
6575 "매트릭스에서 당신에 규칙을 적용하여 이용자 카테고리와 항목 유형의 조합을 선택"
6576 "할 수 있습니다"
6577
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
6579 #, c-format
6580 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
6581 msgstr "주문 양식에서, 당신은 카탈로그의 세부 사항을 편집 할 수 없습니다."
6582
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
6584 #, c-format
6585 msgid ""
6586 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
6587 "want to receive checked."
6588 msgstr ""
6589 "열린 페이지에서 확인받기 윈하는 이슈와 함께 '시리얼 편집'을클릭할 수 있습니"
6590 "다."
6591
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
6596 "catalog record"
6597 msgstr "결과 목록에서 목록 레코드를 가지고 '권한 선택'을 클릭"
6598
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
6600 #, c-format
6601 msgid ""
6602 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
6603 "you would like to add to Koha"
6604 msgstr ""
6605 "결과로부터 Koha에 추가하고 싶은 기록의 오른쪽 링크에서 '가져오기'를 선택할 "
6606 "수 있다."
6607
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
6609 #, c-format
6610 msgid ""
6611 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
6612 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
6613 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
6614 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
6615 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
6620 #, c-format
6621 msgid ""
6622 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
6623 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
6624 msgstr ""
6625 "결과로부터 모든 송장을 보기 위해서 '세부사항'링크를 클릭하거나 송장을 닫기/지"
6626 "급을 메모하기 위해 '닫기'클릭할 수 있다."
6627
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
6630 #, c-format
6631 msgid ""
6632 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
6633 "choose to Import them into Koha "
6634 msgstr ""
6635 "결과에서 당신은 레코드에 대한 마크 또는 카드보기를 보거나 Koha로 가져 오기를 "
6636 "선택할 수 있습니다."
6637
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
6640 #, c-format
6641 msgid ""
6642 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
6643 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
6644 "records attached)."
6645 msgstr ""
6646 "결과에서 당신은 전거레코드를 볼 수 있습니다. 얼마나 많은 서지 레코드가 부착되"
6647 "어 있는지, 그리고 링크를 삭제합니다.(서지 레코드를 부착하지 않은 경우)"
6648
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
6654 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
6655 msgstr ""
6656 "결과로부터, 당신이 주문하고자하는 항목 옆에 '주문' 클릭하면 제안에 대한 링크"
6657 "를 포함하여 주문 양식이 제공됩니다"
6658
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
6661 #, c-format
6662 msgid ""
6663 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
6664 msgstr "결과로부터, 구입하려는 항목 옆에 주문 링크를 클릭합니다."
6665
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
6667 #, c-format
6668 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
6669 msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
6670
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
6672 #, c-format
6673 msgid ""
6674 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
6675 msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
6676
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
6678 #, c-format
6679 msgid ""
6680 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
6681 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
6682 msgstr ""
6683 "검색 결과에서 당신은 '시리얼 받기'링크를 클릭하거나 구독 제목을 클릭 한 다음 "
6684 "'받기'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
6685
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
6687 #, c-format
6688 msgid ""
6689 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
6690 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
6691 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
6692 msgstr ""
6693 "검색 결과에서, 당신은 일괄적으로 추가하고 '확인 추가'버튼을 클릭하여 항목 옆"
6694 "에있는 확인란을 클릭합니다. 또한 각 항목의 왼쪽에있는 '추가'링크를 클릭하여 "
6695 "항목 하나씩 추가 할 수 있습니다."
6696
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6701 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
6702 msgstr ""
6703 "도구에서 당신은 바코드 또는 항목 ID의 파일을 업로드하도록 선택하거나 업로드 "
6704 "도구 아래 상자에 항목 하나씩 스캔 할 수 있습니다."
6705
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6710 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
6711 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
6716 #, c-format
6717 msgid ""
6718 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
6719 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
6726 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
6727 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
6728 "you to choose the link relationship between the authorities."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
6734 #, c-format
6735 msgid ""
6736 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
6737 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
6738 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
6739 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
6740 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
6741 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
6742 "price) on the item record after saving."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
6747 #, c-format
6748 msgid ""
6749 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
6750 msgstr "필요한 경우 이 양식에서 당신은 카탈로그 정보를 변경 할 수 있습니다."
6751
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
6756 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
6757 "will be made."
6758 msgstr ""
6759 "이 양식에서 당신은 휴일을 편집하거나 완전하게 휴일을 지울 수 있습니다. 두 동"
6760 "작은 변경하기 전에 '저장'을 필요합니다."
6761
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
6763 #, c-format
6764 msgid ""
6765 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
6766 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
6767 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
6768 msgstr ""
6769 "이 양식으로부터 제안을 편집할 수 있습니다.(이용자로부터 제공받은 세부사항을 "
6770 "추가하거나 잘못된 정보를 업데이트) 또한 개별적인 제안을 수락하거나 거절을 선"
6771 "택할 수 있습니다."
6772
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
6774 #, c-format
6775 msgid ""
6776 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
6777 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
6778 msgstr ""
6779 "리스트로부터 레포트 오른쪽의 '행위'를 클릭하여 사용자 정의 보고서를 편집 하거"
6780 "나 나타난 메뉴로부터 '편집'을 선택할 수 있습니다."
6781
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99
6783 #, c-format
6784 msgid ""
6785 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
6786 "in the library."
6787 msgstr ""
6788 "이 메뉴에서는 도서관의 모든 항목 유형과 이용자의 기본값을 설정할 수 있습니다."
6789
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
6791 #, c-format
6792 msgid ""
6793 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
6794 "Firefox plugin found at: "
6795 msgstr ""
6796 "이 페이지에서는 발견된 파이어폭스 플러그인 추적을 통해 오프라인 대출 활동을 "
6797 "관리할 수 있습니다."
6798
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
6800 #, c-format
6801 msgid ""
6802 "From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
6803 "and create new ones."
6804 msgstr ""
6805 "이 페이지에서 시스템에 존재하는 모든 주파수 볼 수 있으며 새로 만들 수 있습니"
6806 "다."
6807
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
6809 #, c-format
6810 msgid ""
6811 "From this page you will see your bibliographic search history and your "
6812 "authority search history."
6813 msgstr "이 페이지에서 서지 검색 기록 및 저자 검색 기록을 볼 수 있습니다."
6814
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
6816 #, c-format
6817 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
6818 msgstr "이 화면에서 두 개의 저자 레코드를 병합 할 수 있습니다."
6819
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
6821 #, c-format
6822 msgid ""
6823 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
6824 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
6825 msgstr ""
6826 "풀다운과 '상태 설정'버튼을 클릭하여 손실상태 선택에 의한 손실된 항목을 보기에"
6827 "서 표시할 수 있습니다."
6828
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
6830 #, c-format
6831 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
6832 msgstr "기금 코드 기금의 고유 식별자"
6833
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
6835 #, c-format
6836 msgid "Funds"
6837 msgstr "기금"
6838
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
6840 #, c-format
6841 msgid ""
6842 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
6843 "will show you the children funds."
6844 msgstr ""
6845 "아동 기금은 작은 화살표로 왼쪽에 표시됩니다. 큭릭하면 아동 기금을 보여줍니다."
6846
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
6848 #, c-format
6849 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
6850 msgstr "미래 발전계획은 할댕 필드에 추가적인 키워드를 포함합니다."
6851
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
6853 #, c-format
6854 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6855 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6856
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
6858 #, c-format
6859 msgid "Generic"
6860 msgstr "일반"
6861
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
6866 #, c-format
6867 msgid "Get there:"
6868 msgstr "달성:"
6869
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
6888 #, c-format
6889 msgid "Get there: "
6890 msgstr "달성:"
6891
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "Get there: More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Admin"
6896 msgstr "달성: 더욱 &gt; 관리 &gt; 글로벌 시스템 환경설정 &gt; 관리자"
6897
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
6899 #, c-format
6900 msgid "Global System Preferences"
6901 msgstr "글로벌 시스템 환경 설정 "
6902
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
6907 "Set these preferences before anything else in Koha."
6908 msgstr ""
6909 "글로벌 시스템 환경 설정은 Koha 시스템이 일반적으로 작동하는 방식을 제어 할 "
6910 "수 있습니다. Koha에서 무언가를 하기 전에 이러한 기본 설정을 설정합니다."
6911
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
6913 #, c-format
6914 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
6915 msgstr "'리포트'모듈로 이동 (일반적으로 '더' 아래에 글로벌 Nav)"
6916
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
6918 #, c-format
6919 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
6920 msgstr "이용자 이미지 도구 업로드로 가기"
6921
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236
6923 #, c-format
6924 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
6925 msgstr "세분화 된 인수 권한"
6926
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
6928 #, c-format
6929 msgid "Granular Cataloging Permissions"
6930 msgstr "세분화 된 목록 권한"
6931
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
6933 #, c-format
6934 msgid "Granular Circulate Permissions"
6935 msgstr "세분화 된 대출 권한"
6936
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
6938 #, c-format
6939 msgid "Granular Holds Permissions"
6940 msgstr "세분화 된 보류 권한"
6941
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516
6943 #, c-format
6944 msgid "Granular Lists Permissions"
6945 msgstr "세분화 된 목록 권한"
6946
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
6948 #, c-format
6949 msgid "Granular Parameters Permissions"
6950 msgstr "세분화 된 매개변수 권한"
6951
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497
6953 #, c-format
6954 msgid "Granular Reports Permissions"
6955 msgstr "세분화 된 보고 허가"
6956
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303
6958 #, c-format
6959 msgid "Granular Serials Permissions"
6960 msgstr "세분화 된 연속간행물 허가"
6961
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
6963 #, c-format
6964 msgid "Granular Tools Permissions"
6965 msgstr "세분화 된 도구 허가"
6966
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
6968 #, c-format
6969 msgid "Guided report wizard"
6970 msgstr "가이드 보고서 마법사"
6971
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
6973 #, c-format
6974 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6975 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6976
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
6978 #, c-format
6979 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6980 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6981
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
6983 #, c-format
6984 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
6985 msgstr "HOLD(픽업 가능 상태에서)"
6986
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
6988 #, c-format
6989 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
6990 msgstr "HOLDPLACED (배치가 보류된 도서관 직원들에 대한 공지) "
6991
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
6996 msgstr "진행하는 방법에 관한 더 많은 정보를 찾기위한 다른 장소가 있습니다."
6997
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
7002 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
7003 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
7004 msgstr ""
7005 "매핑을 정의함으로써 구축하고자 하는 설정(어떤 레코드에 설정할지)을 정의할 수 "
7006 "있습니다. 매핑은 기록의 조건에 대한 레코드 목록입니다. 설정에 속하는 레코드"
7007 "는 오직 하나의 조건에 매치할 필요가 있습니다."
7008
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
7010 #, c-format
7011 msgid ""
7012 "Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
7013 "&amp; Categories administration area"
7014 msgstr ""
7015 "보류된 수수료는 이용자 유형 및 amp의 설정한 규칙에 따라 부과됩니다; 관리 지"
7016 "역 카테고리"
7017
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
7019 #, c-format
7020 msgid "Hold ratios"
7021 msgstr "비율 대기"
7022
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
7024 #, c-format
7025 msgid ""
7026 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
7027 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
7028 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
7029 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
7030 "items need to be purchased to meet this quota."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
7034 #, c-format
7035 msgid "Holds"
7036 msgstr "대기"
7037
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
7039 #, c-format
7040 msgid "Holds awaiting pickup"
7041 msgstr "픽업 대기 보류"
7042
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
7044 #, c-format
7045 msgid ""
7046 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
7047 "the bibliographic record."
7048 msgstr "대기는 서지레코드 왼쪽의 대기 탭에서 변경 및 취소할 수 있습니다."
7049
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
7051 #, c-format
7052 msgid "Holds queue"
7053 msgstr "대기"
7054
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
7056 #, c-format
7057 msgid "Holds statistics"
7058 msgstr "대기 통계"
7059
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
7061 #, c-format
7062 msgid "Holds to pull"
7063 msgstr "당김 대기"
7064
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
7066 #, c-format
7067 msgid "Holidays calendar"
7068 msgstr "휴일 달력"
7069
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
7071 #, c-format
7072 msgid "Host"
7073 msgstr "호스트"
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
7076 #, c-format
7077 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
7078 msgstr "그러나 DVD의 자막은 245$p에 표시"
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
7081 #, c-format
7082 msgid "I18N/L10N:"
7083 msgstr "I18N/L10N:"
7084
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
7086 #, c-format
7087 msgid "IMPORTANT:"
7088 msgstr "중요:"
7089
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
7091 #, c-format
7092 msgid ""
7093 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
7094 "preference may require that others are also set."
7095 msgstr ""
7096 "중요 : 대부분의 환경 설정은 서로 상호 작용을 합니다. 하나의 시스템 환경을 설"
7097 "정하면 다른 사람도 설정해야 할 수 있습니다."
7098
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
7100 #, c-format
7101 msgid ""
7102 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
7103 "your staff client to a specific IP Address "
7104 msgstr ""
7105 "특정 IP 주소 직원 클라이언트 대한 접근를 제한하는 계획을 세우지 않으면 IP 주"
7106 "소가 채워지지 않습니다."
7107
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
7109 #, c-format
7110 msgid "ISBN"
7111 msgstr "ISBN"
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
7114 #, c-format
7115 msgid "ISSN"
7116 msgstr "ISSN"
7117
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
7119 #, c-format
7120 msgid "ISSUEQSLIP "
7121 msgstr "이슈 Q 슬립"
7122
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
7124 #, c-format
7125 msgid "ISSUESLIP "
7126 msgstr "이슈 슬립"
7127
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
7129 #, c-format
7130 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
7131 msgstr "'url'일 경우, 서브필드는 url이며 클릭할 수 있습니다."
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
7137 "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
7138 msgstr ""
7139 "'반복'을 체크하면 필드 태그의 배로 추가할 수 있는 목록 모듈 마크 옆에 더하기 "
7140 "기호를 가집니다."
7141
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
7146 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
7147 "be given to a different record. "
7148 msgstr ""
7149 "'고유 식별자'를 선택하면, 속성은 고유 식별자를 의미할 것이며, 이용자 기록값"
7150 "이 제공되는 경우, 동일한 값을 다른 레코드에 부여 할 수 없습니다."
7151
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
7156 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
7157 "item's home library is used or holding library is used."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
7161 #, c-format
7162 msgid ""
7163 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
7164 "be selected based on the patron's library"
7165 msgstr ""
7166 "CircControl가 CIRC 규칙 \"the library the patron is from\" 으로 설정되어있는 "
7167 "경우 이용자의 도서관을 기반으로 선택됩니다. "
7168
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
7173 "will be selected based on the library you are logged in at"
7174 msgstr ""
7175 "CircControl가 \"당신이 로그인 되어있는 도서관\"으로 설정되어있는 경우 CIRC 규"
7176 "칙은 당신이 로그인한 도서관을 기반으로 선택됩니다"
7177
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
7179 #, c-format
7180 msgid ""
7181 "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
7182 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
7183 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
7184 "cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
7188 #, c-format
7189 msgid ""
7190 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
7191 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
7192 msgstr ""
7193 "RoutingListAddReserves을 설정하면 라우팅 목록에 이용자가 자동으로 문제에 대"
7194 "한 보류 목록에 추가됩니다."
7195
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
7200 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
7201 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
7202 "hold(s)' button to save your changes."
7203 msgstr ""
7204 "이용자가 일시중지를 요청하면 맨 오른쪽 중지 버튼을 클릭하여 수행할 수 있습니"
7205 "다. 이용자가 중지해제에 관한 항목의 날짜를 제공하는 경우 날짜상자에 입력할 "
7206 "수 있으며 변경사항을 저장하려면 '업데이트 홀드(s)'버튼을 클릭합니다."
7207
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
7209 #, c-format
7210 msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
7211 msgstr "삭제할 레코드가 삭제 할 수없는 경우는 강조 표시됩니다."
7212
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
7217 "table."
7218 msgstr ""
7219 "만약 열이 숨겨져 있다면 그것을 체크 오프 하고 테이블에서 볼때 숨깁니다."
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
7225 "expiration date or category"
7226 msgstr ""
7227 "이용자를 삭제하는 경우 특정 만료 날짜 또는 범주와 이용자를 찾아 선택할 수 있"
7228 "습니다."
7229
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:63
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
7234 "selected, unspent funds will be moved."
7235 msgstr ""
7236 "모든 것이 정확하게 보이면 '확인'을 클릭하고 주문을 받지 않습니다, 만약 선택했"
7237 "다면 사용되지 않은 자금이 이동합니다."
7238
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
7241 #, c-format
7242 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
7243 msgstr "비어있는 경우, 사서의 텍스트가 대신 사용됩니다."
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
7246 #, c-format
7247 msgid ""
7248 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
7249 "subscription for each library"
7250 msgstr ""
7251 "두 개 이상의 도서관이 직렬에 가입하면 각 도서관에 대한 구독을 만들어야합니다"
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "If no information is imported from the MARC record regarding fund "
7257 "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
7258 "related to the accounting."
7259 msgstr ""
7260 "펀드 정보에 관한 MARC레코드로부터 가져올 정보가 없으면 '기본 과금 세부'탭에"
7261 "서 회계와 관련된 값을 적용 할 수있습니다."
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
7264 #, c-format
7265 msgid ""
7266 "If no values are entered in these fields, they will use the "
7267 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
7268 "preference values"
7269 msgstr ""
7270 "필드값을 입력하지 않으면 OPACSerialIssueDisplayCount and "
7271 "StaffSerialIssueDisplayCount 시스템 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
7275 #, c-format
7276 msgid ""
7277 "If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the "
7278 "patron."
7279 msgstr ""
7280 "그렇지 않으면 당신은 이용자를 보낼 수 없는 이유를 설명하는 오류를 볼 수 있습"
7281 "니다."
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
7287 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
7288 "system is offline. "
7289 msgstr ""
7290 "AllowOfflineCirculation 기본 설정이 '허가'로 세팅되어있는 경우 도서관 직원은 "
7291 "시스템이 오프라인 상태일 때 Koha 내에서 대출 작업을 계속 수행 할 수 있습니다."
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
7294 #, c-format
7295 msgid ""
7296 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
7297 "in the fields available"
7298 msgstr ""
7299 "보증인이 시스템에 없는 경우, 사용가능한 필드에 성과 이름을 입력할 수 있다."
7300
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
7305 "holdings table on the OPAC"
7306 msgstr "URL필드가 채워져 있다면 도서관이름은 OPAC의 보류 테이블에 링크됩니다."
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
7310 #, c-format
7311 msgid ""
7312 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
7313 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
7314 "heading instead."
7315 msgstr ""
7316 "저자가 도보라참조로 되어있으면 링크된 표목을 클릭하면 대신 표목 검색을 실행하"
7317 "며, 검색결과로 뽑힌 것을 볼 수 있습니다."
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
7323 "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
7324 "receive a confirmation message."
7325 msgstr ""
7326 "바코드가 발견되지 않았거나 항목이 실제로 체크 아웃되지 않은 경우 오류가 나타"
7327 "납니다. 그렇지 않으면 항목을 갱신하며 확인 메시지가 나타납니다."
7328
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
7330 #, c-format
7331 msgid ""
7332 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
7333 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
7334 msgstr ""
7335 "바코드가 발견되지 않는 경우에 당신은 항목을 추가하는 빠른 카탈로그를 사용하라"
7336 "는 메시지가 표시됩니다. 나중에 설명서에 빠른 카탈로그에 대해 자세히 알아보십"
7337 "시오."
7338
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
7340 #, c-format
7341 msgid ""
7342 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
7343 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
7344 "minute of the day."
7345 msgstr ""
7346 "체크 아웃 시간이 0시로 표시되면 다음 항목은 매일 대출 상품입니다. 매일 체크아"
7347 "웃 기한이 하루의 마지막시간인 23:59으로 표시됩니다."
7348
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
7353 "line item shows a link to that item"
7354 msgstr ""
7355 "요금이 항목에 연결되어있는 경우 라인 항목이 해당 항목에 대한 링크가 표시되도"
7356 "록 당신은 바코드를 입력 할 수 있습니다"
7357
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7362 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
7363 msgstr ""
7364 "만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
7365 "행방법에 관한 옵션을 줍니다."
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38
7368 #, c-format
7369 msgid ""
7370 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7371 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
7372 msgstr ""
7373 "만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
7374 "행방법에 관한 옵션을 줍니다."
7375
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
7380 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
7381 msgstr ""
7382 "항목을 체크아웃 하고 '항목 선택 삭제'를 클릭하는 경우 에러가 표시되고 항목이 "
7383 "삭제되지 않습니다."
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
7386 #, c-format
7387 msgid ""
7388 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
7389 "confirmation of your deletion."
7390 msgstr ""
7391 "항목이 삭제 할 수 있다면 그렇게 할 것이며  당신의 삭제 확인이 표시됩니다."
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
7394 #, c-format
7395 msgid ""
7396 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
7397 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
7398 "enter a 'To Date' at the top"
7399 msgstr ""
7400 "도서관이 매년 일정 기간 폐쇄하는 경우(학교 여름방학과 같은) '휴일 범위 매년 "
7401 "반복'을 선택하고 위의 '날짜'를 입력합니다."
7402
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
7404 #, c-format
7405 msgid ""
7406 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
7407 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
7408 msgstr ""
7409 "도서관이 주 단위 또는 일정 기간 폐쇄된다면 '휴일 범위'를 선택하고 위의 '날"
7410 "짜'를 입력합니다."
7411
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
7416 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
7417 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
7418 msgstr ""
7419 "당신이 기대하는 방법으로 목록을 표시 하는 경우에, '저장'을 클릭합니다. 다음으"
7420 "로 당신은 라우팅 목록의 미리 보기가 주어질 것 입니다. 인쇄 하려면 목록의 '저"
7421 "장하고 잡지회람표 미리보기.'를 클릭합니다. 이 목록의 인쇄 가능한 버전을 열 "
7422 "것 입니다."
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
7426 #, c-format
7427 msgid ""
7428 "If the patron can have a discharge generated then it will have a button that "
7429 "says 'Generate discharge'"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78
7433 #, c-format
7434 msgid ""
7435 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
7436 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
7437 msgstr ""
7438 "이용자가 이 항목 형식에서 배치를 보류하고 있는 경우 항목의 총 숫자(이 형식의)"
7439 "를 입력하고 '보류 허가'필드에 넣을 수 있습니다."
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
7445 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
7446 "see that there is another item to give the patron"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
7454 "suggestions tab on the patron record."
7455 msgstr ""
7456 "이용자가 어떤 구매 제안을 했을 경우에는 이용자 기록에 구매 제안 탭이 표시됩니"
7457 "다."
7458
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
7460 #, c-format
7461 msgid ""
7462 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
7463 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
7464 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
7465 msgstr ""
7466 "특정한 날짜 이후의 항목을 원하지 않거나 제한이 있는 보류 기간을 가지고 있는 "
7467 "특수한 이용자의 경우 보류는 '보류 만료 날짜에 '에 대한 만료 날짜를 입력할 수 "
7468 "있습니다."
7469
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
7471 #, c-format
7472 msgid ""
7473 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
7474 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
7475 msgstr ""
7476 "이용자가 자신의 카드를 잃어버렸다고 보고한다면 누군가 카드를 이용하여 항목을 "
7477 "체크하는 것을 방지하기 위해 '분실카드'플래그를 설정할 수 있습니다."
7478
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
7480 #, c-format
7481 msgid ""
7482 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
7483 "in the 'Hold starts on date' field "
7484 msgstr ""
7485 "이용자가 오늘 이외의 시작날짜를 보류하길 윈한다면 '시작날짜 보류'필드에 입력"
7486 "합니다."
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79
7489 #, c-format
7490 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
7491 msgstr "가격이 불확실한 경우, 불확실한 가격 박스를 체크합니다."
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238
7494 #, c-format
7495 msgid ""
7496 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
7497 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
7498 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7499 msgstr ""
7500 "직원이 '인수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7501 "니다. 인수 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7502 "을 선택합니다:"
7503
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139
7505 #, c-format
7506 msgid ""
7507 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
7508 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
7509 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7510 msgstr ""
7511 "직원이 '대출'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7512 "니다. 대출 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7513 "을 선택합니다:"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201
7516 #, c-format
7517 msgid ""
7518 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
7519 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
7520 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7521 msgstr ""
7522 "직원이 '목록 편집'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
7523 "수 있습니다. 편목 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
7524 "음 옵션을 선택합니다:"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164
7527 #, c-format
7528 msgid ""
7529 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
7530 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
7531 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7532 msgstr ""
7533 "직원이 '매개 변수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
7534 "수 있습니다. 매개 변수 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
7535 "음 옵션을 선택합니다:"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
7541 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
7542 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7543 msgstr ""
7544 "직원이 '보고'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7545 "니다. 보고 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
7546 "택합니다:"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183
7549 #, c-format
7550 msgid ""
7551 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
7552 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
7553 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7554 msgstr ""
7555 "직원이 '다른사람에 대한 예약'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업"
7556 "을 수행할 수 있습니다. 이 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 "
7557 "다음 옵션을 선택합니다:"
7558
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305
7560 #, c-format
7561 msgid ""
7562 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
7563 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
7564 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7565 msgstr ""
7566 "직원이 '연재물'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있"
7567 "습니다. 연재물 권한을 보다 세부적은 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7568 "을 선택합니다:"
7569
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
7574 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
7575 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
7576 "these options:"
7577 msgstr ""
7578 "직원이 '도구'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7579 "니다. 도구 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
7580 "택합니다:"
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
7583 #, c-format
7584 msgid ""
7585 "If the staff member has the right permission they can override the "
7586 "restriction temporarily"
7587 msgstr "직원이 올바른 권한을 가지고 있다면 일시적인 제한을 무효로 할 수 있다."
7588
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
7590 #, c-format
7591 msgid ""
7592 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
7593 "you."
7594 msgstr "만약 시스템에서 다른 이용자의 중복이 의심된다면 경고할 것입니다."
7595
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
7597 #, c-format
7598 msgid ""
7599 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
7600 "visible, allowing the vendor to be deleted."
7601 msgstr ""
7602 "바스켓에 소속되지 않은 공급업체의 경우, '삭제'버튼도 표시되며, 공급업체가 삭"
7603 "제할 수 있게 허용합니다."
7604
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
7606 #, c-format
7607 msgid ""
7608 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
7609 "'Discount' field. "
7610 msgstr ""
7611 "공급 업체가 일관성있는 백지 할인 혜택을 제공하는 경우, '할인'필드에 그를 입력"
7612 "합니다."
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
7615 #, c-format
7616 msgid ""
7617 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
7618 msgstr "완화하기 위한 의견이 없는 경우 그것에 관한 메시지를 볼 수 있습니다."
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
7621 #, c-format
7622 msgid ""
7623 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
7624 "the checkout box"
7625 msgstr "이용자 레코드의 노트가 있다면 체크아웃 박스의 오른쪽에 표시됩니다."
7626
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
7628 #, c-format
7629 msgid ""
7630 "If they have family at the library staff can see what the other family "
7631 "members have checked out."
7632 msgstr ""
7633 "도서관 직원 중 가족이 있다면 다른 가족의 구성원이 체크아웃 했는지 볼 수 있습"
7634 "니다."
7635
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
7640 "so that the line item links to the right item"
7641 msgstr ""
7642 "이 신용은 항목과 연결 된 경우 라인 항목 오른쪽 항목에 링크된 해당 항목의 바코"
7643 "드를 입력할 수 있습니다."
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
7647 #, c-format
7648 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
7649 msgstr "이 필드가 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크"
7650
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
7652 #, c-format
7653 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
7654 msgstr "이 필드는 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크."
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
7658 #, c-format
7659 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
7660 msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'확인란을 체크"
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
7663 #, c-format
7664 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
7665 msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'상자를 체크"
7666
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
7668 #, c-format
7669 msgid ""
7670 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
7671 "search for an existing authority."
7672 msgstr ""
7673 "이 아이콘이 표시되면 기존 저자를 검색하기 위해 필드의 오른쪽 아이콘을 클릭해"
7674 "야합니다."
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
7677 #, c-format
7678 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
7679 msgstr "만약 하루를 휴일로 선택하고 싶으면 '이 날만 휴일'을 선택합니다."
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
7685 "'Holiday repeated every same day of the week'"
7686 msgstr ""
7687 "주간 폐쇄 (주말 하루 같은) 인 경우에 당신은 '휴일은 주마다 같은 날 반복'을 선"
7688 "택할 수 있습니다."
7689
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
7691 #, c-format
7692 msgid ""
7693 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
7694 "same date'"
7695 msgstr "연간 휴일이라면 '같은 날짜에 휴일 매년 반복'을 선택합니다."
7696
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid ""
7700 "If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha "
7701 "Administration and set up all system preferences, patron categories, item "
7702 "types and libraries. You should also review the other settings found in "
7703 "Administration."
7704 msgstr ""
7705 "Koha에 처음 로그인 하는 경우 Koha 관리자격을 얻고 모든 시스템 환경 설정, 이용"
7706 "자 카테고리, 항목 형식과 도서관을 설정해야합니다. 또한 관리자로서 다른 설정"
7707 "을 검토해야합니다."
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
7713 "an adult patron "
7714 msgstr ""
7715 "이용자가 아동이라면 아동 이용자를 어른 이용자에게 붙이라는 요청을 받습니다."
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
7718 #, c-format
7719 msgid ""
7720 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
7721 "an organizational patron "
7722 msgstr ""
7723 "이용자가 전문적인 경우, 이용자에게 조직 이용자를 붙이라는 요청을 받습니다."
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
7726 #, c-format
7727 msgid ""
7728 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
7729 "first."
7730 msgstr "먼저 ZIP 파일을 준비해야합니다 한 번에 이미지를 일괄 업로드합니다."
7731
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
7733 #, c-format
7734 msgid "If uploading a single image:"
7735 msgstr "하나의 이미지를 업로드하는 경우 :"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
7741 "fix that here"
7742 msgstr ""
7743 "실수로 처음에 잘못된 이용자 카테고리를 선택한 경우 여기서 그 문제를 해결할 "
7744 "수 있습니다."
7745
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
7748 #, c-format
7749 msgid ""
7750 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
7751 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
7752 msgstr ""
7753 "당신이 실수로 항목을 지불로 표시하고, 당신은 라인의 오른쪽에 '되돌리기'를 클"
7754 "릭하여 해당 라인 항목을 취소 할 수 있습니다."
7755
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
7757 #, c-format
7758 msgid ""
7759 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
7760 "appear in the two Planning Value fields."
7761 msgstr ""
7762 "기금을 만들 때 계획 값을 추가 한 경우, 그 값은 두 계획 값 필드에 나타납니다."
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7768 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7769 "those suggestions."
7770 msgstr ""
7771 "이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
7772 "있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다."
7773
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
7775 #, c-format
7776 msgid ""
7777 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7778 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7779 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
7780 "ordered and received you must place the order using this link."
7781 msgstr ""
7782 "이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
7783 "있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다. 주문하고 받은 제안"
7784 "을 유지하기 위해 이 링크를 사용하여 주문을 배치해야합니다."
7785
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
7787 #, c-format
7788 msgid ""
7789 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
7790 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
7791 "issues with holds)"
7792 msgstr ""
7793 "단일 도서관 시스템하에 있다면 규칙을 만들기 전에 지점 이름을 선택하십시오.(때"
7794 "때로 오직 '모든 도서관' 옵션에 대한 규칙은 문제가 발생할 수 있습니다.)"
7795
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
7797 #, c-format
7798 msgid ""
7799 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
7800 "before saving"
7801 msgstr ""
7802 "시스템에 중복 레코드를 추가 하려고 하는 경우 저장 하기 전에 경고가 표시 됩니"
7803 "다."
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
7806 #, c-format
7807 msgid ""
7808 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
7809 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
7810 "based on the subscription pattern."
7811 msgstr ""
7812 "한 번에 여러 문제를 추가 하는 경우 또는 최신 문제에 늦을것이 예상되는 경우 구"
7813 "독 패턴에 기반 하는 다음 문제를 생성 하기 위해 '다음 생성' 버튼을 클릭할 수 "
7814 "있습니다."
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
7820 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
7821 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
7822 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
7823 "(along with other items awaiting action)."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
7827 #, c-format
7828 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
7829 msgstr "당신이 판매세를 부과하는 경우, gstrate 필드에서 해당 선택"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
7835 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
7836 msgstr ""
7837 "홈 지점 외에 도서관에 항목 체크하면 홈 도서관에 책 전송을 요청하는 메세지가 "
7838 "나옵니다."
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
7844 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
7845 "in your hand"
7846 msgstr ""
7847 "여러 부분 또는 조각을 가져야 하는 항목에 체크하는 경우 다루어야하는 조각 수"
7848 "에 관한 경고 메세지가 표시됩니다."
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
7851 #, c-format
7852 msgid ""
7853 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
7854 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
7855 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
7856 "the library was open."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:7
7860 #, c-format
7861 msgid ""
7862 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
7863 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
7864 "form will include the bib info)."
7865 msgstr ""
7866 "시리얼 모듈에서 새로운 구독을 입력하면 빈 양식이 표시됩니다.(새로운 서지기록"
7867 "에서 만드는 경우 양식은 서지정보를 포함합니다.)"
7868
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
7873 "the staff client to find them."
7874 msgstr ""
7875 "특정 항목을 찾고 있다면 그들을 찾기 위해 직원 클라이언트에서 항목의 검색 엔진"
7876 "을 사용할 수 있습니다."
7877
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
7879 #, c-format
7880 msgid ""
7881 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
7882 "one of the sample profiles at install."
7883 msgstr ""
7884 "시스템 환경설정의 조합을 사용하는데 무언가 확실하지 않다면 설치 샘플 프로필 "
7885 "중 하나르 사용하십시오."
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7891 "for the record in your system."
7892 msgstr ""
7893 "기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
7894 "수 있습니다."
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7900 "for the record in your system. "
7901 msgstr ""
7902 "기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
7903 "수 있습니다. "
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
7909 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
7910 "list of issues."
7911 msgstr ""
7912 "여러 문제를 한번에 받을 수 있거나 문제를 '늦음' 또는 '없음'으로 표시하면 문제"
7913 "의 목록 아래 '다음 생성'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then "
7919 "you'll have a report to view all items that are currently checked out on "
7920 "site."
7921 msgstr ""
7922 "사에트에서 체크아웃 기능(OnSiteCheckouts)을 사용하는 경우 최근 사이트에서 체"
7923 "크아웃한 모든 항목을 보려면 보고해야 합니다."
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
7926 #, c-format
7927 msgid ""
7928 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
7929 "staff will be happy to help resolve the issue."
7930 msgstr ""
7931 "만약 아래의 항목을 반환해야하는 경우 전화주시면 도서관 직원이 문제해결에 도움"
7932 "을 드릴 것입니다."
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
7935 #, c-format
7936 msgid ""
7937 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
7938 "run this tool to test for errors in your definition."
7939 msgstr ""
7940 "MARC 서지 프레임워크를 바꾸는 경우 당신의 정의 중 오류에 관한 테스트하기 위"
7941 "해 도구를 실행하는 것을 추천합니다."
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
7944 #, c-format
7945 msgid ""
7946 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
7947 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
7948 msgstr ""
7949 "이용자(예: 다른 지역에 사는 사람들)에 대한 회원 요금을 청구 하는 경우 '등록 "
7950 "수수료' 필드에 입력할 수 있습니다."
7951
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
7953 #, c-format
7954 msgid ""
7955 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
7956 "the 'Hold fee' field. "
7957 msgstr ""
7958 "보류된 항목 배치를 이용자에게 청구하는 경우 '보류 수수료' 필드에 수수료 금액"
7959 "을 입력 합니다."
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
7966 "have a value assigned to this tag"
7967 msgstr ""
7968 "레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
7969 "습니다."
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
7972 #, c-format
7973 msgid ""
7974 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
7975 "have a value assigned to this tag."
7976 msgstr ""
7977 "레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
7978 "습니다."
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
7982 #, c-format
7983 msgid ""
7984 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
7985 "allowing you to add multiples of that tag"
7986 msgstr ""
7987 "'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
7988 "집니다."
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
7991 #, c-format
7992 msgid ""
7993 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
7994 "will allow you to add multiples of that tag."
7995 msgstr ""
7996 "'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
7997 "집니다."
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
8003 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
8004 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
8005 "there."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
8012 "red in the checkout summary."
8013 msgstr ""
8014 "사이트 사용에 대한 항목을 체크아웃 하는 경우 체크아웃 요약에서 빨간색으로 강"
8015 "조 표시됩니다."
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
8018 #, c-format
8019 msgid ""
8020 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
8021 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
8022 "back the pull down menu with authorized reasons."
8023 msgstr ""
8024 "당신의 이유로 '다른...'을 선택하면 텍스트 상자에 이유를 입력 하라는 메시지가 "
8025 "표시됩니다.오른쪽 상자에 '취소'를 클릭하면 인가된 이유의 풀 다운 메뉴가 다시 "
8026 "나타납니다 ."
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
8029 #, c-format
8030 msgid ""
8031 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
8032 "by months."
8033 msgstr "'개월로 계획'을 선택하면 예산된 금액을 개월로 분류 표시합니다."
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
8039 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
8040 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
8041 msgstr ""
8042 "'인쇄 슬립'을 선택한 경우 체크아웃한 이용자와 일찍 체크아웃한 이용자를 포함"
8043 "한 모든 항목이 출력됩니다. '인쇄 빠른 슬립'을 선택하면 오늘 체크된 항목만 인"
8044 "쇄 됩니다."
8045
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
8047 #, c-format
8048 msgid ""
8049 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
8050 "pricing information from that field and put that on each order line."
8051 msgstr ""
8052 "이 옵션을 선택하면 Koha는 020$c를 보고 필드로부터 가격정보를 찾아 각 주문 줄"
8053 "에 넣습니다."
8054
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
8056 #, c-format
8057 msgid ""
8058 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
8059 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
8060 "authority record."
8061 msgstr ""
8062 "처음부터 새로운 권한을 입력 하는 경우 표시 되는 폼은 모든 사용 권한 레코드에 "
8063 "대한 필요한 정보를 입력 해야 합니다."
8064
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
8077 #, c-format
8078 msgid ""
8079 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
8080 msgstr "브라우저에 출력하도록 선택하면 결과 화면에 인쇄됩니다."
8081
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
8086 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
8087 msgstr ""
8088 "QOTD 업로더 페이지에 유지하겠다고 선택하는 경우 견적이 성공적으로 저장되었다"
8089 "는 확인 메시지가 표시됩니다."
8090
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
8095 "automatically remove that restriction with the "
8096 "AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
8097 msgstr ""
8098 "이런 방식으로 이용자를 제한하려는 경우 또한 자동 제거를 통해 회비 제한의 선호"
8099 "와 함께 제한을 자동으로 제거할 수 있습니다."
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
8102 #, c-format
8103 msgid ""
8104 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
8105 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
8106 msgstr ""
8107 "보고서 저장하기를 선택한 경우 보고서의 이름을 요청받습니다. 그룹 및 하위 그룹"
8108 "에 정렬하고 그것에 관한 메모를 입력합니다."
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
8111 #, c-format
8112 msgid ""
8113 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
8114 "presented with a search box"
8115 msgstr "다른 도서관에서 전거 레코드를 검색을 선택하면 검색상자가 나타납니다."
8116
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
8118 #, c-format
8119 msgid ""
8120 "If you chose the 'Number' Numbering Format you will see 'issues expected' in "
8121 "which you will enter the total number of issues you expect to receive."
8122 msgstr ""
8123 "번호 입력 형식의 '번호'를 선택한 경우 받기를 예상하는 호의 총 수를 입력하며 "
8124 "'예상 호'가 보여집니다."
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
8130 "you would see other values too:"
8131 msgstr "Koha의 설치 동안 분류 소스 설치를 선택한 경우, 다른 값도 보게 됩니다."
8132
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
8137 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
8138 "based on criteria you enter."
8139 msgstr ""
8140 "도서관의 바코드 스캐너를 사용할 수 없는 경우, 사용가능한 첫번째 옵션은 입력"
8141 "한 조건을 기반한 서가목록을 생성하는 것입니다. "
8142
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
8147 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
8148 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
8149 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you "
8157 "can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
8158 msgstr ""
8159 "필요한 Z39.50/SRU에서 검색결과에서 표제를 찾지 못하는 경우 결과 왼쪽 밑에 있"
8160 "는 '다른 방법 검색'버튼을 클릭할 수 있습니다."
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
8163 #, c-format
8164 msgid ""
8165 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
8166 "that you need to first define a notice."
8167 msgstr ""
8168 "정의된 청구 통지가 없는 경우 먼저 통지의 정의가 필요하다는 경고 메세지가 나타"
8169 "납니다."
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
8176 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
8177 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
8178 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
8179 "main topics : "
8180 msgstr ""
8181 "필드/서브필드(200b)에 입력하는 경우 마크 자세히 보기에서 서브필드 링크가 나타"
8182 "납니다. 이 보기는 OPAC가 아닌 직원 클라이언트에만 존재합니다. 사서가 링크를 "
8183 "클릭하는 경우 검색은 동일한 값을 가진 필드/서브필드에 대한 데이터베이스에서 "
8184 "실행됩니다. 이것은 두가지 주제에 관하여 사용할 수 있습니다."
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
8190 "that in the restricted message as well"
8191 msgstr ""
8192 "제한에 관련된 날짜 및 공지를 입력하는 경우 제한 메세지 또한 볼 수 있습니다."
8193
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
8198 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
8199 "the top right of the editor"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
8203 #, c-format
8204 msgid ""
8205 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
8206 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
8207 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
8208 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
8209 "values when running the report'. The syntax is &lt;&lt;Question to ask "
8210 "authorized_value&gt;&gt;. "
8211 msgstr ""
8212
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
8217 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
8218 msgstr ""
8219 "책등 라벨 인쇄에 서지 세부 사항 보기를 '표시'로 설정하는 경우 또한 각 항목 옆"
8220 "에 있는 빠른 책등 레이블 인쇄에 대한 링크가 있을 것입니다."
8221
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:66
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
8224 #, c-format
8225 msgid ""
8226 "If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to "
8227 "show images for authorized values you can choose the image under 'Choose an "
8228 "icon'"
8229 msgstr ""
8230 "직원 전거값 이미지 또는 직원 전거값에 대해 전거값에 대한 이미지를 표시 하도"
8231 "록 설정 하는 경우 '선택 아이콘'에서 이미지를 선택할 수 있습니다."
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
8234 #, c-format
8235 msgid ""
8236 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
8237 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
8238 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
8239 "attributes page to have sections of attributes"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
8243 #, c-format
8244 msgid ""
8245 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
8246 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
8247 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
8248 "the scanner to Koha"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
8252 #, c-format
8253 msgid ""
8254 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
8255 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
8256 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
8260 #, c-format
8261 msgid ""
8262 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
8263 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
8264 "under."
8265 msgstr ""
8266 "주문에 공급업체와의 계약을 추가하면 또한 주문항목 아래 계약 옵션을 선택해야 "
8267 "합니다."
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
8270 #, c-format
8271 msgid ""
8272 "If you have chosen any 'Numbering Format' other than 'Number' in the "
8273 "'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume number "
8274 "changes "
8275 msgstr ""
8276 "'롤오버'필드의 '숫자'보다 어떤 '숫자 형식'을 선택한 경우 볼륨번호를 변경하기 "
8277 "전에 마지막 호 번호를 입력합니다. "
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
8280 #, c-format
8281 msgid ""
8282 "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
8283 "the list of checkouts below the check out box."
8284 msgstr ""
8285 "'체크아웃 항상 즉시보기'를 선택하면 체크 아웃 박스 아래 체크 아웃의 목록이 표"
8286 "시됩니다."
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
8289 #, c-format
8290 msgid ""
8291 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8292 "add form will appear"
8293 msgstr "각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 나타날 양식에 추가됩니다."
8294
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
8296 #, c-format
8297 msgid ""
8298 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8299 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
8300 msgstr ""
8301 "각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 보충 교재 및 문제 자체에 대해 나타"
8302 "날 양식에 추가됩니다."
8303
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
8305 #, c-format
8306 msgid ""
8307 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
8308 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
8309 "make city selection easy."
8310 msgstr ""
8311 "지방 도시를 새로운 도시 형태를 사용하여 정의하는 경우 이용자 기록을 추가하거"
8312 "나 편집할 때 도시선택을 쉽게 하기 위해 도시를 풀다운 메뉴에서 볼 수 있습니다."
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
8318 "set the text for your SMS notices next"
8319 msgstr ""
8320 "SMS 공지를 SMS 전송 드라이버 기본설정으로 사용하는 경우 SMS공지에 대한 텍스트"
8321 "를 다음으로 설정할 수 있습니다."
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
8324 #, c-format
8325 msgid ""
8326 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
8327 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
8328 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
8335 "after entering in the code and name"
8336 msgstr ""
8337 "설정하는 그룹이 있는 경우 코드와 이름을 입력한 후 어떤 그룹이 도서관에 속하는"
8338 "지 선택할 수 있습니다. "
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
8344 "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
8345 "possible to check out using title and/or call number)."
8346 msgstr ""
8347 "항목 바코드 대체검색을 '사용'으로 설정한 경우 검색상자에 바코드로 검색하는 대"
8348 "신 키워드를 입력 할 수 있습니다.(제목 및 전화번호를 사용해 체크아웃 가능합니"
8349 "다.)"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
8355 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
8356 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
8357 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
8364 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
8365 "another attribute value."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
8369 #, c-format
8370 msgid ""
8371 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
8372 "library card number to renew online."
8373 msgstr ""
8374 "도서관과 함께 암호를 등록한 경우, 도서관 카드 번호를 온라인으로 갱신하여 사용"
8375 "할 수 있습니다."
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
8378 #, c-format
8379 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
8380 msgstr "추가 이용자 특성을 설정하는 경우 다음에 나타납니다."
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
8386 "way on the add/edit patron form"
8387 msgstr ""
8388 "조직 항목에 대한 클래스를 설정하면 이용자 양식의 추가/편집에 대한 방법이 나타"
8389 "납니다."
8390
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
8392 #, c-format
8393 msgid ""
8394 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
8395 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
8396 "patron record."
8397 msgstr ""
8398 "이용자 기록 변경을 추적하여 대출 기록을 설정하면 이 탭이 나타납니다. 수정된 "
8399 "기록에 변경된 모든 이용자 기록이 표시됩니다."
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
8402 #, c-format
8403 msgid ""
8404 "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
8405 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
8406 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
8413 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
8414 "will be cleared of the current patron."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
8418 #, c-format
8419 msgid ""
8420 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
8421 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
8422 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
8423 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
8424 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
8428 #, c-format
8429 msgid ""
8430 "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
8431 "to arbitrarily set the return date from below the check in box."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
8438 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
8439 "providing you a link to the payment page for that patron"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
8446 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
8450 #, c-format
8451 msgid ""
8452 "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
8453 "history then you can access this information by clicking on your username in "
8454 "the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
8458 #, c-format
8459 msgid ""
8460 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
8461 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
8468 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
8469 "new values."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
8473 #, c-format
8474 msgid ""
8475 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
8476 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
8477 "arrive at your library on the late orders report."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
8481 #, c-format
8482 msgid ""
8483 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
8484 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
8485 "and it will remove all items from the record."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
8489 #, c-format
8490 msgid ""
8491 "If you place orders from more than one country you will want to input "
8492 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
8493 "calculate totals."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
8497 #, c-format
8498 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
8502 #, c-format
8503 msgid ""
8504 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
8505 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes "
8512 "next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of "
8513 "the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented "
8514 "with an error."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
8522 "visible on the patron information page."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
8526 #, c-format
8527 msgid ""
8528 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
8529 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
8533 #, c-format
8534 msgid ""
8535 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
8536 "above the other."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
8540 #, c-format
8541 msgid ""
8542 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
8543 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
8544 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
8545 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
8546 "is regenerated."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
8553 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
8558 #, c-format
8559 msgid ""
8560 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
8561 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
8565 #, c-format
8566 msgid ""
8567 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
8572 #, c-format
8573 msgid ""
8574 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
8575 "library"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
8579 #, c-format
8580 msgid ""
8581 "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
8582 "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
8583 "be entered as follows:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
8587 #, c-format
8588 msgid ""
8589 "If you want to move all items to a new record creating only one "
8590 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
8594 #, c-format
8595 msgid ""
8596 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
8597 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
8601 #, c-format
8602 msgid ""
8603 "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
8604 "can use:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
8608 #, c-format
8609 msgid ""
8610 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
8611 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
8612 "found via a Z39.50 search."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35
8616 #, c-format
8617 msgid ""
8618 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
8619 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
8620 "MARC record found via a Z39.50 search. "
8621 msgstr ""
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
8624 #, c-format
8625 msgid ""
8626 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
8627 "required' to 'Yes'"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
8631 #, c-format
8632 msgid ""
8633 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
8634 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
8638 #, c-format
8639 msgid ""
8640 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
8641 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
8642 "branches' to show it for all libraries."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
8646 #, c-format
8647 msgid ""
8648 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
8649 "'Restricted' flag "
8650 msgstr ""
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
8653 #, c-format
8654 msgid ""
8655 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
8656 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
8660 #, c-format
8661 msgid ""
8662 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
8663 "Vendor pull down menu"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
8667 #, c-format
8668 msgid ""
8669 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
8670 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
8671 "page."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
8678 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
8679 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
8680 "or log in at that library."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
8685 #, c-format
8686 msgid ""
8687 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
8688 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
8689 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
8693 #, c-format
8694 msgid ""
8695 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
8696 "lists tool or from the cataloging search results."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
8703 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
8704 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
8705 "check out due to overdue items. "
8706 msgstr ""
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
8710 #, c-format
8711 msgid ""
8712 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
8713 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
8717 #, c-format
8718 msgid ""
8719 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
8720 "checkbox."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
8727 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
8728 "flag"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
8732 #, c-format
8733 msgid ""
8734 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
8735 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
8739 #, c-format
8740 msgid ""
8741 "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
8742 "your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
8743 "'Show tags' at the top of the editor."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
8747 #, c-format
8748 msgid ""
8749 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
8750 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
8754 #, c-format
8755 msgid ""
8756 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
8763 "patron type from the 'Category' pull down"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
8767 #, c-format
8768 msgid ""
8769 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
8770 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
8771 "button at the top of the patron record."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
8775 #, c-format
8776 msgid ""
8777 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
8778 "This is the email address that all bounced messages will go to. "
8779 msgstr ""
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
8782 #, c-format
8783 msgid ""
8784 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
8785 "the email address that all replies will go to. "
8786 msgstr ""
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
8792 "you would like to export"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
8796 #, c-format
8797 msgid ""
8798 "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
8799 "like to export"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
8806 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
8813 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
8820 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
8821 msgstr ""
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
8824 #, c-format
8825 msgid ""
8826 "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
8827 "usually items that are not for loan that you would like to check for in "
8828 "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
8832 #, c-format
8833 msgid ""
8834 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
8835 "confirm the hold "
8836 msgstr ""
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
8839 #, c-format
8840 msgid ""
8841 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
8842 "will be prompted to confirm and transfer the item "
8843 msgstr ""
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
8846 #, c-format
8847 msgid ""
8848 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
8849 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
8850 "will say so on the confirmation screen."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7
8854 #, c-format
8855 msgid ""
8856 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
8857 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
8861 #, c-format
8862 msgid ""
8863 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
8864 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' "
8865 msgstr ""
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
8868 #, c-format
8869 msgid ""
8870 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
8871 "a Phone notification"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
8878 "profile."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
8882 #, c-format
8883 msgid ""
8884 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
8885 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
8886 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
8887 "delete or delete the biblio records."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
8894 "Issue information."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
8899 #, c-format
8900 msgid ""
8901 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
8902 "profile."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
8909 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
8910 "Days' field "
8911 msgstr ""
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
8914 #, c-format
8915 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
8919 #, c-format
8920 msgid ""
8921 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
8922 "about options"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
8926 #, c-format
8927 msgid ""
8928 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
8929 "Expiry date will automatically be calculated"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
8936 "message stating how late your items are."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
8941 #, c-format
8942 msgid ""
8943 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
8944 "Available (it will not cancel the hold)"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
8948 #, c-format
8949 msgid "Images must be under 500k in size."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
8953 #, c-format
8954 msgid ""
8955 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
8956 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
8957 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186
8961 #, c-format
8962 msgid "Import Framework"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
8966 #, c-format
8967 msgid "Import Quotes"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
8971 #, c-format
8972 msgid "Import patron data"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174
8976 #, c-format
8977 msgid "Import/Export Frameworks"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
8981 #, c-format
8982 msgid "Important "
8983 msgstr ""
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
8986 #, c-format
8987 msgid ""
8988 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
8989 "options are here for future development."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
8993 #, c-format
8994 msgid ""
8995 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
8996 "not be able to be closed"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
9000 #, c-format
9001 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131
9005 #, c-format
9006 msgid ""
9007 "Important: All staff have permission to create and modify their own lists, "
9008 "this permission is only necessary if you'd like to give a staff member "
9009 "permission to delete public lists that they have not created."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
9013 #, c-format
9014 msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
9015 msgstr "중요: 자동으로 지역을 설정하려면 IP 주소가 필요합니다"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
9021 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
9022 msgstr ""
9023 "중요: 항목이 최대전송일 경고 시스템 기본 설정에서 며칠 늦게 입력한 것으로 여"
9024 "겨졌습니다."
9025
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
9027 #, c-format
9028 msgid ""
9029 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
9030 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
9031 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
9032 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
9033 "libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
9034 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
9035 "specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
9036 "holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
9040 #, c-format
9041 msgid ""
9042 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
9043 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
9044 "field, you need to choose one or the other."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:83
9049 #, c-format
9050 msgid ""
9051 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
9052 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
9053 msgstr ""
9054 "중요: 허용치의 제한은 80글자이며 공백이나 특수 문자외에 밑줄 표시나 하이픈도 "
9055 "포함할 수 없습니다."
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
9061 "notices are sent to and from the right address"
9062 msgstr ""
9063 "중요: 확실히 알림을 전송하고 올바른 주소에서 받을 수 있도록 도서관 이메일 주"
9064 "소를 확실히 입력해 주세요."
9065
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
9067 #, c-format
9068 msgid ""
9069 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
9070 "database. Changes made here are permanent."
9071 msgstr ""
9072 "중요: 이 도구를 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하는 것을 추천합니다. 영구적"
9073 "으로 변경될 것입니다."
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
9076 #, c-format
9077 msgid ""
9078 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
9079 "underscores and hyphens in it."
9080 msgstr ""
9081 "중요: 분류에는 공백 또는 특수 문자 외에 밑줄 표시나 하이픈도 포함할 수 없습니"
9082 "다."
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
9085 #, c-format
9086 msgid ""
9087 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
9088 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
9089 msgstr ""
9090 "중요: 날짜 형식은 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고 0이 채워져야 합"
9091 "니다, 예를 들어 '01/02/2008'."
9092
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause "
9097 "problems with your cataloging records - always create a new template based "
9098 "on the Default Framework, or alter the other Frameworks."
9099 msgstr ""
9100 "중요: 프레임워크 기본값을 삭제하거나 편집하지 마세요 이것은 목록 레코드에 문"
9101 "제를 일으킬 것입니다 - 신규 템플릿 생성은 항상 프레임워크 기본값을 기본으로 "
9102 "이루어집니다, 또는 다른 프레임워크로 대체합니다. "
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
9108 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
9109 msgstr ""
9110 "중요: 이 필드에 기호를 입력하지 마세요, 오직 숫자 그리고 소수점만 (예를 들"
9111 "어. $5.00 는 5 또는 5.00으로 입력해주세요)"
9112
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
9114 #, c-format
9115 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
9116 msgstr "중요: 오직 숫자 그리고 소수점만 입력하세요 (현재 기호는 아님)."
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
9119 #, c-format
9120 msgid ""
9121 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
9122 "significant amount of time to run."
9123 msgstr ""
9124 "중요: 큰 이용자 베이스를 가진 도서관에서, 이 보고서는 실행에 상당한 시간이 걸"
9125 "릴것입니다."
9126
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156
9129 #, c-format
9130 msgid ""
9131 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
9132 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
9133 msgstr ""
9134 "중요: 자동 항목 반환 기본 설정이 자동적으로 항목에 지정된 곳으로 전송되는것으"
9135 "로 설정되어 있다면, 즉각적으로 나타나지 않을 것입니다"
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
9138 #, c-format
9139 msgid ""
9140 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
9141 "in it."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
9145 #, c-format
9146 msgid ""
9147 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
9148 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
9149 "MaxFinesystem preference."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
9153 #, c-format
9154 msgid ""
9155 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
9156 "running you will see no data on this report."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
9160 #, c-format
9161 msgid ""
9162 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
9163 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
9167 #, c-format
9168 msgid ""
9169 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
9170 "member), a delay value is required."
9171 msgstr ""
9172 "중요: Koha의 동작을 작동시키려면 (글자를 전송하거나 구성원을 제한), 지연 시"
9173 "간 값이 필요합니다."
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
9176 #, c-format
9177 msgid ""
9178 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
9179 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
9180 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
9181 "branch pull down would be generated like this &lt;&lt;Branch|branches&gt;&gt;"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
9185 #, c-format
9186 msgid ""
9187 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
9188 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
9189 "view the staff interface."
9190 msgstr ""
9191 "중요: 직원 구성원이 직원 인터페이스에 접속하려면 그들은 반드시 (적어도) 직원 "
9192 "인터페이스를 볼 수 있도록 허용하는 '목록' 허가를 가져야합니다."
9193
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
9198 "to set that patron category to require overdue notices."
9199 msgstr ""
9200 "중요: 이용자들에게 연체 알림을 전송하기 위해서, 연체 알림이 필요한 이용자 분"
9201 "류를 설정해야 합니다."
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
9204 #, c-format
9205 msgid ""
9206 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
9207 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
9208 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
9209 msgstr ""
9210 "중요: 레코드 병합 이후에 즉시 zebra 색인을 재구축 하는것이 중요합니다. 삭제"
9211 "된 레코드에서 검색이 수행된다면 Koha는 OPAC에서 오류가 생긴 이용자를 제시할 "
9212 "것입니다."
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
9215 #, c-format
9216 msgid ""
9217 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
9218 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
9219 msgstr ""
9220 "중요: 많은 현대의 바코드 스캐너는 '반환'을 브라우저로 전송할 것이며, 그러기 "
9221 "위해 '대출' 버튼이 자동적으로 클릭됩니다"
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
9224 #, c-format
9225 msgid ""
9226 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
9227 "staff client"
9228 msgstr ""
9229 "중요: 모든 직원 구성원들이 직원 클라이언트에 로그인할 수 있도록 허용 되어야 "
9230 "합니다"
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142
9233 #, c-format
9234 msgid ""
9235 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
9236 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
9237 msgstr ""
9238 "중요: 소장 정책 무시 허용 설정의 기본 설정이 '허용'으로 설정되어 있다면, 이 "
9239 "정책은 대출 직원에 의해 무시될 수 있다는 사실에 주의하세요."
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
9243 #, c-format
9244 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
9245 msgstr "중요: 이 필드에는 숫자 그리고 소수점만 입력하세요"
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
9248 #, c-format
9249 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
9253 #, c-format
9254 msgid ""
9255 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
9256 "item&gt; tags, all other notices referencing items need to use &lt;&lt;items."
9257 "content&gt;&gt;"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
9264 "themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
9268 #, c-format
9269 msgid ""
9270 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
9271 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
9272 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
9273 "checks as one may desire."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
9277 #, c-format
9278 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
9282 #, c-format
9283 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
9287 #, c-format
9288 msgid ""
9289 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
9290 "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
9294 #, c-format
9295 msgid ""
9296 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
9297 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
9298 "prices for that vendor."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
9305 "does not contain a valid value."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
9309 #, c-format
9310 msgid ""
9311 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
9312 "letters)"
9313 msgstr "중요: 분류 코드는 10개의 문자로 제한됩니다 (숫자 그리고 글자)"
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
9316 #, c-format
9317 msgid ""
9318 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
9319 "match valid entries in your database."
9320 msgstr ""
9321 "중요: '분관코드' 그리고 '분류코드' 필드는 데이터베이스에 일치하는 유효한 기입"
9322 "이 필요합니다."
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
9325 #, c-format
9326 msgid ""
9327 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
9328 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
9329 "work as well."
9330 msgstr ""
9331 "중요: 업로드할 그림의 크기는 520K로 제한되어 있으며 이미지의 픽셀은 200x300"
9332 "을 추천합니다, 하지만 작은 이미지가 더 잘 작동합니다."
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
9335 #, c-format
9336 msgid ""
9337 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
9338 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
9339 msgstr ""
9340 "중요: 개인 이용자들을 위해 이것들이 변경될 수 있습니다, 이 설정은 전체 분류"
9341 "의 메세지 설정의 기본값을 더 쉽게 만들어 줍니다"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
9344 #, c-format
9345 msgid ""
9346 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
9347 "circulation related notices at this time."
9348 msgstr ""
9349 "중요: 이 신규 태그는 연체 알림에만 작동합니다, 이번에는 다른 대출 관계 알림"
9350 "이 아닙니다."
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
9353 #, c-format
9354 msgid ""
9355 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
9356 "library that the reserving staff member is from."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
9360 #, c-format
9361 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
9362 msgstr "중요: 이 기본 설정은 OPAC을 통해 이용자에 의해 대체될 수 있습니다"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
9365 #, c-format
9366 msgid ""
9367 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
9368 "patron's messaging preferences."
9369 msgstr ""
9370 "중요: 이 기본 설정은 개인 이용자의 메세지 기본 설정의 변경으로 덮어 쓰여질 "
9371 "수 있습니다."
9372
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
9374 #, c-format
9375 msgid ""
9376 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
9377 "categories"
9378 msgstr "중요: 이 기본 설정은 이용자 분류를 통해 어떤 설정도 무시할 것입니다"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
9382 #, c-format
9383 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column "
9390 "filled in or it will auto renew everyday after the due date."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
9394 #, c-format
9395 msgid ""
9396 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
9400 #, c-format
9401 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33
9407 #, c-format
9408 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
9413 #, c-format
9414 msgid ""
9415 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
9416 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
9423 "noItemTypeImages to 'Show' "
9424 msgstr ""
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
9427 #, c-format
9428 msgid ""
9429 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
9430 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
9437 "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
9438 "front of the notice code for each branch."
9439 msgstr ""
9440 "중요: 연체 알림을 작업할 때 각각의 분관에 유일한 코드를 주어 원하는 알림을 보"
9441 "낼 수 있습니다. 각각의 분관에 알림 코드를 생각해서 분관 코드를 사용하세요."
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
9444 #, c-format
9445 msgid ""
9446 "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
9447 "to enter an owner as well as choose a restriction"
9448 msgstr ""
9449 "중요: 소유자가 없으면, 접속 제한이 무시될 것입니다, 제한을 선택하는 것 뿐만 "
9450 "아니라 소유자도 입력하세요"
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13
9453 #, c-format
9454 msgid ""
9455 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
9456 "not be before today's date."
9457 msgstr ""
9458 "중요: 소급해서 계약을 입력할 수 없습니다. 종료일은 반드시 오늘 날짜보다 이전"
9459 "일 수 없습니다."
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
9465 "enter either one or the other."
9466 msgstr ""
9467 "중요: 달 제한과 날짜 까지를 모두 입력할 수 없습니다. 입력할 하나 또는 다른 것"
9468 "을 선택하세요."
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
9471 #, c-format
9472 msgid ""
9473 "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
9474 "to work."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47
9478 #, c-format
9479 msgid ""
9480 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
9481 "import."
9482 msgstr "중요: 이용자 묶음을 가져오는 동안에 허용치 목록이 강제되지 않았습니다."
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
9485 #, c-format
9486 msgid "Importing Patrons"
9487 msgstr "이용자를 가져오는 중"
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:45
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
9493 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
9497 #, c-format
9498 msgid ""
9499 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
9500 "can have checked out at one time"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
9504 #, c-format
9505 msgid ""
9506 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
9507 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
9508 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
9509 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
9510 "attached."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110
9515 #, c-format
9516 msgid ""
9517 "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
9518 "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins "
9519 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the "
9520 "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
9525 #, c-format
9526 msgid ""
9527 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
9528 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
9529 "the record and import it"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
9533 #, c-format
9534 msgid ""
9535 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
9536 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
9537 "that is entered into the system. To add a new category:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
9544 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
9545 "Koha Wiki: "
9546 msgstr ""
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
9549 #, c-format
9550 msgid ""
9551 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
9552 "enter the new start and end date and save the budget."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
9559 "information"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
9563 #, c-format
9564 msgid ""
9565 "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
9566 "subfields are stored into an arrayref"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
9570 #, c-format
9571 msgid ""
9572 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
9573 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
9574 msgstr ""
9575 "정의한 알림 도구를 사용해 연체 알림을 보내기 위해서, 먼저 이 메세지를 작동할 "
9576 "설정을 해야 합니다."
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
9582 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
9583 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
9584 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
9585 "Barcode' option."
9586 msgstr ""
9587 "바코드와 이용자 카드 번호를 보여주기 위해서 '바코드로서 카드 번호 인쇄' 옵션"
9588 "을 확인해야 합니다. 이것은 이용자 카드 번호를 바코드로 바꾸어 줍니다. 번호를 "
9589 "사람이 읽을 수 있는 형식으로 인쇄하고 싶다면 '바코드에 따라 인쇄 카드 번호를 "
9590 "텍스트로 인쇄' 옵션을 확인해야 합니다."
9591
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
9593 #, c-format
9594 msgid ""
9595 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
9596 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
9597 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
9598 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
9599 "will be presented with a warning message."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
9603 #, c-format
9604 msgid ""
9605 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
9606 msgstr "'분류 형식'필드에서 여섯개의 주 모체 분류중 하나를 선택하세요"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
9609 #, c-format
9610 msgid ""
9611 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
9612 "this field will contain"
9613 msgstr "'설명'필드에는, 이 필드가 포함할 것에 대한 긴 (평문) 설명을 입력하세요"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
9616 #, c-format
9617 msgid ""
9618 "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
9619 "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
9620 "status."
9621 msgstr ""
9622 "'항목 정보'탭에서 모든 주문된 항목의 항목 형식, 장서 코드 그리고 대출 불가 상"
9623 "태 같이 추가될 정보를 입력할 수 있습니다."
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
9626 #, c-format
9627 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
9628 msgstr "'항목 형식'필드에는, 항목 형식의 짧은 코드를 입력하세요"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
9631 #, c-format
9632 msgid ""
9633 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
9634 "field "
9635 msgstr ""
9636 "'이용자속성 형식 코드'에는, 이 필드를 식별할 수 있는 짧은 코드를 입력하세요"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
9639 #, c-format
9640 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
9641 msgstr "'SQL'상자에서 보고서에 SQL을 입력하거나 붙여 넣을 수 있습니다"
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
9644 #, c-format
9645 msgid ""
9646 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
9647 "report"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
9654 "next to the title and on the search results."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
9659 #, c-format
9660 msgid ""
9661 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
9662 "results."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
9669 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
9673 #, c-format
9674 msgid ""
9675 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
9676 "budget with numbers and decimals."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
9681 #, c-format
9682 msgid ""
9683 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
9687 #, c-format
9688 msgid ""
9689 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
9690 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
9691 msgstr ""
9692 "화면의 중앙은 간단한 업로드 양식입니다, 컴퓨터에 있는 파일을 간단히 탐색하고 "
9693 "이름을 지어주면 나중에 인식할 수 있습니다."
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
9696 #, c-format
9697 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
9698 msgstr "설명에 도서관 휴관의 이유를 입력하세요"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
9701 #, c-format
9702 msgid ""
9703 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
9704 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
9705 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
9706 "closed on this date."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
9710 #, c-format
9711 msgid ""
9712 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
9713 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
9714 "the option) "
9715 msgstr ""
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
9724 #, c-format
9725 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
9729 #, c-format
9730 msgid ""
9731 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
9732 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
9733 "database. "
9734 msgstr ""
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
9737 #, c-format
9738 msgid ""
9739 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9740 "details"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
9744 #, c-format
9745 msgid ""
9746 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9747 "details."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
9751 #, c-format
9752 msgid ""
9753 "In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and "
9754 "click 'Select'"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
9758 #, c-format
9759 msgid ""
9760 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
9761 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
9762 "or renew it in one click."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
9766 #, c-format
9767 msgid "Inventory/Stocktaking"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
9772 #, c-format
9773 msgid "Invoices"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
9777 #, c-format
9778 msgid ""
9779 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
9780 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
9781 "but you know when it's going to arrive."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69
9786 #, c-format
9787 msgid "Is a URL "
9788 msgstr ""
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
9791 #, c-format
9792 msgid ""
9793 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
9794 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
9795 "for the serial you'd like to receive issues for"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18
9799 #, c-format
9800 msgid ""
9801 "It is important to rebuild your zebra index immediately after merging "
9802 "records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha "
9803 "will present the patrons with an error in the OPAC."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
9807 #, c-format
9808 msgid ""
9809 "It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
9810 "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
9811 "the top of the list of patterns."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
9815 #, c-format
9816 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17
9820 #, c-format
9821 msgid "It will also be an option when creating a basket."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
9825 #, c-format
9826 msgid ""
9827 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
9828 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
9832 #, c-format
9833 msgid "Item Circulation Alerts"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Item Details"
9839 msgstr "세부사항:"
9840
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Item Hold Policies"
9844 msgstr "자료분실"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid "Item Search"
9849 msgstr "세부사항:"
9850
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
9852 #, c-format
9853 msgid "Item Specific Circulation History"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Item Types"
9859 msgstr "항목(자료)유형"
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "Item already checked out to this patron"
9864 msgstr "책바구니로 보내기"
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
9867 #, c-format
9868 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
9869 msgstr ""
9870
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
9872 #, c-format
9873 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
9880 "criteria"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "Item cannot be renewed "
9886 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다 "
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
9889 #, c-format
9890 msgid "Item checked out to another patron"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Item floats "
9896 msgstr "자료분실 "
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159
9899 #, c-format
9900 msgid ""
9901 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
9902 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
9903 "checked in at another library"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "Item not for loan"
9909 msgstr "책바구니로 보내기"
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
9912 #, c-format
9913 msgid "Item on hold for someone else"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
9917 #, c-format
9918 msgid "Item returns home"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
9925 "to its home library "
9926 msgstr ""
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Item returns to issuing library"
9931 msgstr "개인 기록에 반환"
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154
9934 #, c-format
9935 msgid ""
9936 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
9937 "transfer the item back to the library where it was checked out "
9938 msgstr ""
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
9941 #, c-format
9942 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
9949 "can be used in any way that works for your library."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
9953 #, c-format
9954 msgid "Items can be edited in several ways."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
9958 #, c-format
9959 msgid ""
9960 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
9961 "'Attach item' option"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
9968 "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
9969 "hours) entered in this box."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
9973 #, c-format
9974 msgid ""
9975 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
9976 "checked out to patrons"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
9980 #, c-format
9981 msgid ""
9982 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
9983 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
9984 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
9985 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
9986 "at the top of the list."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "Items with no checkouts"
9992 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
9995 #, c-format
9996 msgid "Keyword to MARC Mapping"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. %1$s:  helpVersion 
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
10001 #, c-format
10002 msgid "Koha %s manual"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Koha Lists"
10008 msgstr "모든 항목 유형"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
10014 "codes."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
10021 "authorities."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
10028 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
10036 "password unchanged."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
10043 "to, edit or delete."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
10047 #, c-format
10048 msgid ""
10049 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
10050 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
10051 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
10052 "purposes."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
10056 #, c-format
10057 msgid ""
10058 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
10062 #, c-format
10063 msgid "Koha database schema"
10064 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
10070 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
10071 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
10072 "not changed afterwards."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
10076 #, c-format
10077 msgid ""
10078 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
10079 "for instance, 'Lost.'"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
10086 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10093 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
10094 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
10095 "version."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87
10100 #, c-format
10101 msgid ""
10102 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
10103 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
10104 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
10105 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
10106 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
10107 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
10111 #, c-format
10112 msgid ""
10113 "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
10114 "duplication."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85
10119 #, c-format
10120 msgid "Koha link "
10121 msgstr ""
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
10124 #, c-format
10125 msgid ""
10126 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
10127 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
10128 "the normalization process."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Koha reports library"
10134 msgstr "도서관에서 보낸 메세지"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Koha team"
10139 msgstr "모든 항목 유형"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
10142 #, c-format
10143 msgid "Koha to MARC Mapping"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
10147 #, c-format
10148 msgid ""
10149 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
10150 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
10151 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
10155 #, c-format
10156 msgid ""
10157 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
10158 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
10159 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
10160 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
10161 "plugin work."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
10168 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
10169 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
10176 "interface and circulation receipts."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
10180 #, c-format
10181 msgid ""
10182 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
10183 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
10184 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
10185 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
10186 "plugin work."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
10193 "are two main types of reports: "
10194 msgstr ""
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "L = For Librarians"
10199 msgstr "%1$s 장서목록"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "L = Lost item"
10204 msgstr "표제"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
10207 #, c-format
10208 msgid "LCC"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
10212 #, c-format
10213 msgid "LCDB"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
10220 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
10224 #, c-format
10225 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
10229 #, c-format
10230 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
10234 #, c-format
10235 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
10239 #, c-format
10240 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
10244 #, c-format
10245 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
10249 #, c-format
10250 msgid "Label Creator"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. %1$s:  fields.008.0.substr( 28, 3 ) 
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Language=%s "
10257 msgstr "언어변경:"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
10263 #, c-format
10264 msgid "Layouts"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
10272 "manual."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:37
10276 #, c-format
10277 msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
10281 #, c-format
10282 msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
10289 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
10290 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
10291 "not randomly, but by alphabetical order."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
10295 #, c-format
10296 msgid "Length: 0"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
10300 #, c-format
10301 msgid "Libraries &amp; Groups"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
10308 "circulation events (check ins and check outs)."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
10312 #, c-format
10313 msgid ""
10314 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
10315 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
10316 "proper system preferences:"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
10320 #, c-format
10321 msgid ""
10322 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
10323 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
10324 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
10325 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
10326 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
10327 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
10328 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
10329 "Chapter 13 of AACR2."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
10333 #, c-format
10334 msgid "Library Property Groups"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
10338 #, c-format
10339 msgid "Library Transfer Limits"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
10346 "the pull down at the top of the page"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
10350 #, c-format
10351 msgid "Licenses"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
10358 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "Limit item modification to subfields defined in the "
10365 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
10372 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
10376 #, c-format
10377 msgid ""
10378 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
10379 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
10383 #, c-format
10384 msgid "Limit to a bib number range"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
10388 #, c-format
10389 msgid "Limit to a call number range"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
10393 #, c-format
10394 msgid "Limit to a specific item type"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
10398 #, c-format
10399 msgid "Limit to a specific library or group of libraries"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
10403 #, c-format
10404 msgid "Limit to an acquisition date range"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
10411 "the category is for) "
10412 msgstr ""
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74
10416 #, c-format
10417 msgid "Link "
10418 msgstr "링크"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
10421 #, c-format
10422 msgid "Lists"
10423 msgstr "목록"
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
10426 #, c-format
10427 msgid "Local Use System Preferences"
10428 msgstr "지역 사용 시스템 기본 설정"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
10431 #, c-format
10432 msgid "Local Use:"
10433 msgstr "지역 사용:"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:12
10436 #, c-format
10437 msgid "Locate the \"Add new alert\" form."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
10444 "librarians"
10445 msgstr "예산 잠금의 의미는 자금을 사서가 수정할 수 없게 하는 것을 입니다"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
10448 #, c-format
10449 msgid "Log viewer"
10450 msgstr "로그 보기"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
10453 #, c-format
10454 msgid "Logs:"
10455 msgstr "로그:"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
10458 #, c-format
10459 msgid "Lost items"
10460 msgstr "분실 항목"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
10463 #, c-format
10464 msgid "M = Sundry"
10465 msgstr "M = 잡다한"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
10468 #, c-format
10469 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
10470 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
10473 #, c-format
10474 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
10475 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
10478 #, c-format
10479 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
10480 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
10483 #, c-format
10484 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
10485 msgstr "MARC 서지 프레임워크 하위필드"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
10488 #, c-format
10489 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
10490 msgstr "MARC 서지 프레임워크 태그"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "MARC Modification Templates"
10495 msgstr "로케이션"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
10498 #, c-format
10499 msgid "MARC Record Subfields"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "MARC export"
10505 msgstr "미안합니다"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
10508 #, c-format
10509 msgid "MARC import"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
10513 #, c-format
10514 msgid "MARC21/NORMARC"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
10518 #, c-format
10519 msgid "MARC21/USMARC"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
10523 #, c-format
10524 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
10525 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
10528 #, c-format
10529 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
10530 msgstr "TXT파일을 평문 문서로 만들어주세요, RTF가 아닌."
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
10533 #, c-format
10534 msgid "Manage CSV export profiles"
10535 msgstr "CSV 출력 프로파일 관리"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
10538 #, c-format
10539 msgid "Manage Images"
10540 msgstr "이미지 관리"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
10543 #, c-format
10544 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
10545 msgstr "Koha 시스템 설정 관리 (관리 패널)"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
10548 #, c-format
10549 msgid "Manage Staged MARC Records"
10550 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253
10553 #, c-format
10554 msgid "Manage all budgets"
10555 msgstr "모든 예산 관리"
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278
10558 #, c-format
10559 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
10560 msgstr "제한에 상관없이, 모든 주문과 바스켓 관리"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293
10563 #, c-format
10564 msgid "Manage budget planning"
10565 msgstr "예산 계획 관리"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Manage budgets"
10570 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Manage circulation rules"
10575 msgstr "로케이션"
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Manage contracts"
10580 msgstr "대리 컨택 담당자:"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268
10583 #, c-format
10584 msgid "Manage orders and basket groups"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283
10589 #, c-format
10590 msgid "Manage orders and baskets"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
10594 #, c-format
10595 msgid "Manage patrons fines and fees"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288
10599 #, c-format
10600 msgid "Manage periods"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348
10604 #, c-format
10605 msgid "Manage routing lists"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Manage serial subscriptions"
10611 msgstr "기술"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
10617 "is used)"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298
10621 #, c-format
10622 msgid "Manage vendors"
10623 msgstr "판매업체 관리"
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
10627 #, c-format
10628 msgid "Managed in tab "
10629 msgstr "탭에서 관리"
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
10632 #, c-format
10633 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
10637 #, c-format
10638 msgid "Managing Holds"
10639 msgstr "소장 관리"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
10643 #, c-format
10644 msgid "Mandatory "
10645 msgstr "필수적인"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
10651 "amount."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
10658 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
10659 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
10660 "period."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
10667 "the patron the replacement cost for that item"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
10671 #, c-format
10672 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
10676 #, c-format
10677 msgid "Match threshold: 100"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
10681 #, c-format
10682 msgid ""
10683 "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
10684 "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
10685 "versions."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
10689 #, c-format
10690 msgid "Matchpoints (just the one):"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Merge authorities"
10696 msgstr "홈페이지 검색"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
10701 msgstr "#도서목록"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Merging items"
10706 msgstr "반환 booklist 기록"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Merging records"
10711 msgstr "%1$s 기록"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
10714 #, c-format
10715 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "Moderate patron comments"
10721 msgstr "목차"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
10724 #, c-format
10725 msgid "Moderate patron tags"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Modification Log"
10731 msgstr "로케이션"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
10734 #, c-format
10735 msgid "Modify CSV Profiles"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "Modify a set"
10741 msgstr "수정하다"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258
10744 #, c-format
10745 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Modify holds priority"
10751 msgstr "수정하다"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
10754 #, c-format
10755 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
10759 #, c-format
10760 msgid "More &gt; Administration &gt; Basic Parameters &gt; Authorized Values"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
10767 "&gt; finesCalendar "
10768 msgstr ""
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
10774 "&gt; useDaysMode "
10775 msgstr ""
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
10778 #, c-format
10779 msgid ""
10780 "More &gt; Administration &gt; Patrons &amp; Circulation &gt; Patron "
10781 "attribute types"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
10785 #, c-format
10786 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Most circulated items"
10792 msgstr "복사할 수 없습니다."
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
10795 #, c-format
10796 msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
10803 "running:"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Moving items"
10809 msgstr "복사할 수 없습니다."
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "N = New card"
10814 msgstr "새로운 패스워드:"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
10817 #, c-format
10818 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
10825 "the item"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
10829 #, c-format
10830 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
10831 msgstr ""
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:76
10834 #, c-format
10835 msgid ""
10836 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
10837 "value:"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
10841 #, c-format
10842 msgid "News"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
10846 #, c-format
10847 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
10851 #, c-format
10852 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
10856 #, c-format
10857 msgid ""
10858 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
10859 "checked out"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
10863 #, c-format
10864 msgid ""
10865 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
10866 "by a space (no commas) "
10867 msgstr ""
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
10870 #, c-format
10871 msgid ""
10872 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
10873 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24
10877 #, c-format
10878 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
10882 #, c-format
10883 msgid "Next choose what to skip when exporting "
10884 msgstr ""
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
10887 #, c-format
10888 msgid ""
10889 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
10890 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Next enter the contact information "
10896 msgstr "로케이션 "
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
10899 #, c-format
10900 msgid ""
10901 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
10902 msgstr ""
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "Next to each framework is a link to either import or export the framework."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
10914 "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
10915 "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
10916 "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
10917 "within the staged file."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
10924 "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
10925 "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
10929 #, c-format
10930 msgid ""
10931 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
10932 msgstr ""
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
10938 "repeatable. "
10939 msgstr ""
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
10945 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
10946 "the OPACPrivacy system preference."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
10953 "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
10954 "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
10955 msgstr ""
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:22
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
10967 "records (if the file you're loading is a bibliographic file) "
10968 msgstr ""
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
10971 #, c-format
10972 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
10973 msgstr ""
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
10979 "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
10980 "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
10986 msgstr "로케이션 "
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
10992 msgstr ""
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
10995 #, c-format
10996 msgid ""
10997 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
11004 "and Terms."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
11008 #, c-format
11009 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
11010 msgstr ""
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
11013 #, c-format
11014 msgid "Nicole Engard "
11015 msgstr ""
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
11019 #, c-format
11020 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
11027 "to keep track of your contact information within Koha."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
11031 #, c-format
11032 msgid "Normalization rule: Control-number"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
11038 #, c-format
11039 msgid "Note"
11040 msgstr "주"
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
11043 #, c-format
11044 msgid ""
11045 "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
11049 #, c-format
11050 msgid ""
11051 "Note that the version number between parentheses following the module name "
11052 "is the required version; the installed version is in the next column."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "Note:"
11063 msgstr "주:"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
11067 #, c-format
11068 msgid ""
11069 "Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the "
11070 "library before you can graduate."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
11074 #, c-format
11075 msgid ""
11076 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
11077 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
11078 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
11079 "'XXX'."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
11086 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
11087 "suspension."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20
11091 #, c-format
11092 msgid ""
11093 "Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records "
11094 "together."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77
11099 #, c-format
11100 msgid ""
11101 "Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to "
11102 "register for an account in a library or a university)."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225
11106 #, c-format
11107 msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432
11111 #, c-format
11112 msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
11116 #, c-format
11117 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
11121 #, c-format
11122 msgid "Notes are for internal use."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
11126 #, c-format
11127 msgid ""
11128 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
11129 "librarians know when to use this fund"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
11133 #, c-format
11134 msgid "Notices"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
11138 #, c-format
11139 msgid "Notices & slips"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
11143 #, c-format
11144 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
11148 #, c-format
11149 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
11153 #, c-format
11154 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
11155 msgstr ""
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
11165 #, c-format
11166 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
11170 #, c-format
11171 msgid "OPAC:"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
11175 #, c-format
11176 msgid ""
11177 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
11178 "required fields"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
11182 #, c-format
11183 msgid ""
11184 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
11185 "information should be added to help with generating claim letters and "
11186 "invoices."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Offline Circulation"
11192 msgstr "픽업 장소"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
11195 #, c-format
11196 msgid "Offline circulation"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
11201 #, c-format
11202 msgid ""
11203 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
11204 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
11205 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
11206 msgstr ""
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
11209 #, c-format
11210 msgid "Offset: 0"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
11217 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
11218 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
11219 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
11220 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
11227 "comma (or tab) and then the image file name "
11228 msgstr ""
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
11234 "print out the data related to all items that are overdue."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
11238 #, c-format
11239 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
11249 #, c-format
11250 msgid ""
11251 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
11252 "permissions"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
11259 "and choose to Duplicate budget"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
11266 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
11267 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
11268 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
11269 "'Export this basket as CSV' button."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
11273 #, c-format
11274 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
11282 "this patron is on."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
11289 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
11296 "the patron record add/edit form"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
11300 #, c-format
11301 msgid ""
11302 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
11303 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
11304 "Koha."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
11311 "summary."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
11319 "payment as reversed"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
11326 "screen under the 'Hold' tab."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
11330 #, c-format
11331 msgid ""
11332 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
11333 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
11334 "report and choosing 'Run'."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
11341 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
11342 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
11343 "it."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
11347 #, c-format
11348 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
11349 msgstr "종료하고 나면 당신의 모든 처리에 대한 요약을 갖게 될 것입니다"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
11352 #, c-format
11353 msgid "Once finished, click 'Save'"
11354 msgstr "종료하고 나면, '저장'을 클릭하세요"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
11364 #, c-format
11365 msgid ""
11366 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
11367 "edit the quotes prior to saving them."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15
11371 #, c-format
11372 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
11376 #, c-format
11377 msgid ""
11378 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
11379 "edit the quote source and text."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
11386 msgstr "파일이 업로드되고 나면 당신을 확인 메세지를 받을 것입니다."
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
11389 #, c-format
11390 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
11394 #, c-format
11395 msgid ""
11396 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
11397 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
11398 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
11399 "the 'Remove' link to the right of their name."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
11403 #, c-format
11404 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
11409 #, c-format
11410 msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
11417 "'Add to' menu at the top of the search results."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
11424 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
11431 "the toolbar and the quotes will be saved."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to "
11438 "search other libraries for the record in question."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
11445 "you will be presented with a list of these items."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
11449 #, c-format
11450 msgid ""
11451 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
11452 "page will list the items you have selected."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
11456 #, c-format
11457 msgid ""
11458 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
11459 "'Update' button to save them to the list."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
11466 "a receipt by choosing one of two methods."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
11473 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
11474 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
11475 "the status you have chosen."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
11479 #, c-format
11480 msgid ""
11481 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11482 "primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of "
11483 "the items/holdings from both bib records, and the second record will be "
11484 "deleted."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11491 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
11492 "record will be deleted."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11499 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
11500 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
11504 #, c-format
11505 msgid ""
11506 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
11507 "creating courses and adding titles to the reserve list."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
11511 #, c-format
11512 msgid ""
11513 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
11514 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
11521 "appear next to the 'New profile' button."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
11528 "the data into Koha."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
11535 "Accounting information."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
11539 #, c-format
11540 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
11547 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
11548 "date to today."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
11555 "present you with the changed patron records."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
11562 "items."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:61
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
11569 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
11570 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
11571 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
11572 "Budget Y is the selected budget."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
11576 #, c-format
11577 msgid ""
11578 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
11579 "the top left of the editor."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
11586 "brought to a list of your existing budgets."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
11590 #, c-format
11591 msgid ""
11592 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
11593 "right."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
11598 #, c-format
11599 msgid ""
11600 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
11601 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
11605 #, c-format
11606 msgid ""
11607 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11608 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
11609 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
11610 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
11611 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
11615 #, c-format
11616 msgid ""
11617 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11618 "selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two "
11619 "records you would like to keep as your primary record and which will be "
11620 "deleted after the merge. If the records were created using different "
11621 "frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly "
11622 "merged record to use."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
11626 #, c-format
11627 msgid ""
11628 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
11629 "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, "
11630 "you should log in as that user rather than the root user which is set up as "
11631 "part of installation."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
11638 "using this tool."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
11642 #, c-format
11643 msgid ""
11644 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
11645 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
11652 "'Continue.'"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons "
11659 "under the 'Patrons' section"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify "
11666 "selected records' button and your records will be modified."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
11673 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
11674 "vendor."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20
11678 #, c-format
11679 msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
11683 #, c-format
11684 msgid ""
11685 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
11686 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
11687 "add/edit items attached to the record "
11688 msgstr ""
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
11691 #, c-format
11692 msgid ""
11693 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
11694 "records that use this authority record will be updated."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you "
11702 "will be presented with the form to continue cataloging"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
11709 "by following the instructions for editing subfields"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
11716 "the list of Frameworks "
11717 msgstr ""
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
11720 #, c-format
11721 msgid ""
11722 "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
11723 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "Once your basket is created you are presented with several options for "
11730 "adding items to the order."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
11737 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
11738 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
11742 #, c-format
11743 msgid ""
11744 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
11745 "be searchable by any field in the course."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
11749 #, c-format
11750 msgid ""
11751 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
11752 "synced to the right of each data set."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
11756 #, c-format
11757 msgid ""
11758 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
11759 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
11760 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
11761 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
11765 #, c-format
11766 msgid ""
11767 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
11768 "the right of each title that was imported"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198
11772 #, c-format
11773 msgid ""
11774 "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
11775 "where you can make any changes you need to the framework you imported."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
11779 #, c-format
11780 msgid ""
11781 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
11782 "the right of the rule"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
11786 #, c-format
11787 msgid ""
11788 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
11789 "other saved reports."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
11793 #, c-format
11794 msgid ""
11795 "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
11796 "MARC Records for Import tool."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
11800 #, c-format
11801 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
11808 "Cities and Towns page."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
11812 #, c-format
11813 msgid "Online Help"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Online help"
11820 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
11826 "duplicate information from)"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
11830 #, c-format
11831 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Order from Purchase Suggestion"
11837 msgstr "구매제안"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
11840 #, c-format
11841 msgid "Order from a New Empty Record"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
11845 #, c-format
11846 msgid "Order from a Staged File"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Order from a subscription"
11852 msgstr "기술"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
11855 #, c-format
11856 msgid "Order from an Existing Record"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
11860 #, c-format
11861 msgid "Order from an External Source"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
11868 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
11869 "suggestions' page in the OPAC."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
11875 #, c-format
11876 msgid ""
11877 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
11878 "results page."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
11885 "to it"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
11889 #, c-format
11890 msgid "Organizational "
11891 msgstr "기관"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
11894 #, c-format
11895 msgid ""
11896 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
11897 "guarantors for Professional patrons."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
11901 #, c-format
11902 msgid "Other/Generic Classification"
11903 msgstr "다른/일반 분류"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
11906 #, c-format
11907 msgid "Overdue Notice Markup"
11908 msgstr "연체 알림 마크업"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
11911 #, c-format
11912 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
11913 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
11916 #, c-format
11917 msgid "Overdues"
11918 msgstr "연체"
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
11921 #, c-format
11922 msgid "Overdues with fines"
11923 msgstr "연체와 벌금"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156
11926 #, c-format
11927 msgid "Override blocked renewals"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
11931 #, c-format
11932 msgid "PAY = Payment"
11933 msgstr "PAY = 지불"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
11936 #, c-format
11937 msgid ""
11938 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
11939 "on a printer&nbsp;"
11940 msgstr ""
11941 "PDF - 어떤 표준 PDF 리더에서도 읽을 수 있는, 프린터에서 직접적으로 인쇄할 수 "
11942 "있는 레이블 만들기&nbsp;"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
11945 #, c-format
11946 msgid "PREDUE "
11947 msgstr "PREDUE "
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
11950 #, c-format
11951 msgid "PREDUEDGST "
11952 msgstr "PREDUEDGST "
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
11955 #, c-format
11956 msgid "Patron Attribute Types"
11957 msgstr "이용자속성 형식"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
11960 #, c-format
11961 msgid "Patron Card Creator"
11962 msgstr "이용자카드 생성기"
11963
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "Patron Categories"
11967 msgstr "범주/영역:"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "Patron Permissions Defined"
11972 msgstr "대기"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
11975 #, c-format
11976 msgid ""
11977 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
11978 "client."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
11982 #, c-format
11983 msgid "Patron attribute type code"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
11987 #, c-format
11988 msgid ""
11989 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
11990 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
11991 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
11995 #, c-format
11996 msgid ""
11997 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
11998 "age groups, and patron types."
11999 msgstr ""
12000 "이용자 분류는 당신의 이용자를 다른 역할, 연령 그룹, 그리고 이용자 형식으로 조"
12001 "직할 수 있도록 허용해줍니다."
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
12004 #, c-format
12005 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
12012 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
12013 msgstr ""
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
12016 #, c-format
12017 msgid "Patron circulation history"
12018 msgstr "이용자 대출 이력"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
12021 #, c-format
12022 msgid "Patron details"
12023 msgstr "이용자 세부사항"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
12027 #, c-format
12028 msgid "Patron discharges"
12029 msgstr "이용자 면제"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
12032 #, c-format
12033 msgid "Patron files"
12034 msgstr "이용자 파일"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
12037 #, c-format
12038 msgid "Patron fines"
12039 msgstr "이용자 벌금"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
12042 #, c-format
12043 msgid "Patron has a restriction on their account "
12044 msgstr "이용자의 계정에 제한이 있습니다"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Patron has outstanding fines"
12049 msgstr "미입수 총계"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Patron has too many things checked out"
12054 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
12060 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
12061 "patron cards."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Patron import"
12067 msgstr "대출카드번호"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Patron lists"
12072 msgstr "로케이션"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
12078 "the batch patron modification tool or reporting."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
12082 #, c-format
12083 msgid "Patron needs to confirm their address "
12084 msgstr ""
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "Patron notices"
12089 msgstr "범주/영역:"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
12092 #, c-format
12093 msgid "Patron owes too much in fines "
12094 msgstr "이용자의 벌금이 너무 많습니다"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
12097 #, c-format
12098 msgid ""
12099 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
12100 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
12101 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
12102 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
12103 msgstr ""
12104 "이용자의 비밀번호는 복구할 수 없습니다.  이용자의 비밀번호가 설정되지 않았더"
12105 "라도 비밀번호 레이블 옆의 세부사항은 이용자에게 별표시로 보여줍니다. 만약 이"
12106 "용자가 비밀번호를 잊었다면 비밀번호를 초기화하는 옵션밖에 없습니다. 이용자의 "
12107 "비밀번호를 변경하기 위해서, '비밀번호 변경' 버튼을 클릭하세요"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
12110 #, c-format
12111 msgid "Patron permissions"
12112 msgstr "이용자 권한"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
12115 #, c-format
12116 msgid "Patron routing lists"
12117 msgstr "이용자 회람표"
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
12120 #, c-format
12121 msgid "Patron search"
12122 msgstr "이용자 검색"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
12126 #, c-format
12127 msgid "Patron statistics"
12128 msgstr "이용자 통계"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
12131 #, c-format
12132 msgid "Patron's Purchase Suggestions"
12133 msgstr "이용자의 구매 제안"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
12136 #, c-format
12137 msgid "Patrons"
12138 msgstr "이용자"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
12141 #, c-format
12142 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
12143 msgstr "이용자 (익명, 벌크-삭제)"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Patrons and Circulation"
12148 msgstr "로케이션"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
12151 #, c-format
12152 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
12156 #, c-format
12157 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108
12161 #, c-format
12162 msgid ""
12163 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
12164 msgstr ""
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "Patrons has lost their library card "
12169 msgstr "도서카드가 없습니까? "
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91
12172 #, c-format
12173 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
12177 #, c-format
12178 msgid "Patrons with no checkouts"
12179 msgstr "대출이 없는 이용자"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
12182 #, c-format
12183 msgid "Patrons with the most checkouts"
12184 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
12187 #, c-format
12188 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
12189 msgstr "직원 분류 내의 이용자는 직원 클라이언트에 접근할 수 있습니다."
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
12192 #, c-format
12193 msgid "Patrons:"
12194 msgstr "이용자:"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
12198 #, c-format
12199 msgid "Pay Selected fines "
12200 msgstr "선택된 벌금 지불"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
12204 #, c-format
12205 msgid "Pay a fine in full "
12206 msgstr "벌금의 전체 지불"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
12210 #, c-format
12211 msgid "Pay a partial fine "
12212 msgstr "벌금의 일부 지불"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
12216 #, c-format
12217 msgid "Pay an amount towards all fines "
12218 msgstr "총 벌금 지불"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
12222 #, c-format
12223 msgid "Pay and Writeoff Fines"
12224 msgstr "벌금의 지불과 탕감"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Pending on-site checkouts"
12229 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "Perform batch deletion of items"
12234 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
12239 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Perform batch modification of items"
12244 msgstr "분류: %s"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
12247 #, c-format
12248 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
12252 #, c-format
12253 msgid ""
12254 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
12255 "click Next instead of making an option."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
12259 #, c-format
12260 msgid "Perl modules"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
12264 #, c-format
12265 msgid "Philadelphia, PA 19107"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid "Phone number: "
12272 msgstr "대출카드번호 "
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
12275 #, c-format
12276 msgid ""
12277 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
12278 "minimum quality for a printable image."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
12282 #, c-format
12283 msgid "Place and modify holds for patrons"
12284 msgstr "이용자를 위한 소장하기와 수정"
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
12287 #, c-format
12288 msgid "Place holds for patrons"
12289 msgstr "이용자를 위한 소장하기"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
12292 #, c-format
12293 msgid "Placing Holds in Staff Client"
12294 msgstr "직원 클라이언트에서 소장하기"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
12297 #, c-format
12298 msgid "Placing an Order"
12299 msgstr "주문하기"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
12302 #, c-format
12303 msgid ""
12304 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
12305 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
12306 msgstr ""
12307 "분류 계획은 통계적 목적으로 사용됩니다. 분류 계획에 대해서 더 알기 위해서, 분"
12308 "류 계획 FAQ를 대출하세요."
12309
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
12314 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
12315 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
12316 msgstr ""
12317 "모든 기본 매개변수를 설정하기 위해 필요하지 않다는 것에 주의하세요. 예를 들어"
12318 "서, 수서를 사용하기 위한 계획이 없다면, '자금,' '예산,' 그리고 '최신성과 환"
12319 "율' 이 무시될 수 있습니다."
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
12323 #, c-format
12324 msgid "Plugin "
12325 msgstr "플러그인"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
12328 #, c-format
12329 msgid "Plugins"
12330 msgstr "플러그인"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
12333 #, c-format
12334 msgid "Port"
12335 msgstr "포트"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
12338 #, c-format
12339 msgid "Pre-save Editing"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "Printing Baskets"
12345 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
12346
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
12348 #, c-format
12349 msgid "Printing Invoices"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
12353 #, c-format
12354 msgid "Printing Receipts"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
12359 #, c-format
12360 msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Professional "
12366 msgstr "대기 "
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
12369 #, c-format
12370 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
12374 #, c-format
12375 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "Profiles"
12384 msgstr "(%1$s 종합/합계)"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
12395 #, c-format
12396 msgid "Provide a description so you can identify this action later"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
12401 #, c-format
12402 msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
12406 #, c-format
12407 msgid "Purchase Suggestions"
12408 msgstr "구매 제안"
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
12411 #, c-format
12412 msgid "Purchase suggestions"
12413 msgstr "구매 제안"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
12425 #, c-format
12426 msgid "Question"
12427 msgstr "질문"
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
12431 #, c-format
12432 msgid "Question:"
12433 msgstr "질문:"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
12436 #, c-format
12437 msgid "Quick Item Status Updates"
12438 msgstr "빠른 항목 상태 업데이트"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
12441 #, c-format
12442 msgid "Quick Spine Label Creator"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
12446 #, c-format
12447 msgid "Quote of the day editor"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
12451 #, c-format
12452 msgid "Quote of the day uploader"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
12456 #, c-format
12457 msgid "RENEWAL "
12458 msgstr "RENEWAL "
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
12461 #, c-format
12462 msgid "RESERVESLIP "
12463 msgstr "RESERVESLIP "
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
12466 #, c-format
12467 msgid "RLIST (Routing List) "
12468 msgstr "RLIST (회람표) "
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
12471 #, c-format
12472 msgid "Read Koha documentation"
12473 msgstr "Koha 문서 읽기"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
12476 #, c-format
12477 msgid "Read and contribute to discussions"
12478 msgstr "읽기와 토론에 기여"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
12481 #, c-format
12482 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
12483 msgstr "Koha 위키에서 읽기/작성하기 "
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
12486 #, c-format
12487 msgid ""
12488 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
12489 "authorized value."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337
12493 #, c-format
12494 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
12495 msgstr "기존의 구독에서 연속간행물 받기"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
12498 #, c-format
12499 msgid "Receiving Holds"
12500 msgstr "예약 받기"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
12505 #, c-format
12506 msgid "Receiving Orders"
12507 msgstr "주문 받기"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
12510 #, c-format
12511 msgid "Receiving Serials"
12512 msgstr "연속간행물 받기"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
12515 #, c-format
12516 msgid "Record Matching Rules"
12517 msgstr "레코드 일치 규칙"
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
12520 #, c-format
12521 msgid "Record detail"
12522 msgstr "레코드 세부사항"
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
12525 #, c-format
12526 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
12527 msgstr "Koha에서 MARC 레코드를 가져올 때 레코드 일치 규칙이 사용됩니다."
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
12531 #, c-format
12532 msgid ""
12533 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
12534 "like to catalog a record using a blank template"
12535 msgstr ""
12536 "레코드는 원본이나 복제 목록을 통해 Koha에 추가될 수 있습니다. 레코드를 목록"
12537 "에 작성하고 싶다면 빈 템플릿을 사용하세요"
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
12540 #, c-format
12541 msgid ""
12542 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
12543 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
12544 "Cataloging tool:"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
12548 #, c-format
12549 msgid ""
12550 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
12551 "(category type = 'X') is returned"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
12555 #, c-format
12556 msgid "Remaining circulation permissions"
12557 msgstr "남아있는 대출 권한"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175
12560 #, c-format
12561 msgid "Remaining system parameters permissions"
12562 msgstr "남아있는 시스템 매개변수 권한"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
12565 #, c-format
12566 msgid ""
12567 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
12568 "will be used to log into the staff client."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
12572 #, c-format
12573 msgid "Renew"
12574 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342
12577 #, c-format
12578 msgid "Renew a subscription"
12579 msgstr "구독을 갱신"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
12582 #, c-format
12583 msgid ""
12584 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
12585 "administration area"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
12589 #, c-format
12590 msgid "Repeatable"
12591 msgstr "반복가능"
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
12595 #, c-format
12596 msgid "Repeatable "
12597 msgstr "반복가능"
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
12600 #, c-format
12601 msgid "Report Koha bugs"
12602 msgstr "Koha 버그 보고서"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
12605 #, c-format
12606 msgid "Report from SQL"
12607 msgstr "SQL에서의 보고서"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
12610 #, c-format
12611 msgid "Reports"
12612 msgstr "보고서"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
12618 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
12622 #, c-format
12623 msgid "Reports dictionary"
12624 msgstr "사전 보고서"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
12633 #, c-format
12634 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
12638 #, c-format
12639 msgid ""
12640 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
12644 #, c-format
12645 msgid "Required for staff login."
12646 msgstr "직원 로그인이 필요함."
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
12649 #, c-format
12650 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
12655 #, c-format
12656 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
12660 #, c-format
12661 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
12665 #, c-format
12666 msgid ""
12667 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
12668 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Routing"
12674 msgstr "미안합니다"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
12678 #, c-format
12679 msgid "Routing Lists"
12680 msgstr "회람표"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
12683 #, c-format
12684 msgid "Running Custom Reports"
12685 msgstr "사용자 지정 보고서 실행"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
12688 #, c-format
12689 msgid ""
12690 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
12691 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
12692 msgstr ""
12693 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
12694 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
12697 #, c-format
12698 msgid ""
12699 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
12700 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
12701 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
12702 msgstr ""
12703 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
12704 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
12705 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
12708 #, c-format
12709 msgid "SHARE_ACCEPT "
12710 msgstr "SHARE_ACCEPT "
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
12713 #, c-format
12714 msgid "SHARE_INVITE "
12715 msgstr "SHARE_INVITE "
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
12718 #, c-format
12719 msgid "SRU example"
12720 msgstr "SRU 예제"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
12723 #, c-format
12724 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
12728 #, c-format
12729 msgid "Sample Overdue Notice"
12730 msgstr "연체 알림 예제"
12731
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
12733 #, c-format
12734 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
12735 msgstr "레코드 일치 규칙 예제: 제어 번호"
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
12738 #, c-format
12739 msgid "Save Quotes"
12740 msgstr "인용부호 저장"
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
12743 #, c-format
12744 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
12745 msgstr "전송하고자 하는 항목의 바코드를 스캔하거나 입력"
12746
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
12748 #, c-format
12749 msgid ""
12750 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
12751 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
12752 msgstr ""
12753 "대출하고 연체일을 입력하고자 하는 항목의 바코드를 스캔. 만약 연체일을 입력하"
12754 "지 않는다면 Koha에서 알려줄 것입니다."
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
12757 #, c-format
12758 msgid "Schedule tasks to run"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
12762 #, c-format
12763 msgid "Score: 101"
12764 msgstr "점수: 101"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
12767 #, c-format
12768 msgid "Search Domain Groups"
12769 msgstr "도메인 그룹 검색"
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
12772 #, c-format
12773 msgid ""
12774 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
12775 "time instead of searching just one library or all libraries."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
12779 #, c-format
12780 msgid "Search for the item you would like to catalog"
12781 msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
12784 #, c-format
12785 msgid "Search for the item you would like to catalog "
12786 msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
12789 #, c-format
12790 msgid "Search history"
12791 msgstr "검색 이력"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
12794 #, c-format
12795 msgid "Search index: Control-number"
12796 msgstr "색인 검색: 제어-번호"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
12800 #, c-format
12801 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area."
12802 msgstr ""
12803 "Z39.50/SRU 관리자 영역을 사용함으로 인해 검색 대상이 변경될 수 있습니다."
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
12806 #, c-format
12807 msgid "Searching"
12808 msgstr "검색"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
12812 #, c-format
12813 msgid "Searching Authorities"
12814 msgstr "저자 검색"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
12817 #, c-format
12818 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
12819 msgstr "직원 클라이언트에서 하위형식 검색"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
12822 #, c-format
12823 msgid "Searching:"
12824 msgstr "검색:"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
12827 #, c-format
12828 msgid "See a Sample Overdue Notice"
12829 msgstr "연체 알림의 예제 보기"
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
12832 #, c-format
12833 msgid "See the full documentation for "
12834 msgstr "완전한 문서를 보기"
12835
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
12838 #, c-format
12839 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
12840 msgstr "수서 검색에 대한 완전한 문서를 보기"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
12843 #, c-format
12844 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
12845 msgstr "수서 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
12848 #, c-format
12849 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
12850 msgstr "수서에 대한 완전한 문서를 보기"
12851
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
12853 #, c-format
12854 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
12855 msgstr "이용자 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
12858 #, c-format
12859 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
12860 msgstr "구독 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
12863 #, c-format
12864 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
12865 msgstr "항목 추가/편집에 대한 완전한 문서를 보기"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
12868 #, c-format
12869 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
12870 msgstr "분석에 대한 완전한 문서를 보기"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
12873 #, c-format
12874 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
12875 msgstr "이용자 익명화에 대한 완전한 문서를 보기"
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
12883 #, c-format
12884 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
12885 msgstr ""
12886
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
12888 #, c-format
12889 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
12890 msgstr ""
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
12893 #, c-format
12894 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
12895 msgstr "바스켓 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
12898 #, c-format
12899 msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
12900 msgstr "묶음 삭제 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
12903 #, c-format
12904 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
12905 msgstr "묶음 이용자 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
12908 #, c-format
12909 msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the "
12910 msgstr "묶음 레코드 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
12913 #, c-format
12914 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
12915 msgstr "예산 계획에 대한 완전한 문서를 보기"
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
12918 #, c-format
12919 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
12920 msgstr "예산에 대한 완전한 문서를 보기"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
12923 #, c-format
12924 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
12925 msgstr "CSV 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
12928 #, c-format
12929 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
12930 msgstr "목록 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
12935 #, c-format
12936 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
12937 msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
12940 #, c-format
12941 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
12942 msgstr "반납에 대한 완전한 문서를 보기"
12943
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
12945 #, c-format
12946 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
12947 msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
12948
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
12950 #, c-format
12951 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
12952 msgstr "연속간행물 만료 검사에 대한 완전한 문서를 보기"
12953
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
12955 #, c-format
12956 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
12957 msgstr "검색 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
12960 #, c-format
12961 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
12962 msgstr "대출 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
12965 #, c-format
12966 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
12967 msgstr "대출과 벌금 규칙에 대한 완전한 문서를 보기"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
12970 #, c-format
12971 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
12972 msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
12975 #, c-format
12976 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
12977 msgstr "도시와 마을에 대한 완전한 문서를 보기"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
12980 #, c-format
12981 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
12982 msgstr ""
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
12985 #, c-format
12986 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
12987 msgstr "분류 자료에 대한 완전한 문서를 보기"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
12990 #, c-format
12991 msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
12992 msgstr ""
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
12995 #, c-format
12996 msgid "See the full documentation for Comments in the "
12997 msgstr ""
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
13001 #, c-format
13002 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
13003 msgstr ""
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
13006 #, c-format
13007 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
13008 msgstr "메뉴얼 생성의 신용도에 대한 완전한 문서를 보기"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
13011 #, c-format
13012 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
13013 msgstr "메뉴얼 생성의 청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
13016 #, c-format
13017 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
13018 msgstr "최신성과 환율에 대한 완전한 문서를 보기"
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
13021 #, c-format
13022 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
13023 msgstr "사용자 지정 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
13026 #, c-format
13027 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
13028 msgstr "이용자 편집에 대한 완전한 문서를 보기"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
13031 #, c-format
13032 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
13033 msgstr "MARC 레코드 출력에 대한 완전한 문서를 보기"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
13036 #, c-format
13037 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
13038 msgstr "프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
13041 #, c-format
13042 msgid "See the full documentation for Funds in the "
13043 msgstr "자금에 대한 완전한 문서를 보기"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
13046 #, c-format
13047 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
13048 msgstr "예약 비율에 대한 완전한 문서를 보기"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
13051 #, c-format
13052 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
13053 msgstr ""
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
13056 #, c-format
13057 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
13058 msgstr "예약 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
13061 #, c-format
13062 msgid "See the full documentation for Holds in the "
13063 msgstr "예약에 대한 완전한 문서를 보기"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
13066 #, c-format
13067 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
13068 msgstr ""
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
13071 #, c-format
13072 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
13073 msgstr "인벤토리에 대한 완전한 문서를 보기"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
13077 #, c-format
13078 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
13079 msgstr "청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
13082 #, c-format
13083 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
13084 msgstr "대출 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
13087 #, c-format
13088 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
13089 msgstr "대출 경보에 대한 완전한 문서를 보기"
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
13092 #, c-format
13093 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
13094 msgstr "항목 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
13097 #, c-format
13098 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
13099 msgstr "항목 형식에 대한 완전한 문서를 보기"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
13102 #, c-format
13103 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
13104 msgstr "MARC 매핑의 키워드에 대한 완전한 문서를 보기"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
13107 #, c-format
13108 msgid "See the full documentation for Koha in the "
13109 msgstr "Koha에 대한 완전한 문서를 보기"
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
13112 #, c-format
13113 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
13114 msgstr ""
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
13117 #, c-format
13118 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
13119 msgstr "레이블 묶음에 대한 완전한 문서를 보기"
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
13122 #, c-format
13123 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
13124 msgstr "레이블 레이아웃에 대한 완전한 문서를 보기"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
13127 #, c-format
13128 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
13129 msgstr "레이블 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
13132 #, c-format
13133 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
13134 msgstr "레이블 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
13137 #, c-format
13138 msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
13139 msgstr "도서관 &amp; 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
13142 #, c-format
13143 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
13144 msgstr "도서관 전송 제한에 대한 완전한 문서를 보기"
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
13147 #, c-format
13148 msgid "See the full documentation for Lists in the "
13149 msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
13153 #, c-format
13154 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
13155 msgstr "MARC 프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
13156
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
13158 #, c-format
13159 msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
13160 msgstr "MARC 수정 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
13161
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
13163 #, c-format
13164 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
13165 msgstr "이미지 관리에 대한 완전한 문서를 보기"
13166
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
13168 #, c-format
13169 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
13170 msgstr "항목 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
13173 #, c-format
13174 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
13175 msgstr "저자 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
13178 #, c-format
13179 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
13180 msgstr "항목 이동에 대한 완전한 문서를 보기"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
13183 #, c-format
13184 msgid "See the full documentation for News in the "
13185 msgstr "신규에 대한 완전한 문서를 보기"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
13188 #, c-format
13189 msgid "See the full documentation for Notices in the "
13190 msgstr "알림에 대한 완전한 문서를 보기"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
13194 #, c-format
13195 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
13196 msgstr "OAI 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
13200 #, c-format
13201 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
13202 msgstr "오프라인 대출에 대한 완전한 문서를 보기"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
13212 #, c-format
13213 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
13214 msgstr "주문에 대한 완전한 문서를 보기"
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
13217 #, c-format
13218 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
13219 msgstr "연체에 대한 완전한 문서를 보기"
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
13222 #, c-format
13223 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
13224 msgstr ""
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
13227 #, c-format
13228 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
13229 msgstr ""
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
13232 #, c-format
13233 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
13234 msgstr ""
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
13237 #, c-format
13238 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
13239 msgstr ""
13240
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
13242 #, c-format
13243 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
13244 msgstr ""
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
13247 #, c-format
13248 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
13249 msgstr ""
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
13252 #, c-format
13253 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
13254 msgstr ""
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
13257 #, c-format
13258 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
13259 msgstr ""
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
13262 #, c-format
13263 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
13264 msgstr ""
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
13267 #, c-format
13268 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
13269 msgstr ""
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
13273 #, c-format
13274 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
13275 msgstr ""
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
13278 #, c-format
13279 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
13280 msgstr ""
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
13284 #, c-format
13285 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
13286 msgstr ""
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
13289 #, c-format
13290 msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the "
13291 msgstr ""
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
13294 #, c-format
13295 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
13296 msgstr ""
13297
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
13299 #, c-format
13300 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
13301 msgstr ""
13302
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
13306 #, c-format
13307 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
13308 msgstr ""
13309
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
13311 #, c-format
13312 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
13313 msgstr ""
13314
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
13316 #, c-format
13317 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
13318 msgstr ""
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
13321 #, c-format
13322 msgid "See the full documentation for Renewing in the "
13323 msgstr ""
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
13326 #, c-format
13327 msgid "See the full documentation for Reports in the "
13328 msgstr ""
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
13331 #, c-format
13332 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
13333 msgstr ""
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
13336 #, c-format
13337 msgid "See the full documentation for Search History in the "
13338 msgstr ""
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
13342 #, c-format
13343 msgid "See the full documentation for Searching in the "
13344 msgstr ""
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
13347 #, c-format
13348 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
13349 msgstr ""
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
13352 #, c-format
13353 msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
13354 msgstr ""
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
13357 #, c-format
13358 msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
13359 msgstr ""
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
13362 #, c-format
13363 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
13364 msgstr ""
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
13369 #, c-format
13370 msgid "See the full documentation for Serials in the "
13371 msgstr ""
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
13374 #, c-format
13375 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
13376 msgstr ""
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
13380 #, c-format
13381 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
13382 msgstr "시스템 기본 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
13386 #, c-format
13387 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
13388 msgstr "태그 조정에 대한 완전한 문서를 보기"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
13391 #, c-format
13392 msgid "See the full documentation for Tools in the "
13393 msgstr "도구에 대한 완전한 문서를 보기"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
13396 #, c-format
13397 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
13398 msgstr "전송에 대한 완전한 문서를 보기"
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
13401 #, c-format
13402 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
13403 msgstr "받을 전송에 대한 완전한 문서를 보기"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
13406 #, c-format
13407 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
13408 msgstr "미확정 가격에 대한 완전한 문서를 보기"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
13411 #, c-format
13412 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
13413 msgstr "이용자 레코드 업데이트에 대한 완전한 문서를 보기"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
13416 #, c-format
13417 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
13418 msgstr "표지 이미지 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
13421 #, c-format
13422 msgid ""
13423 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
13424 msgstr "오프라인 대출 파일 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
13427 #, c-format
13428 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
13429 msgstr ""
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
13432 #, c-format
13433 msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
13434 msgstr ""
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
13437 #, c-format
13438 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
13439 msgstr ""
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
13442 #, c-format
13443 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
13444 msgstr ""
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
13447 #, c-format
13448 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
13449 msgstr ""
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
13452 #, c-format
13453 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
13454 msgstr ""
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
13457 #, c-format
13458 msgid "See the full documentation for the About page in the "
13459 msgstr ""
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
13462 #, c-format
13463 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
13464 msgstr ""
13465
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
13467 #, c-format
13468 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
13469 msgstr ""
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
13472 #, c-format
13473 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
13474 msgstr "항목 형식 보고서에 의한 목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
13477 #, c-format
13478 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
13479 msgstr "당신이 의미하는 것이 이것입니까? 기능에 대한 완전한 문서를 보기"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
13482 #, c-format
13483 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
13484 msgstr "예약 인용부호에 대한 완전한 문서를 보기"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
13487 #, c-format
13488 msgid ""
13489 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
13490 msgstr "대출 보고서가 없는 항목에 대한 완전한 문서를 보기"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
13493 #, c-format
13494 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
13495 msgstr "레이블 생성기에 대한 완전한 문서를 보기"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
13498 #, c-format
13499 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
13500 msgstr "로그 뷰어에 대한 완전한 문서를 보기"
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
13503 #, c-format
13504 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
13505 msgstr "분실 항목 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
13508 #, c-format
13509 msgid ""
13510 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
13511 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트에 대한 완전한 문서를 보기"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
13514 #, c-format
13515 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
13516 msgstr "MARC 가져오기에 대한 완전한 문서를 보기"
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
13519 #, c-format
13520 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
13521 msgstr ""
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
13524 #, c-format
13525 msgid ""
13526 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
13527 msgstr ""
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
13530 #, c-format
13531 msgid ""
13532 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
13533 msgstr ""
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
13536 #, c-format
13537 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
13538 msgstr ""
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
13542 #, c-format
13543 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
13544 msgstr ""
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
13547 #, c-format
13548 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
13549 msgstr ""
13550
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
13552 #, c-format
13553 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
13554 msgstr ""
13555
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
13557 #, c-format
13558 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
13559 msgstr ""
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
13562 #, c-format
13563 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
13564 msgstr ""
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
13567 #, c-format
13568 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
13569 msgstr "이용자 이미지 업로더에 대한 완전한 문서를 보기"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
13572 #, c-format
13573 msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the "
13574 msgstr "이용자 방출에 대한 완전한 문서를 보기"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
13577 #, c-format
13578 msgid ""
13579 "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
13580 msgstr "이용자의 구매 제안에 대한 완전한 문서를 보기"
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
13583 #, c-format
13584 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
13585 msgstr "이용자 모듈에 대한 완전한 문서를 보기"
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
13588 #, c-format
13589 msgid ""
13590 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
13591 msgstr "대출이 없는 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
13594 #, c-format
13595 msgid ""
13596 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
13597 "the "
13598 msgstr "가장 많이 대출한 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
13601 #, c-format
13602 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
13603 msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
13606 #, c-format
13607 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
13608 msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
13611 #, c-format
13612 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
13613 msgstr ""
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
13616 #, c-format
13617 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
13618 msgstr ""
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
13621 #, c-format
13622 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
13623 msgstr ""
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
13626 #, c-format
13627 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
13628 msgstr ""
13629
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
13631 #, c-format
13632 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
13633 msgstr ""
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
13636 #, c-format
13637 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
13642 #, c-format
13643 msgid ""
13644 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
13645 "quote id."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
13649 #, c-format
13650 msgid ""
13651 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
13652 "preference is set to 'Send'"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "Serial Collection"
13658 msgstr "합집:"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Serial Frequencies"
13663 msgstr "받은 날짜"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
13666 #, c-format
13667 msgid "Serial Numbering Patterns"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
13672 #, c-format
13673 msgid "Serials"
13674 msgstr "연속간행물"
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
13677 #, c-format
13678 msgid "Serials Claims"
13679 msgstr "연속간행물 청구"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336
13682 #, c-format
13683 msgid "Serials receiving"
13684 msgstr "연속간행물 받기"
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
13687 #, c-format
13688 msgid "Serials statistics"
13689 msgstr "연속간행물 통계"
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
13692 #, c-format
13693 msgid "Server information"
13694 msgstr "서버 정보"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
13697 #, c-format
13698 msgid "Set library"
13699 msgstr "도서관 설정"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
13702 #, c-format
13703 msgid "Set library management parameters (deprecated) "
13704 msgstr "도서관 관리 매개변수 설정 (사용되지 않는)"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
13707 #, c-format
13708 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
13709 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
13712 #, fuzzy, c-format
13713 msgid "Set user permissions"
13714 msgstr "대기"
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
13717 #, c-format
13718 msgid "Setting Patron Permissions"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
13722 #, c-format
13723 msgid "Setting up Messages"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
13727 #, c-format
13728 msgid "Setup"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
13732 #, c-format
13733 msgid ""
13734 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
13735 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
13736 "with an error"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
13740 #, c-format
13741 msgid ""
13742 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
13743 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
13744 "with an error."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
13748 #, c-format
13749 msgid ""
13750 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
13754 #, c-format
13755 msgid ""
13756 "Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: "
13757 msgstr ""
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
13760 #, c-format
13761 msgid "Sincerely, Library Staff"
13762 msgstr "진심으로, 도서관 직원"
13763
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
13765 #, c-format
13766 msgid "Some examples:"
13767 msgstr "몇개의 예제:"
13768
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64
13770 #, c-format
13771 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
13775 #, c-format
13776 msgid ""
13777 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
13778 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
13782 #, c-format
13783 msgid "Some may have been defined just for your library."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
13787 #, c-format
13788 msgid ""
13789 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
13790 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
13791 msgstr ""
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
13794 #, c-format
13795 msgid "Some tips"
13796 msgstr "작은 팁"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
13799 #, c-format
13800 msgid ""
13801 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/"
13802 "SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
13803 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
13804 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
13805 "record"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
13809 #, c-format
13810 msgid ""
13811 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
13812 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
13813 "before you will be able to continue checking items out."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
13817 #, c-format
13818 msgid ""
13819 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
13820 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
13821 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
13822 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
13823 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
13824 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
13825 "cataloging.'"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
13829 #, c-format
13830 msgid ""
13831 "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
13832 "BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to "
13833 "not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see "
13834 "a lock symbol to the left of the field. "
13835 msgstr ""
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129
13838 #, c-format
13839 msgid ""
13840 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
13841 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
13842 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
13846 #, c-format
13847 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
13848 msgstr ""
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
13851 #, c-format
13852 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
13857 #, c-format
13858 msgid "Sort field 1 "
13859 msgstr ""
13860
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52
13863 #, c-format
13864 msgid "Sort field 2 "
13865 msgstr ""
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:21
13868 #, c-format
13869 msgid "Sound precedence"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23
13873 #, c-format
13874 msgid ""
13875 "Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select "
13876 "that finds a match will have its sound played."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
13880 #, c-format
13881 msgid ""
13882 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
13883 "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
13884 "frameworks."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
13888 #, c-format
13889 msgid "Staff "
13890 msgstr "직원"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
13893 #, c-format
13894 msgid ""
13895 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
13896 "client"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
13907 #, c-format
13908 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
13909 msgstr "직원 클라이언트 &gt; 이용자 레코드 &gt; 알림"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
13912 #, c-format
13913 msgid "Staff Client:"
13914 msgstr "직원 클라이언트:"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
13917 #, c-format
13918 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
13919 msgstr "직원 접근, 직원 클라이언트에서 목록을 보는것을 허용"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
13922 #, c-format
13923 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
13927 #, c-format
13928 msgid "Standard ID"
13929 msgstr "표준 ID"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
13933 #, c-format
13934 msgid "Standard: "
13935 msgstr "표준:"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
13938 #, c-format
13939 msgid ""
13940 "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
13941 "actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
13945 #, c-format
13946 msgid ""
13947 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
13948 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
13952 #, c-format
13953 msgid ""
13954 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
13955 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
13956 "Guided Report Wizard."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
13960 #, fuzzy, c-format
13961 msgid "Statistical "
13962 msgstr "지위 "
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
13965 #, c-format
13966 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
13967 msgstr ""
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
13970 #, c-format
13971 msgid "Statistical Reports "
13972 msgstr "통계 보고서 "
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
13975 #, c-format
13976 msgid "Statistics"
13977 msgstr "통계"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
13980 #, c-format
13981 msgid "Step 1:"
13982 msgstr "단계 1:"
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
13985 #, c-format
13986 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
13987 msgstr "단계 1: 필요하다면 이름을 정의하고 설명을 제공"
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
13990 #, c-format
13991 msgid "Step 2:"
13992 msgstr "단계 2:"
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
13995 #, c-format
13996 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
13997 msgstr "단계 2: 문의 할 모듈 선택."
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
14000 #, c-format
14001 msgid "Step 3:"
14002 msgstr "단계 3:"
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
14005 #, c-format
14006 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
14007 msgstr "단계 3: 제시된 표에서 질의하기 위한 열 선택."
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
14010 #, c-format
14011 msgid "Step 4:"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
14015 #, c-format
14016 msgid ""
14017 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
14018 "populated with options available in your database."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
14022 #, c-format
14023 msgid "Step 5:"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
14027 #, c-format
14028 msgid "Step 6:"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Street address: "
14035 msgstr "전자메일 주소 "
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "SuDOC classification"
14040 msgstr "분류: %s"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
14043 #, c-format
14044 msgid "Subfields: a"
14045 msgstr "하위필드: a"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
14048 #, c-format
14049 msgid "Subject"
14050 msgstr "주제"
14051
14052 #. %1$s:  FOREACH field IN fields.650 
14053 #. %2$s:  IF field.indicator.2 
14054 #. %3$s:  field.a.0 
14055 #. %4$s:  END 
14056 #. %5$s:  END 
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
14058 #, c-format
14059 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
14060 msgstr "주제=%s%s%s%s%s "
14061
14062 #. INPUT type=submit name=submit
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
14064 msgid "Submit"
14065 msgstr "제출"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
14068 #, c-format
14069 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
14073 #, c-format
14074 msgid "Subscription Detail"
14075 msgstr "구독 세부사항"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
14078 #, c-format
14079 msgid ""
14080 "Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic "
14081 "record or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
14085 #, c-format
14086 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
14087 msgstr "제안된 Z39.50 대상 저자"
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
14090 #, c-format
14091 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
14092 msgstr "제안된 Z39.50 대상 서지"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
14096 #, c-format
14097 msgid "Syntax"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
14101 #, c-format
14102 msgid "System Preferences"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "System information"
14108 msgstr "로케이션"
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
14111 #, c-format
14112 msgid ""
14113 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
14114 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
14115 "box at the top of each system preferences page."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
14119 #, c-format
14120 msgid "System preferences not defined in other tabs."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
14124 #, c-format
14125 msgid ""
14126 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
14127 "pickup branch"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136
14131 #, c-format
14132 msgid ""
14133 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
14134 "field of all information (making it easier for you to type in something "
14135 "different)"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
14139 #, c-format
14140 msgid ""
14141 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
14142 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
14143 "run a report to gather the statistics from this card"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
14147 #, c-format
14148 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
14149 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
14152 #, c-format
14153 msgid "TRANSFERSLIP "
14154 msgstr "TRANSFERSLIP "
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
14157 #, c-format
14158 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
14159 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
14162 #, c-format
14163 msgid "Tag list"
14164 msgstr "태그 목록"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
14167 #, c-format
14168 msgid "Tag: 001 "
14169 msgstr "태그: 001"
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
14172 #, c-format
14173 msgid "Tags"
14174 msgstr "태그"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
14177 #, c-format
14178 msgid "Task scheduler"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
14182 #, c-format
14183 msgid ""
14184 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
14185 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
14186 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
14187 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
14188 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
14189 "the right place to make the task scheduler work."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
14193 #, c-format
14194 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
14199 #, c-format
14200 msgid ""
14201 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
14202 "list of templates"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
14207 #, c-format
14208 msgid ""
14209 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
14210 "is simply a system generated unique id"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "Template Toolkit tags"
14216 msgstr "개인"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
14220 #, c-format
14221 msgid ""
14222 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
14223 "profile to on the template edit form"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "Templates"
14232 msgstr "개인"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31
14236 #, c-format
14237 msgid "Text for OPAC "
14238 msgstr ""
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26
14242 #, c-format
14243 msgid "Text for librarian "
14244 msgstr ""
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "The "
14250 msgstr "서가에 추가하세요 "
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
14253 #, c-format
14254 msgid ""
14255 "The &lt;&lt; and &gt;&gt; are just delimiters. You must put &lt;&lt; at the "
14256 "beginning and &gt;&gt; at the end of your parameter"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
14260 #, c-format
14261 msgid ""
14262 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
14266 #, c-format
14267 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
14268 msgstr ""
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
14271 #, c-format
14272 msgid ""
14273 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
14274 "records will belong to this set)"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
14278 #, c-format
14279 msgid ""
14280 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
14284 #, c-format
14285 msgid ""
14286 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
14287 msgstr ""
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
14290 #, c-format
14291 msgid ""
14292 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
14293 "you start charging fines. "
14294 msgstr ""
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
14297 #, c-format
14298 msgid ""
14299 "The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically "
14300 "moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue "
14301 "is automatically moved from 'waiting' status to 'late'"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
14306 #, c-format
14307 msgid ""
14308 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
14309 "the MARC version of the record"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
14313 #, c-format
14314 msgid ""
14315 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
14316 "the MARC version of the record."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
14321 #, c-format
14322 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
14327 #, c-format
14328 msgid ""
14329 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
14330 "the cataloging module"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
14334 #, c-format
14335 msgid ""
14336 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
14337 "the cataloging module."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
14342 #, c-format
14343 msgid ""
14344 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
14345 "advancedMARCeditor set to display labels"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
14349 #, c-format
14350 msgid ""
14351 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
14352 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
14353 "found the left of the Saved Reports page."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
14357 #, c-format
14358 msgid ""
14359 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
14363 #, c-format
14364 msgid ""
14365 "The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your "
14366 "numbering to print on the item record and subscription information pages"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
14370 #, c-format
14371 msgid ""
14372 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
14373 "combination "
14374 msgstr ""
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
14377 #, c-format
14378 msgid ""
14379 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
14380 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
14381 "patrons as well"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
14385 #, c-format
14386 msgid ""
14387 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
14388 "'Download' from your cart or list"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
14392 #, c-format
14393 msgid ""
14394 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
14398 #, c-format
14399 msgid ""
14400 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
14401 "subfields "
14402 msgstr ""
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11
14406 #, c-format
14407 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
14411 #, c-format
14412 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
14416 #, c-format
14417 msgid ""
14418 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
14419 "linked."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
14423 #, c-format
14424 msgid ""
14425 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
14426 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
14430 #, c-format
14431 msgid ""
14432 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
14433 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
14434 "library to be able to use this category."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
14438 #, c-format
14439 msgid ""
14440 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
14441 "no header row."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
14445 #, c-format
14446 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
14450 #, c-format
14451 msgid ""
14452 "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
14453 "out which circulation rule to follow."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
14457 #, c-format
14458 msgid ""
14459 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
14460 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
14464 #, c-format
14465 msgid "The Code is limited to 20 characters "
14466 msgstr ""
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
14469 #, c-format
14470 msgid ""
14471 "The Copy &amp; Move actions also support Regular Expressions, which can be "
14472 "used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
14473 "would be to strip out the '$' character in field 020$c."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
14477 #, c-format
14478 msgid ""
14479 "The Description should be something that will help you identify the budget "
14480 "when ordering"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
14491 #, c-format
14492 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
14496 #, c-format
14497 msgid ""
14498 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
14499 "the vendor record."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
14503 #, c-format
14504 msgid ""
14505 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
14506 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
14507 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
14508 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
14509 "highly hierarchical authority data."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
14513 #, c-format
14514 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
14518 #, c-format
14519 msgid ""
14520 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
14521 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
14522 "currently active currency."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
14526 #, c-format
14527 msgid ""
14528 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
14529 "placed with vendors and manage purchase budgets."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
14533 #, c-format
14534 msgid ""
14535 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
14536 "three tables in the database to assign values to."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
14540 #, c-format
14541 msgid ""
14542 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
14543 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
14544 "of the features of the Label Creator module:"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
14548 #, c-format
14549 msgid ""
14550 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
14551 "changes"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
14555 #, c-format
14556 msgid ""
14557 "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
14558 "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
14559 "import."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
14563 #, c-format
14564 msgid ""
14565 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
14566 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
14570 #, c-format
14571 msgid ""
14572 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
14573 "patron's record"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
14577 #, c-format
14578 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
14582 #, c-format
14583 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
14584 msgstr ""
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
14587 #, c-format
14588 msgid ""
14589 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
14590 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
14594 #, c-format
14595 msgid ""
14596 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
14597 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
14598 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
14602 #, c-format
14603 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
14608 #, c-format
14609 msgid ""
14610 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
14611 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
14612 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
14613 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
14617 #, c-format
14618 msgid ""
14619 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
14620 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
14621 "feature in OPAC."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
14625 #, c-format
14626 msgid ""
14627 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
14628 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
14629 "(QOTD) feature in OPAC."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
14633 #, c-format
14634 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:40
14638 #, c-format
14639 msgid ""
14640 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
14641 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
14642 msgstr ""
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
14645 #, c-format
14646 msgid ""
14647 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
14648 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
14649 "log in to the staff client."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
14653 #, c-format
14654 msgid ""
14655 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
14656 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
14657 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
14661 #, c-format
14662 msgid ""
14663 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
14664 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
14665 "vendor."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
14669 #, c-format
14670 msgid ""
14671 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14672 "be using for the template. This should probably match the unit of "
14673 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
14677 #, c-format
14678 msgid ""
14679 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14680 "be using for the template. This should probably match the unit of "
14681 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
14682 "&nbsp;"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
14686 #, c-format
14687 msgid ""
14688 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14689 "be using for your layout.&nbsp;"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
14693 #, c-format
14694 msgid ""
14695 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14696 "be using for your profile."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
14700 #, c-format
14701 msgid ""
14702 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14703 "be using for your profile.&nbsp;"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
14707 #, c-format
14708 msgid ""
14709 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
14710 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
14711 msgstr ""
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
14714 #, c-format
14715 msgid ""
14716 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
14717 "Circulation and fine rules)"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170
14721 #, c-format
14722 msgid ""
14723 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
14724 "area"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231
14728 #, c-format
14729 msgid ""
14730 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
14731 "Circulation page"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505
14735 #, c-format
14736 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511
14740 #, c-format
14741 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
14745 #, c-format
14746 msgid ""
14747 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
14748 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
14749 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
14750 "an active currency."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
14754 #, c-format
14755 msgid ""
14756 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
14757 "library"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
14761 #, c-format
14762 msgid ""
14763 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
14764 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
14768 #, c-format
14769 msgid ""
14770 "The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a "
14771 "fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace "
14772 "record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25
14776 #, c-format
14777 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
14778 msgstr ""
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
14781 #, c-format
14782 msgid ""
14783 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
14784 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
14785 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
14786 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
14787 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
14788 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
14789 "entering nothing for : \"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" will display "
14790 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
14791 "mandatory, use \"title like &lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" and enter a %% at "
14792 "run time instead of nothing"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
14796 #, c-format
14797 msgid ""
14798 "The card number field is automatically calculated if you have the "
14799 "autoMemberNum system preference set that way"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
14803 #, c-format
14804 msgid ""
14805 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
14806 "why."
14807 msgstr ""
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
14810 #, c-format
14811 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
14815 #, c-format
14816 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
14817 msgstr "메인 직원 클라이언트 상단에 있는 반납 상자"
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
14820 #, c-format
14821 msgid ""
14822 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
14823 "summary page)"
14824 msgstr "이용자의 대출 요약에 있는 반납 링크 (그리고 대출 요약 페이지에 있는)"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
14827 #, c-format
14828 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
14829 msgstr "대출 페이지의 빠른 검색 바에 있는 반납 옵션"
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
14833 #, c-format
14834 msgid ""
14835 "The circulation history tab will appear if you have set the "
14836 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
14837 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
14838 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
14839 "checked out items."
14840 msgstr ""
14841 "만약 당신이 intranetreadinghistory 기본 설정을 나타나게 허용해 두었다면 대출 "
14842 "이력 탭이 나타날 것입니다. 만약 당신이 OPACPrivacy 시스템 기본 설정을 '허"
14843 "용'으로 설정하고 이용자가 이 정보를 유지할 수 없게 결정해두었다면 이 탭은 현"
14844 "재 대출한 항목만 보여줄 것입니다."
14845
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11
14847 #, c-format
14848 msgid ""
14849 "The contract form will ask for some very basic information about the "
14850 "contract."
14851 msgstr "계약 양식은 계약에 대한 아주 기본적인 정보를 요청할 것입니다."
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
14855 #, c-format
14856 msgid ""
14857 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
14858 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
14859 "are being used for a specific course."
14860 msgstr ""
14861 "Koha의 코스 예약 모듈은 항목을 일시적으로 '예약'으로 이동하고 다른 대출 규칙"
14862 "을 특정한 코스에 사용되는 동안 적용할 것입니다."
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
14865 #, c-format
14866 msgid ""
14867 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
14868 "Acquisitions Administration area."
14869 msgstr ""
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
14872 #, c-format
14873 msgid ""
14874 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
14875 "you clicked on the calendar"
14876 msgstr "날짜 정보는 당신이 달력에 클릭한 날짜에 기반해 자동적으로 채워집니다."
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
14879 #, c-format
14880 msgid ""
14881 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
14882 "value, update your system preferences."
14883 msgstr ""
14884 "비밀번호 길이의 최소값은 3개의 문자 길이입니다. 이 값을 바꾸기 위해서는, 당신"
14885 "의 시스템 기본 설정을 업데이트하세요."
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
14888 #, c-format
14889 msgid ""
14890 "The description field is where you will enter the description of the charge"
14891 msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 요금의 설명에 있습니다"
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
14894 #, c-format
14895 msgid ""
14896 "The description field is where you will enter the description of the credit"
14897 msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 신용의 설명에 있습니다"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
14900 #, c-format
14901 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
14902 msgstr "설명은 항목 형식에 대한 정의의 평문입니다"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
14905 #, c-format
14906 msgid ""
14907 "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
14908 "client as well."
14909 msgstr ""
14910 "대출의 세부사항은 직원 클라이언트 뿐만 아니라 도서 세부사항 페이지에도 나타"
14911 "날 것입니다."
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
14914 #, c-format
14915 msgid ""
14916 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
14917 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
14918 msgstr ""
14919 "세부사항 페이지는 예약한 코스의 항목을 보여줄 것입니다. 여기에서 항목을 추가/"
14920 "제거 할 수 있고 코스를 편집할 수 있습니다."
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
14923 #, c-format
14924 msgid ""
14925 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
14926 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
14927 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
14928 "Project Bugzilla."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
14932 #, c-format
14933 msgid ""
14934 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
14935 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
14936 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
14940 #, c-format
14941 msgid ""
14942 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
14943 "them to a list and use the Merge Tool from there."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
14947 #, c-format
14948 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
14949 msgstr "편집 메뉴는 또한 항목도 삭제될 수 있습니다"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
14952 #, c-format
14953 msgid ""
14954 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
14955 "library in your system "
14956 msgstr ""
14957 "이메일 주소 필드가 요구되지 않았습니다, 하지만 당신의 시스템의 모든 도서관에 "
14958 "채워져야 합니다"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54
14961 #, c-format
14962 msgid ""
14963 "The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
14964 "highest hold ratios "
14965 msgstr "주문의 마지막 옵션은 높은 소장 비율의 표제 목록에서 주문하는 것입니다"
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
14968 #, c-format
14969 msgid "The final section is for billing information: "
14970 msgstr "마지막 섹션은 청구서 정보입니다:"
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
14973 #, c-format
14974 msgid ""
14975 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
14976 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
14977 "'Serial Collection'"
14978 msgstr ""
14979 "연속간행물을 받는 마지막 방법은 '연속간행물 장서' 페이지에서 받을 수 있습니"
14980 "다. 구독 요약 페이지의 왼족에서 '연속간행물 장서'와 링크된 메뉴가 있습니다"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
14984 #, c-format
14985 msgid ""
14986 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
14987 "first."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
14992 #, c-format
14993 msgid ""
14994 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
14995 "selected fines first."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
15000 #, c-format
15001 msgid ""
15002 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
15007 #, c-format
15008 msgid ""
15009 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
15010 "off."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
15015 #, c-format
15016 msgid ""
15017 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
15018 "Outstanding"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
15022 #, c-format
15023 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
15024 msgstr ""
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
15027 #, c-format
15028 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
15033 #, c-format
15034 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
15038 #, c-format
15039 msgid ""
15040 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
15041 "(in the Americas):"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
15045 #, c-format
15046 msgid ""
15047 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
15051 #, c-format
15052 msgid "The form to edit the report will appear."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
15057 #, c-format
15058 msgid ""
15059 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
15060 "Patron\" box"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
15064 #, c-format
15065 msgid ""
15066 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
15067 "generate a report."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
15071 #, c-format
15072 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
15073 msgstr "소장이 확인되었을 때 소장 슬립이 만들어집니다"
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
15076 #, c-format
15077 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
15078 msgstr "색인의 이름은 'aud' 이고 008/22로부터 유래되었습니다"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
15081 #, c-format
15082 msgid ""
15083 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
15084 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
15085 "are: "
15086 msgstr ""
15087 "색인 이름은 008에서 가져온 'ctype' 이며 '추가적인 내용 형식'에서 얻었습니다. "
15088 "008/24-28 필드에 위치해 있습니다. 공통 값은:"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
15091 #, c-format
15092 msgid ""
15093 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
15094 "007/02. Common values are:"
15095 msgstr ""
15096 "색인 이름은 'l-format' 이며 색인 위치는 007/01 그리고 007/02입니다. 공통 값"
15097 "은:"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
15100 #, c-format
15101 msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
15102 msgstr "지시자는 '지시'키 사용에 접근할 수 있습니다."
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
15105 #, c-format
15106 msgid "The item edit form will appear:"
15107 msgstr "항목 편집 양식이 나타날 것입니다:"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
15110 #, c-format
15111 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
15112 msgstr "항목이 소장되면 항목 레코드 또한 볼 수 있습니다."
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
15115 #, c-format
15116 msgid ""
15117 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
15118 "Location' to note where it resides at this time"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
15122 #, c-format
15123 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
15124 msgstr "항목이 신규 도서관으로 영구적으로 이동되지 않을 것입니다"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
15127 #, c-format
15128 msgid "The item will now say that it is in transit"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
15132 #, c-format
15133 msgid ""
15134 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
15135 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
15139 #, c-format
15140 msgid ""
15141 "The library management section includes values that are used within the "
15142 "library "
15143 msgstr ""
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
15146 #, c-format
15147 msgid ""
15148 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
15152 #, c-format
15153 msgid ""
15154 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
15155 "Acquisitions Administration area."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
15159 #, c-format
15160 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
15164 #, c-format
15165 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
15166 msgstr "목록이 업데이트될 것입니다, 편집이 저장됩니다, 그리고 볼 수 있습니다."
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
15169 #, c-format
15170 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
15171 msgstr "목록을 업데이트 할 것이며 이제 신규 인용부호를 볼 수 있습니다."
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
15174 #, c-format
15175 msgid ""
15176 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
15177 msgstr "판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정을 찾을 수 있습니다."
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
15180 #, c-format
15181 msgid ""
15182 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
15183 "vendor product packaging or website. "
15184 msgstr ""
15185 "판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정, 열의 수 그리고 행의 수를 찾을 "
15186 "수 있습니다."
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
15189 #, c-format
15190 msgid ""
15191 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
15192 "know how to open files split by commas."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
15196 #, c-format
15197 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
15201 #, c-format
15202 msgid ""
15203 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
15204 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
15208 #, c-format
15209 msgid ""
15210 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
15211 "that will be easy to identify at a later date"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
15215 #, c-format
15216 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
15217 msgstr "당신의 목록 생성시에 신규 목록 양식은 다양한 옵션을 제공합니다:"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:91
15220 #, c-format
15221 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23
15225 #, c-format
15226 msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
15230 #, c-format
15231 msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
15232 msgstr ""
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
15235 #, c-format
15236 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
15240 #, c-format
15241 msgid ""
15242 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
15243 "can upload into Koha once your system comes back up."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
15247 #, c-format
15248 msgid "The online help directory is: "
15249 msgstr "온라인 도움말 디렉토리는:"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
15252 #, c-format
15253 msgid ""
15254 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
15255 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
15259 #, c-format
15260 msgid ""
15261 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
15265 #, c-format
15266 msgid ""
15267 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
15268 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
15269 "information. "
15270 msgstr ""
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
15273 #, c-format
15274 msgid ""
15275 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
15276 "item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
15277 "example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
15278 "&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
15279 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
15280 "date: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
15281 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
15282 "&gt; &lt;/item&gt;"
15283 msgstr ""
15284 "다른 옵션, 연체 알림에만, 사용됩니다 &lt;항목&gt;&lt;/항목&gt; 다중의 선을 출"
15285 "력하기 위한 선에 이르는 태그. 하나의 예시 &lt;항목&gt;&lt;/항목&gt; 태그 옵션"
15286 "은:&lt;항목&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
15287 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, 바코드: &lt;&lt;items.barcode&gt;"
15288 "&gt; , 대출일: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, 연체일: &lt;&lt;issues."
15289 "date_due&gt;&gt; 벌금: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; 연체일: &lt;&lt;issues."
15290 "date_due&gt;&gt; &lt;/항목&gt;"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
15293 #, c-format
15294 msgid ""
15295 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
15296 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
15297 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
15301 #, c-format
15302 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
15303 msgstr "이용자가 대출 알림 받기를 요청했습니다"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
15310 #, c-format
15311 msgid "The patron has requested to receive this notice "
15312 msgstr "이용자가 이 알림 받기를 요청했습니다"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
15316 #, c-format
15317 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
15318 msgstr "이용자가 이 알림을 요약으로 받기를 요청했습니다"
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
15321 #, c-format
15322 msgid ""
15323 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
15324 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
15325 "registers."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
15330 #, c-format
15331 msgid ""
15332 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
15333 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
15334 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
15335 "may have for patrons."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
15340 #, c-format
15341 msgid ""
15342 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
15343 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
15344 "are queued to be sent"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151
15348 #, c-format
15349 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
15353 #, c-format
15354 msgid ""
15355 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
15356 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
15357 "Koha."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
15361 #, c-format
15362 msgid ""
15363 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
15364 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
15365 "saved."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
15369 #, c-format
15370 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
15376 #, c-format
15377 msgid ""
15378 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
15379 "regardless of the basket the item is from."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
15383 #, c-format
15384 msgid ""
15385 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
15386 "link."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
15390 #, c-format
15391 msgid "The record will open in the MARC editor"
15392 msgstr "MARC 편집기에서 레코드가 열릴 것입니다"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
15395 #, c-format
15396 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
15397 msgstr "등록일은 자동적으로 오늘의 날짜로 채워집니다"
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
15400 #, c-format
15401 msgid ""
15402 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
15403 msgstr "관계가 borrowerRelationship 시스템 기본 설정에 사용되었습니다"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
15406 #, c-format
15407 msgid ""
15408 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
15409 "report."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
15413 #, c-format
15414 msgid ""
15415 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
15416 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
15417 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
15418 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
15419 "process."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
15423 #, c-format
15424 msgid ""
15425 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
15426 "found in this order:"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
15430 #, c-format
15431 msgid ""
15432 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
15433 "Records for Import."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
15437 #, c-format
15438 msgid ""
15439 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
15440 "office. "
15441 msgstr "두번째 섹션의 정보에 대해서는 판매업체의 사무실에 연락하세요."
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
15444 #, c-format
15445 msgid ""
15446 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
15447 "magazines, and newspapers)."
15448 msgstr ""
15449 "연속간행물 모듈은 당신의 연속간행물 구독의 관리를 돕습니다 (학숙지, 잡지 그리"
15450 "고 신문)."
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
15453 #, c-format
15454 msgid ""
15455 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
15456 "are still checked out"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
15460 #, c-format
15461 msgid ""
15462 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
15463 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
15464 "'Acquisition information' filter and change the library."
15465 msgstr ""
15466 "제안 페이지가 자동적으로 당신의 도서관에 제안하는것으로 제한될 것입니다. 모"
15467 "든 (혹은 다른 어떤) 도서관의 정보를 보기 위해서 '수서 정보' 를 클릭해서 도서"
15468 "간을 필터하고 변경하세요."
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24
15471 #, c-format
15472 msgid ""
15473 "The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the "
15474 "author for news item."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
15478 #, c-format
15479 msgid ""
15480 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
15484 #, c-format
15485 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
15486 msgstr "첫번째 필드 3개는 필수적이며, 나머지는 선택적입니다"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
15489 #, c-format
15490 msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
15491 msgstr "도서관에 대한 기초에 대한 요청 양식의 상단"
15492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
15494 #, c-format
15495 msgid ""
15496 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
15497 "another in your system"
15498 msgstr ""
15499 "당신의 시스템에서 한 분관으로부터 다른 분관으로 전송을 확인할 때 전송 슬립이 "
15500 "인쇄됩니다"
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
15503 #, c-format
15504 msgid ""
15505 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
15506 "have not been implemented"
15507 msgstr ""
15508 "형식은 항상 '표로 정리된'이어야 하며 이번엔 다른 형식은 구현되지 않았습니다"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
15511 #, c-format
15512 msgid ""
15513 "The value for an update can include variables that change each time the "
15514 "template is used. Currently, the system supports two variables, "
15515 "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
15516 "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
15517 "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
15518 msgstr ""
15519 "템플릿이 사용될 때 마다 변경되는 변수가 업데이트로 값에 포함될 수 있습니다. "
15520 "현재, 시스템에서 두개의 변수를 지원합니다, 현재 도서관에서 사용되는 템플릿의 "
15521 "분관코드를 대체할 수 있는 __BRANCHCODE__, 그리고 ISO 형식에서의 현재 날짜를 "
15522 "대체할 수 있는 __CURRENTDATE__ ( YYYY-MM-DD )."
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
15525 #, c-format
15526 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
15527 msgstr "다양한 소장 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
15530 #, c-format
15531 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
15532 msgstr "다양한 반환 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
15535 #, c-format
15536 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
15540 #, c-format
15541 msgid ""
15542 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
15546 #, c-format
15547 msgid ""
15548 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
15552 #, c-format
15553 msgid ""
15554 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
15555 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
15556 "filters."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
15560 #, c-format
15561 msgid ""
15562 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
15563 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
15564 "descriptions as you want."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
15568 #, c-format
15569 msgid ""
15570 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
15571 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
15572 "&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
15573 "stylesheet. Here is what those slips are used for:"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
15577 #, c-format
15578 msgid "There are four basic functions in the editor:"
15579 msgstr "편집기에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
15582 #, c-format
15583 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
15584 msgstr "업로더에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
15587 #, c-format
15588 msgid ""
15589 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
15590 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
15591 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
15592 "items'."
15593 msgstr ""
15594 "항목 레코드를 삭제할 많은 방법이 있습니다. 하나의 항목만 삭제하려면 도서 레코"
15595 "드의 세부사항 페이지를 열고 상단에 있는 '편집' 버튼을 클릭해서 삭제할 수 있습"
15596 "니다. 그곳에서 '항목 편집'을 선택할 수 있습니다."
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
15599 #, c-format
15600 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
15601 msgstr "항목을 반납할 때 많은 메세지가 나타날 수 있습니다:"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:46
15604 #, c-format
15605 msgid ""
15606 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication "
15607 msgstr ""
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
15610 #, c-format
15611 msgid ""
15612 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
15613 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
15614 "record."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
15618 #, c-format
15619 msgid ""
15620 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
15621 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
15622 "values for each of these are:"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
15626 #, c-format
15627 msgid ""
15628 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
15629 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
15630 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
15634 #, c-format
15635 msgid ""
15636 "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
15637 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
15638 "the menu above the list of late items."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
15643 #, c-format
15644 msgid "Thesaurus "
15645 msgstr ""
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
15648 #, c-format
15649 msgid ""
15650 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
15651 "best to set the basic parameters before visiting this section."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
15655 #, c-format
15656 msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
15660 #, c-format
15661 msgid ""
15662 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
15663 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
15667 #, c-format
15668 msgid ""
15669 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
15670 "calculated and how holds are handled."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
15674 #, c-format
15675 msgid ""
15676 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
15677 "set to 'enforce'."
15678 msgstr ""
15679 "이 규칙은 오직 기본 설정 UseBranchTransferLimits이 '실행'으로 설정되어 있을때"
15680 "만 영향을 줍니다."
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
15683 #, c-format
15684 msgid ""
15685 "These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
15686 "fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
15687 msgstr ""
15688 "이 태그는 &lt;항목&gt; 그리고 &lt;/항목&gt; 도서, 도서항목, 그리고 항목 표에"
15689 "서의 모든 필드에 동봉되어 있습니다."
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
15692 #, c-format
15693 msgid ""
15694 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
15695 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
15696 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
15697 "libraries."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
15701 #, c-format
15702 msgid ""
15703 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
15704 "tables throughout the staff client."
15705 msgstr ""
15706 "이 관리 영역은 직원 클라이언트를 통해서 고쳐진 표의 열을 숨기거나 표시하도록 "
15707 "도와줍니다."
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
15710 #, c-format
15711 msgid ""
15712 "This area lets you control the columns that show several of the modules in "
15713 "Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of "
15714 "the columns when viewing the table."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
15718 #, c-format
15719 msgid ""
15720 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
15721 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
15722 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
15723 "parenthesis."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:28
15727 #, c-format
15728 msgid ""
15729 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
15730 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
15734 #, c-format
15735 msgid ""
15736 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
15741 #, c-format
15742 msgid ""
15743 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
15747 #, c-format
15748 msgid ""
15749 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
15750 "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
15754 #, c-format
15755 msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
15759 #, c-format
15760 msgid ""
15761 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98
15766 #, c-format
15767 msgid ""
15768 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
15769 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
15770 "be displayed as text.\""
15771 msgstr ""
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
15774 #, c-format
15775 msgid ""
15776 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
15777 "not allow patron images"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
15781 #, c-format
15782 msgid ""
15783 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
15784 "quotes."
15785 msgstr ""
15786 "이 기능은 CSV 파일에 포함된 인용부호를 선택하고 업로드하는 것을 허용해줍니다."
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54
15792 #, c-format
15793 msgid ""
15794 "This is a custom field that libraries can use for any type of data about the "
15795 "patron."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
15799 #, c-format
15800 msgid ""
15801 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
15802 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
15803 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
15804 "at the top right or on the Circulation page."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
15808 #, c-format
15809 msgid ""
15810 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
15811 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
15812 "depending on your library's needs."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
15816 #, c-format
15817 msgid ""
15818 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
15819 msgstr "이 목록은 당신이 클릭한 용어에 태그된 모든 표제를 보여줍니다."
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
15822 #, c-format
15823 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
15824 msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
15827 #, c-format
15828 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
15829 msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
15832 #, c-format
15833 msgid ""
15834 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
15835 "in"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
15839 #, c-format
15840 msgid ""
15841 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
15842 "out"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
15846 #, c-format
15847 msgid ""
15848 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
15849 msgstr "모든 항목이 갱신되었을 때 이 알림이 '대출' 알림으로 보내집니다"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
15852 #, c-format
15853 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
15854 msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
15857 #, c-format
15858 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
15859 msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
15862 #, c-format
15863 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
15864 msgstr ""
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
15873 #, c-format
15874 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
15875 msgstr ""
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
15878 #, c-format
15879 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
15880 msgstr "이 알림은 이용자에게 연체 알림을 보내는데 사용됩니다"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
15883 #, c-format
15884 msgid ""
15885 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
15886 "be set to 'Enable'"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
15890 #, c-format
15891 msgid ""
15892 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
15893 "currently in your library or libraries."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
15897 #, c-format
15898 msgid ""
15899 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
15900 "table to the pool of quotes."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
15904 #, c-format
15905 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
15910 #, c-format
15911 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
15915 #, c-format
15916 msgid ""
15917 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
15921 #, c-format
15922 msgid ""
15923 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
15924 "is set to 'Allow'"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
15928 #, c-format
15929 msgid ""
15930 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
15931 "preference to allow staff to override the due date"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56
15935 #, c-format
15936 msgid ""
15937 "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
15938 "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
15939 "be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
15940 "item to your basket."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
15944 #, c-format
15945 msgid ""
15946 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
15947 "record."
15948 msgstr "이 페이지는 레코드에 첨부된 모든 항목에 관한 정보를 제공합니다."
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
15951 #, c-format
15952 msgid ""
15953 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
15954 "issues that have been received, are expected, or marked late."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
15958 #, c-format
15959 msgid ""
15960 "This page shows you all of the information about your subscription including "
15961 "issue history."
15962 msgstr ""
15963 "이 페이지는 발행 이력을 포함한 당신의 구독에 대한 모든 정보를 보여줍니다."
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15966 #, c-format
15967 msgid ""
15968 "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
15969 "past as well as a few canned patterns."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
15973 #, c-format
15974 msgid ""
15975 "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
15976 "use of items."
15977 msgstr ""
15978 "이 이용자 형식은 엄격히 통계적 목적으로 사용됩니다, 내부의 항목 사용 같은."
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331
15981 #, c-format
15982 msgid ""
15983 "This permission does not include the ability to delete or create a "
15984 "subscription"
15985 msgstr "이 권한은 구독의 삭제나 생성 능력을 포함하지 않습니다"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
15988 #, c-format
15989 msgid ""
15990 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
15991 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
15992 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
15993 "month of October. "
15994 msgstr ""
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
15997 #, c-format
15998 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
15999 msgstr "이 보고서는 당신의 도서관에서 연체된 모든 항목을 열거합니다."
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
16002 #, c-format
16003 msgid ""
16004 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
16005 "your library."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
16009 #, c-format
16010 msgid ""
16011 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
16012 "any items out."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
16016 #, c-format
16017 msgid ""
16018 "This report will list items in your collection that have never been checked "
16019 "out."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
16023 #, c-format
16024 msgid ""
16025 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
16026 "criteria you enter"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
16030 #, c-format
16031 msgid ""
16032 "This report will list the total number of items of each item type per "
16033 "library."
16034 msgstr ""
16035 "이 보고서는 도서관 마다의 각각의 항목 형식의 전체 항목 숫자를 열거합니다."
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
16038 #, c-format
16039 msgid ""
16040 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
16041 "them up."
16042 msgstr "이 보고서는 이용자가 가져가기를 기다리는 모든 예약도서를 보여줍니다."
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
16045 #, c-format
16046 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
16047 msgstr "이 보고서는 당신의 도서관의 모든 예약을 보여줍니다."
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
16050 #, c-format
16051 msgid ""
16052 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
16053 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
16054 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
16055 "pull until one library triggers the hold."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
16059 #, c-format
16060 msgid ""
16061 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
16062 "fines on them."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
16066 #, c-format
16067 msgid ""
16068 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
16069 "most."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
16073 #, c-format
16074 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
16075 msgstr "이 보고서는 가장 많이 대출한 이용자를 간단히 열거합니다."
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
16078 #, c-format
16079 msgid ""
16080 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
16081 "Tool"
16082 msgstr "이것은 당신의 휴일 & 달력 도구에 추가하고 닫기 위해서 필수적입니다"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
16093 #, c-format
16094 msgid "This section can be expanded"
16095 msgstr "이 섹션은 확장될 수 있습니다"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5
16098 #, c-format
16099 msgid ""
16100 "This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given "
16101 "jQuery selector is matched."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
16105 #, c-format
16106 msgid ""
16107 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
16108 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
16109 "community."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
16113 #, c-format
16114 msgid ""
16115 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
16116 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
16117 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
16118 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
16119 "will provide patches and bug fixes you require."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
16123 #, c-format
16124 msgid ""
16125 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
16126 "losses."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
16130 #, c-format
16131 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
16135 #, c-format
16136 msgid ""
16137 "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
16138 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
16139 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
16140 "installed."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
16144 #, c-format
16145 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
16146 msgstr "이 탭은 Koha의 발표와 개발 이력 요약을 제공합니다."
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
16149 #, c-format
16150 msgid ""
16151 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
16152 "with Koha."
16153 msgstr "이 탭은 관련 정보와 Koha와 연관된 모든 라이센스를 보여줍니다."
16154
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
16156 #, c-format
16157 msgid ""
16158 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
16159 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
16160 "without other required preferences."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
16164 #, c-format
16165 msgid ""
16166 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
16167 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
16168 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
16169 "the system completely)."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
16173 #, c-format
16174 msgid ""
16175 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
16176 "want the series number to show in the title on your search results you "
16177 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
16181 #, c-format
16182 msgid ""
16183 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
16184 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
16185 "steps. The first is to stage records for import."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
16189 #, c-format
16190 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
16191 msgstr "이 도구는 당신의 프레임워크의 MARC 구조를 확인합니다."
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
16194 #, c-format
16195 msgid ""
16196 "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
16197 "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
16198 "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
16202 #, c-format
16203 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
16204 msgstr "이 도구는 Koha에서의 항목 레코드 묶음의 삭제를 허용해줍니다."
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5
16207 #, c-format
16208 msgid ""
16209 "This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority "
16210 "records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you "
16211 "will want to set up at least one MARC modification template."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
16215 #, c-format
16216 msgid ""
16217 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
16221 #, c-format
16222 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
16226 #, c-format
16227 msgid ""
16228 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
16229 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
16230 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
16231 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
16232 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
16236 #, c-format
16237 msgid ""
16238 "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
16239 "records or authority records and allow you to delete all those records and "
16240 "any items attached to them in a batch."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
16244 #, c-format
16245 msgid ""
16246 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
16247 "checked out as 'Lost'"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
16251 #, c-format
16252 msgid ""
16253 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
16254 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
16258 #, c-format
16259 msgid ""
16260 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
16261 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
16262 "synchronize your data."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
16266 #, c-format
16267 msgid "This will charge the patron on checkout"
16268 msgstr "이것은 이용자의 대출에 요금을 부과할 것입니다"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
16271 #, c-format
16272 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
16273 msgstr "이것은 벌금을 부과하지 전에 달력의 휴일을 확인할 것입니다"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
16276 #, c-format
16277 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
16278 msgstr "이것은 선마다 하나의 바코드와 텍스트 파일을 만들 것입니다."
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7
16281 #, c-format
16282 msgid ""
16283 "This will list the due date (overdues in red), who has the item, item "
16284 "information and what library the item is at."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:45
16288 #, c-format
16289 msgid ""
16290 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
16291 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
16292 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
16293 "a previous budget to the new budget."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
16297 #, c-format
16298 msgid ""
16299 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
16300 "from the original bibliographic record."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
16305 #, c-format
16306 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
16310 #, c-format
16311 msgid ""
16312 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
16313 "the items on this record as a batch."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
16317 #, c-format
16318 msgid ""
16319 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
16320 "linked to."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
16324 #, c-format
16325 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
16329 #, c-format
16330 msgid "Timeline"
16331 msgstr "타임라인"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
16334 #, c-format
16335 msgid "Tip"
16336 msgstr "팁"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
16339 #, c-format
16340 msgid ""
16341 "Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
16342 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
16343 msgstr ""
16344 "팁 : 이용자 속성을 불러온다면, 'patron_attributes' 필드는 콤마로 구분된 이용"
16345 "자 형식과 값을 포함해야 합니다."
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
16352 #, c-format
16353 msgid "Tip:"
16354 msgstr "팁:"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
16357 #, c-format
16358 msgid ""
16359 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
16360 "spreadsheet application."
16361 msgstr ""
16362 "팁: 콤마로 구분된 텍스트 파일은 CSV 파일과 어떤 스프레드시트 응용프로그램에서"
16363 "도 열릴 수 있습니다."
16364
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
16366 #, c-format
16367 msgid ""
16368 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
16369 "the Item Types list"
16370 msgstr ""
16371 "팁: '항목 형식'을 제외한 모든 필드는, 항목 형식 목록에서 편집할 수 있습니다"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
16374 #, c-format
16375 msgid ""
16376 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
16377 "order in which you want them to appear."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
16382 #, c-format
16383 msgid ""
16384 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/"
16385 "SRU targets can search all of the fields above."
16386 msgstr ""
16387 "팁: 만약 결과를 찾을 수 없다면, 모든 Z39.50/SRU 대상으로 모든 필드를 검색하"
16388 "지 말고, 더 적은 필드를 검색하세요."
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
16391 #, c-format
16392 msgid ""
16393 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
16394 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
16395 "type."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
16399 #, c-format
16400 msgid ""
16401 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
16402 "ReplytoDefault preference"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
16406 #, c-format
16407 msgid ""
16408 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
16409 "ReturnpathDefault preference"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
16413 #, c-format
16414 msgid ""
16415 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
16416 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16417 "or spaces."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
16421 #, c-format
16422 msgid ""
16423 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
16424 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16425 "or spaces."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:53
16429 #, c-format
16430 msgid ""
16431 "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
16432 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
16433 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
16437 #, c-format
16438 msgid ""
16439 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
16440 "clicking on \"Create Analytics\""
16441 msgstr ""
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
16444 #, c-format
16445 msgid ""
16446 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
16447 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
16451 #, c-format
16452 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
16453 msgstr "팁: Mac 사용자는 ALT를 대신해서 OPTION 버튼을 사용합니다"
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
16456 #, c-format
16457 msgid ""
16458 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
16459 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
16463 #, c-format
16464 msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
16468 #, c-format
16469 msgid ""
16470 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
16471 "date so that your accounting is kept correct."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
16475 #, c-format
16476 msgid ""
16477 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
16478 "a spine label in the first spot on the label sheet."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
16482 #, c-format
16483 msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
16484 msgstr ""
16485 "팁: 오늘의 날짜를 추가하기 위해 &lt;&lt;오늘&gt;&gt; 구문을 사용할 수 잇습니"
16486 "다"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
16489 #, c-format
16490 msgid ""
16491 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
16492 "running a report you can use the 'date' keyword like this: &lt;&lt;Enter "
16493 "Date|date&gt;&gt; "
16494 msgstr ""
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
16497 #, c-format
16498 msgid ""
16499 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
16500 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
16504 #, c-format
16505 msgid ""
16506 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
16507 "952 field in the framework editor."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
16511 #, c-format
16512 msgid ""
16513 "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
16514 "description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
16518 #, c-format
16519 msgid ""
16520 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
16524 #, c-format
16525 msgid ""
16526 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
16527 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
16531 #, c-format
16532 msgid "Title"
16533 msgstr "표제"
16534
16535 #. %1$s:  IF fields.100.0.indicator.1 
16536 #. %2$s:  fields.245.0.a.0 
16537 #. %3$s:  END 
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
16539 #, fuzzy, c-format
16540 msgid "Title=%s%s%s "
16541 msgstr "주: %s "
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
16544 #, fuzzy, c-format
16545 msgid ""
16546 "To access to the field list of the current record, you have to use the "
16547 "'fields' variables (which is a hashref)."
16548 msgstr ""
16549 "현재 레코드의 필드 목록에 접근하기 위해서, '필드' 변수를 사용해야 합니다 "
16550 "(which is a hashref)."
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
16553 #, c-format
16554 msgid "To add a CSV Profile"
16555 msgstr "CSV 프로파일 추가"
16556
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
16558 #, c-format
16559 msgid ""
16560 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
16561 "button at the top of the screen."
16562 msgstr ""
16563 "도메인 검색 또는 도서관 속성 그룹을 추가하기 위해서 화면 상단의 '신규 그룹' "
16564 "버튼을 클릭하세요."
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
16567 #, c-format
16568 msgid ""
16569 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
16570 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
16571 "entering MARC field data."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
16576 #, c-format
16577 msgid ""
16578 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
16579 "Framework definition"
16580 msgstr ""
16581 "프레임워크에 필드를 추가하기 위해서 프레임워크 정의의 상단에 '신규 태그' 버튼"
16582 "을 클릭하세요"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
16585 #, c-format
16586 msgid ""
16587 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
16588 "button at the top of the page"
16589 msgstr ""
16590 "신규 이용자 속성 형식을 추가하기 위해서, 페이지 상단의 '신규 이용자 속성 형"
16591 "식' 버튼을 클릭하세요"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9
16594 #, fuzzy, c-format
16595 msgid "To add a new alert:"
16596 msgstr "신규 라이브러리 추가:"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
16599 #, c-format
16600 msgid ""
16601 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
16602 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
16603 "from Z39.50' button."
16604 msgstr ""
16605 "신규 저자 레코드를 추가하기 위해서 '신규 저자' 버튼 에서 저자 형식을 선택하거"
16606 "나 'Z39.50에서 신규' 버튼을 클릭해서 다른 도서관에서 검색하세요."
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
16609 #, c-format
16610 msgid ""
16611 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
16612 "your page and choose 'New Batch'"
16613 msgstr ""
16614 "신규 묶음을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '묶음' 버튼을 클릭하고 '신규 묶"
16615 "음'을 선택하세요"
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
16618 #, c-format
16619 msgid ""
16620 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
16621 "enter the city name, state and zip/postal code."
16622 msgstr ""
16623 "신규 도시를 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '신규 도시' 버튼을 클릭하고 도"
16624 "시 이름, 상태 그리고 우편번호를 입력하세요."
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
16627 #, c-format
16628 msgid "To add a new framework"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
16632 #, c-format
16633 msgid ""
16634 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
16635 "would like to add the fund to."
16636 msgstr ""
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
16639 #, c-format
16640 msgid ""
16641 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
16642 "of the Item Types page."
16643 msgstr ""
16644 "신규 항목 형식을 추가하기 위해서, 항목 형식 페이지의 상단에서 '신규 항목 형"
16645 "식' 버튼을 클릭하세요."
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
16649 #, c-format
16650 msgid ""
16651 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
16652 "your page and choose 'New Layout'"
16653 msgstr ""
16654 "신규 레이아웃을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '레이아웃' 버튼을 클릭하고 "
16655 "'신규 레이아웃'을 선택하세요"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
16658 #, c-format
16659 msgid "To add a new library:"
16660 msgstr "신규 라이브러리 추가:"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
16663 #, c-format
16664 msgid "To add a new notice or slip"
16665 msgstr "신규 알림 또는 슬립을 추가"
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
16668 #, c-format
16669 msgid ""
16670 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
16671 msgstr ""
16672 "신규 이용자 분류를 추가하기 위해서 페이지 상단에서 '신규 분류'를 클릭하세요"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
16676 #, c-format
16677 msgid ""
16678 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
16679 "of your page and choose 'New Profile'"
16680 msgstr ""
16681 "신규 프로파일을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '프로파일' 버튼을 클릭하고 "
16682 "'신규 프로파일'을 선택하세요"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
16686 #, c-format
16687 msgid ""
16688 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
16689 "top of your page and choose 'New Template'"
16690 msgstr ""
16691 "신규 템플릿을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '템플릿' 버튼을 클릭하고 '신"
16692 "규 템플릿'을 선택하세요"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
16695 #, c-format
16696 msgid ""
16697 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
16698 msgstr ""
16699 "판매업체를 추가하기 위해서, 수서 페이지의 '신규 판매업체' 버튼을 클릭하세요."
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
16702 #, c-format
16703 msgid ""
16704 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
16705 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
16709 #, c-format
16710 msgid ""
16711 "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
16712 "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
16713 "with."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
16717 #, c-format
16718 msgid ""
16719 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105
16723 #, c-format
16724 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
16728 #, c-format
16729 msgid ""
16730 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
16731 "the list name."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
16735 #, c-format
16736 msgid ""
16737 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
16738 "lists"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
16742 #, c-format
16743 msgid ""
16744 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
16745 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
16749 #, c-format
16750 msgid ""
16751 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
16752 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
16753 "table."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
16757 #, c-format
16758 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25
16762 #, c-format
16763 msgid ""
16764 "To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it "
16765 "up, down, or to the top or bottom of the list."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
16769 #, c-format
16770 msgid ""
16771 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
16772 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
16776 #, c-format
16777 msgid ""
16778 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
16779 "the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
16780 "screen."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
16784 #, c-format
16785 msgid ""
16786 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
16787 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
16788 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
16789 "the term."
16790 msgstr ""
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
16793 #, c-format
16794 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
16795 msgstr "묶음을 지우기 위해서, 오른쪽의 '지우기' 버튼을 클릭하세요"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
16798 #, c-format
16799 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33
16803 #, c-format
16804 msgid ""
16805 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
16809 #, c-format
16810 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
16814 #, c-format
16815 msgid "To create a new matching rule:"
16816 msgstr "신규 일치 규칙을 생성:"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
16819 #, c-format
16820 msgid ""
16821 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
16822 "empty and click on 'Save'."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
16826 #, c-format
16827 msgid ""
16828 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
16829 "clicking 'Submit Query'"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
16833 #, c-format
16834 msgid ""
16835 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
16836 "you want to delete."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
16840 #, c-format
16841 msgid ""
16842 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
16843 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
16844 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
16845 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
16846 "record."
16847 msgstr ""
16848
16849 #. %1$s:  INCLUDE 'help-bottom.inc' 
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29
16851 #, c-format
16852 msgid ""
16853 "To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish "
16854 "to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you "
16855 "want to delete those alerts. %s "
16856 msgstr ""
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
16859 #, c-format
16860 msgid ""
16861 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
16862 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
16863 msgstr ""
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
16866 #, c-format
16867 msgid ""
16868 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
16869 "to the right of the hold line."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
16873 #, c-format
16874 msgid ""
16875 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
16876 "name from the list of budgets"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
16880 #, c-format
16881 msgid ""
16882 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
16883 "tag "
16884 msgstr ""
16885 "필드를 복제하기 위해서 태그의 오른쪽에서 '이 태그 반복' 아이콘을 클릭하세요"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
16888 #, c-format
16889 msgid ""
16890 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
16891 "click the delete clone icon) to the right of the field"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
16895 #, c-format
16896 msgid ""
16897 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
16898 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
16899 "and choosing 'Edit record'"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
16903 #, c-format
16904 msgid ""
16905 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
16906 "section) click the 'Edit' link below the section"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
16910 #, c-format
16911 msgid "To edit events"
16912 msgstr "이벤트 편집"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
16915 #, c-format
16916 msgid ""
16917 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
16918 "click the 'Edit Serial' button."
16919 msgstr ""
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
16922 #, c-format
16923 msgid ""
16924 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
16925 "of the patron record."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
16930 #, c-format
16931 msgid ""
16932 "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
16933 "right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23
16938 #, c-format
16939 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
16940 msgstr "하위필드를 편집하기 위해서 '하위필드 편집'을 클릭하세요"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
16943 #, c-format
16944 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
16948 #, c-format
16949 msgid "To either delete or anonymize patrons"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
16953 #, c-format
16954 msgid ""
16955 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
16956 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
16960 #, c-format
16961 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
16965 #, c-format
16966 msgid ""
16967 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
16968 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
16969 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
16970 "(...) to the right of the field."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180
16974 #, c-format
16975 msgid ""
16976 "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
16977 "framework title."
16978 msgstr ""
16979 "프레임워크를 출력하기 위해서 프레임워크 제목의 오른쪽에서 '출력' 링크를 클릭"
16980 "하세요."
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
16983 #, c-format
16984 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
16985 msgstr "추가적인 대상을 찾기 위해서 IndexData의 IRSpy를 사용:"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
16988 #, c-format
16989 msgid ""
16990 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
16991 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
16992 msgstr ""
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
16995 #, c-format
16996 msgid ""
16997 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
16998 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
16999 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
17000 "custom groups."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
17004 #, c-format
17005 msgid ""
17006 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
17007 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
17008 "Modify button next to this field."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
17013 #, c-format
17014 msgid ""
17015 "To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left "
17016 "of the patron record"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
17020 #, c-format
17021 msgid ""
17022 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
17023 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
17024 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
17025 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
17029 #, c-format
17030 msgid ""
17031 "To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question "
17032 "mark (?) to the right of each field number "
17033 msgstr ""
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
17036 #, c-format
17037 msgid ""
17038 "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
17039 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
17043 #, c-format
17044 msgid ""
17045 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
17046 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
17047 "below the 'Fund Remaining' heading."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190
17051 #, c-format
17052 msgid ""
17053 "To import a framework you first need to create a new framework. Once you "
17054 "have that framework, click 'Import' to the right of the new framework."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
17058 #, c-format
17059 msgid ""
17060 "To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
17061 "check the 'Remove non-local items' box"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
17065 #, c-format
17066 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
17070 #, c-format
17071 msgid ""
17072 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
17073 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
17077 #, c-format
17078 msgid ""
17079 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
17080 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
17081 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
17082 "filled in."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
17086 #, c-format
17087 msgid ""
17088 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
17089 "branch "
17090 msgstr ""
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
17093 #, c-format
17094 msgid ""
17095 "To merge bibliographic records together you will want to go to the "
17096 "Cataloging module and perform a search."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
17100 #, c-format
17101 msgid ""
17102 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
17103 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
17104 "of the comments awaiting moderation."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
17108 #, c-format
17109 msgid ""
17110 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
17111 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
17112 "by a librarian"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
17116 #, c-format
17117 msgid ""
17118 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
17119 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
17120 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
17124 #, c-format
17125 msgid ""
17126 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
17127 "the field"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
17131 #, c-format
17132 msgid ""
17133 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
17134 msgstr ""
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5
17138 #, c-format
17139 msgid ""
17140 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
17141 "new (empty) record.'"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30
17145 #, c-format
17146 msgid ""
17147 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
17148 "new (empty) record.' "
17149 msgstr ""
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
17152 #, c-format
17153 msgid ""
17154 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
17155 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
17156 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
17157 "layout."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
17161 #, c-format
17162 msgid ""
17163 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
17164 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
17165 msgstr ""
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
17170 #, c-format
17171 msgid ""
17172 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
17173 "item."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
17177 #, c-format
17178 msgid ""
17179 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
17180 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
17181 "table."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
17185 #, c-format
17186 msgid ""
17187 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
17188 "- (minus sign) to the right of the field"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
17192 #, c-format
17193 msgid ""
17194 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
17195 "to the right of the title."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
17199 #, c-format
17200 msgid ""
17201 "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
17202 "like to renew."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
17206 #, c-format
17207 msgid ""
17208 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
17209 "clone option above the rules matrix."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117
17214 #, c-format
17215 msgid ""
17216 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
17217 "the screen"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
17221 #, c-format
17222 msgid ""
17223 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
17224 "screen."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
17228 #, c-format
17229 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
17233 #, c-format
17234 msgid ""
17235 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
17236 "page in your Koha system"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
17240 #, c-format
17241 msgid ""
17242 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
17243 "Routing Lists tab on their patron record."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
17247 #, c-format
17248 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
17252 #, c-format
17253 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
17257 #, c-format
17258 msgid ""
17259 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
17263 #, c-format
17264 msgid ""
17265 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
17266 "open"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
17270 #, c-format
17271 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
17275 #, c-format
17276 msgid ""
17277 "To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron "
17278 "notification' field. "
17279 msgstr ""
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
17282 #, c-format
17283 msgid "To set up circulation alerts:"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
17287 #, c-format
17288 msgid ""
17289 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
17290 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
17291 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
17292 "code information."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
17296 #, c-format
17297 msgid ""
17298 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
17299 "will clear our the field values."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
17303 #, c-format
17304 msgid ""
17305 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
17306 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
17307 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
17311 #, c-format
17312 msgid ""
17313 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
17314 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
17318 #, c-format
17319 msgid ""
17320 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
17321 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
17322 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
17323 "the email address you have on file."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
17327 #, c-format
17328 msgid ""
17329 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
17330 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
17331 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
17332 "easy editing and resaving."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21
17337 #, c-format
17338 msgid ""
17339 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
17340 "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
17341 "entering the settings for the new subfield is the same as those found in the "
17342 "editing subfields in frameworks section of the manual."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
17346 #, c-format
17347 msgid ""
17348 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
17349 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
17353 #, c-format
17354 msgid ""
17355 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
17356 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
17357 "to choose from are:"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
17361 #, c-format
17362 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
17363 msgstr ""
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
17366 #, c-format
17367 msgid ""
17368 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
17369 "print the spine label for."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
17373 #, c-format
17374 msgid ""
17375 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
17376 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
17377 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
17378 "edit."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
17382 #, c-format
17383 msgid ""
17384 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
17385 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
17386 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
17390 #, c-format
17391 msgid "Tools"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
17395 #, c-format
17396 msgid ""
17397 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
17398 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
17399 "management systems."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
17403 #, c-format
17404 msgid ""
17405 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
17406 "the Authorized Value administration area."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
17410 #, c-format
17411 msgid "Transfers"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Transfers to receive"
17417 msgstr "받은 날짜"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Translations"
17422 msgstr "로케이션"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
17425 #, c-format
17426 msgid "Transport cost matrix"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
17430 #, c-format
17431 msgid "Troubleshooting"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "UNIMARC"
17437 msgstr "MARC"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
17440 #, c-format
17441 msgid "Uncertain prices"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
17445 #, c-format
17446 msgid ""
17447 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
17448 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31
17452 #, c-format
17453 msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69
17457 #, c-format
17458 msgid "Unique identifier"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Universal Decimal Classification"
17464 msgstr "분류: %s"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:49
17467 #, c-format
17468 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
17472 #, fuzzy, c-format
17473 msgid "Update patron records"
17474 msgstr "목차"
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Upload Koha plugin"
17479 msgstr "책 표지그림"
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Upload cover images"
17484 msgstr "책 표지그림"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
17487 #, fuzzy, c-format
17488 msgid "Upload local cover images"
17489 msgstr "책 표지그림"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
17492 #, c-format
17493 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
17497 #, c-format
17498 msgid "Upload patron images"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
17502 #, c-format
17503 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Upload transactions"
17509 msgstr "로케이션"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
17512 #, c-format
17513 msgid ""
17514 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
17515 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
17516 "filters will be applied only to closed baskets."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
17520 #, c-format
17521 msgid "Use all tools"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:32
17525 #, c-format
17526 msgid ""
17527 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
17528 "the patrons"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:57
17532 #, c-format
17533 msgid ""
17534 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
17535 "unreceived orders."
17536 msgstr ""
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
17539 #, c-format
17540 msgid ""
17541 "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
17542 "in the language pull down filter."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
17546 #, c-format
17547 msgid ""
17548 "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
17549 "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
17554 #, c-format
17555 msgid ""
17556 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
17557 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
17558 "(OPAC)'"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
17562 #, c-format
17563 msgid ""
17564 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
17565 "framework"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
17569 #, c-format
17570 msgid "Use the name field to expand on your Code "
17571 msgstr ""
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
17574 #, c-format
17575 msgid "Used in the claim acquisition module"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
17579 #, c-format
17580 msgid ""
17581 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
17582 msgstr ""
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
17585 #, c-format
17586 msgid ""
17587 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
17588 "them."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
17592 #, c-format
17593 msgid ""
17594 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
17598 #, c-format
17599 msgid "Used to print a full slip in circulation"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
17603 #, c-format
17604 msgid "Used to print a holds slip"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
17608 #, c-format
17609 msgid "Used to print a transfer slip"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
17613 #, c-format
17614 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
17618 #, c-format
17619 msgid "Using CSV Profiles"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
17623 #, c-format
17624 msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
17628 #, c-format
17629 msgid ""
17630 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
17631 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
17632 "245$b field."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
17637 #, c-format
17638 msgid ""
17639 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
17640 "or without the vendor."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
17644 #, c-format
17645 msgid ""
17646 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
17647 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
17648 "that field for the records you are modifying."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
17652 #, c-format
17653 msgid ""
17654 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
17655 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
17656 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
17657 "choose from the filters on the far right of the form."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
17661 #, c-format
17662 msgid ""
17663 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
17664 "your system."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
17671 #, c-format
17672 msgid ""
17673 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
17674 "Column and which will appear in the Row."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
17681 #, c-format
17682 msgid ""
17683 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
17684 "with your template."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
17689 #, c-format
17690 msgid ""
17691 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
17692 "labels or cards."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
17696 #, c-format
17697 msgid ""
17698 "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
17699 "item type combinations. To set your rules, choose a library from the pull "
17700 "down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all libraries)"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
17704 #, c-format
17705 msgid ""
17706 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
17707 "your item appears"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
17711 #, c-format
17712 msgid ""
17713 "Using the search form that is presented you can find a list of specific "
17714 "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
17715 "printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
17716 "using filters at the top."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
17720 #, c-format
17721 msgid ""
17722 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
17723 "search results."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
17727 #, c-format
17728 msgid ""
17729 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
17730 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
17731 "the subtitle field."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
17735 #, c-format
17736 msgid ""
17737 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
17738 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
17742 #, c-format
17743 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
17747 #, c-format
17748 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3
17752 #, c-format
17753 msgid "Vendor Contracts"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
17757 #, c-format
17758 msgid "Vendor information is not required"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
17762 #, c-format
17763 msgid "Vendors"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
17767 #, fuzzy, c-format
17768 msgid "Version"
17769 msgstr "연속간행물 : %s"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
17772 #, c-format
17773 msgid "View/Edit a Vendor"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
17777 #, c-format
17778 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
17782 #, c-format
17783 msgid "Viewing Messages"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
17787 #, fuzzy, c-format
17788 msgid "Viewing lists"
17789 msgstr "새 가상서가에 추가하세요:"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
17793 #, fuzzy, c-format
17794 msgid "Visibility "
17795 msgstr "사용가능함 "
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
17798 #, c-format
17799 msgid ""
17800 "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
17801 "settings for the Koha search."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
17805 #, c-format
17806 msgid ""
17807 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
17808 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
17812 #, c-format
17813 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
17817 #, c-format
17818 msgid ""
17819 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
17820 "local machine."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
17824 #, c-format
17825 msgid ""
17826 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
17827 "is waiting on the hold shelf"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
17831 #, c-format
17832 msgid "W = Writeoff"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:65
17836 #, c-format
17837 msgid ""
17838 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
17839 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
17840 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
17841 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
17842 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
17846 #, c-format
17847 msgid ""
17848 "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
17849 "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
17850 "will prevent you from overspending."
17851 msgstr ""
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82
17855 #, c-format
17856 msgid ""
17857 "Warning: This value should not change after data has been added to your "
17858 "catalog. If you need to change this value you must ask your system "
17859 "administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
17863 #, fuzzy, c-format
17864 msgid "Web Services:"
17865 msgstr "총서명"
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
17868 #, c-format
17869 msgid "Welcome to Koha"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
17873 #, c-format
17874 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
17878 #, c-format
17879 msgid ""
17880 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
17881 "for?"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
17885 #, c-format
17886 msgid ""
17887 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
17888 "under the Notices & Slips tool."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
17892 #, c-format
17893 msgid ""
17894 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
17895 "it later"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
17899 #, c-format
17900 msgid ""
17901 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
17902 "value "
17903 msgstr ""
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
17906 #, c-format
17907 msgid ""
17908 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
17909 "question mark next to various different options on the form"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
17913 #, c-format
17914 msgid ""
17915 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
17916 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
17917 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
17921 #, c-format
17922 msgid ""
17923 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
17924 "return 'home'"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
17928 #, c-format
17929 msgid ""
17930 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
17931 "the funds for the budget."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
17936 #, c-format
17937 msgid "When creating or editing:"
17938 msgstr "생성 또는 편집할 때:"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
17941 #, c-format
17942 msgid ""
17943 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
17944 "various database fields that you can use in your notices."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
17948 #, c-format
17949 msgid ""
17950 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
17951 "change until you click the 'Save All' button"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
17955 #, c-format
17956 msgid ""
17957 "When finished filling in both fields, press the &lt;Enter&gt; key to save "
17958 "the new quote."
17959 msgstr ""
17960 "필드에 채우는 것을 종료할 때, 신규 인용부호를 저장하기 위해 &lt;엔터&gt; 를 "
17961 "누르세요."
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
17964 #, c-format
17965 msgid ""
17966 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
17967 "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
17968 "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
17972 #, c-format
17973 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
17974 msgstr "종료할 때, '변경사항 저장'을 클릭하세요"
17975
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
17977 #, c-format
17978 msgid "When finished, click 'Save' "
17979 msgstr "종료할 때, '저장'을 클릭하세요"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
17982 #, c-format
17983 msgid ""
17984 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
17985 "summing the values."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
17989 #, c-format
17990 msgid ""
17991 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
17992 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
17993 "managing the hold."
17994 msgstr ""
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
17997 #, c-format
17998 msgid ""
17999 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
18000 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
18004 #, c-format
18005 msgid ""
18006 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
18007 "message' to the right of the check out box."
18008 msgstr ""
18009 "이용자의 대출 탭에서 대출 상자 오른쪽에 '신규 메세지 추가' 링크를 볼 수 있습"
18010 "니다."
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
18013 #, c-format
18014 msgid ""
18015 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
18016 "'Create Routing List.'"
18017 msgstr "구독페이지에서 왼쪽에 '회람표 생성.' 링크를 볼 수 있습니다"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
18021 #, c-format
18022 msgid ""
18023 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
18024 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
18025 msgstr ""
18026 "주문을 받았을 때 청구서가 만들어집니다. 청구서는 수서 페이지의 왼쪽에서 '청구"
18027 "서'를 클릭해서 검색할 수 있습니다."
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34
18030 #, c-format
18031 msgid ""
18032 "When replacing a patron record, any attributes specified in the input file "
18033 "replace all of the attribute values of any type that were previously "
18034 "assigned to the patron record."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
18038 #, c-format
18039 msgid ""
18040 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
18041 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
18042 "sample XSLT files ready for use."
18043 msgstr ""
18044
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
18046 #, c-format
18047 msgid ""
18048 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
18049 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
18050 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
18051 "by checking the 'Delete selected' box."
18052 msgstr ""
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
18055 #, c-format
18056 msgid ""
18057 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
18058 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
18059 "of Koha."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
18064 #, c-format
18065 msgid ""
18066 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
18067 "suggestion."
18068 msgstr "당신의 바스켓에서 항목이 나타날 때 제안의 링크가 포함될 것입니다."
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
18071 #, c-format
18072 msgid ""
18073 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
18074 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
18078 #, c-format
18079 msgid ""
18080 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
18081 "pending offline circulation actions."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
18086 #, c-format
18087 msgid ""
18088 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
18089 "branch information."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19
18093 #, c-format
18094 msgid ""
18095 "When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you "
18096 "find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change "
18097 "the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
18101 #, c-format
18102 msgid ""
18103 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
18104 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
18108 #, c-format
18109 msgid ""
18110 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
18111 "you would like to plan to spend your budget."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
18115 #, c-format
18116 msgid ""
18117 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
18118 "active and one for inactive budgets."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
18122 #, c-format
18123 msgid ""
18124 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
18125 "groups that have already been added to the system."
18126 msgstr ""
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116
18129 #, c-format
18130 msgid ""
18131 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
18132 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
18133 "time."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
18138 #, c-format
18139 msgid ""
18140 "When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
18141 "the changes."
18142 msgstr ""
18143 "필드를 편집하는 것을 종료할 때, 변경사항을 저장하기 위해서 &lt;엔터&gt; 키를 "
18144 "누르세요."
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
18147 #, c-format
18148 msgid ""
18149 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
18150 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
18151 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
18155 #, c-format
18156 msgid ""
18157 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
18158 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
18162 #, c-format
18163 msgid ""
18164 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
18165 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
18166 "to leave."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182
18170 #, c-format
18171 msgid ""
18172 "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
18173 "the file in."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
18177 #, c-format
18178 msgid ""
18179 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
18180 "brought to a list of patrons with requested changes."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
18184 #, c-format
18185 msgid ""
18186 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
18187 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
18188 "profile has been saved."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
18192 #, c-format
18193 msgid ""
18194 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
18195 "see the results right away"
18196 msgstr "보고서를 실행할 때 어떤 값을 요청받거나 즉시 결과를 볼 수 있습니다"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:55
18199 #, c-format
18200 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
18201 msgstr "'닫기'를 선택했을 때 양식의 제출을 요구받을 것입니다."
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
18204 #, c-format
18205 msgid ""
18206 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
18207 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
18208 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
18209 "page to manage the data."
18210 msgstr ""
18211 "파이어폭스 플러그인에서 'Koha에 참가'옵션을 사용했을 때, 당신의 *.koc file을 "
18212 "업로드 한 이후 또는 Koha 오프라인 대출 처리를 업로드 한 이후에 '보류중인 오프"
18213 "라인 대출 동작 보기' 페이지로 와서 데이터를 관리할 것입니다."
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7
18216 #, c-format
18217 msgid "When you visit the tool it will ask you:"
18218 msgstr "도구에 접근했을 때, 당신이 요구받을 것입니다:"
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
18221 #, c-format
18222 msgid ""
18223 "When you're done checking an item out if you have the "
18224 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
18225 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
18226 "current patron from the screen and start over."
18227 msgstr ""
18228 "항목의 대출을 완료했을 때 화면 표시 지우기 버튼 기본 설정을 '보이기'로 설정했"
18229 "을 경우에는 오른쪽 상단의 이용자의 정보에서 X를 클릭하여 현재 이용자를 화면에"
18230 "서 제거하고 다시 시작합니다."
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
18235 #, c-format
18236 msgid ""
18237 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
18238 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
18239 msgstr ""
18240 "수신을 종료했을 때 이 페이지에서 떨어져서 탐색하거나 화면 아래의 '수신 종료' "
18241 "버튼을 클릭할 수 있습니다."
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19
18245 #, c-format
18246 msgid ""
18247 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
18248 "your new field"
18249 msgstr "종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
18252 #, c-format
18253 msgid ""
18254 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
18255 "your new field."
18256 msgstr ""
18257 "종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다."
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
18260 #, c-format
18261 msgid ""
18262 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
18263 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
18264 msgstr ""
18265 "시스템이 오프라인 상태가 되었을 때 Koha의 오프라인 대출 페이지에 접속해서 오"
18266 "프라인 동작을 수행하기 위해 '대출' 또는 '반납'을 클릭하세요."
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
18270 #, c-format
18271 msgid ""
18272 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
18273 "the specific item you would like to edit."
18274 msgstr ""
18275 "항목의 목록에서편집하고자하는 특정한 항목의 왼쪽에 '편집'을 클릭하면 열릴 것"
18276 "입니다."
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
18279 #, c-format
18280 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
18281 msgstr "두개의 항목이 연체되면, 이와같은 알림이 나타납니다:"
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
18284 #, c-format
18285 msgid ""
18286 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
18287 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
18288 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
18289 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
18290 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
18291 "used at any time."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
18295 #, c-format
18296 msgid ""
18297 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
18298 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61
18302 #, c-format
18303 msgid ""
18304 "With any of the above ordering options you're presented with an option to "
18305 "notify patrons of the new item when it's received. The contents of that "
18306 "notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the "
18307 "code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option "
18308 "to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the "
18309 "new issue."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
18313 #, c-format
18314 msgid ""
18315 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
18316 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
18317 "the box provided."
18318 msgstr ""
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:48
18321 #, c-format
18322 msgid ""
18323 "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
18324 "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
18325 "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
18326 "regularity or known schedule."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
18330 #, c-format
18331 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
18336 #, c-format
18337 msgid "Writeoff All fines "
18338 msgstr ""
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
18342 #, c-format
18343 msgid "Writeoff a single fine "
18344 msgstr ""
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
18347 #, c-format
18348 msgid "XML - Included as an alternate export format"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
18352 #, c-format
18353 msgid "XSLT configuration"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
18357 #, c-format
18358 msgid ""
18359 "You can add your own source of classification by using the New "
18360 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63
18365 #, c-format
18366 msgid ""
18367 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
18368 "letters across the top."
18369 msgstr ""
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
18372 #, c-format
18373 msgid "You can also choose how to sort the list"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61
18378 #, c-format
18379 msgid ""
18380 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
18381 "pull down menu at the end of the form."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59
18386 #, c-format
18387 msgid ""
18388 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
18389 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
18390 "wildcard search."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
18404 #, c-format
18405 msgid ""
18406 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
18407 "needs."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
18411 #, c-format
18412 msgid ""
18413 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
18414 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
18415 "items."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
18419 #, c-format
18420 msgid ""
18421 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
18422 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
18423 "your data to another library"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
18427 #, c-format
18428 msgid ""
18429 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
18430 "choose 'Duplicate'."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
18434 #, c-format
18435 msgid ""
18436 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
18437 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
18441 #, c-format
18442 msgid ""
18443 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
18444 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
18448 #, c-format
18449 msgid ""
18450 "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
18451 "the item type in question. The options are: "
18452 msgstr ""
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
18455 #, c-format
18456 msgid ""
18457 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
18458 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
18459 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
18460 "specify."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
18464 #, c-format
18465 msgid ""
18466 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
18467 "the 'Max suspension duration' setting"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
18471 #, c-format
18472 msgid ""
18473 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
18474 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
18479 #, c-format
18480 msgid ""
18481 "You can also filter your patron results using the search options on the left "
18482 "hand side of the page."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
18488 #, c-format
18489 msgid ""
18490 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
18491 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
18492 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
18493 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
18494 "to mark the item(s) as received."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
18498 #, c-format
18499 msgid ""
18500 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
18501 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
18505 #, c-format
18506 msgid ""
18507 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
18508 "choosing the 'Approved comments' tab"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
18512 #, c-format
18513 msgid ""
18514 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
18515 "clicking the 'Schedule' link"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
18522 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
18526 #, c-format
18527 msgid ""
18528 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
18529 "Pending offline circulation actions."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
18533 #, c-format
18534 msgid ""
18535 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top "
18536 "right of the page you altered the columns for."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
18540 #, c-format
18541 msgid ""
18542 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
18543 "button"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
18547 #, c-format
18548 msgid ""
18549 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
18550 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
18551 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
18555 #, c-format
18556 msgid ""
18557 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
18558 "them."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
18562 #, c-format
18563 msgid "You can choose from a series of image collections"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
18567 #, c-format
18568 msgid ""
18569 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
18570 "that only that librarian can make changes to the Fund"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
18574 #, c-format
18575 msgid ""
18576 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
18577 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
18578 "the form"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
18582 #, c-format
18583 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
18584 msgstr ""
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
18587 #, c-format
18588 msgid ""
18589 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
18590 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
18591 msgstr ""
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
18594 #, c-format
18595 msgid ""
18596 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
18597 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
18598 "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5
18602 #, c-format
18603 msgid ""
18604 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
18605 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
18606 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
18607 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
18611 #, c-format
18612 msgid ""
18613 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
18614 "&quot;Edit Help&quot; button. This feature has been designed so that library "
18615 "workflow and policies can be documented within Koha."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
18619 #, c-format
18620 msgid ""
18621 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
18622 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
18623 "is a hold on the item "
18624 msgstr ""
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
18628 #, c-format
18629 msgid ""
18630 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
18631 "title and/or vendor name."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
18635 #, c-format
18636 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
18640 #, c-format
18641 msgid ""
18642 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
18643 "of the page"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
18647 #, c-format
18648 msgid "You can link to a remote image"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
18652 #, c-format
18653 msgid ""
18654 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
18655 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
18656 "access to' menu"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
18660 #, c-format
18661 msgid ""
18662 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
18663 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
18667 #, c-format
18668 msgid ""
18669 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
18670 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
18674 #, c-format
18675 msgid ""
18676 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
18677 "noissuescharge system preference"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
18681 #, c-format
18682 msgid "You can set up record matching rules through the administration area "
18683 msgstr ""
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13
18686 #, c-format
18687 msgid "You can upload a file of these numbers or"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
18691 #, c-format
18692 msgid ""
18693 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
18694 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
18695 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
18696 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
18697 msgstr ""
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
18700 #, c-format
18701 msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
18705 #, c-format
18706 msgid ""
18707 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
18708 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
18709 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
18710 "report by choosing the 'or create' radio button. "
18711 msgstr ""
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
18715 #, c-format
18716 msgid ""
18717 "You can use the Template Description to add additional information about the "
18718 "template"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
18722 #, c-format
18723 msgid ""
18724 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
18725 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
18729 #, c-format
18730 msgid ""
18731 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
18732 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
18733 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
18734 "names in brackets like so - &lt;firstname&gt;"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
18738 #, c-format
18739 msgid ""
18740 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
18741 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
18745 #, c-format
18746 msgid ""
18747 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
18748 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
18749 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
18750 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
18751 "loans)."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
18755 #, c-format
18756 msgid ""
18757 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
18758 "simply by pressing the &lt;Esc&gt; key."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
18764 #, c-format
18765 msgid ""
18766 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
18767 "basket."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
18771 #, c-format
18772 msgid ""
18773 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
18774 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
18778 #, c-format
18779 msgid ""
18780 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
18781 "this will make it easier than starting from scratch"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194
18785 #, c-format
18786 msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
18790 #, c-format
18791 msgid ""
18792 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
18793 "name to start the hold process."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
18797 #, c-format
18798 msgid ""
18799 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
18800 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
18801 "find the items you want to add to the batch."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139
18805 #, c-format
18806 msgid "You will be brought to your new patron"
18807 msgstr "당신의 신규 이용자에게 제공받을 수 있습니다"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
18810 #, c-format
18811 msgid "You will be presented with a confirmation message "
18812 msgstr "당신은 확인 메세지를 받을 수 있습니다"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32
18815 #, c-format
18816 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
18820 #, c-format
18821 msgid ""
18822 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
18823 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
18824 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
18825 "items.'"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
18829 #, c-format
18830 msgid ""
18831 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
18832 "file you wish to upload."
18833 msgstr ""
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
18836 #, c-format
18837 msgid ""
18838 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
18839 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
18840 "will delete that item."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
18844 #, c-format
18845 msgid ""
18846 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
18847 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
18848 msgstr ""
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22
18851 #, c-format
18852 msgid ""
18853 "You will be presented with a list of records that will be edited. Next to "
18854 "each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not "
18855 "edit at this time."
18856 msgstr ""
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
18859 #, c-format
18860 msgid ""
18861 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
18862 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
18863 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
18864 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
18865 msgstr ""
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
18868 #, c-format
18869 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
18870 msgstr "당신은 업로드에서 요약을 받을 수 있습니다"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
18873 #, c-format
18874 msgid ""
18875 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
18876 "you have just added the image to"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
18880 #, c-format
18881 msgid ""
18882 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
18883 "details about the item you are ordering."
18884 msgstr ""
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
18887 #, c-format
18888 msgid ""
18889 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
18890 "details about the item."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
18894 #, c-format
18895 msgid ""
18896 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
18897 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
18898 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
18899 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
18900 "choose which fields should be in the final (destination) record."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
18905 #, c-format
18906 msgid ""
18907 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
18908 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
18909 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
18910 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
18911 "which fields should be in the final (destination) record."
18912 msgstr ""
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
18916 #, c-format
18917 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
18921 #, c-format
18922 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
18923 msgstr ""
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192
18926 #, c-format
18927 msgid ""
18928 "You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
18929 "framework."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72
18933 #, c-format
18934 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
18938 #, c-format
18939 msgid ""
18940 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
18941 "to it."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
18945 #, c-format
18946 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
18947 msgstr "당신은 '도서관 코드'를 편집 할 수 없습니다"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42
18950 #, c-format
18951 msgid ""
18952 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
18953 "menu "
18954 msgstr ""
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
18957 #, c-format
18958 msgid ""
18959 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
18960 "2-sided library cards"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
18964 #, c-format
18965 msgid "You will need to enter a code and a description."
18966 msgstr "코드와 설명을 입력해야 합니다."
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
18969 #, c-format
18970 msgid ""
18971 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
18972 "within your system."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
18976 #, c-format
18977 msgid ""
18978 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
18979 "you will be able to edit the description for the item."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
18983 #, c-format
18984 msgid ""
18985 "You will note that records that have already been imported will say so under "
18986 "'Status'"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122
18990 #, c-format
18991 msgid ""
18992 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
18993 "adult patron categories this Child should be updated to"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
18997 #, c-format
18998 msgid ""
18999 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
19000 "it to your system"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
19004 #, c-format
19005 msgid ""
19006 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
19010 #, c-format
19011 msgid ""
19012 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
19013 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
19017 #, c-format
19018 msgid ""
19019 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
19020 "template for your patron records. If you would like to create the file "
19021 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
19022 "the header row:"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
19026 #, c-format
19027 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118
19031 #, c-format
19032 msgid ""
19033 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
19034 "or further modification."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
19038 #, c-format
19039 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
19046 "record display."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:70
19050 #, c-format
19051 msgid ""
19052 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
19056 #, c-format
19057 msgid ""
19058 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
19059 "You can also add in additional details like course section number and term. "
19060 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
19061 "will search your patron database to find you the right person."
19062 msgstr ""
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
19065 #, c-format
19066 msgid "Your new item type will now appear on the list"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
19070 #, fuzzy, c-format
19071 msgid ""
19072 "Your online help will be overwritten by the new Help when there is an "
19073 "upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct "
19074 "your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha "
19075 "file tree."
19076 msgstr ""
19077 "업그레이드과정의 일환으로 설치하는 과정에서 당신의 온라인도움말이 새로운 '도"
19078 "움말'로 덮어써질 수 있다. 온라인도움말의 사본을 가지려면 당신의 '시스템관리"
19079 "자'에게 '온라인 도움말' 디렉토리를 코하화일트리에서 업그레이드하도록 지시해"
19080 "야 한다.  "
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11
19084 #, c-format
19085 msgid ""
19086 "Your results will appear to the right of the form and each subscription will "
19087 "have an 'Order' link to the right"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
19091 #, c-format
19092 msgid ""
19093 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
19094 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
19095 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
19096 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
19100 #, c-format
19101 msgid ""
19102 "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
19103 "information from remote computer databases, in short tools used for copy "
19104 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
19105 "publicly available or that you have the log in information to and copy both "
19106 "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
19107 "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
19111 #, c-format
19112 msgid "Z39.50/SRU Servers"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
19116 #, c-format
19117 msgid "Zip up the text file and the image files"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
19121 #, c-format
19122 msgid "[- TAGS default -] "
19123 msgstr ""
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "a - Permanent location"
19128 msgstr "로케이션"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "acquisition "
19133 msgstr "로케이션 "
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
19136 #, c-format
19137 msgid "all libraries, all patron types, all item types"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
19141 #, c-format
19142 msgid "all libraries, all patron types, same item type"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
19146 #, c-format
19147 msgid "all libraries, same patron type, all item types"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
19151 #, c-format
19152 msgid "all libraries, same patron type, same item type"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66
19157 #, c-format
19158 msgid ""
19159 "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
19160 "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
19161 "where you would like it hidden."
19162 msgstr ""
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
19165 #, c-format
19166 msgid "and "
19167 msgstr "그리고"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
19170 #, c-format
19171 msgid "aud:a Preschool"
19172 msgstr "aud:a 유치원"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
19175 #, c-format
19176 msgid "aud:b Primary"
19177 msgstr "aud:b 초등학교"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
19180 #, c-format
19181 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
19182 msgstr "aud:c 청소년 전기"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
19185 #, c-format
19186 msgid "aud:d Adolescent"
19187 msgstr "aud:d 청소년"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
19190 #, c-format
19191 msgid "aud:e Adult"
19192 msgstr "aud:e 성인"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
19195 #, c-format
19196 msgid "aud:f Specialized"
19197 msgstr "aud:f 전문"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
19200 #, c-format
19201 msgid "aud:g General"
19202 msgstr "aud:g 일반"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
19205 #, c-format
19206 msgid "aud:j Juvenile"
19207 msgstr "aud:j 청소년"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
19210 #, c-format
19211 msgid "b - Shelving location"
19212 msgstr "b - 서가 위치"
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363
19215 #, c-format
19216 msgid "batch_upload_patron_images "
19217 msgstr "batch_upload_patron_images "
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
19220 #, c-format
19221 msgid "bath.isbn"
19222 msgstr "bath.isbn"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
19225 #, c-format
19226 msgid "bath.issn"
19227 msgstr "bath.issn"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
19230 #, c-format
19231 msgid "bath.standardIdentifier"
19232 msgstr "bath.standardIdentifier"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
19235 #, c-format
19236 msgid "be filled in in order to save the new quote."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
19240 #, c-format
19241 msgid "bio:b Biography"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
19245 #, c-format
19246 msgid "borrow "
19247 msgstr ""
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
19250 #, fuzzy, c-format
19251 msgid "borrowers "
19252 msgstr "귀하의 카드번호 "
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241
19255 #, c-format
19256 msgid "budget_add_del "
19257 msgstr ""
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246
19260 #, c-format
19261 msgid "budget_manage "
19262 msgstr ""
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251
19265 #, c-format
19266 msgid "budget_manage_all "
19267 msgstr ""
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256
19270 #, c-format
19271 msgid "budget_modify "
19272 msgstr ""
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
19275 #, c-format
19276 msgid ""
19277 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
19278 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
19279 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
19280 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
19281 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
19282 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
19283 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
19284 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
19285 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
19286 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
19287 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
19288 "patron_attributes "
19289 msgstr ""
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
19292 #, c-format
19293 msgid "catalogue "
19294 msgstr "목록 "
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308
19297 #, c-format
19298 msgid "check_expiration "
19299 msgstr "check_expiration "
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
19302 #, c-format
19303 msgid "circulate "
19304 msgstr "대출"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142
19307 #, c-format
19308 msgid "circulate_remaining_permissions "
19309 msgstr "circulate_remaining_permissions "
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313
19312 #, c-format
19313 msgid "claim_serials "
19314 msgstr "claim_serials "
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261
19317 #, c-format
19318 msgid "contracts_manage "
19319 msgstr "contracts_manage "
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
19322 #, c-format
19323 msgid "cql.anywhere"
19324 msgstr "cql.anywhere"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502
19327 #, c-format
19328 msgid "create_reports "
19329 msgstr "create_reports "
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
19332 #, fuzzy, c-format
19333 msgid "create_subscription "
19334 msgstr "기술 "
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
19337 #, c-format
19338 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "ctype:b Bibliographies "
19344 msgstr "#도서목록 "
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
19347 #, fuzzy, c-format
19348 msgid "ctype:c Catalogs"
19349 msgstr "%1$s 목록"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
19352 #, fuzzy, c-format
19353 msgid "ctype:d Dictionaries"
19354 msgstr "사전검색"
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
19357 #, c-format
19358 msgid "ctype:e Encyclopedias"
19359 msgstr "ctype:e 백과사전"
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
19362 #, c-format
19363 msgid "ctype:f Handbooks"
19364 msgstr "ctype:f 편람"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
19367 #, c-format
19368 msgid "ctype:g Legal articles"
19369 msgstr "ctype:g 법률 기사"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
19372 #, c-format
19373 msgid "ctype:i Indexes "
19374 msgstr "ctype:i 색인"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
19377 #, c-format
19378 msgid "ctype:j Patent document"
19379 msgstr "ctype:j 특허 문서"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
19382 #, c-format
19383 msgid "ctype:k Discographies"
19384 msgstr "ctype:k 디스코그래피"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
19387 #, c-format
19388 msgid "ctype:l Legislation"
19389 msgstr "ctype:l 법령"
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
19392 #, c-format
19393 msgid "ctype:m Theses"
19394 msgstr "ctype:m 학위 논문"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
19397 #, c-format
19398 msgid "ctype:n Surveys"
19399 msgstr "ctype:n 연구보고서"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
19402 #, c-format
19403 msgid "ctype:o Reviews "
19404 msgstr "ctype:o 리뷰"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
19407 #, c-format
19408 msgid "ctype:p Programmed texts"
19409 msgstr "ctype:p 프로그램 텍스트"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
19412 #, c-format
19413 msgid "ctype:q Filmographies"
19414 msgstr "ctype:q 필모그래피"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
19417 #, c-format
19418 msgid "ctype:r Directories"
19419 msgstr "ctype:r 디렉토리"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
19422 #, c-format
19423 msgid "ctype:s Statistics"
19424 msgstr "ctype:s 통계"
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
19427 #, c-format
19428 msgid "ctype:t Technical reports"
19429 msgstr "ctype:t 기술 보고서"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
19432 #, c-format
19433 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
19434 msgstr ""
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
19437 #, c-format
19438 msgid "ctype:w Law reports and digests"
19439 msgstr "ctype:w 법률 보고서와 요약문"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
19442 #, c-format
19443 msgid "ctype:z Treaties"
19444 msgstr "ctype:z 조약"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
19447 #, c-format
19448 msgid ""
19449 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
19450 "preferences)."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
19454 #, c-format
19455 msgid ""
19456 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
19460 #, c-format
19461 msgid "dc.author"
19462 msgstr "dc.author"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
19465 #, c-format
19466 msgid "dc.subject"
19467 msgstr "dc.subject"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
19470 #, c-format
19471 msgid "dc.title"
19472 msgstr "dc.title"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
19475 #, c-format
19476 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
19477 msgstr "ddc - 듀이 십진 분류법"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
19481 #, c-format
19482 msgid ""
19483 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
19484 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
19485 "managed."
19486 msgstr ""
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
19490 #, c-format
19491 msgid ""
19492 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
19493 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
19494 "same value in a field often."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204
19498 #, c-format
19499 msgid "delete_all_items "
19500 msgstr "delete_all_items "
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369
19503 #, c-format
19504 msgid "delete_anonymize_patrons "
19505 msgstr "delete_anonymize_patrons "
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:521
19508 #, c-format
19509 msgid "delete_public_lists "
19510 msgstr "delete_public_lists "
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
19513 #, c-format
19514 msgid "delete_subscription "
19515 msgstr "delete_subscription "
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375
19518 #, c-format
19519 msgid "edit_calendar "
19520 msgstr "edit_calendar "
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210
19523 #, c-format
19524 msgid "edit_catalogue "
19525 msgstr "edit_catalogue "
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216
19528 #, c-format
19529 msgid "edit_items "
19530 msgstr "edit_items "
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
19533 #, c-format
19534 msgid "edit_items_restricted "
19535 msgstr "edit_items_restricted "
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381
19538 #, c-format
19539 msgid "edit_news "
19540 msgstr ""
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387
19543 #, c-format
19544 msgid "edit_notice_status_triggers "
19545 msgstr ""
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393
19548 #, c-format
19549 msgid "edit_notices "
19550 msgstr ""
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
19553 #, fuzzy, c-format
19554 msgid "edit_subscription "
19555 msgstr "기술 "
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid "editauthorities "
19560 msgstr "전거기록들 "
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
19563 #, fuzzy, c-format
19564 msgid "editcatalogue "
19565 msgstr "%1$s 목록 "
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
19568 #, c-format
19569 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
19573 #, c-format
19574 msgid ""
19575 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
19576 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
19577 "importing."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508
19581 #, c-format
19582 msgid "execute_reports "
19583 msgstr "execute_reports "
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399
19586 #, c-format
19587 msgid "export_catalog "
19588 msgstr "export_catalog "
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228
19591 #, c-format
19592 msgid "fast_cataloging "
19593 msgstr "fast_cataloging "
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
19596 #, c-format
19597 msgid "fic:0 Non fiction"
19598 msgstr "fic:0 비소설"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
19601 #, c-format
19602 msgid "fic:1 Fiction"
19603 msgstr "fic:1 소설"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266
19606 #, c-format
19607 msgid "group_manage "
19608 msgstr "group_manage "
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
19611 #, c-format
19612 msgid "here"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
19616 #, c-format
19617 msgid ""
19618 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
19619 "timeout."
19620 msgstr ""
19621 "관리자 이메일 주소 같은 소장의 관리상의 기본 설정, 세션 그리고 시간 초과."
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
19624 #, c-format
19625 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
19629 #, c-format
19630 msgid ""
19631 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
19632 "words or allowing stemming."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
19636 #, c-format
19637 msgid "holds preference related to handling authority records."
19638 msgstr ""
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
19641 #, c-format
19642 msgid ""
19643 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
19644 "suggestions and local taxes."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
19648 #, c-format
19649 msgid ""
19650 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
19651 "date formats and languages."
19652 msgstr ""
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
19655 #, c-format
19656 msgid ""
19657 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
19661 #, c-format
19662 msgid ""
19663 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
19664 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
19665 "settings."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
19669 #, c-format
19670 msgid ""
19671 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
19672 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
19673 msgstr ""
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
19676 #, c-format
19677 msgid ""
19678 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
19679 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
19680 "tagging."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
19684 #, c-format
19685 msgid "http://irspy.indexdata.com"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
19690 #, c-format
19691 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
19692 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
19695 #, c-format
19696 msgid "http://schema.koha-community.org"
19697 msgstr "http://schema.koha-community.org"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
19700 #, c-format
19701 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
19702 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19705 #, c-format
19706 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
19707 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71
19711 #, c-format
19712 msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405
19716 #, c-format
19717 msgid "import_patrons "
19718 msgstr "import_patrons "
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
19721 #, c-format
19722 msgid "in the manual (online)."
19723 msgstr "매뉴얼에서 (온라인)."
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
19726 #, c-format
19727 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
19728 msgstr "OAI-PMH 같은 연관 서비스 기본 설정 포함."
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411
19731 #, c-format
19732 msgid "inventory "
19733 msgstr "인벤토리"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
19736 #, c-format
19737 msgid "issue"
19738 msgstr "발행"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417
19741 #, c-format
19742 msgid "items_batchdel "
19743 msgstr "items_batchdel "
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423
19746 #, c-format
19747 msgid "items_batchmod "
19748 msgstr "items_batchmod "
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429
19751 #, c-format
19752 msgid "items_batchmod_restricted "
19753 msgstr "items_batchmod_restricted "
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
19756 #, c-format
19757 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
19758 msgstr "Alt+Q 로 목록 검색으로 이동"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
19761 #, c-format
19762 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
19763 msgstr "Alt+R로 반납으로 이동"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
19766 #, c-format
19767 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
19768 msgstr "Alt+U로 대출로 이동"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
19771 #, c-format
19772 msgid "l-format:co CD Software"
19773 msgstr "l-format:co CD 소프트웨어"
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
19776 #, c-format
19777 msgid "l-format:cr Website"
19778 msgstr "l-format:cr 웹사이트"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
19781 #, c-format
19782 msgid "l-format:fk Braille"
19783 msgstr "l-format:fk 점자"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
19786 #, c-format
19787 msgid "l-format:sd CD audio"
19788 msgstr "l-format:sd CD 오디오"
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
19791 #, c-format
19792 msgid "l-format:ss Cassette recording"
19793 msgstr "l-format:ss 카세트 녹음"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
19796 #, c-format
19797 msgid "l-format:ta Regular print"
19798 msgstr "l-format:ta 일반 활자"
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
19801 #, c-format
19802 msgid "l-format:tb Large print"
19803 msgstr "l-format:tb 큰 활자"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
19806 #, c-format
19807 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
19808 msgstr "l-format:vd DVD 비디오 / 비디오디스크"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
19811 #, c-format
19812 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
19813 msgstr "l-format:vf VHS 테이프 / 비디오카세트"
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435
19816 #, c-format
19817 msgid "label_creator "
19818 msgstr "label_creator "
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
19821 #, c-format
19822 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
19823 msgstr "lcc - 미국 의회 도서관 분류표"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128
19826 #, c-format
19827 msgid "lists "
19828 msgstr "목록"
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
19831 #, c-format
19832 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
19833 msgstr "전세계의 Koha 사용자에 의해 쓰여진 보고서 목록."
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
19836 #, c-format
19837 msgid "localuse "
19838 msgstr "지역사용"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
19841 #, c-format
19842 msgid "lx2.loc.gov"
19843 msgstr "lx2.loc.gov"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167
19846 #, c-format
19847 msgid "manage_circ_rules "
19848 msgstr "manage_circ_rules "
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441
19851 #, c-format
19852 msgid "manage_csv_profiles "
19853 msgstr "manage_csv_profiles "
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447
19856 #, c-format
19857 msgid "manage_staged_marc "
19858 msgstr "manage_staged_marc "
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
19861 #, c-format
19862 msgid "management "
19863 msgstr "관리"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
20047 #, c-format
20048 msgid "manual"
20049 msgstr "매뉴얼"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101
20053 #, c-format
20054 msgid ""
20055 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
20056 "thesaurus of the selected category"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96
20061 #, c-format
20062 msgid ""
20063 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
20064 "pull down generated by the authorized value list"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
20069 #, c-format
20070 msgid ""
20071 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
20072 "anything."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453
20076 #, c-format
20077 msgid "moderate_comments "
20078 msgstr "moderate_comments "
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459
20081 #, c-format
20082 msgid "moderate_tags "
20083 msgstr "moderate_tags "
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186
20086 #, c-format
20087 msgid "modify_holds_priority "
20088 msgstr "modify_holds_priority "
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "mus:i Non-musical recording"
20093 msgstr "%1$s 기록"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
20096 #, fuzzy, c-format
20097 msgid "mus:j Musical recording"
20098 msgstr "%1$s 기록"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
20101 #, c-format
20102 msgid "must"
20103 msgstr "반드시"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
20106 #, c-format
20107 msgid "o - Full call number"
20108 msgstr "o - 완전 청구기호"
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78
20112 #, c-format
20113 msgid ""
20114 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
20115 "see all bib records with the same author."
20116 msgstr ""
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
20120 #, c-format
20121 msgid ""
20122 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
20123 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
20124 msgstr ""
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
20127 #, c-format
20128 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
20129 msgstr "또는 Koha 오프라인 대출 도구에 작성."
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271
20132 #, c-format
20133 msgid "order_manage "
20134 msgstr "order_manage "
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276
20137 #, c-format
20138 msgid "order_manage_all "
20139 msgstr "order_manage_all "
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281
20142 #, c-format
20143 msgid "order_receive "
20144 msgstr "order_receive "
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148
20147 #, c-format
20148 msgid "overdues_report "
20149 msgstr "overdues_report "
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154
20152 #, c-format
20153 msgid "override_renewals "
20154 msgstr "override_renewals "
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
20157 #, c-format
20158 msgid "p - Barcode"
20159 msgstr "p - 바코드"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
20162 #, c-format
20163 msgid "parameters "
20164 msgstr "매개변수"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173
20167 #, c-format
20168 msgid "parameters_remaining_permissions "
20169 msgstr "parameters_remaining_permissions "
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
20172 #, c-format
20173 msgid "payment"
20174 msgstr "지불"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
20177 #, c-format
20178 msgid "period_manage "
20179 msgstr "period_manage "
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
20182 #, c-format
20183 msgid "permissions "
20184 msgstr "권한"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
20187 #, c-format
20188 msgid "place_holds "
20189 msgstr "place_holds "
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
20192 #, c-format
20193 msgid "planning_manage "
20194 msgstr "planning_manage "
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20197 #, c-format
20198 msgid "please do not change it manually."
20199 msgstr "수동으로 변경하지 마세요."
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20202 #, c-format
20203 msgid "preference, "
20204 msgstr "기본 설정,"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
20207 #, c-format
20208 msgid "receive_serials "
20209 msgstr "receive_serials "
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465
20212 #, c-format
20213 msgid "records_batchdel "
20214 msgstr "records_batchdel "
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
20217 #, c-format
20218 msgid "renew"
20219 msgstr "갱신"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340
20222 #, c-format
20223 msgid "renew_subscription "
20224 msgstr "renew_subscription "
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
20227 #, c-format
20228 msgid "reports "
20229 msgstr "보고서"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
20232 #, c-format
20233 msgid "reserveforothers "
20234 msgstr "reserveforothers "
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
20237 #, c-format
20238 msgid "return"
20239 msgstr "반환"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345
20242 #, c-format
20243 msgid "routing "
20244 msgstr "라우팅"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
20247 #, c-format
20248 msgid "same library, all patron types, all item types"
20249 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
20252 #, c-format
20253 msgid "same library, all patron types, same item type"
20254 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
20257 #, c-format
20258 msgid "same library, same patron type, all item type"
20259 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 모든 항목 형식"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
20262 #, c-format
20263 msgid "same library, same patron type, same item type"
20264 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
20267 #, c-format
20268 msgid "schedule_tasks "
20269 msgstr "schedule_tasks "
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
20272 #, c-format
20273 msgid "serials "
20274 msgstr "연속간행물"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
20277 #, c-format
20278 msgid "staffaccess "
20279 msgstr "staffaccess "
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
20282 #, c-format
20283 msgid "stage_marc_import "
20284 msgstr "stage_marc_import "
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
20287 #, c-format
20288 msgid "superlibrarian "
20289 msgstr ""
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351
20292 #, c-format
20293 msgid "superserials "
20294 msgstr "superserials "
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42
20298 #, c-format
20299 msgid ""
20300 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
20301 "that tag"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47
20306 #, c-format
20307 msgid ""
20308 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
20309 "this tag"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
20313 #, c-format
20314 msgid ""
20315 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
20316 "using, or distributing the record"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
20320 #, c-format
20321 msgid ""
20322 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
20323 "your library."
20324 msgstr ""
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
20327 #, c-format
20328 msgid "this will not work for Mac user"
20329 msgstr "이것은 Mac 사용자에게는 작동하지 않습니다"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
20332 #, c-format
20333 msgid "tools "
20334 msgstr "도구"
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
20337 #, c-format
20338 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
20342 #, c-format
20343 msgid "updatecharges "
20344 msgstr "updatecharges "
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483
20347 #, c-format
20348 msgid "upload_local_cover_images "
20349 msgstr "upload_local_cover_images "
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
20352 #, c-format
20353 msgid "utf8"
20354 msgstr "utf8"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
20357 #, c-format
20358 msgid "v - Cost, replacement price "
20359 msgstr "v - 비용, 대체 가격"
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
20362 #, c-format
20363 msgid "vendors_manage "
20364 msgstr "vendors_manage "
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489
20367 #, c-format
20368 msgid "view_system_logs "
20369 msgstr "view_system_logs "
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
20373 #, c-format
20374 msgid "what appears before the field in the OPAC. "
20375 msgstr "OPAC에서 필드 앞에 나타나는 것."
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28
20379 #, c-format
20380 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
20381 msgstr "사서 인터페이스에서 하위필드 앞에 나타나는 것"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
20384 #, c-format
20385 msgid "will be stored into the following structure:"
20386 msgstr "다음 구조에 저장될 것입니다:"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
20389 #, c-format
20390 msgid ""
20391 "will help you learn the Koha database structure so that you can write "
20392 "effective SQL Queries"
20393 msgstr ""
20394 "당신이 효과적으로 SQL 쿼리를 작성할 수 있도록 Koha 데이터베이스 구조에 대해 "
20395 "배울 수 있도록 도울 것입니다"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
20398 #, c-format
20399 msgid "writeoff"
20400 msgstr "면제"
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
20403 #, c-format
20404 msgid "y - Koha item type"
20405 msgstr "y - Koha 항목 형식"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
20408 #, c-format
20409 msgid ""
20410 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
20411 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
20412 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
20413 "[ \"My third title\" ] } ] } } "
20414 msgstr ""
20415 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
20416 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
20417 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
20418 "[ \"My third title\" ] } ] } } "