Translation updates for Koha 19.11.17
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2021-04-22 08:58-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
6 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: ko\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
15 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname | html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname | html 
56 #. %2$s:  data.category_description | html 
57 #. %3$s:  data.category_type | html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
64
65 #. %1$s:  data.category_description | html 
66 #. %2$s:  data.category_type | html 
67 #. %3$s:  data.branchname | html 
68 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
69 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
74 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 msgstr ""
76 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
77 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
78
79 #. %1$s:  data.count | html 
80 #. %2$s:  IF data.type == 2 
81 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
82 #. %4$s:  ELSE 
83 #. %5$s:  END 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
88 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
90
91 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
92 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
93 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
94 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
95 #. %5$s:  ELSE 
96 #. %6$s:  END 
97 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
98 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
99 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
100 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
101 #. %11$s:  END 
102 #. %12$s:  END 
103 #. %13$s:  BLOCK action_form -
104 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
105 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
106 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
107 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
108 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
113 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
114 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
115 msgstr ""
116 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
117 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
124 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
125
126 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
127 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
129 #, c-format
130 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
134 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
136 #, c-format
137 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr ""
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:408
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "# Bibliographic records"
143 msgstr "서지 레코드"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
146 #, c-format
147 msgid "# Items"
148 msgstr "# 항목"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
151 #, c-format
152 msgid "# Records"
153 msgstr "# 레코드"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
156 #, c-format
157 msgid "# Subs"
158 msgstr ""
159
160 #. SCRIPT
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
162 msgid "# of % selected"
163 msgstr "# 선택된 것"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "# of students"
168 msgstr "# 학생의"
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "# of users"
174 msgstr "# 학생의"
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr ""
180
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - USE ItemTypes -
184 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
185 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
186 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
187 #. %7$s:  biblio.title | html 
188 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
189 #. %9$s:  END 
190 #. %10$s:  biblio.author | html 
191 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
192 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
193 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
194 #. %14$s:  item.barcode | html 
195 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
196 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
197 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
198 #. %18$s:  item.location | html 
199 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
200 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
201 #. %21$s:  item.status | html 
202 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
203 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
204 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
209 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
210 msgstr ""
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
213
214 #. %1$s: - USE Koha -
215 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
216 #. %3$s: - USE KohaDates -
217 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
218 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
219 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
220 #. %7$s:  o.orderdate | html 
221 #. %8$s:  o.latesince | html 
222 #. %9$s: - delimiter | html -
223 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
224 #. %11$s: - delimiter | html -
225 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
226 #. %13$s: - delimiter | html -
227 #. %14$s:  o.title | html 
228 #. %15$s:  IF o.author 
229 #. %16$s:  o.author | html 
230 #. %17$s:  END 
231 #. %18$s:  IF o.publisher 
232 #. %19$s:  o.publisher | html 
233 #. %20$s:  END 
234 #. %21$s: - delimiter | html -
235 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
236 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
237 #. %24$s:  o.subtotal | html 
238 #. %25$s:  o.budget | html 
239 #. %26$s: - delimiter | html -
240 #. %27$s:  o.basketname | html 
241 #. %28$s:  o.basketno | html 
242 #. %29$s: - delimiter | html -
243 #. %30$s:  o.claims_count | html 
244 #. %31$s: - delimiter | html -
245 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
246 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
247 #. %34$s: - END -
248 #. %35$s: - delimiter | html -
249 #. %36$s: - delimiter | html -
250 #. %37$s: - delimiter | html -
251 #. %38$s:  orders.size | html 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
256 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
257 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
258 msgstr ""
259 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
260 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
261
262 #. %1$s: - USE raw -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title          = title -
290 #. %29$s: - END -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
292 #. %31$s: - IF no_title 
293 #. %32$s:  SET data.title = "" 
294 #. %33$s:  END -
295 #. %34$s: - IF data.title 
296 #. %35$s: - IF no_html 
297 #. %36$s: - span_start = '' 
298 #. %37$s: - span_end   = '' 
299 #. %38$s: - ELSE 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
305 msgstr ""
306 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
307 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
308
309 #. %1$s:  USE raw 
310 #. %2$s:  USE Asset 
311 #. %3$s:  USE KohaDates 
312 #. %4$s:  USE Koha 
313 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
314 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
315 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
323 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
324 #. %16$s: - END -
325 #. %17$s: - END -
326 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
332 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
333
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
336 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
337 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
338 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
339 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
340 #. %6$s:  END 
341 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
342 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
343 #. %9$s:  END 
344 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
345 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
346 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
347 #. %13$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
353
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %7$s: - END -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  END 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  BLOCK language 
373 #. %6$s:  SWITCH lang 
374 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
375 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
376 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
377 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
378 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
379 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
380 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
381 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
382 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
383 #. %16$s:  CASE 
384 #. %17$s:  lang | html 
385 #. %18$s:  END 
386 #. %19$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
394 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
395
396 #. %1$s: - END -
397 #. %2$s: - END -
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html 
401 #. %6$s:  IF data.othernames 
402 #. %7$s:  data.othernames | html 
403 #. %8$s:  END -
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s:  data.title | $raw 
406 #. %11$s: - data.surname | html 
407 #. %12$s:  data.firstname | html 
408 #. %13$s:  IF data.othernames 
409 #. %14$s:  data.othernames | html 
410 #. %15$s:  END -
411 #. %16$s: - ELSE -
412 #. %17$s:  data.title | $raw 
413 #. %18$s: - data.firstname | html 
414 #. %19$s:  IF data.othernames 
415 #. %20$s:  data.othernames | html 
416 #. %21$s:  END 
417 #. %22$s:  data.surname | html -
418 #. %23$s: - END -
419 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
420 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
421 #. %26$s:  END -
422 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
423 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
424 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
425 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
426 #. %31$s: - END -
427 #. %32$s: - ELSE -
428 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
429 #. %34$s: - END -
430 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
435 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
438 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
439
440 #. %1$s:  USE raw 
441 #. %2$s:  USE Asset 
442 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
443 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
445 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
446 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
447 #. %8$s:  END 
448 #. %9$s:  END 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
452 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
453
454 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
455 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
457 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
458 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
459 #. %6$s: - END -
460 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
461 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
466
467 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
468 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
469 #. %3$s:  tpl = log.template 
470 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
471 #. %5$s:  END 
472 #. %6$s:  ELSE 
473 #. %7$s:  END 
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
477 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
478
479 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
480 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
481 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
482 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
483 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
484 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
485 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
486 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
487 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
488 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
489 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
490 #. %12$s:  ELSE 
491 #. %13$s:  END 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
496 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
499 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
500
501 #. %1$s:  USE raw 
502 #. %2$s:  USE Asset 
503 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
504 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
505 #. %5$s: -  SWITCH element -
506 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
507 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
508 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
509 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
510 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
511 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
512 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
513 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
514 #. %14$s: -  END -
515 #. %15$s:  END 
516 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
521 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
524 "묶음 %s %s %s "
525
526 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
527 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
528 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
529 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
530 #. %5$s:    CASE 'day'     
531 #. %6$s:    CASE 'week'    
532 #. %7$s:    CASE 'month'   
533 #. %8$s:    CASE 'year'    
534 #. %9$s:   END 
535 #. %10$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
537 #, c-format
538 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
539 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
540
541 #. %1$s:  USE raw 
542 #. %2$s:  USE To 
543 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
544 #. %4$s:  USE KohaDates 
545 #. %5$s:  USE Price 
546 #. %6$s:  sEcho | html 
547 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
548 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
549 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
550 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid ""
554 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
555 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
556 msgstr ""
557 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
558 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
559
560 #. %1$s:  USE raw 
561 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
562 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
563 #. %4$s:   SWITCH type 
564 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
565 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
566 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
567 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
568 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
569 #. %10$s:   END 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
576 "%sBarcode %s %s %s "
577 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
578
579 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
580 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
581 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
582 #. %4$s:     SWITCH module 
583 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
584 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
585 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
586 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
587 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
588 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
589 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
590 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
591 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
592 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
593 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
594 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
595 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
596 #. %18$s:         CASE 
597 #. %19$s:  module | html 
598 #. %20$s:     END 
599 #. %21$s:  END 
600 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
601 #. %23$s:     SWITCH action 
602 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
603 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
604 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
605 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
606 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
607 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
608 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
609 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
610 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
611 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
612 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
613 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
614 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
615 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
616 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
617 #. %39$s:         CASE 'Run'    
618 #. %40$s:         CASE 
619 #. %41$s:  action | html 
620 #. %42$s:     END 
621 #. %43$s:  END 
622 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
623 #. %45$s:     SWITCH log_interface.upper 
624 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
625 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
626 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
627 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
628 #. %50$s:         CASE 
629 #. %51$s:  log_interface | html 
630 #. %52$s:     END 
631 #. %53$s:  END 
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
636 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
637 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
638 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
639 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
640 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
641 "%s%s %s %s "
642 msgstr ""
643 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
644 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
645 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
646
647 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
648 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
649 #. %3$s: - BLOCK area_name -
650 #. %4$s: - SWITCH area -
651 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
652 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
653 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
654 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
655 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
656 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
657 #. %11$s: - END -
658 #. %12$s: - END -
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
663 "%sSerials %s %s "
664 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
665
666 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
667 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
668 #. %3$s:  BLOCK display_names 
669 #. %4$s:  SWITCH rs 
670 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
671 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
672 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
673 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
674 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
675 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
676 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
677 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
678 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
679 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
680 #. %15$s:  CASE 'Message'               
681 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
682 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
683 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
684 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
685 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
686 #. %21$s:  CASE 'Review'                
687 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
688 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
689 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
690 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
691 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
692 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
693 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
694 #. %29$s:  CASE 
695 #. %30$s:  rs | html 
696 #. %31$s:  END 
697 #. %32$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
702 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
703 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
704 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
705 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
706 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  USE CGI 
710 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
711 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
712 #. %4$s: -  SWITCH element -
713 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
714 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
715 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
716 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
717 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
718 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
719 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
720 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
721 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
722 #. %14$s: -  END -
723 #. %15$s:  END 
724 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
725 #. %17$s: -  SWITCH element -
726 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
727 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
728 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
729 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
730 #. %22$s: -  END -
731 #. %23$s:  END 
732 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
737 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
738 "%sbatches %s %s %s "
739 msgstr ""
740 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
741 "묶음 %s %s %s "
742
743 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
744 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
745 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
746 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
747 #. %5$s:  ELSE 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
749 #, c-format
750 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
751 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
752
753 #. %1$s:  END 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  BLOCK type_description 
756 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
757 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
758 #. %6$s:  ELSE 
759 #. %7$s:  END 
760 #. %8$s:  END 
761 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
762 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
763 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
764 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
765 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
766 #. %14$s:  ELSE 
767 #. %15$s:  END 
768 #. %16$s:  END 
769 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
770 #. %18$s:  IF csv_profile 
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
775 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
776 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
777 msgstr ""
778
779 #. %1$s:  END 
780 #. %2$s:  END 
781 #. %3$s:  END 
782 #. %4$s:  ELSE 
783 #. %5$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s %s None %s "
787 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
788
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
791 #. %3$s:  END 
792 #. %4$s:  ELSE 
793 #. %5$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
797 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  END 
801 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
802 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
803 #. %5$s:  END 
804 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
805 #. %7$s:  END 
806 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
807 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
808 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
809 #. %11$s:  END 
810 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
811 #. %13$s:  END 
812 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
813 #. %15$s:  END 
814 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
815 #. %17$s:  END 
816 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
817 #. %19$s:  END 
818 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
819 #. %21$s:  END 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:154
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
824 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
825 msgstr ""
826 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
827 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
828
829 #. %1$s:  USE raw 
830 #. %2$s:  USE To 
831 #. %3$s:  USE Branches 
832 #. %4$s:  USE KohaDates 
833 #. %5$s:  sEcho | html 
834 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
835 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
836 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
837 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
838 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
839 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
840 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
845 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
846 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
847 msgstr ""
848 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
849 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
850 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
851
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  IF ( execute ) 
854 #. %3$s:  BLOCK params 
855 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
856 #. %5$s:  param | uri 
857 #. %6$s:  END 
858 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
859 #. %8$s:  param_name | uri 
860 #. %9$s:  END 
861 #. %10$s: - END 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
865 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
866
867 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
868 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
869 #. %3$s:     SWITCH norm 
870 #. %4$s:         CASE 'none'           
871 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
872 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
873 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
874 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
875 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
876 #. %10$s:         CASE 
877 #. %11$s:  norm | html 
878 #. %12$s:     END 
879 #. %13$s:  END 
880 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
881 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
882 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
883 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid ""
887 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
888 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
889 msgstr ""
890 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
891
892 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
893 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
894 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
895 #. %4$s:  location = BLOCK 
896 #. %5$s:  END 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
899 #. %8$s:  END 
900 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:334
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
904 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
905
906 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
907 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
911 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
912 #. %7$s:  END 
913 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
914 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
915 #. %10$s:  END 
916 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
917 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
918 #. %13$s:  END 
919 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
920 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
921 #. %16$s:  END 
922 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
923 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
924 #. %19$s:  END 
925 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
926 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
927 #. %22$s:  END 
928 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
929 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
930 #. %25$s:  END 
931 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
932 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
933 #. %28$s:  END 
934 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
939 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
940 msgstr ""
941 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
942 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
943
944 #. %1$s:  END 
945 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
946 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
947 #. %4$s:  ELSE 
948 #. %5$s:  END 
949 #. %6$s:  END 
950 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
951 #. %8$s:  code | html 
952 #. %9$s:  END 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
957 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
958 "&quot;%s&quot; %s "
959 msgstr ""
960 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
961 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
962
963 #. %1$s:  END 
964 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
965 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
966 #. %4$s:  ELSE 
967 #. %5$s:  END 
968 #. %6$s:  END 
969 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
970 #. %8$s:  code | html 
971 #. %9$s:  END 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
976 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
977 "&quot;%s&quot; %s "
978 msgstr ""
979 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
980 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
981
982 #. %1$s:  IF lette.branchname 
983 #. %2$s:  lette.branchname | html 
984 #. %3$s:  ELSE 
985 #. %4$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
989 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
990
991 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
992 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
993 #. %3$s:  ELSE 
994 #. %4$s:  END 
995 #. %5$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
999 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1000
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1003 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1004 #. %3$s:  ELSE 
1005 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1009 #, c-format
1010 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1012
1013 #. %1$s:  END 
1014 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1015 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1016 #. %4$s:  ELSE 
1017 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1018 #. %6$s:  ELSE 
1019 #. %7$s:  END 
1020 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1025 "%s for "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
1028 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
1029
1030 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1031 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1032 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1033 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1034 #. %5$s:  END 
1035 #. %6$s:  ELSE 
1036 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1037 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1038 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1039 #. %10$s:  END 
1040 #. %11$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1045 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1046 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1047 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1048 "%s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1051 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1052 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1053 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1054
1055 #. %1$s:  IF ccode_label 
1056 #. %2$s:  ccode_label | html 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s %s Collection %s "
1062 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1065 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1066 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1070 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1071
1072 #. For the first occurrence,
1073 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1074 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1077 #. %5$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1082 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1085 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1091 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1092
1093 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1094 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1095 #. %3$s: ~ ELSE ~
1096 #. %4$s: ~ END ~
1097 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1098 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1099 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1100 #. %8$s: ~ END ~
1101 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1102 #. %10$s: ~ END ~
1103 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1104 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1105 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1106 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1107 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1108 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1109 #. %17$s: ~ END ~
1110 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1111 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1112 #. %20$s: ~ END ~
1113 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1114 #. %22$s: ~ END ~
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1119 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
1120
1121 #. %1$s:  END 
1122 #. %2$s:  END 
1123 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1124 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1125 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #. %7$s:  END 
1128 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1129 #. %9$s:  IF hold 
1130 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1131 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1132 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1133 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1134 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1135 #. %15$s:  END 
1136 #. %16$s:  ELSE 
1137 #. %17$s:  hold.priority | html 
1138 #. %18$s:  END 
1139 #. %19$s:  END 
1140 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1141 #. %21$s:  END 
1142 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1147 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1148 "%s %s Available %s %s "
1149 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1150
1151 #. %1$s:  END 
1152 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1153 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1154 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1155 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1156 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1157 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1158 #. %8$s:  END 
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1163 "SI Centimeters %s "
1164 msgstr ""
1165 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1166
1167 #. %1$s:  END 
1168 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1169 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1170 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1171 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1172 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1173 #. %7$s:  CASE 'city' 
1174 #. %8$s:  CASE 'state' 
1175 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1176 #. %10$s:  CASE 'country' 
1177 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1178 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1179 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1180 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1181 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1182 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1183 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1184 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1185 #. %19$s:  END 
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1190 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1191 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1192 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1193 msgstr ""
1194 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1195 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1196
1197 #. For the first occurrence,
1198 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1199 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1208 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1209
1210 #. %1$s:  END 
1211 #. %2$s:  IF close_form 
1212 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1217 "Please create a new active budget and retry. "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1220 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1221
1222 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1223 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1229 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1232 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1238 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1239
1240 #. %1$s:  patron.title | html 
1241 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1242 #. %3$s:  patron.surname | html 
1243 #. %4$s:  patron.title | html 
1244 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1245 #. %6$s:  patron.surname | html 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1250 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1251 msgstr ""
1252 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1253 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1254
1255 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1256 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1257 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1258 #. %4$s:  display_before | html 
1259 #. %5$s:  END 
1260 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1261 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1262 #. %8$s:  display_after | html 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1264 #, c-format
1265 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1266 msgstr ""
1267
1268 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1269 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1273 #, c-format
1274 msgid "%s %s %s unknown %s "
1275 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1276
1277 #. %1$s:  USE raw 
1278 #. %2$s:  USE KohaDates 
1279 #. %3$s:  USE To 
1280 #. %4$s:  sEcho | html 
1281 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1282 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1283 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1284 #. %8$s:  data.type | html 
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1289 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1290 msgstr ""
1291 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1292 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1293
1294 #. %1$s:  END 
1295 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1296 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1301 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1302
1303 #. %1$s: - USE Koha -
1304 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1305 #. %3$s: - BLOCK -
1306 #. %4$s:  delimiter | html 
1307 #. %5$s:  delimiter | html 
1308 #. %6$s:  delimiter | html 
1309 #. %7$s:  delimiter | html 
1310 #. %8$s:  delimiter | html 
1311 #. %9$s:  delimiter | html 
1312 #. %10$s:  delimiter | html 
1313 #. %11$s:  delimiter | html 
1314 #. %12$s:  delimiter | html 
1315 #. %13$s:  delimiter | html 
1316 #. %14$s:  delimiter | html 
1317 #. %15$s:  delimiter | html 
1318 #. %16$s:  delimiter | html 
1319 #. %17$s:  delimiter | html 
1320 #. %18$s:  delimiter | html 
1321 #. %19$s:  delimiter | html 
1322 #. %20$s:  delimiter | html 
1323 #. %21$s:  delimiter | html 
1324 #. %22$s:  delimiter | html 
1325 #. %23$s:  delimiter | html 
1326 #. %24$s:  delimiter | html 
1327 #. %25$s:  delimiter | html 
1328 #. %26$s:  delimiter | html 
1329 #. %27$s:  delimiter | html 
1330 #. %28$s:  delimiter | html 
1331 #. %29$s: - END -
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1336 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1337 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1338 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1339 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1340 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1341 "%sBasket billing place%s "
1342 msgstr ""
1343
1344 #. %1$s: - USE Koha -
1345 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1346 #. %3$s: - BLOCK -
1347 #. %4$s:  delimiter | html 
1348 #. %5$s:  delimiter | html 
1349 #. %6$s:  delimiter | html 
1350 #. %7$s:  delimiter | html 
1351 #. %8$s:  delimiter | html 
1352 #. %9$s:  delimiter | html 
1353 #. %10$s:  delimiter | html 
1354 #. %11$s:  delimiter | html 
1355 #. %12$s:  delimiter | html 
1356 #. %13$s:  delimiter | html 
1357 #. %14$s:  delimiter | html 
1358 #. %15$s:  delimiter | html 
1359 #. %16$s:  delimiter | html 
1360 #. %17$s: - END -
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1365 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1366 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1367 msgstr ""
1368
1369 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1370 #. %2$s:   SWITCH type 
1371 #. %3$s:    CASE 'L' 
1372 #. %4$s:    CASE 'C' 
1373 #. %5$s:    CASE 'R' 
1374 #. %6$s:   END 
1375 #. %7$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1377 #, c-format
1378 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1379 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1380
1381 #. %1$s: - USE Koha -
1382 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1383 #. %3$s: - BLOCK -
1384 #. %4$s: - delimiter | html -
1385 #. %5$s: - delimiter | html -
1386 #. %6$s: - delimiter | html -
1387 #. %7$s: - delimiter | html -
1388 #. %8$s: - delimiter | html -
1389 #. %9$s: - delimiter | html -
1390 #. %10$s: - delimiter | html -
1391 #. %11$s: - END -
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1396 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1397 msgstr ""
1398 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1399 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1400
1401 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1402 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1403 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1404 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1405 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1406 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1407 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1408 #. %8$s: - CASE                    -
1409 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1410 #. %10$s: - END -
1411 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1412 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1413 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1414 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1415 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1416 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1417 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1418 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1419 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1420 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1421 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1422 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1423 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1424 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1425 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1426 #. %26$s: - CASE                    -
1427 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1428 #. %28$s: - END -
1429 #. %29$s: - END -
1430 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1435 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1436 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1437 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
1438 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. %1$s:  END 
1442 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1443 #. %3$s:  CASE 0 
1444 #. %4$s:  CASE 1 
1445 #. %5$s:  CASE 2 
1446 #. %6$s:  CASE 3 
1447 #. %7$s:  CASE 4 
1448 #. %8$s:  CASE 5 
1449 #. %9$s:  CASE 6 
1450 #. %10$s:  CASE 7 
1451 #. %11$s:  CASE 8 
1452 #. %12$s:  CASE 9 
1453 #. %13$s:  CASE 10 
1454 #. %14$s:  CASE 11 
1455 #. %15$s:  CASE 12 
1456 #. %16$s:  CASE 13 
1457 #. %17$s:  CASE 14 
1458 #. %18$s:  CASE 
1459 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1460 #. %20$s:  END 
1461 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1466 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1467 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1468 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1469 msgstr ""
1470
1471 #. %1$s: - BLOCK role -
1472 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1473 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1474 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1475 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1476 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1477 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1478 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1479 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1480 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1481 #. %11$s: - CASE 'translations'          -
1482 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1483 #. %13$s: - CASE 'te'                    -
1484 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1485 #. %15$s: - CASE 'maintainer'            -
1486 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1487 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1488 #. %18$s: - CASE 'wiki'                  -
1489 #. %19$s: - CASE 'ci'                    -
1490 #. %20$s: - CASE 'packaging'             -
1491 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1492 #. %22$s: - CASE 'chairperson'           -
1493 #. %23$s: - CASE 'newsletter'            -
1494 #. %24$s: - CASE 'mm'                    -
1495 #. %25$s: - CASE 'vm'                    -
1496 #. %26$s: - CASE 'database'              -
1497 #. %27$s: - CASE 'live_cd'               -
1498 #. %28$s: - END -
1499 #. %29$s: - END -
1500 #. %30$s: - BLOCK person -
1501 #. %31$s:  IF p.openhub 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1506 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1507 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1508 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1509 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1510 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1511 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1512 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1513 "maintainer %s %s %s %s"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1517 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1518 #. %3$s:  test_term | html 
1519 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1520 #. %5$s:  test_term | html 
1521 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1522 #. %7$s:  test_term | html 
1523 #. %8$s:  END 
1524 #. %9$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1529 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1530 msgstr ""
1531 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1532 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1536 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1537 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1538 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1543 "%s "
1544 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1545
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1548 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1549 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1553 #, c-format
1554 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1555 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1558 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1559 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1560 #. %4$s:  ELSE 
1561 #. %5$s:  END 
1562 #. %6$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1566 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1569 #. %2$s:  msg | html 
1570 #. %3$s:  statuscode | html 
1571 #. %4$s:  ELSE 
1572 #. %5$s:  END 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1576 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
1577
1578 #. %1$s:  END 
1579 #. %2$s:  IF message.error 
1580 #. %3$s:  message.error | html 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1586 msgstr ""
1587 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
1588 "을 보세요). %s"
1589
1590 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1591 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1596 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1597
1598 #. For the first occurrence,
1599 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1600 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1601 #. %3$s:  END 
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1606 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1607
1608 #. %1$s:  ELSE 
1609 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1610 #. %3$s:  END 
1611 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1612 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1613 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1614 #. %7$s: - ELSE -
1615 #. %8$s: - END -
1616 #. %9$s:  ELSE 
1617 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1618 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1619 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1623 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1626 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s %s (default)"
1630 msgstr "없음 (기본값)"
1631
1632 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1633 #. %2$s:  IF loop.first 
1634 #. %3$s:  END 
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s %s (record kept) %s "
1638 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1639
1640 #. %1$s:  END 
1641 #. %2$s:  ELSE 
1642 #. %3$s:  END 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s %s 0 to order %s "
1646 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1656 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1657
1658 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1659 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1660 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1661 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1662 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1663 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1664 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1665 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1666 #. %9$s:  CASE 
1667 #. %10$s:  m.code | html 
1668 #. %11$s:  END 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1673 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1674 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1675 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1676 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1677 msgstr ""
1678 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1679 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1680 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1681 "니다. %s %s %s "
1682
1683 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1684 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1685 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1686 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1687 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1688 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1689 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1690 #. %8$s:  CASE 
1691 #. %9$s:  m.code | html 
1692 #. %10$s:  END 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid ""
1696 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1697 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1698 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1699 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1700 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1701 "successfully. %s %s %s "
1702 msgstr ""
1703 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1704 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1705 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1706 "니다. %s %s %s "
1707
1708 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1709 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1710 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1711 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1712 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1713 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1714 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1715 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1716 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1717 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1718 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1719 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1720 #. %13$s:  CASE 
1721 #. %14$s:  m.code | html 
1722 #. %15$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1727 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1728 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1729 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1730 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1731 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1732 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1733 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1734 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1735 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1736 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1737 msgstr ""
1738 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1739 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1740 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1741 "니다. %s %s %s "
1742
1743 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1744 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1745 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1746 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1747 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1748 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1749 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1750 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1751 #. %9$s:  CASE 
1752 #. %10$s:  m.code | html 
1753 #. %11$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1758 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1759 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1760 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1761 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1762 msgstr ""
1763 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1764 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1765 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1766 "니다. %s %s %s "
1767
1768 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1769 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1770 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1771 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1772 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1773 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1774 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1775 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1776 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1777 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1778 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1779 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1780 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1781 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1782 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1783 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1784 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1785 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1786 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1787 #. %20$s:  CASE 
1788 #. %21$s:  m.code | html 
1789 #. %22$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1794 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1795 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1796 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1797 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1798 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1799 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1800 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1801 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1802 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1803 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1804 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1805 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1806 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1807 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1808 msgstr ""
1809
1810 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1811 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1812 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1813 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1814 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1815 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1816 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1817 #. %8$s:  CASE 
1818 #. %9$s:  m.code | html 
1819 #. %10$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1824 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1825 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1826 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1827 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1828 msgstr ""
1829 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1830 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1831 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1832 "니다. %s %s %s "
1833
1834 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1835 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1836 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1837 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1838 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1839 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1840 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1841 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1842 #. %9$s:  CASE 
1843 #. %10$s:  m.code | html 
1844 #. %11$s:  END 
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid ""
1848 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1849 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1850 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1851 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1852 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1853 "%s "
1854 msgstr ""
1855 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1856 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1857 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1858 "니다. %s %s %s "
1859
1860 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1861 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1862 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1863 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1864 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1865 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1866 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1867 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1868 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid ""
1872 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1873 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1874 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1875 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1876 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1877 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1878 msgstr ""
1879 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1880 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1881 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1882 "니다. %s %s %s "
1883
1884 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1885 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1886 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1887 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1888 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1889 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1890 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1891 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1892 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1893 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1894 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1895 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1896 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1897 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1898 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1899 #. %16$s:  END 
1900 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1901 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1902 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1903 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1904 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1905 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1906 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1907 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1908 #. %25$s:  CASE 
1909 #. %26$s:  m.code | html 
1910 #. %27$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1915 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1916 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1917 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1918 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1919 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1920 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1921 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1922 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1923 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1924 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1925 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1926 "libraries are still using it. %s %s %s "
1927 msgstr ""
1928
1929 #. For the first occurrence,
1930 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1931 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1932 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1933 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1934 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1935 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1936 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1937 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1938 #. %9$s:  CASE 
1939 #. %10$s:  m.code | html 
1940 #. %11$s:  END 
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1946 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1947 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1948 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1949 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1950 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1951 msgstr ""
1952 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1953 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1954 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1955 "니다. %s %s %s "
1956
1957 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1958 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1959 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1960 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1961 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1962 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1963 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1964 #. %8$s:  CASE 
1965 #. %9$s:  m.code | html 
1966 #. %10$s:  END 
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1971 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1972 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1973 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1974 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1975 "try again later. "
1976 msgstr ""
1977
1978 #. %1$s:  END 
1979 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1982 #, c-format
1983 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1984 msgstr ""
1985
1986 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1987 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1988 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1989 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1990 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1991 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1992 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1993 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1994 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1995 #. %10$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2000 "Saturday %s Sunday %s "
2001 msgstr ""
2002
2003 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2004 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2005 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2006 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2007 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2008 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2009 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2010 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2011 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2012 #. %10$s:  CASE 
2013 #. %11$s:  m.code | html 
2014 #. %12$s:  END 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid ""
2018 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2019 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2020 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2021 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2022 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2023 msgstr ""
2024 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2025 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2026 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2027 "니다. %s %s %s "
2028
2029 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2030 #. %2$s:    CASE "issue" -
2031 #. %3$s:    CASE "return" -
2032 #. %4$s:    CASE "payment" -
2033 #. %5$s:    CASE # default case -
2034 #. %6$s:  operation.action | html 
2035 #. %7$s:  END -
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2039 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
2040
2041 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2042 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2043 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2044 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2045 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2046 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2047 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2048 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2049 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2050 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2051 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2052 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2053 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2054 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2055 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2056 #. %16$s:  CASE "Day" -
2057 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2058 #. %18$s:  CASE "Month" -
2059 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2060 #. %20$s:  CASE "Year" -
2061 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2062 #. %22$s:  CASE # default case -
2063 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2064 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2065 #. %25$s:  END -
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2070 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2071 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2072 msgstr ""
2073 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
2074 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
2075 "은 %s %s %s = %s %s "
2076
2077 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2078 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s Data deleted "
2082 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
2083
2084 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2085 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2086 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2087 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2088 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2089 #. %6$s:  CASE 
2090 #. %7$s:  m.code | html 
2091 #. %8$s:  END 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2096 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2097 "successfully. %s %s %s "
2098 msgstr ""
2099
2100 #. For the first occurrence,
2101 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2102 #. %2$s:  CASE 'default' 
2103 #. %3$s:  CASE 'never' 
2104 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2108 #, c-format
2109 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2110 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2113 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2114 #. %3$s:  END 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2120 "%s %s "
2121 msgstr ""
2122 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
2123 "요. %s %s "
2124
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2127 #. %2$s:  CASE 'email' 
2128 #. %3$s:  CASE 'print' 
2129 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2130 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2131 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2132 #. %7$s:  CASE 
2133 #. %8$s:  mtt | html 
2134 #. %9$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2137 #, c-format
2138 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2139 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2140
2141 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2142 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2144 #, c-format
2145 msgid "%s %s Found in wrong place"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. %1$s:  END 
2149 #. %2$s:  ELSE 
2150 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2151 #. %4$s:  END 
2152 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2153 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2154 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2158 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2159
2160 #. %1$s:  END 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2163 #, c-format
2164 msgid "%s %s Item being transferred to "
2165 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2166
2167 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2168 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2169 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2170 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2171 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2172 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2173 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2174 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2175 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2176 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2177 #. %11$s:  ELSE 
2178 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2179 #. %13$s:  END 
2180 #. %14$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2185 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2186 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2187 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2188 msgstr ""
2189
2190 #. %1$s:  SWITCH cn 
2191 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2192 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2193 #. %4$s:  CASE 'location' 
2194 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2195 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2196 #. %7$s:  CASE 
2197 #. %8$s:  cn | html 
2198 #. %9$s:  END 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2203 "Holding library %s %s %s "
2204 msgstr ""
2205 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2206 "%s "
2207
2208 #. SCRIPT
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2210 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2211 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2212
2213 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2214 #. %2$s:    CASE "koha" 
2215 #. %3$s:    CASE "slip" 
2216 #. %4$s:    CASE "" 
2217 #. %5$s:    CASE 
2218 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2219 #. %7$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2221 #, c-format
2222 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2223 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2224
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2227 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2229 #, c-format
2230 msgid "%s %s Lost (%s)"
2231 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2232
2233 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2234 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2235 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2236 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2237 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2238 #. %6$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2240 #, c-format
2241 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2242 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2243
2244 #. %1$s:  ELSE 
2245 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2246 #. %3$s:  ELSE 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2250 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2251
2252 #. %1$s:  END 
2253 #. %2$s:  ELSE 
2254 #. %3$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2256 #, c-format
2257 msgid "%s %s No %s"
2258 msgstr "%s %s 없음 %s"
2259
2260 #. %1$s:  SWITCH code 
2261 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2262 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2263 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2264 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2265 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2266 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2267 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2268 #. %9$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2273 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2274 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2275 msgstr ""
2276
2277 #. %1$s:  END 
2278 #. %2$s:  ELSE 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%s %s Not checked out %s "
2283 msgstr "%s대출 불가%s"
2284
2285 #. %1$s:  END 
2286 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2287 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2290 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2291 #. %7$s:  END 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2295 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2296
2297 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2298 #. %2$s:  ELSE 
2299 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2300 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2304 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2305
2306 #. %1$s:  END 
2307 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2308 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2310 #, c-format
2311 msgid "%s %s On order (%s)"
2312 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2313
2314 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2315 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2316 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2317 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2318 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2319 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2320 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2321 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2322 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2323 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2324 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2325 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2326 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2327 #. %14$s:  ELSE 
2328 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2329 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2330 #. %17$s:  s.lib | html 
2331 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2332 #. %19$s:  END 
2333 #. %20$s:  END 
2334 #. %21$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid ""
2338 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2339 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2340 msgstr ""
2341 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2342
2343 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2344 #. %2$s:  CASE '0' 
2345 #. %3$s:  CASE '1' 
2346 #. %4$s:  CASE '2' 
2347 #. %5$s:  CASE '3' 
2348 #. %6$s:  CASE '4' 
2349 #. %7$s:  CASE '5' 
2350 #. %8$s:  CASE '6' 
2351 #. %9$s:  CASE '7' 
2352 #. %10$s:  CASE '8' 
2353 #. %11$s:  CASE '9' 
2354 #. %12$s:  CASE '10' 
2355 #. %13$s:  CASE 
2356 #. %14$s:  END 
2357 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2362 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2363 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2364 msgstr ""
2365 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2366 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2367
2368 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2369 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2370 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2371 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2372 #. %5$s:  END 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2377 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2378 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2379 msgstr ""
2380 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2381 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2382
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2385 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2386 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2387 #. %5$s:  message.authid | html 
2388 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2389 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2390 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2391 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2392 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2393 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2394 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2395 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2396 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2397 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2398 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2399 #. %17$s:  message.authid | html 
2400 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2401 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2402 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2403 #. %21$s:  message.authid | html 
2404 #. %22$s:  END 
2405 #. %23$s:  IF message.error 
2406 #. %24$s:  message.error | html 
2407 #. %25$s:  END 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2412 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2413 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2414 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2415 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2416 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2417 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2418 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2419 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2420 msgstr ""
2421 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2422 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2423 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2424 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2425 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2426 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2427 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2428 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2429
2430 #. %1$s:  END 
2431 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2432 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2433 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2434 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2435 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2436 #. %7$s:  message.authid | html 
2437 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid ""
2441 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2442 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2443 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2444 msgstr ""
2445 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2446 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2447 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2448
2449 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2450 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2455 "already exists ("
2456 msgstr ""
2457 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2458
2459 #. For the first occurrence,
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  ELSE 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2467 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2468
2469 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2470 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2471 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2472 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2473 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2474 #. %6$s:  CASE 
2475 #. %7$s:  m.code | html 
2476 #. %8$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2481 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2482 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2483 "%s ERROR! - %s %s "
2484 msgstr ""
2485
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2488 #. %3$s:  ELSE 
2489 #. %4$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2491 #, c-format
2492 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2493 msgstr ""
2494
2495 #. %1$s:  END 
2496 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2497 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2498 #. %4$s:  IF expires_on 
2499 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2500 #. %6$s:  END 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2504 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2508 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2512 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2513
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2516 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2517 #. %3$s:  CASE 'no' 
2518 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2519 #. %5$s:  END 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2524 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2525
2526 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2527 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2528 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2529 #. %4$s:  CASE 
2530 #. %5$s:  m.code | html 
2531 #. %6$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2536 "exist. %s %s %s "
2537 msgstr ""
2538 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2539
2540 #. %1$s:  END 
2541 #. %2$s:  IF searchfield 
2542 #. %3$s:  searchfield | html 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2544 #, fuzzy, c-format
2545 msgid "%s %s You searched for %s"
2546 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2547
2548 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2549 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2550 #. %3$s:  ELSE 
2551 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2552 #. %5$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2556 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2557
2558 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2559 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2560 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2562 #, c-format
2563 msgid "%s %s before %s "
2564 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2565
2566 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2567 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2568 #. %3$s:  ELSE 
2569 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2570 #. %5$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2574 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2575
2576 #. %1$s:  IF l.shared 
2577 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "%s %s by "
2581 msgstr "%s %s by %s%s"
2582
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s:  biblio.title | html 
2585 #. %2$s:  IF biblio.author 
2586 #. %3$s:  biblio.author | html 
2587 #. %4$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2590 #, c-format
2591 msgid "%s %s by %s%s"
2592 msgstr "%s %s by %s%s"
2593
2594 #. %1$s:  title | html 
2595 #. %2$s:  IF ( author ) 
2596 #. %3$s:  author | html 
2597 #. %4$s:  END 
2598 #. %5$s:  biblionumber | html 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2600 #, c-format
2601 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2602 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2603
2604 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2605 #. %2$s:  rule.age | html 
2606 #. %3$s:  ELSE 
2607 #. %4$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2611 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2612
2613 #. %1$s:  END 
2614 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
2616 #, c-format
2617 msgid "%s %s for "
2618 msgstr "%s %s for "
2619
2620 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2621 #. %2$s:  holdssurname | html 
2622 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2624 #, c-format
2625 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2626 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2627
2628 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2629 #. %2$s:  patron.surname | html 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2631 #, c-format
2632 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2633 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2634
2635 #. %1$s:  END 
2636 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2638 #, c-format
2639 msgid "%s %s in "
2640 msgstr "%s %s in "
2641
2642 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2643 #. %2$s:  modified_items | html 
2644 #. %3$s:  modified_fields | html 
2645 #. %4$s:  ELSE 
2646 #. %5$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid ""
2650 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2651 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2652
2653 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2654 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2655 #. %3$s:  ELSE 
2656 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2657 #. %5$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2661 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2662
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2665 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2666 #. %3$s:  ELSE 
2667 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2668 #. %5$s:  END 
2669 #. %6$s:  ELSE 
2670 #. %7$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid ""
2676 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2677 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2678
2679 #. %1$s:  IF items.count
2680 #. %2$s:  items.count | html 
2681 #. %3$s:  ELSE 
2682 #. %4$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2684 #, c-format
2685 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2686 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2687
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2690 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2691 #. %3$s:  ELSE 
2692 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2693 #. %5$s:  END 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2696 #, c-format
2697 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2698 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2699
2700 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2701 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2702 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2703 #. %4$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2705 #, c-format
2706 msgid "%s %s to %s %s "
2707 msgstr "%s %s to %s %s "
2708
2709 #. %1$s:  END 
2710 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2711 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2712 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2713 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2714 #. %6$s:  END 
2715 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
2717 #, c-format
2718 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2719 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2720
2721 #. %1$s:  count | html 
2722 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s %s transferred."
2726 msgstr "전송"
2727
2728 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2729 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2730 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2731 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2732 #. %5$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2734 #, c-format
2735 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2736 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2737
2738 #. %1$s:  END 
2739 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2740 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2741 #. %4$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2743 #, c-format
2744 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2745 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2746
2747 #. %1$s:  ELSE 
2748 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2749 #. %3$s:  slip | $raw 
2750 #. %4$s:  ELSE 
2751 #. %5$s:  END 
2752 #. %6$s:  END 
2753 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2757 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2761 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2762 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2763 #. %5$s:  ELSE 
2764 #. %6$s:  END 
2765 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2769 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2770
2771 #. %1$s:  SWITCH type 
2772 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2773 #. %3$s:  CASE 'later' 
2774 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2775 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2776 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2777 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2778 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2779 #. %9$s:  CASE 
2780 #. %10$s:  IF type 
2781 #. %11$s:  type | html 
2782 #. %12$s:  END 
2783 #. %13$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2788 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2789 "%s %s "
2790 msgstr ""
2791
2792 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2793 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2794 #. %3$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "%s %s(inactive)%s"
2798 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2799
2800 #. %1$s:  record.recordid | html 
2801 #. %2$s:  IF record.reference 
2802 #. %3$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s %s(ref)%s "
2806 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2807
2808 #. %1$s:  error.barcode | html 
2809 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2810 #. %3$s:  END 
2811 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2812 #. %5$s:  END 
2813 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2814 #. %7$s:  END 
2815 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2816 #. %9$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2821 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2822 "%s "
2823 msgstr ""
2824 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2825 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2826 "습니다.%s "
2827
2828 #. %1$s:  END 
2829 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2831 #, c-format
2832 msgid "%s %s; ISBN:"
2833 msgstr "%s %s; ISBN:"
2834
2835 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2836 #. %2$s:  CASE 'A' 
2837 #. %3$s:  CASE 'C' 
2838 #. %4$s:  CASE 'P' 
2839 #. %5$s:  CASE 'I' 
2840 #. %6$s:  CASE 'S' 
2841 #. %7$s:  CASE 'X' 
2842 #. %8$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2846 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2847
2848 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2849 #. %2$s:  CASE 'author' 
2850 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2851 #. %4$s:  CASE 'location' 
2852 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2853 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2854 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2855 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2856 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2857 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2858 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2859 #. %12$s:  CASE 
2860 #. %13$s:  f | html 
2861 #. %14$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid ""
2865 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2866 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2867 msgstr ""
2868 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2869 "%s "
2870
2871 #. %1$s:  END 
2872 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2876 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2877
2878 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2879 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2880 #. %3$s:  tagfield | html 
2881 #. %4$s:  authtypecode | html 
2882 #. %5$s:  END 
2883 #. %6$s:  ELSE 
2884 #. %7$s:  action | html 
2885 #. %8$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2887 #, c-format
2888 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2889 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2890
2891 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2892 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2893 #. %3$s:  label_count | html 
2894 #. %4$s:  ELSE 
2895 #. %5$s:  label_count | html 
2896 #. %6$s:  END 
2897 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2898 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2899 #. %9$s:  item_count | html 
2900 #. %10$s:  ELSE 
2901 #. %11$s:  item_count | html 
2902 #. %12$s:  END 
2903 #. %13$s:  ELSE 
2904 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2905 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2906 #. %16$s:  ELSE 
2907 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2908 #. %18$s:  END 
2909 #. %19$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2914 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2915 msgstr ""
2916 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2917 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2918
2919 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2920 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2921 #. %3$s:  card_count | html 
2922 #. %4$s:  ELSE 
2923 #. %5$s:  card_count | html 
2924 #. %6$s:  END 
2925 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2926 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2927 #. %9$s:  borrower_count | html 
2928 #. %10$s:  ELSE 
2929 #. %11$s:  borrower_count | html 
2930 #. %12$s:  END 
2931 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2932 #. %14$s:  ELSE 
2933 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2934 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2935 #. %17$s:  ELSE 
2936 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2937 #. %19$s:  END 
2938 #. %20$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid ""
2942 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2943 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2944 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2945 msgstr ""
2946 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2947 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2948
2949 #. %1$s:  END 
2950 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2952 #, c-format
2953 msgid "%s %sISBN: "
2954 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2955
2956 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2957 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2958 #. %3$s:  ELSE 
2959 #. %4$s:  END 
2960 #. %5$s:  todaysdate | html 
2961 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2963 #, c-format
2964 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2965 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2966
2967 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2968 #. %2$s:  CASE 'new' 
2969 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2970 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2971 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2972 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2973 #. %7$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
2975 #, c-format
2976 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2977 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2978
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2981 #. %2$s:  CASE 'new' 
2982 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2983 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2984 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2985 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2986 #. %7$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2989 #, c-format
2990 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2991 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2992
2993 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2994 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2996 #, c-format
2997 msgid "%s %sNone specified"
2998 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2999
3000 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3001 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3002 #. %3$s:  END 
3003 #. %4$s:  END 
3004 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3005 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3006 #. %7$s:  END 
3007 #. %8$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3011 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
3012
3013 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3014 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3015 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3016 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3017 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3018 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3019 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3020 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3021 #. %9$s:  ELSE 
3022 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3023 #. %11$s:  END 
3024 #. %12$s:  ELSE 
3025 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3026 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3027 #. %15$s:  ELSE 
3028 #. %16$s:  END 
3029 #. %17$s:  END 
3030 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid ""
3034 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3035 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3036 msgstr ""
3037 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
3038 "이 없음 %s %s (%s)"
3039
3040 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3041 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3042 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3043 #. %4$s:  CASE 
3044 #. %5$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3046 #, c-format
3047 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3048 msgstr ""
3049
3050 #. %1$s:  END 
3051 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3053 #, c-format
3054 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3055 msgstr ""
3056 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
3057
3058 #. For the first occurrence,
3059 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3060 #. %2$s:  matches.0 | html 
3061 #. %3$s:  matches.1 | html 
3062 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3063 #. %5$s:  matches.0 | html 
3064 #. %6$s:  matches.1 | html 
3065 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3066 #. %8$s:  matches.0 | html 
3067 #. %9$s:  matches.1 | html 
3068 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3069 #. %11$s:  matches.0 | html 
3070 #. %12$s:  matches.1 | html 
3071 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3072 #. %14$s:  matches.0 | html 
3073 #. %15$s:  matches.1 | html 
3074 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3075 #. %17$s:  matches.0 | html 
3076 #. %18$s:  matches.1 | html 
3077 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3078 #. %20$s:  matches.0 | html 
3079 #. %21$s:  matches.1 | html 
3080 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3081 #. %23$s:  matches.0 | html 
3082 #. %24$s:  matches.1 | html 
3083 #. %25$s:  ELSE 
3084 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3085 #. %27$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid ""
3090 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3091 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3092 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
3093
3094 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3095 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3096 #. %3$s:  tagfield | html 
3097 #. %4$s:  END 
3098 #. %5$s:  ELSE 
3099 #. %6$s:  action | html 
3100 #. %7$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3102 #, c-format
3103 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3104 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3105
3106 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3107 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3108 #. %3$s:  CASE 
3109 #. %4$s:  m.code | html 
3110 #. %5$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3115 "allowed. %s%s %s "
3116 msgstr ""
3117
3118 #. %1$s:  ELSE 
3119 #. %2$s:  IF tablename 
3120 #. %3$s:  END 
3121 #. %4$s:  END 
3122 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3123 #. %6$s:  IF field 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3127 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
3128
3129 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3130 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
3132 #, c-format
3133 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3134 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3135
3136 #. %1$s:  ELSE 
3137 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3138 #. %3$s:  ELSE 
3139 #. %4$s:  END 
3140 #. %5$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3144 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3145
3146 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3147 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3148 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3149 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3150 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3151 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3152 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3153 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3154 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3155 #. %10$s:  CASE 
3156 #. %11$s:  m.code | html 
3157 #. %12$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3162 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3163 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3164 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3165 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3166 msgstr ""
3167
3168 #. %1$s:  END 
3169 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3170 #. %3$s:  ELSE 
3171 #. %4$s:  END 
3172 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3173 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3174 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3175 #. %8$s:  ELSE 
3176 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3177 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3178 #. %11$s:  END 
3179 #. %12$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3183 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3184
3185 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3186 #. %2$s:  IF cash_register 
3187 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3188 #. %4$s:  ELSE 
3189 #. %5$s:  END 
3190 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3191 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3192 #. %8$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid ""
3196 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3197 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3198 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3199
3200 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3201 #. %2$s:  IF class_source 
3202 #. %3$s:  ELSE 
3203 #. %4$s:  END 
3204 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3205 #. %6$s:  IF sort_rule 
3206 #. %7$s:  ELSE 
3207 #. %8$s:  END 
3208 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3209 #. %10$s:  IF split_rule 
3210 #. %11$s:  ELSE 
3211 #. %12$s:  END 
3212 #. %13$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid ""
3216 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3217 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3218 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3219 msgstr ""
3220 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3221 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3222
3223 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3224 #. %2$s:  IF framework 
3225 #. %3$s:  ELSE 
3226 #. %4$s:  END 
3227 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3228 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3229 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3230 #. %8$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3235 "framework for %s (%s)? %s "
3236 msgstr ""
3237 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3238 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3239
3240 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3241 #. %2$s:  IF library 
3242 #. %3$s:  ELSE 
3243 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3244 #. %5$s:  END 
3245 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3246 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3247 #. %8$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid ""
3251 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3252 "of library '%s' %s "
3253 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3254
3255 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3256 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3257 #. %3$s:  ELSE 
3258 #. %4$s:  END 
3259 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3260 #. %6$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3265 "authority type %s "
3266 msgstr ""
3267 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3268
3269 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3270 #. %2$s:  IF city.cityid 
3271 #. %3$s:  ELSE 
3272 #. %4$s:  END 
3273 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3274 #. %6$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3279 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3280
3281 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3282 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3283 #. %3$s:  ELSE 
3284 #. %4$s:  END 
3285 #. %5$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3289 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
3290
3291 #. %1$s:  END 
3292 #. %2$s:  ELSE 
3293 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3294 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3296 #, c-format
3297 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3298 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3299
3300 #. %1$s:  END 
3301 #. %2$s:  ELSE 
3302 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3303 #. %4$s:  authtypecode | html 
3304 #. %5$s:  ELSE 
3305 #. %6$s:  END 
3306 #. %7$s:  END 
3307 #. %8$s:  END 
3308 #. %9$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3313 msgstr ""
3314 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3315
3316 #. %1$s:  END 
3317 #. %2$s:  END 
3318 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3319 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3321 #, c-format
3322 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3323 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3324
3325 #. %1$s:  IF ( new ) 
3326 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3327 #. %3$s:  label | html 
3328 #. %4$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid ""
3332 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3333 "'%s' %s "
3334 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3335
3336 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3337 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3338 #. %3$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3342 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3343
3344 #. %1$s:  END 
3345 #. %2$s:  END 
3346 #. %3$s:  ELSE 
3347 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3349 #, c-format
3350 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3351 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3352
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3355 #. %2$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3358 #, c-format
3359 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3360 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3361
3362 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3363 #. %2$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3365 #, c-format
3366 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3367 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3368
3369 #. %1$s:  IF no_op_set 
3370 #. %2$s:  ELSE 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3374 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3375
3376 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3377 #. %2$s:  item.barcode | html 
3378 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3382 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
3383
3384 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3385 #. %2$s:  item.barcode | html 
3386 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3387 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3391 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
3392
3393 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3394 #. %2$s:  item.barcode | html 
3395 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid ""
3399 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3400 "anymore since %s. "
3401 msgstr ""
3402 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3403
3404 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3405 #. %2$s:  item.barcode | html 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid ""
3409 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3410 "because the patron's account is expired"
3411 msgstr ""
3412 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3413
3414 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3415 #. %2$s:  item.barcode | html 
3416 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3421 "before %s. "
3422 msgstr ""
3423 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3424
3425 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3426 #. %2$s:  item.barcode | html 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3430 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
3431
3432 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3433 #. %2$s:  item.barcode | html 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3437 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
3438
3439 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3441 #, c-format
3442 msgid "%s ( other format via plugin)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3446 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3448 #, c-format
3449 msgid "%s (%s days)"
3450 msgstr "%s (%s 날짜)"
3451
3452 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3453 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "%s (%s years) "
3457 msgstr "%s (%s 날짜)"
3458
3459 #. %1$s:  IF location 
3460 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3461 #. %3$s:  END 
3462 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3463 #. %5$s:  callnumber | html 
3464 #. %6$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3468 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3469
3470 #. %1$s:  IF location 
3471 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3472 #. %3$s:  END 
3473 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3474 #. %5$s:  callnumber | html 
3475 #. %6$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3479 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3480
3481 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3482 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3483 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
3485 #, c-format
3486 msgid "%s (%s). Due on %s"
3487 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3488
3489 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3490 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s (Barcode: %s)"
3494 msgstr "바코드: %s"
3495
3496 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3497 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3499 #, c-format
3500 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3507 #, c-format
3508 msgid "%s (closed)"
3509 msgstr "%s (닫기)"
3510
3511 #. %1$s:  class_source.description | html 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "%s (default)"
3515 msgstr "없음 (기본값)"
3516
3517 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3518 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3520 #, c-format
3521 msgid "%s (id=%s)"
3522 msgstr "%s (id=%s)"
3523
3524 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3525 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3526 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3527 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3528 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3529 #. %6$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3531 #, c-format
3532 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3533 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3534
3535 #. For the first occurrence,
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3542 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3543
3544 #. For the first occurrence,
3545 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:157
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
3552 #, c-format
3553 msgid "%s (inactive)"
3554 msgstr "%s (비활성)"
3555
3556 #. %1$s:  ELSE 
3557 #. %2$s:  END 
3558 #. %3$s:  END 
3559 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3561 #, c-format
3562 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3563 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3564
3565 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3567 #, c-format
3568 msgid "%s (overdue)"
3569 msgstr "%s (연체)"
3570
3571 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s (probably okay if blank)"
3575 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3576
3577 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3578 #. %2$s:  END 
3579 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3583 msgstr "%s (영수증)%s "
3584
3585 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3586 #. %2$s:  END 
3587 #. %3$s:  IF (order.title) 
3588 #. %4$s:  order.title | html 
3589 #. %5$s:  IF order.author 
3590 #. %6$s:  order.author | html 
3591 #. %7$s:  END 
3592 #. %8$s:  ELSE 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3596 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3597
3598 #. A
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:693
3601 #, fuzzy
3602 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3603 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
3604
3605 #. %1$s:  report.total_success | html 
3606 #. %2$s:  report.total_records | html 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3610 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3611
3612 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3613 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3615 #, c-format
3616 msgid "%s / Fax: %s"
3617 msgstr "%s / 팩스: %s"
3618
3619 #. %1$s:  ELSE 
3620 #. %2$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3622 #, c-format
3623 msgid "%s 0 %s "
3624 msgstr "%s 0 %s "
3625
3626 #. %1$s:  ELSE 
3627 #. %2$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "%s 0 %s / "
3631 msgstr "%s 0 %s "
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #. %2$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "%s 0 records %s "
3638 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3639
3640 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3641 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3642 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3643 #. %4$s:  ELSE 
3644 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3645 #. %6$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid ""
3649 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3650 "subscription routing lists %s "
3651 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3652
3653 #. %1$s:  ELSE 
3654 #. %2$s:  HTML5MediaParent | html 
3655 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
3656 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
3657 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
3658 #. %6$s:  HTML5MediaParent | html 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3663 "your browser.] "
3664 msgstr ""
3665 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
3666 "태그가 지원되지 않습니다.] "
3667
3668 #. %1$s:  IF !rota.active 
3669 #. %2$s:  ELSE 
3670 #. %3$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3674 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3675
3676 #. %1$s:  IF ( active ) 
3677 #. %2$s:  ELSE 
3678 #. %3$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3682 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Add incoming record"
3690 msgstr "%s 레코드 추가"
3691
3692 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3693 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3694 #. %3$s:  ELSE 
3695 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3696 #. %5$s:  END 
3697 #. %6$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3702 "processed) %s %s %s %s "
3703 msgstr ""
3704
3705 #. %1$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3707 #, c-format
3708 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3709 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3710
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3715 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3716
3717 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3721 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3722
3723 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3724 #. %2$s:  ELSE 
3725 #. %3$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3729 msgstr ""
3730
3731 #. %1$s:  IF heading_add_tag_p 
3732 #. %2$s:  ELSE 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "%s Add tag %s Modify tag "
3736 msgstr "%s%s태그 수정"
3737
3738 #. %1$s:  ELSE 
3739 #. %2$s:  END 
3740 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3742 #, c-format
3743 msgid ""
3744 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3745 "required for editing additional fields %s %s "
3746 msgstr ""
3747
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Address 2:"
3755 msgstr "%s 주소 2:"
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Address 2: "
3767 msgstr "%s 주소 2: "
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3774 #, c-format
3775 msgid "%s Address:"
3776 msgstr "%s 주소:"
3777
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Address: "
3788 msgstr "%s 주소: "
3789
3790 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3791 #. %2$s:  ELSE 
3792 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3793 #. %4$s:  END 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3795 #, c-format
3796 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3797 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3798
3799 #. %1$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3801 #, c-format
3802 msgid "%s Always add items"
3803 msgstr "%s 항상 항목추가"
3804
3805 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3806 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3807 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3808 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3809 #. %5$s:  ELSE 
3810 #. %6$s:  item_action | html 
3811 #. %7$s:  END 
3812 #. %8$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3817 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3818 msgstr ""
3819 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3820 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3821
3822 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3823 #. %2$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
3828 "administrator to resolve this problem. %s "
3829 msgstr ""
3830 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3831 "요. %s "
3832
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3837 #, c-format
3838 msgid "%s An unknown error has occurred."
3839 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3840
3841 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3842 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3843 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3844 #. %4$s:  ELSE 
3845 #. %5$s:  op | html 
3846 #. %6$s:  END 
3847 #. %7$s:  op_count | html 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3849 #, c-format
3850 msgid ""
3851 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3852 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3853
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
3858 #, c-format
3859 msgid "%s Article requests"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. %1$s:  FOR w IN warnHiddenBiblionumbers 
3863 #. %2$s:  w.frameworkcode | html 
3864 #. %3$s:  w.interface | html 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
3869 "interface %s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3873 #. %2$s:  ELSE 
3874 #. %3$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3876 #, c-format
3877 msgid ""
3878 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3879 "not be deleted. %s "
3880 msgstr ""
3881 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3882
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
3885 #, c-format
3886 msgid "%s Card number: "
3887 msgstr "%s 카드 번호: "
3888
3889 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3890 #. %2$s:  categorycode | html 
3891 #. %3$s:  ELSE 
3892 #. %4$s:  categorycode | html 
3893 #. %5$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3898 "category %s %s "
3899 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3900
3901 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3902 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3904 #, c-format
3905 msgid "%s Checked out (%s),"
3906 msgstr "%s 대출 (%s),"
3907
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  issuecount | html 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
3912 #, c-format
3913 msgid "%s Checkout(s)"
3914 msgstr "%s 대출"
3915
3916 #. %1$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
3918 #, c-format
3919 msgid "%s Circulation note: "
3920 msgstr "%s 대출 주기: "
3921
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3927 #, c-format
3928 msgid "%s City:"
3929 msgstr "%s 시:"
3930
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3939 #, c-format
3940 msgid "%s City: "
3941 msgstr "%s 시: "
3942
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3945 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3946 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3947 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3948 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3949 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3950 #. %7$s:  ELSE 
3951 #. %8$s:  import_status | html 
3952 #. %9$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
3956 #, c-format
3957 msgid ""
3958 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3959 "%s "
3960 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3961
3962 #. %1$s:  IF data.closed 
3963 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3964 #. %3$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3966 #, c-format
3967 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3968 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3969
3970 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3971 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3972 #. %3$s:  ELSE 
3973 #. %4$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3975 #, c-format
3976 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3977 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3978
3979 #. %1$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Confirm password: "
3983 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3984
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3990 #, c-format
3991 msgid "%s Contact note: "
3992 msgstr "%s접촉 주기"
3993
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3999 #, c-format
4000 msgid "%s Country:"
4001 msgstr "%s 국가:"
4002
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. %1$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4011 #, c-format
4012 msgid "%s Country: "
4013 msgstr "%s 국가: "
4014
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s:  ELSE 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "%s Create a new "
4021 msgstr "신규 목록 생성"
4022
4023 #. For the first occurrence,
4024 #. %1$s:  ELSE 
4025 #. %2$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "%s Create a new club template %s "
4030 msgstr "신규 템플릿 생성"
4031
4032 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4033 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4034 #. %3$s:  END 
4035 #. %4$s:  tablename | html 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4039 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Date of birth: "
4045 msgstr "%s 생일: "
4046
4047 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4048 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4049 #. %3$s:  ELSE 
4050 #. %4$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4054 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
4055
4056 #. %1$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "%s Default "
4060 msgstr "기본값"
4061
4062 #. %1$s:  IF humanbranch 
4063 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4064 #. %3$s:  ELSE 
4065 #. %4$s:  END 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4070 "and fine rules for all libraries %s "
4071 msgstr ""
4072 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
4073 "한 규정 %s "
4074
4075 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4076 #. %2$s:  END 
4077 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4078 #. %4$s:  END 
4079 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4080 #. %6$s:  END 
4081 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4082 #. %8$s:  END 
4083 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4084 #. %10$s:  END 
4085 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4086 #. %12$s:  END 
4087 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4088 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4089 #. %15$s:  END 
4090 #. %16$s:  END 
4091 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4092 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4093 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4094 #. %20$s:  END 
4095 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid ""
4099 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4100 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4101 msgstr ""
4102 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
4103 "%s%s %s 값 "
4104
4105 #. %1$s:  ELSE 
4106 #. %2$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Disabled %s "
4110 msgstr "%s 사용불가 %s "
4111
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s Edit "
4118 msgstr "%s편집"
4119
4120 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "%s Editing "
4124 msgstr "%s편집"
4125
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Email: "
4133 msgstr "%s 이메일:"
4134
4135 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4137 #, c-format
4138 msgid "%s Enabled "
4139 msgstr "%s 사용가능"
4140
4141 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4142 #. %2$s:  ELSE 
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid ""
4146 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4147 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4148 msgstr ""
4149 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
4150 "세요."
4151
4152 #. %1$s:  IF ( error ) 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Error: "
4156 msgstr "%s 오류: "
4157
4158 #. %1$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4162 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
4163
4164 #. %1$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
4166 #, c-format
4167 msgid "%s Fax: "
4168 msgstr "%s 팩스: "
4169
4170 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4172 #, c-format
4173 msgid "%s Filter by area "
4174 msgstr "%s 영역별 필터"
4175
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4181 #, c-format
4182 msgid "%s First name:"
4183 msgstr "%s 이름:"
4184
4185 #. %1$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
4187 #, c-format
4188 msgid "%s First name: "
4189 msgstr "%s 이름: "
4190
4191 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4192 #. %2$s:  ELSE 
4193 #. %3$s:  value.lib | html 
4194 #. %4$s:  END 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "%s For loan %s %s %s "
4198 msgstr "%s 달 %s%s %s "
4199
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s:  authtypecode | html 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Framework"
4206 msgstr "%s 프레임워크"
4207
4208 #. %1$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4210 #, c-format
4211 msgid "%s From any library "
4212 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4213
4214 #. %1$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4216 #, c-format
4217 msgid "%s From home library "
4218 msgstr "%s 지정 도서관에서"
4219
4220 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4221 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4222 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4223 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4224 #. %5$s:  ELSE 
4225 #. %6$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4227 #, c-format
4228 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4229 msgstr ""
4230
4231 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4232 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4233 #. %3$s:  ELSE 
4234 #. %4$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4236 #, c-format
4237 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4238 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4239
4240 #. %1$s:  IF deleted.title 
4241 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4242 #. %3$s:  ELSE 
4243 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4244 #. %5$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4248 msgstr ""
4249
4250 #. %1$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "%s Guarantor first name: "
4254 msgstr "%s 이름: "
4255
4256 #. %1$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "%s Guarantor surname: "
4260 msgstr "%s 이름: "
4261
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s:  holds_count | html 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4266 #, c-format
4267 msgid "%s Hold(s)"
4268 msgstr "%s 예약"
4269
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "%s Ignore incoming record"
4274 msgstr "%s 레코드 추가"
4275
4276 #. %1$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4278 #, c-format
4279 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. %1$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4284 #, c-format
4285 msgid "%s Ignore items"
4286 msgstr "%s 항목 무시"
4287
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "%s Image file"
4292 msgstr "%s 이미지 파일"
4293
4294 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4295 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4296 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4297 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4298 #. %5$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
4300 #, c-format
4301 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4302 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4303
4304 #. %1$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4306 #, c-format
4307 msgid "%s Initials: "
4308 msgstr "%s 초기값:"
4309
4310 #. %1$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4312 #, c-format
4313 msgid "%s Item floats "
4314 msgstr "%s 미확정 항목"
4315
4316 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4318 #, c-format
4319 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. %1$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4324 #, c-format
4325 msgid "%s Item returns home "
4326 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4327
4328 #. %1$s:  END 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4330 #, c-format
4331 msgid "%s Item returns to issuing library "
4332 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4333
4334 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4335 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4336 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4337 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4338 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4339 #. %6$s:  END 
4340 #. %7$s:  END 
4341 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4342 #. %9$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid ""
4346 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4347 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4348 msgstr ""
4349 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4350 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4351
4352 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4353 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4354 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4355 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4356 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4357 #. %6$s:  END 
4358 #. %7$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4362 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4363
4364 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4365 #. %2$s:  ELSE 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4370 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4371
4372 #. %1$s:  ELSE 
4373 #. %2$s:  END 
4374 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4375 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4379 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4380
4381 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s Missing (not scanned)"
4385 msgstr "없음 (손상됨)"
4386
4387 #. %1$s:  IF ean 
4388 #. %2$s:  ELSE 
4389 #. %3$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4393 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4394
4395 #. %1$s:  IF account 
4396 #. %2$s:  ELSE 
4397 #. %3$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4401 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4402
4403 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4404 #. %2$s:  ELSE 
4405 #. %3$s:  END 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4407 #, c-format
4408 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4409 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4410
4411 #. %1$s:  IF club 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "%s Modify club "
4415 msgstr "%s%s태그 수정"
4416
4417 #. %1$s:  IF club_template 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "%s Modify club template "
4421 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4422
4423 #. %1$s:  IF currency 
4424 #. %2$s:  ELSE 
4425 #. %3$s:  END 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4429 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4430
4431 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4432 #. %2$s:  ELSE 
4433 #. %3$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4435 #, c-format
4436 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4437 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4438
4439 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4440 #. %2$s:  ELSE 
4441 #. %3$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4443 #, c-format
4444 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4445 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4446
4447 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4448 #. %2$s:  ELSE 
4449 #. %3$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4451 #, c-format
4452 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4453 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4454
4455 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4457 #, c-format
4458 msgid "%s Modify subscription for "
4459 msgstr "%s 구독 수정"
4460
4461 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4462 #. %2$s:  ELSE 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4464 #, c-format
4465 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4466 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4467
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s:  ELSE 
4470 #. %2$s:  END 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s New %s "
4475 msgstr "%s 0 %s "
4476
4477 #. %1$s:  ELSE 
4478 #. %2$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4480 #, c-format
4481 msgid "%s New course %s"
4482 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4483
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "%s No "
4491 msgstr "%s 없음"
4492
4493 #. %1$s:  ELSE 
4494 #. %2$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4496 #, c-format
4497 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4498 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4499
4500 #. %1$s:  ELSE 
4501 #. %2$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4503 #, c-format
4504 msgid "%s No active budgets %s "
4505 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4506
4507 #. %1$s:  ELSE 
4508 #. %2$s:  END 
4509 #. %3$s:  END 
4510 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
4512 #, c-format
4513 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4514 msgstr ""
4515
4516 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "%s No barcode"
4520 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4521
4522 #. For the first occurrence,
4523 #. %1$s:  ELSE 
4524 #. %2$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4527 #, c-format
4528 msgid "%s No barcode %s "
4529 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4530
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s:  ELSE 
4533 #. %2$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s No basket group %s "
4538 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
4539
4540 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4541 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4542 #. %3$s:  ELSE 
4543 #. %4$s:  failureMessage | html 
4544 #. %5$s:  END 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4546 #, c-format
4547 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4548 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4549
4550 #. %1$s:  ELSE 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "%s No group "
4554 msgstr "그룹이 없습니다"
4555
4556 #. %1$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4558 #, c-format
4559 msgid "%s No holds allowed "
4560 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4561
4562 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4563 #. %2$s:  END 
4564 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4569 msgstr ""
4570
4571 #. %1$s:  ELSE 
4572 #. %2$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4574 #, c-format
4575 msgid "%s No inactive budgets %s "
4576 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4577
4578 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4579 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4580 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4581 #. %4$s:  ELSE 
4582 #. %5$s:  failureMessage | html 
4583 #. %6$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4588 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4589 msgstr ""
4590 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4591 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4592
4593 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4594 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4595 #. %3$s:  ELSE 
4596 #. %4$s:  failureMessage | html 
4597 #. %5$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4602 "%s %s "
4603 msgstr ""
4604 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4605 "%s %s "
4606
4607 #. %1$s:  ELSE 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "%s No library "
4611 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  ELSE 
4615 #. %2$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4618 #, c-format
4619 msgid "%s No limitation %s "
4620 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4621
4622 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4623 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4624 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4625 #. %4$s:  ELSE 
4626 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4627 #. %6$s:  END 
4628 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4629 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4630 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:107
4632 #, c-format
4633 msgid ""
4634 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4635 "(score = %s): "
4636 msgstr ""
4637 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4638 "수 = %s): "
4639
4640 #. %1$s:  ELSE 
4641 #. %2$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s No order found %s "
4645 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4646
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s:  ELSE 
4649 #. %2$s:  END 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4652 #, c-format
4653 msgid "%s No results found %s "
4654 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4655
4656 #. %1$s:  ELSE 
4657 #. %2$s:  END 
4658 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "%s No title %s %s "
4662 msgstr "%s %s to %s %s "
4663
4664 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4665 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4666 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4667 #. %4$s:  ELSE 
4668 #. %5$s:  failureMessage | html 
4669 #. %6$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4671 #, c-format
4672 msgid ""
4673 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4674 "%s %s "
4675 msgstr ""
4676 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4677 "니다. %s %s %s "
4678
4679 #. %1$s:  ELSE 
4680 #. %2$s:  END 
4681 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4685 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4686
4687 #. %1$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4689 #, c-format
4690 msgid "%s None "
4691 msgstr "%s 없음"
4692
4693 #. %1$s:  ELSE 
4694 #. %2$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Not defined yet %s "
4698 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4699
4700 #. %1$s:  CASE 
4701 #. %2$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "%s Not supported yet. %s "
4705 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4706
4707 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4708 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4709 #. %3$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4714 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4715 msgstr ""
4716
4717 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4718 #. %2$s:  error.value | html 
4719 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4720 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4721 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4722 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4723 #. %7$s:  error.value | html 
4724 #. %8$s:  ELSE 
4725 #. %9$s:  error | html 
4726 #. %10$s:  END 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4731 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4732 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4733 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4734 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4735 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4736 msgstr ""
4737
4738 #. %1$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
4740 #, c-format
4741 msgid "%s OPAC note: "
4742 msgstr "%s OPAC 주기: "
4743
4744 #. %1$s:  ELSE 
4745 #. %2$s:  END 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4747 #, c-format
4748 msgid "%s OR %s "
4749 msgstr "%s 또는 %s "
4750
4751 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4752 #. %2$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid ""
4756 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4757 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4758 msgstr ""
4759 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4760 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4761
4762 #. %1$s:  IF ( total ) 
4763 #. %2$s:  total | html 
4764 #. %3$s:  ELSE 
4765 #. %4$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4769 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4770
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Other name: "
4775 msgstr "%s 다른 이름: "
4776
4777 #. %1$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4779 #, c-format
4780 msgid "%s Other phone: "
4781 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4782
4783 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4784 #. %2$s:  END 
4785 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4789 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4790
4791 #. %1$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4793 #, c-format
4794 msgid "%s Owner "
4795 msgstr "%s 소유자"
4796
4797 #. %1$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4799 #, c-format
4800 msgid "%s Owner and users "
4801 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4802
4803 #. %1$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4805 #, c-format
4806 msgid "%s Owner, users and library "
4807 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4808
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s:  END 
4811 #. %2$s:  current_page | html 
4812 #. %3$s:  total_pages | html 
4813 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4816 #, c-format
4817 msgid "%s Page %s / %s %s "
4818 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4819
4820 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "%s Parsing upload file "
4824 msgstr "청구서파일 관리"
4825
4826 #. %1$s:  END 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
4828 #, c-format
4829 msgid "%s Password: "
4830 msgstr "%s 비밀번호: "
4831
4832 #. %1$s:  ELSE 
4833 #. %2$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4837 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4838
4839 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4840 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4841 #. %3$s:  ELSE 
4842 #. %4$s:  END 
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4846 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
4847
4848 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4849 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4850 #. %3$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4854 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4855
4856 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4857 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4858 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4859 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4860 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4861 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4862 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4863 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4864 #. %9$s:  ELSE 
4865 #. %10$s:  END 
4866 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid ""
4870 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4871 "%s Status unknown %s %s "
4872 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4873
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4876 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4877 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4878 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4879 #. %5$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4884 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4885
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4891 #, c-format
4892 msgid "%s Phone:"
4893 msgstr "%s 전화번호:"
4894
4895 #. For the first occurrence,
4896 #. %1$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4900 #, c-format
4901 msgid "%s Phone: "
4902 msgstr "%s 전화번호: "
4903
4904 #. %1$s:  END 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
4906 #, c-format
4907 msgid "%s Primary email: "
4908 msgstr "%s 대표 이메일: "
4909
4910 #. %1$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4912 #, c-format
4913 msgid "%s Primary phone: "
4914 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4915
4916 #. %1$s:  ELSE 
4917 #. %2$s:  END 
4918 #. %3$s:  END 
4919 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4921 #, c-format
4922 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4923 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4924
4925 #. %1$s:  IF datereceived 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4927 #, c-format
4928 msgid "%s Receipt summary for "
4929 msgstr "%s 요약 수령"
4930
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  ELSE 
4933 #. %2$s:  name | html 
4934 #. %3$s:  END 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4937 #, c-format
4938 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4939 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4940
4941 #. %1$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
4943 #, c-format
4944 msgid "%s Registration date: "
4945 msgstr "%s 등록일:"
4946
4947 #. For the first occurrence,
4948 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s Relatives' checkouts"
4953 msgstr "관련 대출"
4954
4955 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4956 #. %2$s:  ELSE 
4957 #. %3$s:  END 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4959 #, c-format
4960 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4961 msgstr ""
4962
4963 #. %1$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4965 #, c-format
4966 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4967 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4968
4969 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4970 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4971 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4972 #. %4$s:  ELSE 
4973 #. %5$s:  overlay_action | html 
4974 #. %6$s:  END 
4975 #. %7$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid ""
4979 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4980 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4981 msgstr ""
4982 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4983 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4984
4985 #. %1$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4987 #, c-format
4988 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4989 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4990
4991 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4992 #. %2$s:  name | html 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4994 #, c-format
4995 msgid "%s Reserve found for %s ("
4996 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4997
4998 #. For the first occurrence,
4999 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5000 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5001 #. %3$s:  ELSE 
5002 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5003 #. %5$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
5008 #, c-format
5009 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5010 msgstr ""
5011
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s:  debarments.size | html 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
5016 #, c-format
5017 msgid "%s Restrictions"
5018 msgstr "%s 제한사항"
5019
5020 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5021 #. %2$s:  ELSE 
5022 #. %3$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s START %s END %s "
5026 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5027
5028 #. %1$s:  END 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
5030 #, c-format
5031 msgid "%s Salutation: "
5032 msgstr "%s 경칭: "
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "%s Scan Index for: "
5040 msgstr "색인을 스캔:"
5041
5042 #. %1$s:  IF searchfield 
5043 #. %2$s:  searchfield | html 
5044 #. %3$s:  END 
5045 #. %4$s:  IF cities.count 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5049 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
5050
5051 #. %1$s:  END 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5053 #, c-format
5054 msgid "%s Secondary email: "
5055 msgstr "%s 부차적 이메일: "
5056
5057 #. %1$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
5059 #, c-format
5060 msgid "%s Secondary phone: "
5061 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
5062
5063 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5064 #. %2$s:  ELSE 
5065 #. %3$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5067 #, c-format
5068 msgid ""
5069 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5070 "is kept when an irregularity is found. %s "
5071 msgstr ""
5072
5073 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5075 #, c-format
5076 msgid "%s Single Patron Cards"
5077 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5078
5079 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5081 #, c-format
5082 msgid "%s Single patron cards"
5083 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5084
5085 #. %1$s:  ELSE 
5086 #. %2$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5088 #, c-format
5089 msgid "%s Something went wrong. %s "
5090 msgstr ""
5091
5092 #. %1$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
5094 #, c-format
5095 msgid "%s Sort 1: "
5096 msgstr "%s 정렬 1: "
5097
5098 #. %1$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
5100 #, c-format
5101 msgid "%s Sort 2: "
5102 msgstr "%s 정렬 2: "
5103
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5109 #, c-format
5110 msgid "%s State:"
5111 msgstr "%s 상태:"
5112
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5121 #, c-format
5122 msgid "%s State: "
5123 msgstr "%s 주: "
5124
5125 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "%s Still checked out"
5129 msgstr "%s대출 불가%s"
5130
5131 #. For the first occurrence,
5132 #. %1$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "%s Street Number: "
5138 msgstr "%s 도로 번호: "
5139
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  END 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5145 #, c-format
5146 msgid "%s Street number: "
5147 msgstr "%s 도로 번호: "
5148
5149 #. For the first occurrence,
5150 #. %1$s:  END 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5157 #, c-format
5158 msgid "%s Street type: "
5159 msgstr "%s 도로 형식: "
5160
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5166 #, c-format
5167 msgid "%s Surname:"
5168 msgstr "%s 성:"
5169
5170 #. %1$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
5172 #, c-format
5173 msgid "%s Surname: "
5174 msgstr "%s 성: "
5175
5176 #. %1$s:  ELSE 
5177 #. %2$s:  loo.tab | html 
5178 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5179 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5180 #. %5$s:  END 
5181 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5182 #. %7$s:  ELSE 
5183 #. %8$s:  END 
5184 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5185 #. %10$s:  ELSE 
5186 #. %11$s:  END 
5187 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5188 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5189 #. %14$s:  END 
5190 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5191 #. %16$s:  END 
5192 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5193 #. %18$s:  END 
5194 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5195 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5196 #. %21$s:  END 
5197 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5198 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5199 #. %24$s:  END 
5200 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5201 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5202 #. %27$s:  END 
5203 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5204 #. %29$s:  loo.link | html 
5205 #. %30$s:  END 
5206 #. %31$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
5208 #, c-format
5209 msgid ""
5210 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5211 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5212 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5213 "%s %s "
5214 msgstr ""
5215 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
5216 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
5217 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
5218
5219 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5220 #. %2$s:  error.value | html 
5221 #. %3$s:  ELSE 
5222 #. %4$s:  error | html 
5223 #. %5$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5228 "one: %s %s %s %s "
5229 msgstr ""
5230 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
5231 "%s "
5232
5233 #. %1$s:  ELSE 
5234 #. %2$s:  END 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5236 #, c-format
5237 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5238 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
5239
5240 #. %1$s:  ELSE 
5241 #. %2$s:  END 
5242 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5243 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5244 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5245 #. %6$s:  ELSE 
5246 #. %7$s:  report.total_success | html 
5247 #. %8$s:  report.total_records | html 
5248 #. %9$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5253 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5254 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5255 msgstr ""
5256 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
5257 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
5258 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
5259
5260 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5262 #, c-format
5263 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5264 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
5265
5266 #. %1$s:  ELSE 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5270 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5271
5272 #. %1$s:  ELSE 
5273 #. %2$s:  END 
5274 #. %3$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5278 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5279
5280 #. %1$s:  ELSE 
5281 #. %2$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
5283 #, c-format
5284 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5285 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5286
5287 #. %1$s:  ELSE 
5288 #. %2$s:  END 
5289 #. %3$s:  END 
5290 #. %4$s:  ELSE 
5291 #. %5$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5293 #, c-format
5294 msgid ""
5295 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5296 "using the table configuration in this module. %s "
5297 msgstr ""
5298 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5299 "지가 없습니다. %s "
5300
5301 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5302 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5306 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5307
5308 #. %1$s:  ELSE 
5309 #. %2$s:  field.name | html 
5310 #. %3$s:  END 
5311 #. %4$s:  END 
5312 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5314 #, c-format
5315 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5316 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5317
5318 #. %1$s:  ELSE 
5319 #. %2$s:  END 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5323 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5324
5325 #. %1$s:  ELSE 
5326 #. %2$s:  END 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5328 #, c-format
5329 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5330 msgstr ""
5331
5332 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5333 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5334 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5335 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5336 #. %5$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid ""
5340 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5341 "vendors. %s Deletion not possible "
5342 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5343
5344 #. %1$s:  ELSE 
5345 #. %2$s:  END 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5347 #, c-format
5348 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5349 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5350
5351 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5353 #, c-format
5354 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5355 msgstr ""
5356
5357 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5361 msgstr "선택한 항목 삭제"
5362
5363 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5365 #, c-format
5366 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5370 #. %2$s:  f.backend | html 
5371 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5372 #. %4$s:  f.value | html 
5373 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5374 #. %6$s:  f.value | html 
5375 #. %7$s:  ELSE 
5376 #. %8$s:  f.name | html 
5377 #. %9$s:  f.value | html 
5378 #. %10$s:  END 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5383 "database: %s %s %s : %s %s "
5384 msgstr ""
5385
5386 #. %1$s:  IF count 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "%s Used in "
5390 msgstr "사용된"
5391
5392 #. %1$s:  END 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
5394 #, c-format
5395 msgid "%s Username: "
5396 msgstr "%s 이용자 이름: "
5397
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. %1$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "%s Yes "
5405 msgstr "%s 네%s, "
5406
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5409 #. %2$s:  ELSE 
5410 #. %3$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5422 #, c-format
5423 msgid "%s Yes %s No %s "
5424 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5425
5426 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5427 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5428 #. %3$s:  ELSE 
5429 #. %4$s:  END 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5433 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5434
5435 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5436 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5438 #, c-format
5439 msgid "%s Yes%s, "
5440 msgstr "%s 네%s, "
5441
5442 #. %1$s:  IF searchfield 
5443 #. %2$s:  searchfield | html 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5445 #, c-format
5446 msgid "%s You Searched for %s"
5447 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5448
5449 #. %1$s:  ELSE 
5450 #. %2$s:  END 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5452 #, c-format
5453 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5454 msgstr ""
5455
5456 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5457 #. %2$s:  searchfield | html 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5459 #, c-format
5460 msgid "%s You searched for %s"
5461 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5462
5463 #. %1$s:  IF id 
5464 #. %2$s:  id | html 
5465 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5466 #. %4$s:  searchfield | html 
5467 #. %5$s:  END 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5469 #, c-format
5470 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5471 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5472
5473 #. %1$s:  ELSE 
5474 #. %2$s:  END 
5475 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5476 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5478 #, c-format
5479 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5480 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5481
5482 #. For the first occurrence,
5483 #. %1$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5489 msgstr "%s 우편 번호:"
5490
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5501 msgstr "%s 우편 번호: "
5502
5503 #. %1$s:  END 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5508 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5509 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5510 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5511 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5512 msgstr ""
5513
5514 #. %1$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5519 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5520 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5521 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5522 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5523 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5524 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5525 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5526 msgstr ""
5527
5528 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5530 #, c-format
5531 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5532 msgstr ""
5533
5534 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5535 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5537 #, c-format
5538 msgid "%s after %s "
5539 msgstr "%s 이후 %s "
5540
5541 #. SCRIPT
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5543 msgid "%s already in your cart"
5544 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5545
5546 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
5548 #, c-format
5549 msgid "%s analytics"
5550 msgstr "%s 분석"
5551
5552 #. For the first occurrence,
5553 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5556 #, c-format
5557 msgid "%s by "
5558 msgstr ""
5559
5560 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5561 #. %2$s:  loopro.author | html 
5562 #. %3$s:  END 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5564 #, c-format
5565 msgid "%s by %s%s"
5566 msgstr "%s 의해 %s%s"
5567
5568 #. For the first occurrence,
5569 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5570 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5571 #. %3$s:  END 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5574 #, c-format
5575 msgid "%s by %s%s "
5576 msgstr "%s 의해 %s%s "
5577
5578 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5579 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5580 #. %3$s:  END 
5581 #. %4$s:  ELSE 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "%s by %s%s %s "
5585 msgstr "%s의 목차 "
5586
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5589 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5590 #. %3$s:  END 
5591 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5592 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5593 #. %6$s:  END 
5594 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5599 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5600
5601 #. %1$s:  ELSE 
5602 #. %2$s:  END 
5603 #. %3$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "%s by you %s %s "
5607 msgstr "%s 의해 %s%s "
5608
5609 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5610 #. %2$s:  END 
5611 #. %3$s:  biblio.author | html 
5612 #. %4$s: ~ END 
5613 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5614 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5615 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5616 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5618 #, c-format
5619 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5620 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5621
5622 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5624 #, c-format
5625 msgid "%s calendar"
5626 msgstr "%s 달력"
5627
5628 #. %1$s:  errorfile | html 
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5630 #, c-format
5631 msgid "%s can't be opened"
5632 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5633
5634 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "%s comments"
5638 msgstr "설명"
5639
5640 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5641 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5642 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5643 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5644 #. %5$s:  ELSE 
5645 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5646 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5647 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5648 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5649 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5650 #. %11$s:  ELSE 
5651 #. %12$s:  END 
5652 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5653 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5654 #. %15$s:  END 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5659 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5660 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5661 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5662 msgstr ""
5663
5664 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
5666 #, c-format
5667 msgid "%s data added"
5668 msgstr "%s 데이터 추가"
5669
5670 #. %1$s:  deliverytime | html 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5672 #, c-format
5673 msgid "%s days"
5674 msgstr "%s 일"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5678 msgid ""
5679 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5680 "this record?"
5681 msgstr ""
5682 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5683
5684 #. SCRIPT
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5686 msgid ""
5687 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5688 "permissions to delete this record."
5689 msgstr ""
5690 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5691 "의 허가를 받아야합니다."
5692
5693 #. %1$s:  HANDLED | html 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5695 #, c-format
5696 msgid "%s directories processed."
5697 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5698
5699 #. %1$s:  TOTAL | html 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5701 #, c-format
5702 msgid "%s directories scanned."
5703 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5704
5705 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5706 #. %2$s:  ELSE 
5707 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5709 #, c-format
5710 msgid "%s disabled %s %s "
5711 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5712
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5717 #, c-format
5718 msgid "%s failed to unpack."
5719 msgstr "%s 풀기 실패."
5720
5721 #. %1$s:  IF searchmember 
5722 #. %2$s:  searchmember | html 
5723 #. %3$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5725 #, c-format
5726 msgid "%s for '%s'%s"
5727 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5728
5729 #. For the first occurrence,
5730 #. %1$s:  authtypecode | html 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5735 #, c-format
5736 msgid "%s framework"
5737 msgstr "%s 프레임워크"
5738
5739 #. A
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5741 #, fuzzy
5742 msgid ""
5743 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5744 "before deleting this budget."
5745 msgstr ""
5746 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
5747 "레코드를 삭제해야 합니다."
5748
5749 #. For the first occurrence,
5750 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5753 #, c-format
5754 msgid "%s hold(s) left"
5755 msgstr "%s 남은 예약도서"
5756
5757 #. SCRIPT
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5759 msgid ""
5760 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5761 "items."
5762 msgstr ""
5763 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5764
5765 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5766 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "%s holdings (%s)"
5770 msgstr "%s 예약 중"
5771
5772 #. SCRIPT
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5774 msgid ""
5775 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5776 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5777
5778 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5780 #, c-format
5781 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5782 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5783
5784 #. %1$s:  total | html 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5786 #, c-format
5787 msgid "%s images found"
5788 msgstr "%s 이미지 발견"
5789
5790 #. %1$s:  imported | html 
5791 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5792 #. %3$s:  lastimported | html 
5793 #. %4$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5795 #, c-format
5796 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5797 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5798
5799 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5800 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5802 #, c-format
5803 msgid "%s in %s"
5804 msgstr "%s 안에 %s"
5805
5806 #. SCRIPT
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5808 msgid "%s in tab %s"
5809 msgstr "%s 탭에 %s"
5810
5811 #. SCRIPT
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5813 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5814 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5815
5816 #. SCRIPT
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5818 msgid "%s is permitted!"
5819 msgstr "%s 허용됨!"
5820
5821 #. SCRIPT
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5823 msgid "%s is prohibited!"
5824 msgstr "%s 금지됨!"
5825
5826 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5828 #, c-format
5829 msgid "%s issues "
5830 msgstr "%s 호"
5831
5832 #. %1$s:  END 
5833 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5834 #. %3$s:  IF st == subtype 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5836 #, c-format
5837 msgid "%s issues %s %s "
5838 msgstr "%s 호 %s %s "
5839
5840 #. SCRIPT
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5842 msgid "%s item mandatory fields empty"
5843 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5844
5845 #. %1$s:  num_items | html 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5847 #, c-format
5848 msgid "%s item records found and staged"
5849 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5850
5851 #. SCRIPT
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5853 msgid "%s item(s) added to your cart"
5854 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5855
5856 #. A
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5859 msgid ""
5860 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5861 "deleting this record."
5862 msgstr ""
5863 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5864 "야 합니다."
5865
5866 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5868 #, c-format
5869 msgid "%s item(s) attached."
5870 msgstr "%s 항목 첨부"
5871
5872 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5873 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5874 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5875 #. %4$s:  END 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5877 #, c-format
5878 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5879 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5880
5881 #. %1$s:  deleted_items | html 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5883 #, c-format
5884 msgid "%s item(s) deleted."
5885 msgstr "%s 항목 삭제."
5886
5887 #. For the first occurrence,
5888 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5891 #, c-format
5892 msgid "%s item(s) left"
5893 msgstr "%s 남은 항목"
5894
5895 #. %1$s:  total | html 
5896 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5897 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5898 #. %4$s:  ELSE 
5899 #. %5$s:  END 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5901 #, c-format
5902 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5903 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5904
5905 #. %1$s:  moddatecount | html 
5906 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5908 #, c-format
5909 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5910 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5911
5912 #. %1$s:  total | html 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
5914 #, c-format
5915 msgid "%s lines found."
5916 msgstr "%s 찾은 라인."
5917
5918 #. For the first occurrence,
5919 #. SCRIPT
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5923 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5924 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5925
5926 #. SCRIPT
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5928 #, fuzzy
5929 msgid "%s month"
5930 msgstr "달"
5931
5932 #. SCRIPT
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5934 #, fuzzy
5935 msgid "%s months"
5936 msgstr "달"
5937
5938 #. %1$s:  END 
5939 #. %2$s:  CASE 
5940 #. %3$s:  st | html 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5943 #, c-format
5944 msgid "%s months %s%s %s "
5945 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5946
5947 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5948 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5949 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5950 #. %4$s:  END 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5952 #, c-format
5953 msgid ""
5954 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5955 "%s(last was %s)%s"
5956 msgstr ""
5957 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5958 "%s)%s"
5959
5960 #. %1$s:  invalid | html 
5961 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5962 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5963 #. %4$s:  END 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5965 #, c-format
5966 msgid ""
5967 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5968 msgstr ""
5969 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5970
5971 #. %1$s:  selected_count | html 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5973 #, c-format
5974 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5975 msgstr ""
5976
5977 #. %1$s:  selected_count | html 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5979 #, c-format
5980 msgid "%s note(s) marked as seen."
5981 msgstr ""
5982
5983 #. SCRIPT
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5985 msgid "%s of %s renewals remaining"
5986 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5987
5988 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5989 #. %2$s:  total | html 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5991 #, c-format
5992 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5999 #, c-format
6000 msgid "%s on "
6001 msgstr ""
6002
6003 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6004 #. %2$s:  ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "%s on %s"
6008 msgstr "%s 위에 %s "
6009
6010 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6011 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6013 #, c-format
6014 msgid "%s on %s "
6015 msgstr "%s 위에 %s "
6016
6017 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6018 #. %2$s:  ELSE 
6019 #. %3$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6021 #, c-format
6022 msgid "%s on %s until %s"
6023 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
6024
6025 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6027 #, c-format
6028 msgid "%s on loan:"
6029 msgstr "%s 대출 중:"
6030
6031 #. SCRIPT
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6033 msgid ""
6034 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6035 "delete this record."
6036 msgstr ""
6037 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
6038 "자의 허가가 있어야 합니다."
6039
6040 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6042 #, c-format
6043 msgid "%s order(s) attached."
6044 msgstr "%s 주문서 첨부."
6045
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6050 #, c-format
6051 msgid "%s order(s) left"
6052 msgstr "%s 남은 주문"
6053
6054 #. %1$s:  overwritten | html 
6055 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6056 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6057 #. %4$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6059 #, c-format
6060 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6061 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
6062
6063 #. %1$s:  TotalDel | html 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6065 #, c-format
6066 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6067 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
6068
6069 #. %1$s:  TotalDel | html 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6071 #, c-format
6072 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6073 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
6074
6075 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "%s patrons will be deleted"
6079 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
6080
6081 #. %1$s:  TotalDel | html 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6083 #, c-format
6084 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6085 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
6086
6087 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6091 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
6092
6093 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6095 #, c-format
6096 msgid "%s pending"
6097 msgstr "%s 보류"
6098
6099 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6101 #, c-format
6102 msgid "%s preferences"
6103 msgstr "%s 기본 설정"
6104
6105 #. SCRIPT
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6107 msgid ""
6108 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6109 "check the server log for more details."
6110 msgstr ""
6111 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
6112 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
6113
6114 #. SCRIPT
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6116 msgid "%s quotes saved."
6117 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
6118
6119 #. For the first occurrence,
6120 #. %1$s:  errcon.server | html 
6121 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6122 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6125 #, c-format
6126 msgid "%s record %s: %s"
6127 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
6128
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6134 #, c-format
6135 msgid "%s record(s)"
6136 msgstr "%s 레코드"
6137
6138 #. %1$s:  deleted_records | html 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6140 #, c-format
6141 msgid "%s record(s) deleted."
6142 msgstr "%s 레코드 삭제."
6143
6144 #. %1$s:  total | html 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6146 #, c-format
6147 msgid "%s records in file"
6148 msgstr "%s 파일안의 레코드"
6149
6150 #. %1$s:  import_errors | html 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6152 #, c-format
6153 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6154 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
6155
6156 #. %1$s:  total | html 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6158 #, c-format
6159 msgid "%s records parsed"
6160 msgstr "%s 파싱된 레코드"
6161
6162 #. %1$s:  staged | html 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6164 #, c-format
6165 msgid "%s records staged"
6166 msgstr "%s 레코드 준비됨"
6167
6168 #. %1$s:  matched | html 
6169 #. %2$s:  matcher_code | html 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6174 "%s&quot;"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. %1$s:  total | html 
6178 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6180 #, c-format
6181 msgid "%s result(s) found %sfor "
6182 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
6183
6184 #. %1$s:  total | html 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6186 #, c-format
6187 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6188 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
6189
6190 #. %1$s:  breeding_count | html 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6192 #, c-format
6193 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6194 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
6195
6196 #. SCRIPT
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6198 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6199 msgstr ""
6200
6201 #. %1$s:  total | html 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6203 #, c-format
6204 msgid "%s results found "
6205 msgstr "%s 발견한 결과"
6206
6207 #. %1$s:  count | html 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6209 #, c-format
6210 msgid "%s shipments"
6211 msgstr "%s 선적"
6212
6213 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6215 #, c-format
6216 msgid "%s subscription(s) attached."
6217 msgstr "%s 구독 첨부."
6218
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6223 #, c-format
6224 msgid "%s subscription(s) left"
6225 msgstr "%s 남은 구독"
6226
6227 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6229 #, c-format
6230 msgid "%s suggestions waiting. "
6231 msgstr "%s 대기중인 제안. "
6232
6233 #. %1$s:  resul.used | html 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6235 #, c-format
6236 msgid "%s times"
6237 msgstr "%s 차례"
6238
6239 #. For the first occurrence,
6240 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6243 #, c-format
6244 msgid "%s to order"
6245 msgstr "%s 주문"
6246
6247 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6249 #, c-format
6250 msgid "%s unavailable:"
6251 msgstr "%s 사용불가:"
6252
6253 #. %1$s:  END 
6254 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6255 #. %3$s:  IF st == subtype 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6257 #, c-format
6258 msgid "%s weeks %s %s "
6259 msgstr "%s 주 %s %s "
6260
6261 #. %1$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6263 #, c-format
6264 msgid "%s will expire before "
6265 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6269 #, fuzzy
6270 msgid "%s year"
6271 msgstr "%s 년"
6272
6273 #. For the first occurrence,
6274 #. SCRIPT
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6280 #, c-format
6281 msgid "%s years"
6282 msgstr "%s 년"
6283
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s:  USE To 
6286 #. %2$s:  sEcho | html 
6287 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6288 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6289 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6290 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6297 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6298 msgstr ""
6299 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6300 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6301
6302 #. %1$s:  END 
6303 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6304 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6308 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6309
6310 #. %1$s:  END 
6311 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "%s | Config: %s "
6315 msgstr "%s 위에 %s "
6316
6317 #. %1$s:  END 
6318 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
6320 #, c-format
6321 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6322 msgstr ""
6323
6324 #. %1$s:  END 
6325 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "%s | Namespace: %s"
6329 msgstr "%s / 팩스: %s"
6330
6331 #. %1$s:  END 
6332 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6333 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "%s | Status: %s %s "
6337 msgstr "%s %s to %s %s "
6338
6339 #. %1$s:  END 
6340 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6341 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6342 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6343 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6344 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6345 #. %7$s:  IF data.overdues 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid ""
6349 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6350 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6351 msgstr ""
6352 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6353 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6354
6355 #. %1$s:  END 
6356 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6357 #. %3$s:  END 
6358 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6360 #, c-format
6361 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6362 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6363
6364 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6365 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6366 #. %3$s:  limit | html 
6367 #. %4$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6371 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6372
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s:  IF framework 
6375 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6376 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6377 #. %4$s:  ELSE 
6378 #. %5$s:  END
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6383 #, c-format
6384 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6385 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6386
6387 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6388 #. %2$s:  Supplier | html 
6389 #. %3$s:  END 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6391 #, c-format
6392 msgid "%s%s : %sLate orders"
6393 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6394
6395 #. %1$s:  END 
6396 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6398 #, c-format
6399 msgid "%s%s in "
6400 msgstr "%s%s 에 "
6401
6402 #. For the first occurrence,
6403 #. %1$s:  END 
6404 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6405 #. %3$s:  LibraryName | html 
6406 #. %4$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6409 #, c-format
6410 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6411 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6412
6413 #. For the first occurrence,
6414 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6415 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6416 #. %3$s:  ELSE 
6417 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6418 #. %5$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6421 #, c-format
6422 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6423 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6424
6425 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6426 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6427 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6428 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6429 #. %5$s:  loopro.object | html 
6430 #. %6$s:  ELSE 
6431 #. %7$s:  loopro.object | html 
6432 #. %8$s:  END 
6433 #. %9$s:  END 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
6435 #, c-format
6436 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6437 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6438
6439 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6440 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6441 #. %3$s:  END 
6442 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6443 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6444 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6445 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6446 #. %8$s:  END 
6447 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6448 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6449 #. %11$s:  END 
6450 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6451 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6452 #. %14$s:  END 
6453 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6454 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6455 #. %17$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6457 #, c-format
6458 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6459 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6460
6461 #. %1$s:  ELSE 
6462 #. %2$s:  data.overdues | html 
6463 #. %3$s:  END 
6464 #. %4$s:  data.issues | html 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6468 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6469
6470 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6471 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6472 #. %3$s:  ELSE 
6473 #. %4$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6475 #, c-format
6476 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6477 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6478
6479 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6480 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6481 #. %3$s:  ELSE 
6482 #. %4$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6484 #, c-format
6485 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6486 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6487
6488 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6489 #. %2$s:  patron.phone | html 
6490 #. %3$s:  ELSE 
6491 #. %4$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6493 #, c-format
6494 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6495 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6496
6497 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6498 #. %2$s:  patron.email | html 
6499 #. %3$s:  ELSE 
6500 #. %4$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6502 #, c-format
6503 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6504 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6505
6506 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6507 #. %2$s:  comments | html 
6508 #. %3$s:  ELSE 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6511 #, c-format
6512 msgid "%s%s%s(none)%s"
6513 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6514
6515 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6516 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6517 #. %3$s:  ELSE 
6518 #. %4$s:  END 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6520 #, c-format
6521 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6522 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6523
6524 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6525 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6526 #. %3$s:  ELSE 
6527 #. %4$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6529 #, c-format
6530 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6531 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6532
6533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6534 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6535 #. %3$s:  ELSE 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6538 #, c-format
6539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6540 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6541
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6544 #. %2$s:  template_id | html 
6545 #. %3$s:  ELSE 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6549 #, c-format
6550 msgid "%s%s%sN/A%s "
6551 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6552
6553 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6554 #. %2$s:  loopro.title | html 
6555 #. %3$s:  ELSE 
6556 #. %4$s:  END 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6558 #, c-format
6559 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6560 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6561
6562 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6563 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6564 #. %3$s:  ELSE 
6565 #. %4$s:  END 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6567 #, c-format
6568 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6569 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6570
6571 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6572 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6573 #. %3$s:  ELSE 
6574 #. %4$s:  END 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6576 #, c-format
6577 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6578 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6579
6580 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6581 #. %2$s:  slip | html 
6582 #. %3$s:  ELSE 
6583 #. %4$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6587 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6588
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. %1$s:  END 
6591 #. %2$s:  IF limit_desc  
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6594 #, c-format
6595 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6596 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6597
6598 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6599 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6600 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6601 #. %4$s:  END 
6602 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6603 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6604 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6605 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6609 msgstr "%s의 목차 "
6610
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. %1$s:  biblio.title | html 
6613 #. %2$s:  IF biblio.author 
6614 #. %3$s:  biblio.author | html 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
6618 #, c-format
6619 msgid "%s%s, by %s%s"
6620 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6621
6622 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6623 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6624 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6625 #. %4$s:  END 
6626 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6630 msgstr "%s%s, %s%s ("
6631
6632 #. For the first occurrence,
6633 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6634 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6635 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6636 #. %4$s:  END 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6639 #, c-format
6640 msgid "%s%s, %s%s ("
6641 msgstr "%s%s, %s%s ("
6642
6643 #. %1$s:  END 
6644 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6645 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6646 #. %4$s:  END 
6647 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6649 #, c-format
6650 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6651 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6652
6653 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6654 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6655 #. %3$s:  END 
6656 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
6658 #, c-format
6659 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6660 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6661
6662 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6663 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6664 #. %3$s:  END 
6665 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6667 #, c-format
6668 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6669 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6670
6671 #. %1$s:  count | html 
6672 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6673 #. %3$s:  showncount | html 
6674 #. %4$s:  hiddencount | html 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6676 #, c-format
6677 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6678 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6679
6680 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6681 #. %2$s:  title |html 
6682 #. %3$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6686 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6687
6688 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6689 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6690 #. %3$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6694 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
6695
6696 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6697 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6698 #. %3$s:  server.servername | html 
6699 #. %4$s:  END 
6700 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6701 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6702 #. %7$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6704 #, c-format
6705 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6706 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6707
6708 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6709 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6710 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6714 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6715
6716 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6717 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6718 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6719 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6720 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6721 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6722 #. %7$s:  END 
6723 #. %8$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid ""
6727 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6728 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6729 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6730 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6731 "ordered %s %s "
6732 msgstr ""
6733 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6734 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6735 "report ordered %s %s "
6736
6737 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6738 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6739 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6740 #. %4$s:  ELSE 
6741 #. %5$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6745 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6746
6747 #. %1$s:  ELSE 
6748 #. %2$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6750 #, c-format
6751 msgid "%s(deleted patron)%s "
6752 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6753
6754 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6755 #. %2$s:  ELSE 
6756 #. %3$s:  END 
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6760 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6761
6762 #. For the first occurrence,
6763 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6770 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6771
6772 #. For the first occurrence,
6773 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6774 #. %2$s:  ELSE 
6775 #. %3$s:  END 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6780 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6781
6782 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6783 #. %2$s:  END 
6784 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6785 #. %4$s:  ELSE 
6786 #. %5$s:  END 
6787 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6788 #. %7$s:  ELSE 
6789 #. %8$s:  END 
6790 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6791 #. %10$s:  END 
6792 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6793 #. %12$s:  END 
6794 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6799 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6800 msgstr ""
6801 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6802 "은, %s %s | "
6803
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6806 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6807 #. %3$s:  END 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "%s, by %s%s "
6812 msgstr "%s%s 환영합니다"
6813
6814 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6815 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6816 #. %3$s:  END 
6817 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6818 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6819 #. %6$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6823 msgstr "%s의 목차 "
6824
6825 #. For the first occurrence,
6826 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6827 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6828 #. %3$s:  END 
6829 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "%s, by %s%s%s- "
6834 msgstr "%s의 목차 "
6835
6836 #. For the first occurrence,
6837 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6838 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6841 #, c-format
6842 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. %1$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6847 #, c-format
6848 msgid "%s1 "
6849 msgstr ""
6850
6851 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6852 #. %2$s:  ELSE 
6853 #. %3$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6855 #, c-format
6856 msgid "%sActive%sInactive%s"
6857 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6858
6859 #. %1$s:  ELSE 
6860 #. %2$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6862 #, c-format
6863 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6864 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6865
6866 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6867 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6868 #. %3$s:  ELSE 
6869 #. %4$s:  END 
6870 #. %5$s:  IF (firstname) 
6871 #. %6$s:  firstname | html 
6872 #. %7$s:  END 
6873 #. %8$s:  IF (surname) 
6874 #. %9$s:  surname | html 
6875 #. %10$s:  END 
6876 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6877 #. %12$s:  categoryname | html 
6878 #. %13$s:  ELSE 
6879 #. %14$s:  IF ( I ) 
6880 #. %15$s:  END 
6881 #. %16$s:  IF ( A ) 
6882 #. %17$s:  END 
6883 #. %18$s:  IF ( C ) 
6884 #. %19$s:  END 
6885 #. %20$s:  IF ( P ) 
6886 #. %21$s:  END 
6887 #. %22$s:  IF ( S ) 
6888 #. %23$s:  END 
6889 #. %24$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
6891 #, c-format
6892 msgid ""
6893 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6894 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6895 msgstr ""
6896 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6897 "전문가%s%s직원%s%s)"
6898
6899 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6900 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6901 #. %3$s:  ELSE 
6902 #. %4$s:  END 
6903 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6904 #. %6$s:  categoryname | html 
6905 #. %7$s:  ELSE 
6906 #. %8$s:  IF ( I ) 
6907 #. %9$s:  END 
6908 #. %10$s:  IF ( A ) 
6909 #. %11$s:  END 
6910 #. %12$s:  IF ( C ) 
6911 #. %13$s:  END 
6912 #. %14$s:  IF ( P ) 
6913 #. %15$s:  END 
6914 #. %16$s:  IF ( S ) 
6915 #. %17$s:  END 
6916 #. %18$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6918 #, c-format
6919 msgid ""
6920 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6921 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6922 msgstr ""
6923 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6924 "원%s%s)"
6925
6926 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6927 #. %2$s:  ELSE 
6928 #. %3$s:  END 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
6930 #, c-format
6931 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6932 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6933
6934 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6935 #. %2$s:  ELSE 
6936 #. %3$s:  END 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
6938 #, c-format
6939 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6940 msgstr "%s저자%s서지%s"
6941
6942 #. %1$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6944 #, c-format
6945 msgid "%sCancel"
6946 msgstr "%s취소"
6947
6948 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6949 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6950 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6951 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6952 #. %5$s:  END 
6953 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6954 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6955 #. %8$s:  ELSE 
6956 #. %9$s:  END 
6957 #. %10$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6959 #, c-format
6960 msgid ""
6961 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6962 "out %s %s &nbsp;"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. %1$s:  IF humanbranch 
6966 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6967 #. %3$s:  ELSE 
6968 #. %4$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid ""
6972 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6973 "policy by patron category%s"
6974 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6975
6976 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6978 #, c-format
6979 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6980 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6981
6982 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6983 #. %2$s:  ELSE 
6984 #. %3$s:  value.display_value | html 
6985 #. %4$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6987 #, c-format
6988 msgid "%sDefault%s%s%s"
6989 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6990
6991 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6993 #, c-format
6994 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6995 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6996
6997 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6998 #. %2$s:  END 
6999 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7000 #. %4$s:  END 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid ""
7004 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7005 "the item number from this barcode.%s "
7006 msgstr ""
7007 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
7008 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
7009 "%s "
7010
7011 #. %1$s:  IF course_id 
7012 #. %2$s:  ELSE 
7013 #. %3$s:  END 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7015 #, c-format
7016 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7017 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
7018
7019 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7020 #. %2$s:  ELSE 
7021 #. %3$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7025 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7026
7027 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7028 #. %2$s:  ELSE 
7029 #. %3$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7033 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
7034
7035 #. %1$s:  IF (template_id) 
7036 #. %2$s:  ELSE 
7037 #. %3$s:  END 
7038 #. %4$s:  IF (template_id) 
7039 #. %5$s:  template_id | html 
7040 #. %6$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7044 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7045
7046 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7047 #. %2$s:  ELSE 
7048 #. %3$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7052 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7053
7054 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7055 #. %2$s:  ELSE 
7056 #. %3$s:  END
7057 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7058 #. %5$s:  profile_id | html 
7059 #. %6$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7063 msgstr "프린터 프로파일 편집"
7064
7065 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7066 #. %2$s:  END 
7067 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7068 #. %4$s:  END 
7069 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7070 #. %6$s:  END 
7071 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7072 #. %8$s:  END 
7073 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7074 #. %10$s:  END 
7075 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7076 #. %12$s:  END 
7077 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7078 #. %14$s:  END 
7079 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7080 #. %16$s:  END 
7081 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7082 #. %18$s:  END 
7083 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7084 #. %20$s:  END 
7085 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7086 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7087 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7088 #. %24$s:  END 
7089 #. %25$s:  END 
7090 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7091 #. %27$s:  END 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7093 #, c-format
7094 msgid ""
7095 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7096 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7097 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7098 msgstr ""
7099 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7100 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
7101 "멈춤%s "
7102
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7105 #. %2$s:  END 
7106 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7107 #. %4$s:  END 
7108 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7109 #. %6$s:  END 
7110 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7111 #. %8$s:  END 
7112 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7113 #. %10$s:  END 
7114 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7115 #. %12$s:  END 
7116 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7117 #. %14$s:  END 
7118 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7119 #. %16$s:  END 
7120 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7121 #. %18$s:  END 
7122 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7123 #. %20$s:  END 
7124 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7125 #. %22$s:  END 
7126 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7127 #. %24$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7130 #, c-format
7131 msgid ""
7132 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7133 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7134 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7135 msgstr ""
7136 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7137 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
7138
7139 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7140 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7141 #. %3$s:  ELSE 
7142 #. %4$s:  patron.sex | html 
7143 #. %5$s:  END 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7145 #, c-format
7146 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7147 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
7148
7149 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7150 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7151 #. %3$s:  ELSE 
7152 #. %4$s:  patron.sex | html 
7153 #. %5$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7155 #, c-format
7156 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7157 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
7158
7159 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7160 #. %2$s:  END 
7161 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7162 #. %4$s:  END 
7163 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7164 #. %6$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
7166 #, c-format
7167 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7168 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
7169
7170 #. For the first occurrence,
7171 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7172 #. %2$s:  ELSE 
7173 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7174 #. %4$s:  END 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7177 #, c-format
7178 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7179 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
7180
7181 #. %1$s: - BLOCK -
7182 #. %2$s:  sep | html 
7183 #. %3$s:  sep | html 
7184 #. %4$s:  sep | html 
7185 #. %5$s:  sep | html 
7186 #. %6$s:  sep | html 
7187 #. %7$s:  sep | html 
7188 #. %8$s:  sep | html 
7189 #. %9$s:  sep | html 
7190 #. %10$s:  sep | html 
7191 #. %11$s:  sep | html 
7192 #. %12$s:  sep | html 
7193 #. %13$s:  sep | html 
7194 #. %14$s:  sep | html 
7195 #. %15$s:  sep | html 
7196 #. %16$s:  sep | html 
7197 #. %17$s:  sep | html 
7198 #. %18$s: - END -
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7200 #, c-format
7201 msgid ""
7202 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7203 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7204 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7205 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7206 msgstr ""
7207
7208 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7209 #. %2$s:  END 
7210 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7211 #. %4$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7213 #, c-format
7214 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7215 msgstr ""
7216
7217 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7218 #. %2$s:  ELSE 
7219 #. %3$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7221 #, c-format
7222 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7223 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
7224
7225 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7226 #. %2$s:  ELSE 
7227 #. %3$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7229 #, c-format
7230 msgid "%sHidden%sShown%s"
7231 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
7232
7233 #. %1$s:  BLOCK subject 
7234 #. %2$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7236 #, c-format
7237 msgid "%sHold:%s "
7238 msgstr "%s예약도서:%s "
7239
7240 #. %1$s:  IF humanbranch 
7241 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7242 #. %3$s:  ELSE 
7243 #. %4$s:  END 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7245 #, c-format
7246 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7247 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
7248
7249 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7250 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7251 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7252 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7253 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7254 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7255 #. %7$s:  ELSE 
7256 #. %8$s:  END 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7258 #, c-format
7259 msgid ""
7260 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7261 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7262 msgstr ""
7263 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7264 "출 %s알 수 없음 %s"
7265
7266 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7267 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7268 #. %3$s:  END 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7270 #, c-format
7271 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7272 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
7273
7274 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7275 #. %2$s:  END 
7276 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7281 "uneven.%s %s "
7282 msgstr ""
7283
7284 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7285 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7286 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7287 #. %4$s:  ELSE 
7288 #. %5$s:  END 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7290 #, c-format
7291 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7292 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7293
7294 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7295 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7297 #, c-format
7298 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7299 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7300
7301 #. %1$s: - BLOCK -
7302 #. %2$s:  sep | html 
7303 #. %3$s:  sep | html 
7304 #. %4$s:  sep | html 
7305 #. %5$s:  sep | html 
7306 #. %6$s:  sep | html 
7307 #. %7$s:  sep |html 
7308 #. %8$s:  sep | html 
7309 #. %9$s:  sep | html 
7310 #. %10$s:  sep | html 
7311 #. %11$s:  sep | html 
7312 #. %12$s: - END -
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7314 #, c-format
7315 msgid ""
7316 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7317 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7318 "type%s "
7319 msgstr ""
7320
7321 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7322 #. %2$s:  ELSE 
7323 #. %3$s:  END 
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7325 #, c-format
7326 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7327 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7328
7329 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7330 #. %2$s:  END 
7331 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7332 #. %4$s:  END 
7333 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7334 #. %6$s:  END 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7336 #, c-format
7337 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7338 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7339
7340 #. %1$s:  IF cash_register 
7341 #. %2$s:  ELSE 
7342 #. %3$s:  END 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7344 #, c-format
7345 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. %1$s:  IF framework 
7349 #. %2$s:  ELSE 
7350 #. %3$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7352 #, c-format
7353 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7354 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7355
7356 #. %1$s:  IF library 
7357 #. %2$s:  ELSE 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7362 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7363
7364 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7365 #. %2$s:  ELSE 
7366 #. %3$s:  END 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7368 #, c-format
7369 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7370 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7371
7372 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7373 #. %2$s:  END 
7374 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7375 #. %4$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7377 #, c-format
7378 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7379 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7380
7381 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7382 #. %2$s:  ELSE 
7383 #. %3$s:  END 
7384 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7385 #. %5$s:  budget_name | html 
7386 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7387 #. %7$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7389 #, c-format
7390 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7391 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7392
7393 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7394 #. %2$s:  END 
7395 #. %3$s:  basketname | html 
7396 #. %4$s:  basketno | html 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7398 #, c-format
7399 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7400 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7401
7402 #. %1$s:  IF record.permanent 
7403 #. %2$s:  ELSE 
7404 #. %3$s:  END 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "%sNo%sYes%s"
7408 msgstr "%s 네%s, "
7409
7410 #. %1$s:  ELSE 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7412 #, c-format
7413 msgid "%sNone"
7414 msgstr "%s없음"
7415
7416 #. %1$s:  IF ( I ) 
7417 #. %2$s:  ELSE 
7418 #. %3$s:  END 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
7420 #, c-format
7421 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7422 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7423
7424 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7425 #. %2$s:  ELSE 
7426 #. %3$s:  END 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7428 #, c-format
7429 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7430 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7431
7432 #. %1$s: - BLOCK subject -
7433 #. %2$s: - END -
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7435 #, c-format
7436 msgid "%sOverdue:%s "
7437 msgstr "%s연체:%s "
7438
7439 #. INPUT type=button
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7441 #, fuzzy
7442 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7443 msgstr "대기 상태로 되돌림"
7444
7445 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7446 #. %2$s:  branchname | html 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7449 #. %5$s:  END 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7454 "and then attempt transfer: %s "
7455 msgstr ""
7456 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7457
7458 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7459 #. %2$s:  END 
7460 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7461 #. %4$s:  END 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7466 "select a file to upload.%s "
7467 msgstr ""
7468 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7469 "다.%s "
7470
7471 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7472 #. %2$s:  END 
7473 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7474 #. %4$s:  END 
7475 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7476 #. %6$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7481 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7482 msgstr ""
7483 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7484 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7485
7486 #. %1$s:  ELSE 
7487 #. %2$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7489 #, c-format
7490 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7491 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7492
7493 #. %1$s:  ELSE 
7494 #. %2$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7496 #, c-format
7497 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7498 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7499
7500 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7501 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7503 #, c-format
7504 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7505 msgstr ""
7506
7507 #. %1$s:  ELSE 
7508 #. %2$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7510 #, c-format
7511 msgid "%sThis record has no items.%s "
7512 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7513
7514 #. %1$s: - BLOCK -
7515 #. %2$s: - END -
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid ""
7519 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7520 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7521 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7522 msgstr ""
7523 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7524 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7525
7526 #. %1$s:  CASE 
7527 #. %2$s:  message.error | html 
7528 #. %3$s:  END 
7529 #. %4$s:  END 
7530 #. %5$s:  END 
7531 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7535 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7536
7537 #. INPUT type=button
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7539 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. %1$s:  IF currency.archived 
7543 #. %2$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "%sYes%s"
7547 msgstr "%s 네%s, "
7548
7549 #. For the first occurrence,
7550 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7551 #. %2$s:  ELSE 
7552 #. %3$s:  END 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7555 #, c-format
7556 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7557 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7558
7559 #. For the first occurrence,
7560 #. %1$s:  IF record.public 
7561 #. %2$s:  ELSE 
7562 #. %3$s:  END 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7580 #, c-format
7581 msgid "%sYes%sNo%s"
7582 msgstr "%s예%s아니요%s"
7583
7584 #. %1$s:  IF field.searchable 
7585 #. %2$s:  ELSE 
7586 #. %3$s:  END 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "%sYes%sNo%s "
7590 msgstr "%s예%s아니요%s"
7591
7592 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7594 #, c-format
7595 msgid "%sa - Earlier heading"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. %1$s:  ELSE 
7599 #. %2$s:  END 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7601 #, c-format
7602 msgid "%sa list:%s"
7603 msgstr "%s목록:%s"
7604
7605 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7606 #. %2$s:  END 
7607 #. %3$s:  END 
7608 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7610 #, c-format
7611 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7612 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7613
7614 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7615 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7616 #. %3$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "%sat %s%s "
7620 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7621
7622 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "%sb - Later heading"
7626 msgstr "내 독서기록"
7627
7628 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7629 #. %2$s:  reser.author | html 
7630 #. %3$s:  END 
7631 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "%sby %s%s %s ("
7635 msgstr "%s의 목차 "
7636
7637 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7638 #. %2$s:  result_se.author | html 
7639 #. %3$s:  END 
7640 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7641 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7642 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7643 #. %7$s:  END 
7644 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7645 #. %9$s:  result_se.place | html 
7646 #. %10$s:  END 
7647 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7648 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7649 #. %13$s:  END 
7650 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7651 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7652 #. %16$s:  END 
7653 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7657 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7658
7659 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7661 #, c-format
7662 msgid "%sd - Acronym"
7663 msgstr "%sd - 두문자어"
7664
7665 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7666 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7667 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7668 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7669 #. %5$s:  ELSE 
7670 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7671 #. %7$s:  END 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7673 #, c-format
7674 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7675 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7676
7677 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7679 #, c-format
7680 msgid "%sf - Musical composition"
7681 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7682
7683 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7685 #, c-format
7686 msgid "%sg - Broader term"
7687 msgstr "%sg - 상위어"
7688
7689 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7691 #, c-format
7692 msgid "%sh - Narrower term"
7693 msgstr "%sh - 하위어"
7694
7695 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7697 #, c-format
7698 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7703 #, c-format
7704 msgid "%sn - Not applicable"
7705 msgstr "%sn - 적용 불가"
7706
7707 #. For the first occurrence,
7708 #. %1$s:  IF cities.count 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "%sor choose "
7720 msgstr "선택"
7721
7722 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7724 #, c-format
7725 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7729 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7730 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7731 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7732 #. %5$s:  ELSE 
7733 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7734 #. %7$s:  END 
7735 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7739 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7740
7741 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7743 #, c-format
7744 msgid "%st - Immediate parent body"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7748 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7749 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7751 #, c-format
7752 msgid "%sx%s = %s "
7753 msgstr "%sx%s = %s "
7754
7755 #. %1$s:  IF currency.active 
7756 #. %2$s:  END 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7758 #, c-format
7759 msgid "%s✓%s"
7760 msgstr "%s✓%s"
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7766 "Radoslav Kolev"
7767 msgstr ""
7768 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7769 "Radoslav Kolev"
7770
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7775 "and Serhij Dubyk"
7776 msgstr ""
7777 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7778 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
7781 #, c-format
7782 msgid ""
7783 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7784 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7785 msgstr ""
7786 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7787 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7788
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
7790 #, c-format
7791 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7792 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7793
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
7795 #, c-format
7796 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7797 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7798
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
7800 #, c-format
7801 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7802 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7803
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
7805 #, c-format
7806 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7807 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
7810 #, c-format
7811 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7812 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7813
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
7815 #, c-format
7816 msgid ""
7817 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7818 msgstr ""
7819 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7822 #, c-format
7823 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7824 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
7827 #, c-format
7828 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7829 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7832 #, c-format
7833 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7834 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7835
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
7837 #, c-format
7838 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7839 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7840
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
7842 #, c-format
7843 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7844 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7850 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7851 msgstr ""
7852 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7853 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
7856 #, c-format
7857 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7858 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid ""
7863 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7864 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7865 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7866 msgstr ""
7867 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7868 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
7871 #, c-format
7872 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7873 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
7876 #, c-format
7877 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7878 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7882 #, c-format
7883 msgid "&lt;&lt; Previous"
7884 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7887 #, c-format
7888 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7889 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7893 #, c-format
7894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7901 #, c-format
7902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7907 #, c-format
7908 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7909 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7913 #, c-format
7914 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7915 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7916
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7919 #, c-format
7920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7922
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7925 #, c-format
7926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7928
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7931 #, c-format
7932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7937 #, c-format
7938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7940
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7943 #, c-format
7944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7949 #, c-format
7950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7952
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7955 #, c-format
7956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7961 #, c-format
7962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7967 #, c-format
7968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7973 #, c-format
7974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7976
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7979 #, c-format
7980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7985 #, c-format
7986 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7987 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7991 #, c-format
7992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7996 #, c-format
7997 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7998 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81
8001 #, c-format
8002 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8003 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8011 #, c-format
8012 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8013 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8018 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8019
8020 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8021 #. %2$s:  ELSE 
8022 #. %3$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8026 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
8027
8028 #. %1$s:  END 
8029 #. %2$s:  IF step == 2 
8030 #. %3$s:  END 
8031 #. %4$s:  IF step == 3 
8032 #. %5$s:  END 
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8036 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
8037
8038 #. %1$s:  template_name | html 
8039 #. %2$s:  ELSE 
8040 #. %3$s:  END 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8044 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8045
8046 #. %1$s:  END 
8047 #. %2$s:  IF ( else ) 
8048 #. %3$s:  tagfield | html 
8049 #. %4$s:  ELSE 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8053 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
8054
8055 #. %1$s:  END 
8056 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8057 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8058 #. %4$s:  END 
8059 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8060 #. %6$s:  END 
8061 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8062 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8063 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8064 #. %10$s:  END 
8065 #. %11$s:  ELSE 
8066 #. %12$s:  action | html 
8067 #. %13$s:  END 
8068 #. %14$s:  END 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8070 #, c-format
8071 msgid ""
8072 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8073 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8074 msgstr ""
8075 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
8076 "제약 편집%s %s%s%s %s "
8077
8078 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8079 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8080 #. %3$s:  basketname | html 
8081 #. %4$s:  ELSE 
8082 #. %5$s:  booksellername | html 
8083 #. %6$s:  END 
8084 #. %7$s:  END 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8088 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
8089
8090 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8091 #. %2$s:  ELSE 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8095 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
8096
8097 #. %1$s:  IF step == 1 
8098 #. %2$s:  ELSE 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8102 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
8103
8104 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8105 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8106 #. %3$s:  END 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8110 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8111
8112 #. For the first occurrence,
8113 #. %1$s:  IF course_name 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8117 #, c-format
8118 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8119 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
8120
8121 #. %1$s:  IF ( id ) 
8122 #. %2$s:  ELSE 
8123 #. %3$s:  END 
8124 #. %4$s:  ELSE 
8125 #. %5$s:  END 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8129 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
8130
8131 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8135 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8136
8137 #. %1$s:  IF club 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8141 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8142
8143 #. %1$s:  IF club_template 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8147 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8148
8149 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8150 #. %2$s:  ELSE 
8151 #. %3$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8155 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
8156
8157 #. %1$s:  IF datereceived 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8161 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
8162
8163 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8164 #. %2$s:  ELSE 
8165 #. %3$s:  authid | html 
8166 #. %4$s:  authtypetext | html 
8167 #. %5$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8172 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
8173
8174 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8175 #. %2$s:  ELSE 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8179 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
8180
8181 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8182 #. %2$s:  ELSE 
8183 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8184 #. %4$s:  END 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8188 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
8189
8190 #. For the first occurrence,
8191 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8192 #. %2$s:  ELSE 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8197 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
8198
8199 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8203 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
8204
8205 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8206 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8207 #. %3$s:  ELSE 
8208 #. %4$s:  END 
8209 #. %5$s:  END 
8210 #. %6$s:  basketname | html 
8211 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8212 #. %8$s:  basketno | html 
8213 #. %9$s:  END 
8214 #. %10$s:  booksellername | html 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8218 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
8219
8220 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8221 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8222 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8223 #. %4$s:  ELSE 
8224 #. %5$s:  END 
8225 #. %6$s:  END 
8226 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8230 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
8231
8232 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8233 #. %2$s:  IF currency 
8234 #. %3$s:  currency.currency | html 
8235 #. %4$s:  ELSE 
8236 #. %5$s:  END 
8237 #. %6$s:  END 
8238 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8239 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8240 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8241 #. %10$s:  END 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid ""
8245 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8246 "currency %s %sCurrencies %s "
8247 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
8248
8249 #. %1$s:  IF heading_add_tag_p 
8250 #. %2$s:  ELSE 
8251 #. %3$s:  END 
8252 #. %4$s:  searchfield | html 
8253 #. %5$s:  ELSIF ( else ) 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "&rsaquo; %sAdd tag%sModify tag%s %s %s &rsaquo; "
8257 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8258
8259 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8260 #. %2$s:  categorycode | html 
8261 #. %3$s:  ELSE 
8262 #. %4$s:  categorycode | html 
8263 #. %5$s:  END 
8264 #. %6$s:  END 
8265 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8267 #, c-format
8268 msgid ""
8269 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8270 "'%s'%s%s %s "
8271 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
8272
8273 #. %1$s:  IF ( op ) 
8274 #. %2$s:  ELSE 
8275 #. %3$s:  END 
8276 #. %4$s:  END 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8280 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
8281
8282 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8283 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8284 #. %3$s:  patron.surname | html 
8285 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8286 #. %5$s:  END 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8290 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
8291
8292 #. For the first occurrence,
8293 #. %1$s:  IF (template_id) 
8294 #. %2$s:  template_id | html 
8295 #. %3$s:  ELSE 
8296 #. %4$s:  END 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8305 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
8306
8307 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8308 #. %2$s:  authid | html 
8309 #. %3$s:  authtypetext | html 
8310 #. %4$s:  ELSE 
8311 #. %5$s:  authtypetext | html 
8312 #. %6$s:  END 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8316 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8317
8318 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8319 #. %2$s:  END 
8320 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8321 #. %4$s:  END 
8322 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8323 #. %6$s:  END 
8324 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid ""
8328 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8329 "%s %s "
8330 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
8331
8332 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8333 #. %2$s:  categorycode | html 
8334 #. %3$s:  ELSE 
8335 #. %4$s:  END 
8336 #. %5$s:  END 
8337 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8341 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8342
8343 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8344 #. %2$s:  contractname | html 
8345 #. %3$s:  ELSE 
8346 #. %4$s:  END 
8347 #. %5$s:  END 
8348 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8352 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8353
8354 #. %1$s:  IF field 
8355 #. %2$s:  field.name | html 
8356 #. %3$s:  ELSE 
8357 #. %4$s:  END 
8358 #. %5$s:  CASE 'list' 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8362 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8363
8364 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8365 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8366 #. %3$s:  budget_name | html 
8367 #. %4$s:  END 
8368 #. %5$s:  ELSE 
8369 #. %6$s:  END 
8370 #. %7$s:  END 
8371 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8375 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8376
8377 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8378 #. %2$s:  ordernumber | html 
8379 #. %3$s:  ELSE 
8380 #. %4$s:  END 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8382 #, c-format
8383 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8384 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8385
8386 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8387 #. %2$s:  searchfield | html 
8388 #. %3$s:  ELSE 
8389 #. %4$s:  END 
8390 #. %5$s:  END 
8391 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8396 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8397
8398 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8399 #. %2$s:  ELSE 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8403 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8404
8405 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8406 #. %2$s:  ELSE 
8407 #. %3$s:  END 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8411 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8412
8413 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8414 #. %2$s:  ELSE 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8418 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8419
8420 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8421 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8422 #. %3$s:  END 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8426 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8427
8428 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8429 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8430 #. %3$s:  ELSE 
8431 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8432 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8433 #. %6$s:  ELSE                  
8434 #. %7$s:  END 
8435 #. %8$s:  ELSE                      
8436 #. %9$s:  END 
8437 #. %10$s:  END 
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8439 #, fuzzy, c-format
8440 msgid ""
8441 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8442 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8443 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8444 msgstr ""
8445 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8446 "지불%s%s"
8447
8448 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8449 #. %2$s:  ELSE 
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8451 #, c-format
8452 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8453 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8454
8455 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8456 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8457 #. %3$s:  END 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8461 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8462
8463 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8467 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; About Koha"
8472 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Access files"
8477 msgstr "&rsaquo; 파일"
8478
8479 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8481 #, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8483 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8488 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8489
8490 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8492 #, c-format
8493 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8494 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8495
8496 #. %1$s:  booksellername | html 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8500 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8501
8502 #. %1$s:  END 
8503 #. %2$s:  END 
8504 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8505 #. %4$s:  IF total 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8509 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8510
8511 #. %1$s:  END 
8512 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8516 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8517
8518 #. %1$s:  END 
8519 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8523 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8524
8525 #. %1$s:  END 
8526 #. %2$s:  ELSE 
8527 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8531 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8532
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8534 #, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8536 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8537
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8541 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8542
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8546 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8551 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8556 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8557
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8562 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8563
8564 #. %1$s:  END 
8565 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8569 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Administration"
8574 msgstr "&rsaquo; 관리"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8579 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8580
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8584 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8587 #, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8589 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8590
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8594 msgstr "&rsaquo; 파일"
8595
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Authorities"
8599 msgstr "&rsaquo; 전거"
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8604 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8605
8606 #. %1$s:  category | html 
8607 #. %2$s:  ELSE 
8608 #. %3$s:  END 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8612 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8613
8614 #. %1$s:  basketno | html 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8618 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8619
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8623 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8624
8625 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8626 #. %2$s:  ELSE 
8627 #. %3$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8631 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8636 msgstr "&rsaquo; 편집"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8639 #, c-format
8640 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8641 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8646 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8647
8648 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8649 #. %2$s:  ELSE 
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8653 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8658 msgstr "&rsaquo; 편목"
8659
8660 #. %1$s:  END 
8661 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8662 #. %3$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8666 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8667
8668 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8669 #. %2$s:  ELSE 
8670 #. %3$s:  END 
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8674 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8677 #, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8679 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8682 #, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Check in"
8684 msgstr "&rsaquo; 반납"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8689 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8694 msgstr "&rsaquo; 반납"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Circulation"
8699 msgstr "&rsaquo; 대출"
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8704 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8705
8706 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8710 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Claims"
8715 msgstr "&rsaquo; 청구"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8720 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8725 msgstr "&rsaquo; 파일"
8726
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8728 #, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8730 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8733 #, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8735 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8736
8737 #. %1$s:  ELSE 
8738 #. %2$s:  END 
8739 #. %3$s:  END 
8740 #. %4$s:  END 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8744 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8745
8746 #. %1$s:  ELSE 
8747 #. %2$s:  END 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8751 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8752
8753 #. %1$s:  ELSE 
8754 #. %2$s:  END 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8758 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8759
8760 #. %1$s:  contractnumber | html 
8761 #. %2$s:  END 
8762 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8766 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8767
8768 #. %1$s:  searchfield | html 
8769 #. %2$s:  END 
8770 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8774 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8775
8776 #. %1$s:  searchfield | html 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8782 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8783
8784 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8785 #. %2$s:  END 
8786 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8788 #, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8790 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8791
8792 #. %1$s:  searchfield | html 
8793 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8797 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8802 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8803
8804 #. %1$s:  END 
8805 #. %2$s:  IF ( else ) 
8806 #. %3$s:  END 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8810 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8813 #, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Course details for "
8815 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8816
8817 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8818 #. %2$s:  END 
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8822 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8823
8824 #. %1$s:  END 
8825 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8829 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8830
8831 #. %1$s:  END 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8835 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8836
8837 #. %1$s:  END 
8838 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8842 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8843
8844 #. %1$s:  END 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8848 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8849
8850 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8851 #. %2$s:  END 
8852 #. %3$s:  END 
8853 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8857 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8858
8859 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8860 #. %2$s:  patron.surname | html 
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8864 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8865
8866 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8870 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8871
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8873 #, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8875 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8876
8877 #. %1$s:  END 
8878 #. %2$s:  IF close_form 
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8880 #, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8882 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8883
8884 #. %1$s:  END 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8888 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8893 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Edit "
8898 msgstr "&rsaquo; 편집"
8899
8900 #. %1$s:  END -
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8904 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8905
8906 #. %1$s:  spec | html 
8907 #. %2$s:  ELSE 
8908 #. %3$s:  END 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8912 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8913
8914 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8918 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8919
8920 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8924 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8925
8926 #. %1$s:  END 
8927 #. %2$s:  ELSE 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8931 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8932
8933 #. %1$s:  suggestionid | html 
8934 #. %2$s:  ELSE 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8938 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Editor"
8943 msgstr "&rsaquo; 편집"
8944
8945 #. %1$s:  errno | html 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Error %s"
8949 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8950
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Export data"
8954 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8955
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8957 #, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Files"
8959 msgstr "&rsaquo; 파일"
8960
8961 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8965 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8970 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8971
8972 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8976 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8977
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8987 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Images"
8992 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "&rsaquo; Images "
8997 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Invoices"
9002 msgstr "&rsaquo; 청구서"
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9007 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Item details"
9012 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Item search "
9017 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9022 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9025 #, c-format
9026 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9027 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Label creator "
9032 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9037 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
9038
9039 #. %1$s:  IF ( total ) 
9040 #. %2$s:  total | html 
9041 #. %3$s:  ELSE 
9042 #. %4$s:  END 
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9046 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
9047
9048 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9049 #. %2$s:  patron.surname | html 
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9053 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9058 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9064 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9065
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9069 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9074 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9079 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9083 #, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Merging records"
9085 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
9086
9087 #. %1$s:  ELSE 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9091 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9092
9093 #. %1$s:  tablename | html 
9094 #. %2$s:  CASE 
9095 #. %3$s:  END 
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9099 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
9100
9101 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9102 #. %2$s:  ELSE 
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9104 #, c-format
9105 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9106 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
9107
9108 #. %1$s:  ELSE 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9112 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
9113
9114 #. %1$s:  ELSE 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9118 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9119
9120 #. %1$s:  searchfield | html 
9121 #. %2$s:  ELSE 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9125 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
9126
9127 #. %1$s:  ELSE 
9128 #. %2$s:  END 
9129 #. %3$s:  END 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9133 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
9134
9135 #. %1$s:  END 
9136 #. %2$s:  END 
9137 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9139 #, c-format
9140 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9141 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
9142
9143 #. %1$s:  ELSE 
9144 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9148 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9153 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
9154
9155 #. %1$s:  fund_code | html 
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9157 #, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9159 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9164 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
9165
9166 #. %1$s:  todaysdate | html 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9170 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9171
9172 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9176 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9177
9178 #. %1$s:  END 
9179 #. %2$s:  IF ( else ) 
9180 #. %3$s:  END 
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9182 #, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9184 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9189 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9194 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9197 #, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9199 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9204 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9207 #, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9209 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9212 #, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9214 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
9215
9216 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9220 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
9221
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9223 #, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Plugins "
9225 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9228 #, c-format
9229 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9230 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9235 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
9236
9237 #. %1$s:  END 
9238 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9242 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
9243
9244 #. %1$s:  END 
9245 #. %2$s:  IF ( else ) 
9246 #. %3$s:  END 
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9250 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
9251
9252 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9256 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9259 #, c-format
9260 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9266 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9269 #, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9271 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
9272
9273 #. %1$s:  name | html 
9274 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9275 #. %3$s:  invoice | html 
9276 #. %4$s:  END 
9277 #. %5$s:  ordernumber | html 
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9279 #, c-format
9280 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9281 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
9282
9283 #. %1$s:  name | html 
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9285 #, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9287 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Renew"
9292 msgstr "&rsaquo; 갱신"
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9295 #, c-format
9296 msgid "&rsaquo; Reports"
9297 msgstr "&rsaquo; 보고서"
9298
9299 #. %1$s:  END 
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9303 msgstr "&rsaquo; 예약"
9304
9305 #. %1$s:  ELSE 
9306 #. %2$s:  END 
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9310 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9311
9312 #. %1$s:  ELSE 
9313 #. %2$s:  END 
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9315 #, c-format
9316 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9317 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
9318
9319 #. %1$s:  ELSE 
9320 #. %2$s:  END 
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9324 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9325
9326 #. %1$s:  ELSE 
9327 #. %2$s:  END 
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9329 #, c-format
9330 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9331 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9332
9333 #. %1$s:  ELSE 
9334 #. %2$s:  END 
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9336 #, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9338 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9341 #, c-format
9342 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9343 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9344
9345 #. %1$s:  ELSE 
9346 #. %2$s:  END 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9348 #, c-format
9349 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9350 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9351
9352 #. %1$s:  ELSE 
9353 #. %2$s:  END 
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9355 #, c-format
9356 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9357 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9358
9359 #. %1$s:  ELSE 
9360 #. %2$s:  END 
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9362 #, c-format
9363 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9364 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9365
9366 #. %1$s:  ELSE 
9367 #. %2$s:  END 
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9371 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9372
9373 #. %1$s:  ELSE 
9374 #. %2$s:  END 
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9378 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9379
9380 #. %1$s:  ELSE 
9381 #. %2$s:  END 
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9383 #, c-format
9384 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9385 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9386
9387 #. %1$s:  ELSE 
9388 #. %2$s:  END 
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9392 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9393
9394 #. %1$s:  ELSE 
9395 #. %2$s:  END 
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9397 #, c-format
9398 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9399 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9400
9401 #. %1$s:  ELSE 
9402 #. %2$s:  END 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9404 #, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9406 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9407
9408 #. %1$s:  ELSE 
9409 #. %2$s:  END 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9411 #, c-format
9412 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9413 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9416 #, c-format
9417 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9418 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9419
9420 #. %1$s:  ELSE 
9421 #. %2$s:  END 
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9425 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9430 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9431
9432 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9436 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9437
9438 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9439 #. %2$s:  query_desc | html 
9440 #. %3$s:  END 
9441 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9442 #. %5$s:  limit_desc | html 
9443 #. %6$s:  END 
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9445 #, c-format
9446 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9447 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9452 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9455 #, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9457 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9458
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9460 #, c-format
9461 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9462 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9463
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9465 #, c-format
9466 msgid "&rsaquo; Search history "
9467 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9468
9469 #. %1$s:  END 
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9471 #, c-format
9472 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9473 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9474
9475 #. %1$s:  ELSE 
9476 #. %2$s:  END 
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9480 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9481
9482 #. %1$s:  ELSE 
9483 #. %2$s:  END 
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9485 #, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9487 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9488
9489 #. %1$s:  ELSE 
9490 #. %2$s:  END 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9492 #, c-format
9493 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9494 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9495
9496 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9498 #, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9500 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9503 #, c-format
9504 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9505 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9506
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9508 #, c-format
9509 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9510 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9511
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9513 #, c-format
9514 msgid "&rsaquo; Serials "
9515 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9518 #, c-format
9519 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9520 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9523 #, c-format
9524 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9525 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9526
9527 #. %1$s:  patron.surname | html 
9528 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9530 #, c-format
9531 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9532 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9537 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9538
9539 #. %1$s:  suggestionid | html 
9540 #. %2$s:  ELSE 
9541 #. %3$s:  END 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9545 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9546
9547 #. %1$s:  fund_code | html 
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9549 #, c-format
9550 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9551 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9556 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9557
9558 #. %1$s:  END 
9559 #. %2$s:  IF ( else ) 
9560 #. %3$s:  tagfield | html 
9561 #. %4$s:  END 
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9563 #, c-format
9564 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9565 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9566
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9568 #, c-format
9569 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9570 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9571
9572 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9576 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9579 #, c-format
9580 msgid "&rsaquo; System preferences"
9581 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9584 #, c-format
9585 msgid "&rsaquo; Tags"
9586 msgstr "&rsaquo; 태그"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9589 #, c-format
9590 msgid "&rsaquo; Tools"
9591 msgstr "&rsaquo; 도구"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9594 #, c-format
9595 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9596 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9599 #, c-format
9600 msgid "&rsaquo; Transfers"
9601 msgstr "&rsaquo; 전송"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9606 msgstr "받은 전송"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9609 #, c-format
9610 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9611 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9612
9613 #. %1$s:  booksellername | html 
9614 #. %2$s:  ELSE 
9615 #. %3$s:  END 
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9617 #, c-format
9618 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9619 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9622 #, c-format
9623 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9624 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9625
9626 #. %1$s:  name | html 
9627 #. %2$s:  ELSE 
9628 #. %3$s:  END 
9629 #. %4$s:  ELSE 
9630 #. %5$s:  name | html 
9631 #. %6$s:  END 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9633 #, c-format
9634 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9635 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9636
9637 #. %1$s:  ELSE 
9638 #. %2$s:  END 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9640 #, c-format
9641 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9642 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9647 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9648
9649 #. %1$s:  ELSE 
9650 #. %2$s:  END 
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9652 #, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9654 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9659 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9660
9661 #. %1$s:  IF ( status ) 
9662 #. %2$s:  ELSE 
9663 #. %3$s:  END 
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9665 #, c-format
9666 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9670 #. %2$s:  ELSE 
9671 #. %3$s:  END 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9675 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9676
9677 #. %1$s:  END 
9678 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9679 #. %3$s:  END 
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9681 #, c-format
9682 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9683 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9686 #, c-format
9687 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. %1$s: ~ END ~
9691 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9693 #, c-format
9694 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9695 msgstr ""
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9710 #, c-format
9711 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9715 #, c-format
9716 msgid "') | html %%]"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9720 #, c-format
9721 msgid ""
9722 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9723 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9724 "administrator about options). "
9725 msgstr ""
9726
9727 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9731 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
9732
9733 #. For the first occurrence,
9734 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9735 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9736 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "(%s) at %s since %s"
9741 msgstr "%s%s 환영합니다"
9742
9743 #. %1$s:  message.barcode | html 
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "(%s) for "
9747 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9748
9749 #. %1$s:  message.barcode | html 
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "(%s) from "
9753 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9754
9755 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9757 #, c-format
9758 msgid "(%s) has been on hold for "
9759 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9760
9761 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9763 #, c-format
9764 msgid "(%s) has been waiting for "
9765 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9766
9767 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9769 #, c-format
9770 msgid "(%s) is checked out to "
9771 msgstr "(%s) 대출중인"
9772
9773 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9775 #, c-format
9776 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9777 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9778
9779 #. %1$s:  message.barcode | html 
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "(%s) to "
9783 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9784
9785 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9786 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9787 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9788 #. %4$s:  END 
9789 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9790 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9791 #. %7$s:  END 
9792 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9796 msgstr "%s의 목차 "
9797
9798 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9799 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9800 #. %3$s:  END 
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9802 #, c-format
9803 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9804 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "(Accruing)"
9809 msgstr "(확인)"
9810
9811 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9812 #. %2$s:  ELSE 
9813 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9817 msgstr "신규 전거값 %s"
9818
9819 #. INPUT
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9821 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. INPUT
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9826 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. INPUT
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9831 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. INPUT
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9836 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9840 #. %2$s:  bookfund | html 
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9842 #, c-format
9843 msgid "(Current: %s - %s)"
9844 msgstr "(현재: %s - %s)"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
9849 #, c-format
9850 msgid "(Error)"
9851 msgstr "(오류)"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9856 msgstr "예시: 5.00"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9859 #, c-format
9860 msgid "(Filtered. "
9861 msgstr "(필터링됨. "
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9864 #, c-format
9865 msgid "(Forgiven)"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9869 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9871 #, c-format
9872 msgid ""
9873 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9874 "as needed.)"
9875 msgstr ""
9876
9877 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9882 "needed.)"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
9886 #, c-format
9887 msgid "(Indonesian)"
9888 msgstr "(인도네시아어)"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "(Lost)"
9893 msgstr "분실"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1716
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1738
9897 #, c-format
9898 msgid "(None)"
9899 msgstr "(없음)"
9900
9901 #. %1$s:  biblionumber | html 
9902 #. %2$s:  ELSE 
9903 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9907 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9908
9909 #. %1$s:  biblionumber | html 
9910 #. %2$s:  ELSE 
9911 #. %3$s:  END 
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9915 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9918 #, c-format
9919 msgid "(Replaced)"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "(Required)"
9925 msgstr "필수"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "(Returned)"
9930 msgstr "반환"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9933 #, c-format
9934 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9935 msgstr ""
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9938 #, c-format
9939 msgid "(Tax exc.)"
9940 msgstr "(세금 미포함.)"
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9943 #, c-format
9944 msgid "(Tax inc.)"
9945 msgstr "(세금 포함.)"
9946
9947 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
9949 #, c-format
9950 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9951 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
9954 #, c-format
9955 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. For the first occurrence,
9959 #. SCRIPT
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9961 msgid "(Unknown)"
9962 msgstr "(알 수 없음)"
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9965 #, c-format
9966 msgid "(Voided)"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9970 #, c-format
9971 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. %1$s:  cur_active | html 
9975 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9976 #. %3$s:  ELSE 
9977 #. %4$s:  END 
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9981 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9982
9983 #. %1$s:  cur_active | html 
9984 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9985 #. %3$s:  ELSE 
9986 #. %4$s:  END 
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9990 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9993 #, c-format
9994 msgid "(amounts will be rounded down)"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
9998 #, c-format
9999 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10000 msgstr "(예산 비용 * 수) "
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10003 #, c-format
10004 msgid "(can be positive or negative)"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10010 #, c-format
10011 msgid "(checking)"
10012 msgstr "(확인)"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10016 #, c-format
10017 msgid "(current stage highlighted)"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. SCRIPT
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10022 #, fuzzy
10023 msgid "(current) "
10024 msgstr "현재 용어"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10027 #, c-format
10028 msgid "(default if none is defined)"
10029 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
10032 #, c-format
10033 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10034 msgstr ""
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10037 #, c-format
10038 msgid "(enter amount in numerals) "
10039 msgstr ""
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10043 #, c-format
10044 msgid "(exclusive) "
10045 msgstr "(미포함) "
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "(fast cataloging)"
10051 msgstr "로케이션:"
10052
10053 #. SCRIPT
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10055 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10061 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10067 "authorized value list)"
10068 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10071 #, c-format
10072 msgid ""
10073 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10074 "authorized value list) "
10075 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10079 #, c-format
10080 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10081 msgstr ""
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10085 #, c-format
10086 msgid "(inclusive)"
10087 msgstr "(포함)"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10090 #, c-format
10091 msgid "(inclusive) "
10092 msgstr "(포함) "
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10096 #, c-format
10097 msgid "(inclusive) to "
10098 msgstr "(포함)"
10099
10100 #. For the first occurrence,
10101 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "(is %s)"
10107 msgstr "%s%s 환영합니다"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10110 #, c-format
10111 msgid "(items.itemcallnumber) "
10112 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10113
10114 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10116 #, c-format
10117 msgid "(modified on %s)"
10118 msgstr "(수정했음:%s)"
10119
10120 #. For the first occurrence,
10121 #. SCRIPT
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10123 msgid "(must be a number greater than 0)"
10124 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
10125
10126 #. SCRIPT
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10128 msgid "(never)"
10129 msgstr "(절대)"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10132 #, c-format
10133 msgid "(no library)"
10134 msgstr "(도서관 없음)"
10135
10136 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "(only %s)"
10140 msgstr "%s%s 환영합니다"
10141
10142 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10143 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10144 #. %3$s:  END 
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10146 #, c-format
10147 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10148 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "(remove)"
10154 msgstr "제거"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10159 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10162 #, c-format
10163 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10164 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10167 #, c-format
10168 msgid ") is currently restricted."
10169 msgstr ") 현재 제한됨."
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10172 #, c-format
10173 msgid ") is not checked out to a patron."
10174 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
10175
10176 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10178 #, c-format
10179 msgid ") now due on %s "
10180 msgstr ") 지금 연체중 %s "
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10184 #, c-format
10185 msgid ") on "
10186 msgstr ""
10187
10188 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10189 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10191 #, c-format
10192 msgid ") renewed for %s %s ( "
10193 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10197 #, c-format
10198 msgid ") you selected does not exist. "
10199 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "), France"
10204 msgstr "타밀, 프랑스"
10205
10206 #. %1$s:  END 
10207 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10208 #. %3$s:  branchname | html 
10209 #. %4$s:  name | html 
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10213 msgstr "항목취소"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10216 #, c-format
10217 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10218 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
10221 #, c-format
10222 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10226 #, c-format
10227 msgid ", Cyprus"
10228 msgstr ", 키프로스"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
10231 #, c-format
10232 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10233 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10236 #, c-format
10237 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
10241 #, c-format
10242 msgid ""
10243 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10244 "sponsorship)"
10245 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
10248 #, c-format
10249 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10250 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10253 #, c-format
10254 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10255 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
10258 #, c-format
10259 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10260 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
10263 #, c-format
10264 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
10268 #, c-format
10269 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10270 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10273 #, c-format
10274 msgid ", Please transfer this item. "
10275 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid ", greater than or equal to 1"
10280 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10283 #, c-format
10284 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10285 msgstr ""
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10288 #, c-format
10289 msgid ", when the next team will be elected."
10290 msgstr ""
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10294 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10295 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10296
10297 #. SCRIPT
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10299 msgid "- Budget code cannot be blank"
10300 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10304 msgid "- Budget name cannot be blank"
10305 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10309 #, fuzzy
10310 msgid "- Budget parent is current budget"
10311 msgstr "배달된 책 바구니"
10312
10313 #. SCRIPT
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10315 msgid "- First publication date is not defined"
10316 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10317
10318 #. SCRIPT
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10320 msgid "- Frequency is not defined"
10321 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10324 #, c-format
10325 msgid "- None -"
10326 msgstr "- 없음 -"
10327
10328 #. SCRIPT
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10330 msgid "- Please select an item to place a hold"
10331 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10335 #, c-format
10336 msgid "-- All --"
10337 msgstr "-- 모든 --"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
10340 #, c-format
10341 msgid "-- Choose -- "
10342 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
10346 #, c-format
10347 msgid "-- Choose a reason -- "
10348 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
10351 #, c-format
10352 msgid "-- Choose a status --"
10353 msgstr "-- 상태 선택 --"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10357 #, c-format
10358 msgid "-- Choose format --"
10359 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "-- Choose one -- "
10364 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "-- None --"
10369 msgstr "- 없음 -"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10372 #, c-format
10373 msgid "-- none -- "
10374 msgstr "- 없음 -"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10378 #, c-format
10379 msgid "-- please choose --"
10380 msgstr "-- 선택하세요 --"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid ". Check out anyway?"
10385 msgstr "대출"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10389 #, c-format
10390 msgid ". Deletion is not possible."
10391 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid ". Deletion not possible "
10396 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10399 #, c-format
10400 msgid ""
10401 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10402 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10403 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10404 msgstr ""
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10407 #, c-format
10408 msgid ". Please re-enter the new password."
10409 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10413 #, c-format
10414 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10415 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10418 #, c-format
10419 msgid ""
10420 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10421 "like a date string. "
10422 msgstr ""
10423
10424 #. %1$s:  ELSE 
10425 #. %2$s:  END 
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10427 #, c-format
10428 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10429 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10430
10431 #. %1$s:  ELSE 
10432 #. %2$s:  END 
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10434 #, c-format
10435 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10436 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10439 #, c-format
10440 msgid "... or..."
10441 msgstr "... 또는..."
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10444 #, c-format
10445 msgid "...and: "
10446 msgstr "...그리고: "
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10449 #, c-format
10450 msgid "...to "
10451 msgstr ""
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10454 #, c-format
10455 msgid "0 Checkouts"
10456 msgstr "0 대출"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
10460 #, c-format
10461 msgid "0 Holds"
10462 msgstr "0 예약"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10466 #, c-format
10467 msgid "0 to disable"
10468 msgstr "0을 사용하지 않음"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10471 #, c-format
10472 msgid "0%%"
10473 msgstr "0%%"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
10478 #, c-format
10479 msgid "0.00"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10483 #, c-format
10484 msgid "000 "
10485 msgstr "000 "
10486
10487 #. SPAN
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10505 msgid "0000-00-00"
10506 msgstr "0000-00-00"
10507
10508 #. META http-equiv=refresh
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10510 #, fuzzy
10511 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10512 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10515 #, c-format
10516 msgid "1/2"
10517 msgstr "1/2"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
10520 #, c-format
10521 msgid "1st"
10522 msgstr "첫째의"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10527 #, c-format
10528 msgid "5"
10529 msgstr "5"
10530
10531 #. SPAN
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10533 msgid "9999-99-99"
10534 msgstr "9999-99-99"
10535
10536 #. %1$s:  ELSE 
10537 #. %2$s:  END 
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10539 #, c-format
10540 msgid ": %sa list:%s"
10541 msgstr ": %sa 목록:%s"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10546 #, c-format
10547 msgid ": Barcode must be unique."
10548 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10551 #, c-format
10552 msgid ": The items do not belong to your library."
10553 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10561 "inserted."
10562 msgstr ""
10563 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10568 #, c-format
10569 msgid ": item has a waiting hold."
10570 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10573 #, c-format
10574 msgid ": item has linked "
10575 msgstr ": 항목이 링크됨"
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10580 #, c-format
10581 msgid ": item is checked out."
10582 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10583
10584 #. INPUT type=button name=back
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10589 msgid "<< Back"
10590 msgstr "<< 뒤로"
10591
10592 #. INPUT type=button name=delete
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10594 msgid "<< Delete"
10595 msgstr "<< 삭제"
10596
10597 #. SCRIPT
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
10599 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10600 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10601
10602 #. SCRIPT
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10604 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10605 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "A field name is required"
10611 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10617 "yes/no pull down menu."
10618 msgstr ""
10619
10620 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "A group with the title %s already exists. "
10624 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10625
10626 #. SCRIPT
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10628 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10629 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10630
10631 #. SCRIPT
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10633 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10634 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10640 "in addition to the default values."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10644 #, c-format
10645 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. SCRIPT
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10650 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10651 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10657 "have a library set. "
10658 msgstr ""
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10661 #, c-format
10662 msgid "A pattern with this name already exists."
10663 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10666 #, c-format
10667 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10668 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10669
10670 #. For the first occurrence,
10671 #. SCRIPT
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10673 #, fuzzy
10674 msgid "A translation already exists for this language."
10675 msgstr "번역 관리자:"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10678 #, c-format
10679 msgid ""
10680 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10681 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10682 "Patrons)"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10687 msgid "AJAX error (%s alert)"
10688 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10689
10690 #. SCRIPT
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10692 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10693 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10694
10695 #. SCRIPT
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10697 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10698 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10701 #, c-format
10702 msgid "ALL items fields MUST :"
10703 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10704
10705 #. SCRIPT
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10707 msgid "AM"
10708 msgstr "AM"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10711 #, c-format
10712 msgid "AND"
10713 msgstr "AND"
10714
10715 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "API keys for %s"
10719 msgstr "바스켓 %s"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10722 #, c-format
10723 msgid "AUSMARC"
10724 msgstr "AUSMARC"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10729 #, c-format
10730 msgid "About Koha"
10731 msgstr "Koha에 대해서"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10734 #, c-format
10735 msgid "Abstracts / Summaries"
10736 msgstr "초록 / 요약"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10740 #, c-format
10741 msgid "Academic"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
10750 #, c-format
10751 msgid "Accepted"
10752 msgstr "허용"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
10757 #, c-format
10758 msgid "Accepted by"
10759 msgstr "허용자"
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Accepted by the library"
10764 msgstr "허용자"
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
10767 #, c-format
10768 msgid "Accepted by:"
10769 msgstr "허용자:"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
10772 #, c-format
10773 msgid "Accepted date from:"
10774 msgstr "허용일:"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Accepted on:"
10780 msgstr "허용자:"
10781
10782 #. %1$s:  message.amount | html 
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10784 #, c-format
10785 msgid "Accepted payment (%s) from "
10786 msgstr "지불 허용 (%s)"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Access URL"
10791 msgstr "바코드 파일"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Access files"
10799 msgstr "바코드 파일"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10802 #, c-format
10803 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10807 #, c-format
10808 msgid "Access to all librarian functions"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Access to the files stored on the server "
10814 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Accession date"
10819 msgstr "접속일:"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Accession date (inclusive)"
10824 msgstr "접속일 (미포함):"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10827 #, c-format
10828 msgid "Accession date:"
10829 msgstr "접속일:"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Account debit types"
10834 msgstr "계정 형식"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10837 #, c-format
10838 msgid "Account fines and payments"
10839 msgstr "벌금과 지불 계정"
10840
10841 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Account for %s"
10845 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Account has been administratively locked."
10850 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Account has been locked."
10855 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "Account has expired"
10861 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10865 #, c-format
10866 msgid "Account number: "
10867 msgstr "계정 번호:"
10868
10869 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10870 #. %2$s:  patron.surname | html 
10871 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10873 #, c-format
10874 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10875 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10881 #, c-format
10882 msgid "Account type"
10883 msgstr "계정 형식"
10884
10885 #. A
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "Accounting"
10892 msgstr "계정"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
10898 #, c-format
10899 msgid "Accounting details"
10900 msgstr "계정 세부사항"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10908 #, c-format
10909 msgid "Acquisition"
10910 msgstr "수서"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10914 #, c-format
10915 msgid "Acquisition date"
10916 msgstr "수서일"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10920 #, c-format
10921 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10922 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10928 #, c-format
10929 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10930 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10936 #, c-format
10937 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10938 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10943 #, c-format
10944 msgid "Acquisition details"
10945 msgstr "수서 세부사항"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
10950 #, c-format
10951 msgid "Acquisition information"
10952 msgstr "수서 정보"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "Acquisition management"
10957 msgstr "제안 관리"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10961 #, c-format
10962 msgid "Acquisition parameters"
10963 msgstr "수서 매개변수"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10966 #, c-format
10967 msgid "Acquisition tables"
10968 msgstr "수서표"
10969
10970 #. A
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11008 #, c-format
11009 msgid "Acquisitions"
11010 msgstr "수서"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "Acquisitions home"
11015 msgstr "수서"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11019 #, c-format
11020 msgid "Acquisitions statistics"
11021 msgstr "수서 통계"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11024 #, c-format
11025 msgid "Acquisitions statistics "
11026 msgstr "수서 통계"
11027
11028 #. For the first occurrence,
11029 #. SCRIPT
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11041 #, c-format
11042 msgid "Action"
11043 msgstr "동작"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11047 #, c-format
11048 msgid "Action if matching record found:"
11049 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11052 #, c-format
11053 msgid "Action if matching record found: "
11054 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11058 #, c-format
11059 msgid "Action if no match found:"
11060 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11063 #, c-format
11064 msgid "Action if no match is found: "
11065 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11130 #, c-format
11131 msgid "Actions"
11132 msgstr "동작"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:380
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11158 #, c-format
11159 msgid "Actions "
11160 msgstr "동작"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Actions for "
11165 msgstr "동작"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
11168 #, c-format
11169 msgid "Actions:"
11170 msgstr "동작:"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "Activate"
11175 msgstr "활성"
11176
11177 #. SCRIPT
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Activate filters"
11181 msgstr "활성"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11188 #, c-format
11189 msgid "Active"
11190 msgstr "활성"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Active "
11196 msgstr "활성:"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11199 #, c-format
11200 msgid "Active budgets"
11201 msgstr "활성 예산"
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11204 #, c-format
11205 msgid "Active: "
11206 msgstr "활성:"
11207
11208 #. SCRIPT
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Activity"
11212 msgstr "활성"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11215 #, c-format
11216 msgid "Actual cost"
11217 msgstr "실제 비용"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11221 #, c-format
11222 msgid "Actual cost tax exc."
11223 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11224
11225 #. TH
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11230 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11234 #, c-format
11235 msgid "Actual cost tax inc."
11236 msgstr "세금 포함 실제 비용"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11239 #, c-format
11240 msgid "Actual cost:"
11241 msgstr "실제 비용:"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Actual cost: "
11246 msgstr "실제 비용:"
11247
11248 #. For the first occurrence,
11249 #. SCRIPT
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:318
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11273 #, c-format
11274 msgid "Add"
11275 msgstr "추가"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11278 #, c-format
11279 msgid "Add "
11280 msgstr "추가"
11281
11282 #. %1$s:  total | html 
11283 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11285 #, c-format
11286 msgid "Add %s items to %s"
11287 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11288
11289 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
11291 msgid "Add & duplicate"
11292 msgstr "추가 & 중복"
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11295 #, c-format
11296 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11297 msgstr ""
11298
11299 #. %1$s:  booksellername | html 
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11301 #, c-format
11302 msgid "Add a basket to %s"
11303 msgstr "바스켓 추가 %s"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Add a condition"
11309 msgstr "다른 조건 추가"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11312 #, c-format
11313 msgid "Add a contract"
11314 msgstr "계약 추가"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Add a definition to the dictionary."
11319 msgstr "다른 조건 추가"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11322 #, c-format
11323 msgid "Add a message for:"
11324 msgstr "메세지 추가:"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11327 #, c-format
11328 msgid "Add a new OAI set"
11329 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11332 #, c-format
11333 msgid "Add a new action"
11334 msgstr "신규 동작 추가"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Add a new authorized value"
11339 msgstr "검정된 제목들"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Add a new delivery "
11344 msgstr "신규필드 추가"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11347 #, c-format
11348 msgid "Add a new field"
11349 msgstr "신규필드 추가"
11350
11351 #. INPUT type=button
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Add a new item"
11355 msgstr "신규필드 추가"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
11359 #, c-format
11360 msgid "Add a new message"
11361 msgstr "신규메세지 추가"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Add a new record"
11366 msgstr "신규필드 추가"
11367
11368 #. A
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Add a new regular expression"
11372 msgstr "신규 동작 추가"
11373
11374 #. SCRIPT
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Add a new upload"
11378 msgstr "신규필드 추가"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Add a stage"
11383 msgstr "신규메세지 추가"
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "Add a substitution"
11389 msgstr "표제 구독"
11390
11391 #. INPUT type=submit
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
11393 msgid "Add action"
11394 msgstr "동작 추가"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11397 #, fuzzy, c-format
11398 msgid "Add additional fields to certain tables"
11399 msgstr "구독 세부사항"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11403 #, c-format
11404 msgid "Add an SMS cellular provider"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Add an adjustment"
11411 msgstr "속성 추가"
11412
11413 #. A
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11415 msgid "Add an attribute"
11416 msgstr "속성 추가"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "Add an item by barcode"
11421 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11424 #, c-format
11425 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11426 msgstr ""
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Add and remove items from rotas "
11431 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11432
11433 #. INPUT type=button
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11435 msgid "Add another condition"
11436 msgstr "다른 조건 추가"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11439 #, c-format
11440 msgid "Add another contact"
11441 msgstr "다른 연락처 추가"
11442
11443 #. A
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11445 msgid "Add another field"
11446 msgstr "다른 필드 추가"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11449 #, c-format
11450 msgid "Add basket group for "
11451 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11454 #, c-format
11455 msgid "Add biblio"
11456 msgstr "도서 추가"
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11460 #, c-format
11461 msgid "Add budget"
11462 msgstr "예산 추가"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11467 msgstr "바코드 추가:"
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11472 msgstr "대출자 번호:"
11473
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11475 #, c-format
11476 msgid "Add checked"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11480 #, c-format
11481 msgid "Add child fund"
11482 msgstr "어린이 자금 추가"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11485 #, c-format
11486 msgid "Add classification source"
11487 msgstr "분류 자료 추가"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "Add comment"
11492 msgstr "신착도서"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Add course reserves "
11497 msgstr "코스 예약"
11498
11499 #. INPUT type=submit name=add
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11501 msgid "Add credit"
11502 msgstr "크레디트 추가"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11505 #, c-format
11506 msgid "Add description"
11507 msgstr "설명 추가"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Add field"
11512 msgstr "이 필드 추가"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11515 #, c-format
11516 msgid "Add filing rule"
11517 msgstr "배열규칙 추가"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11520 #, c-format
11521 msgid "Add fund"
11522 msgstr "자금 추가"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "Add group"
11527 msgstr "신규그룹 추가"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Add group "
11532 msgstr "신규그룹 추가"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Add guarantee"
11537 msgstr "피보증인:"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11542 #, c-format
11543 msgid "Add internal note"
11544 msgstr "내부주기 추가"
11545
11546 #. For the first occurrence,
11547 #. SCRIPT
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11551 #, c-format
11552 msgid "Add item"
11553 msgstr "항목 추가"
11554
11555 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
11557 #, c-format
11558 msgid "Add item %s"
11559 msgstr "항목 추가 %s"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Add item to "
11564 msgstr "항목 추가"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11567 #, c-format
11568 msgid "Add item type"
11569 msgstr "항목형식 추가"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11572 #, c-format
11573 msgid "Add item(s)"
11574 msgstr "항목 추가"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Add items"
11581 msgstr "항목 추가"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "Add items "
11586 msgstr "항목 추가"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11589 #, c-format
11590 msgid ""
11591 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Add items to rota report"
11597 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11600 #, c-format
11601 msgid "Add items: scan barcode"
11602 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Add items: scan barcodes"
11607 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:403
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Add library "
11612 msgstr "도서관"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
11618 #, c-format
11619 msgid "Add manual restriction"
11620 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11626 #, c-format
11627 msgid "Add match check"
11628 msgstr "일치 확인 추가"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11634 #, c-format
11635 msgid "Add match point"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Add message"
11641 msgstr "신규메세지 추가"
11642
11643 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Add multiple copies of this item"
11647 msgstr "여러 항목 추가"
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Add multiple items"
11653 msgstr "여러 항목 추가"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Add new"
11658 msgstr "추가"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Add new alert"
11663 msgstr "신규 장서 추가"
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11666 #, c-format
11667 msgid "Add new collection"
11668 msgstr "신규 장서 추가"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
11675 #, c-format
11676 msgid "Add new definition"
11677 msgstr "신규정의 추가"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid "Add new field "
11683 msgstr "신규필드 추가"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11686 #, c-format
11687 msgid "Add new group"
11688 msgstr "신규그룹 추가"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11691 #, c-format
11692 msgid "Add new holiday"
11693 msgstr "신규휴일 추가"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Add note"
11698 msgstr "인용부호 추가"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11701 #, c-format
11702 msgid "Add offline circulations to queue"
11703 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11707 #, c-format
11708 msgid "Add or remove items"
11709 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
11712 #, c-format
11713 msgid "Add order"
11714 msgstr "주문 추가"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11717 #, c-format
11718 msgid "Add order to basket"
11719 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11720
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11723 msgid "Add order to basket %s"
11724 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
11727 #, c-format
11728 msgid "Add orders"
11729 msgstr "주문 추가"
11730
11731 #. %1$s:  comments | html 
11732 #. %2$s:  file_name | html 
11733 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
11735 #, c-format
11736 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11737 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11740 #, c-format
11741 msgid "Add patron attribute type"
11742 msgstr "이용자속성형식 추가"
11743
11744 #. A
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Add patron image"
11748 msgstr "이용자 이미지 업로드"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Add patron(s)"
11753 msgstr "이용자 추가"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11758 #, c-format
11759 msgid "Add patrons"
11760 msgstr "이용자 추가"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11766 "add via patron search."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11770 #, c-format
11771 msgid "Add quote"
11772 msgstr "인용부호 추가"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11775 #, c-format
11776 msgid "Add recipients"
11777 msgstr "수신인 추가"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11780 #, c-format
11781 msgid "Add record matching rule"
11782 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Add record using fast cataloging"
11787 msgstr "로케이션:"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11790 #, c-format
11791 msgid "Add reserves"
11792 msgstr "예약 추가"
11793
11794 #. INPUT type=submit
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11796 msgid "Add restriction"
11797 msgstr "제한 추가"
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11800 #, fuzzy, c-format
11801 msgid "Add rule"
11802 msgstr "이 필드 추가"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "Add rules"
11807 msgstr "이용자 추가"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11810 #, c-format
11811 msgid "Add selected patrons to:"
11812 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Add splitting rule"
11817 msgstr "배열규칙 추가"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Add stage"
11822 msgstr "신규메세지 추가"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "Add stage to "
11827 msgstr "신규메세지 추가"
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "Add staged files to basket"
11832 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:384
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Add sub-group "
11837 msgstr "신규그룹 추가"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11840 #, c-format
11841 msgid "Add to "
11842 msgstr "추가"
11843
11844 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11846 #, c-format
11847 msgid "Add to %s"
11848 msgstr "추가 %s"
11849
11850 #. SCRIPT
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Add to Dictionary"
11854 msgstr "사전"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11857 #, c-format
11858 msgid "Add to a list"
11859 msgstr "목록에 추가"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11862 #, c-format
11863 msgid "Add to a new list:"
11864 msgstr "신규 목록 추가:"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11868 #, c-format
11869 msgid "Add to basket"
11870 msgstr "바스켓에 추가"
11871
11872 #. For the first occurrence,
11873 #. SCRIPT
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11878 #, c-format
11879 msgid "Add to cart"
11880 msgstr "책바구니 추가"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
11884 #, c-format
11885 msgid "Add to list"
11886 msgstr "목록에 추가"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Add to list "
11891 msgstr "목록에 추가"
11892
11893 #. INPUT type=submit
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11895 msgid "Add to offline circulation queue"
11896 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "Add to rota"
11901 msgstr "책바구니 추가"
11902
11903 #. SCRIPT
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11905 msgid "Add to:"
11906 msgstr "추가:"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11910 #, c-format
11911 msgid "Add user"
11912 msgstr "이용자 추가"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11915 #, c-format
11916 msgid "Add users"
11917 msgstr "이용자 추가"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11920 #, c-format
11921 msgid "Add vendor"
11922 msgstr "판매업체 추가"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11927 #, c-format
11928 msgid "Add vendor note"
11929 msgstr "판매업체주기 추가"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11934 msgstr "신규 템플릿 생성"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Add, edit and delete courses "
11939 msgstr "신규 템플릿 생성"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
11942 #, c-format
11943 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11944 msgstr ""
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11947 #, c-format
11948 msgid "Add, modify and view patron information"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
11952 #, c-format
11953 msgid "Add, modify and view patron information "
11954 msgstr ""
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
11957 #, c-format
11958 msgid "Add/Edit items"
11959 msgstr "항목 추가/편집"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11962 #, c-format
11963 msgid "Add: "
11964 msgstr ""
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11967 #, c-format
11968 msgid "Added "
11969 msgstr "추가됨"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11972 #, c-format
11973 msgid "Added on or after date: "
11974 msgstr ""
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11977 #, c-format
11978 msgid "Added on or before date: "
11979 msgstr ""
11980
11981 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11983 #, c-format
11984 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11985 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11986
11987 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11989 #, c-format
11990 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11991 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11992
11993 #. SCRIPT
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11995 msgid "Added."
11996 msgstr "추가됨."
11997
11998 #. SCRIPT
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Adding a mapping for: %s."
12002 msgstr "맵핑 추가"
12003
12004 #. %1$s:  authtypetext | html 
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12006 #, c-format
12007 msgid "Adding authority %s"
12008 msgstr "전거 추가 %s"
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12011 #, c-format
12012 msgid "Additional SRU options: "
12013 msgstr "추가 SRU옵션: "
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12019 #, c-format
12020 msgid "Additional attributes and identifiers"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12024 #, c-format
12025 msgid "Additional content types"
12026 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Additional fields"
12036 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12037
12038 #. %1$s:  tablename | html 
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Additional fields for '%s'"
12042 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Additional fields:"
12047 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Additional options"
12052 msgstr "추가 SRU옵션: "
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12056 #, c-format
12057 msgid "Additional parameters"
12058 msgstr "추가적인 매개변수"
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12061 #, c-format
12062 msgid "Additional subfields (XML)"
12063 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12066 #, c-format
12067 msgid "Additional thanks to..."
12068 msgstr "추가적인 감사표시..."
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12072 #, c-format
12073 msgid "Additional tools"
12074 msgstr "추가적인 도구"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12084 #, c-format
12085 msgid "Address"
12086 msgstr "주소"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12090 #, c-format
12091 msgid "Address 2"
12092 msgstr "주소 2"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
12095 #, c-format
12096 msgid "Address 2: "
12097 msgstr "주소 2"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12101 #, c-format
12102 msgid "Address in question"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12106 #, c-format
12107 msgid "Address line 1: "
12108 msgstr "주소 1:"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12111 #, c-format
12112 msgid "Address line 2: "
12113 msgstr "주소 2:"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12116 #, c-format
12117 msgid "Address line 3: "
12118 msgstr "주소 3:"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
12121 #, c-format
12122 msgid "Address:"
12123 msgstr "주소:"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12127 #, c-format
12128 msgid "Address: "
12129 msgstr "주소:"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12133 #, fuzzy, c-format
12134 msgid "Adjustment cost for invoice "
12135 msgstr "출판호"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12138 #, c-format
12139 msgid "Adjustments"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12144 #, c-format
12145 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. IMG
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Adlibris cover image"
12153 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
12154
12155 #. A
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12208 #, c-format
12209 msgid "Administration"
12210 msgstr "관리"
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "Administration "
12216 msgstr "관리"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12221 msgstr "연체료 및 수수료"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12226 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12231 msgstr "관리 표"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12234 #, c-format
12235 msgid "Administration tables"
12236 msgstr "관리 표"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "Administrator account created!"
12241 msgstr "관리 표"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Administrator account permissions"
12246 msgstr "Koha 관리"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Administrator identity"
12251 msgstr "관리"
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "Administrator login"
12256 msgstr "관리"
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12260 #, c-format
12261 msgid "Adobe Agates"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12265 #, c-format
12266 msgid "Adolescent"
12267 msgstr "청소년"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12272 #, c-format
12273 msgid "Adult"
12274 msgstr "성인"
12275
12276 #. SCRIPT
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Advanced"
12280 msgstr "고급 검색"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Advanced &raquo;"
12285 msgstr "고급 검색"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12288 #, c-format
12289 msgid "Advanced constraints"
12290 msgstr "상세 제한"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12293 #, c-format
12294 msgid "Advanced constraints:"
12295 msgstr "상세 제한"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Advanced editor"
12300 msgstr "고급 검색"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12305 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "Advanced editor shortcuts"
12310 msgstr "고급 검색"
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Advanced prediction pattern: "
12315 msgstr "예측 패턴 테스트"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12324 #, c-format
12325 msgid "Advanced search"
12326 msgstr "고급 검색"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12330 #, c-format
12331 msgid "After"
12332 msgstr "이후"
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Afternoon"
12338 msgstr "이후"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12341 #, fuzzy, c-format
12342 msgid "Afternoon "
12343 msgstr "이후"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "Age"
12349 msgstr "8월"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12353 #, c-format
12354 msgid "Age in days"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12358 #, c-format
12359 msgid "Age required"
12360 msgstr "연령 제한"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12364 #, c-format
12365 msgid "Age required: "
12366 msgstr "연령 제한:"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
12370 #, c-format
12371 msgid "Age restricted"
12372 msgstr "연령 제한"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12375 #, c-format
12376 msgid "Age restriction"
12377 msgstr "연령 제한"
12378
12379 #. For the first occurrence,
12380 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12383 #, c-format
12384 msgid "Age restriction %s."
12385 msgstr "연령 제한 %s."
12386
12387 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12388 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12389 #. %3$s:  END 
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12391 #, c-format
12392 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12393 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
12394
12395 #. %1$s:  age_low | html 
12396 #. %2$s:  age_high | html 
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12398 #, c-format
12399 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12400 msgstr ""
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
12403 #, c-format
12404 msgid "Albany Senior High School"
12405 msgstr "Albany 고등학교"
12406
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12409 #, c-format
12410 msgid "Alert"
12411 msgstr "경보"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12414 #, c-format
12415 msgid "Alert subscribers for "
12416 msgstr "구독 경보"
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Alerts "
12421 msgstr "경보"
12422
12423 #. SCRIPT
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12425 msgid "Align"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12430 msgid "Align center"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12435 msgid "Align left"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. SCRIPT
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Align right"
12442 msgstr "강조"
12443
12444 #. SCRIPT
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Alignment"
12448 msgstr "텍스트 정렬:"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
12451 #, c-format
12452 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
12502 #, c-format
12503 msgid "All"
12504 msgstr "모든"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "All active funds"
12509 msgstr "모든 자금"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12515 #, c-format
12516 msgid "All authority types"
12517 msgstr "모든 전거 형식"
12518
12519 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12520 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12521 #. %3$s:  END 
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12523 #, c-format
12524 msgid "All available funds%s for %s%s"
12525 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12528 #, c-format
12529 msgid "All branches"
12530 msgstr "모든 분관"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12533 #, c-format
12534 msgid "All budgets"
12535 msgstr "모든 예산"
12536
12537 #. %1$s:  do_anonym | html 
12538 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12542 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "All collections"
12547 msgstr "모든 장서 코드"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
12550 #, c-format
12551 msgid "All dates"
12552 msgstr "모든 일자"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12555 #, c-format
12556 msgid "All dependencies installed."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12562 #, c-format
12563 msgid "All funds"
12564 msgstr "모든 자금"
12565
12566 #. SCRIPT
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12568 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12569 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12572 #, c-format
12573 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12578 #, c-format
12579 msgid "All item types"
12580 msgstr "모든 항목 형식"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12600 #, c-format
12601 msgid "All libraries"
12602 msgstr "모든 도서관"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12605 #, c-format
12606 msgid "All locations"
12607 msgstr "모든 위치"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12610 #, c-format
12611 msgid ""
12612 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12613 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12618 #, c-format
12619 msgid "All payments to the library"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "All records have successfully been modified! "
12625 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12628 #, c-format
12629 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12630 msgstr ""
12631
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
12634 msgid "All selected"
12635 msgstr "모두 선택함"
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12638 #, c-format
12639 msgid "All shelving locations"
12640 msgstr "모든 서가 위치"
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12643 #, c-format
12644 msgid "All statuses"
12645 msgstr "모든 상태"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12648 #, c-format
12649 msgid "All tags"
12650 msgstr "모든 태그"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "All transactions"
12656 msgstr "모든 처리 보기"
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12659 #, c-format
12660 msgid "All vendors"
12661 msgstr "모든 판매업체"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
12664 #, c-format
12665 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12672 #, c-format
12673 msgid "Allow"
12674 msgstr "허용"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Allow access to the reports module"
12679 msgstr "이 보고서로 접근:"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12682 #, c-format
12683 msgid "Allow changes to contents from: "
12684 msgstr ""
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
12687 #, c-format
12688 msgid ""
12689 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
12693 #, c-format
12694 msgid ""
12695 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12699 #, c-format
12700 msgid "Allow public downloads:"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Allow public enrollment:"
12706 msgstr "비공개 주기:"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12709 #, c-format
12710 msgid ""
12711 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12712 "other staff members"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12716 #, c-format
12717 msgid "Allow transfer?"
12718 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Allowed"
12728 msgstr "허용"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12734 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12735 "category, enter this Search category to any Item types"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12739 #, c-format
12740 msgid "Already received"
12741 msgstr "이미 받음"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Already validated discharges"
12746 msgstr "반납 발생"
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12749 #, c-format
12750 msgid "Alt key is \"Alt\""
12751 msgstr ""
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
12758 #, c-format
12759 msgid "Alternate address"
12760 msgstr "다른 주소"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12764 #, c-format
12765 msgid "Alternate address: Address"
12766 msgstr "다른 주소: 주소"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12770 #, c-format
12771 msgid "Alternate address: Address 2"
12772 msgstr "다른 주소:주소 2"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12776 #, c-format
12777 msgid "Alternate address: City"
12778 msgstr "다른 주소:시"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12781 #, c-format
12782 msgid "Alternate address: Contact note"
12783 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12786 #, c-format
12787 msgid "Alternate address: Country"
12788 msgstr "다른 주소: 도시"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12792 #, c-format
12793 msgid "Alternate address: Email"
12794 msgstr "다른 주소: 이메일"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12798 #, c-format
12799 msgid "Alternate address: Phone"
12800 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12804 #, c-format
12805 msgid "Alternate address: State"
12806 msgstr "다른 주소: 주"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12810 #, c-format
12811 msgid "Alternate address: Street number"
12812 msgstr "다른 주소: 번지"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12816 #, c-format
12817 msgid "Alternate address: Street type"
12818 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12819
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12824 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12829 #, c-format
12830 msgid "Alternate contact"
12831 msgstr "다른 연락처"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12835 #, c-format
12836 msgid "Alternate contact: Address"
12837 msgstr "다른 연락처: 주소"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12841 #, c-format
12842 msgid "Alternate contact: Address 2"
12843 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12847 #, c-format
12848 msgid "Alternate contact: City"
12849 msgstr "다른 연락처: 도시"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12853 #, c-format
12854 msgid "Alternate contact: Country"
12855 msgstr "다른 연락처: 국가"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12859 #, c-format
12860 msgid "Alternate contact: First name"
12861 msgstr "다른 연락처: 이름"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12864 #, c-format
12865 msgid "Alternate contact: Note"
12866 msgstr "다른 연락처: 주기"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12870 #, c-format
12871 msgid "Alternate contact: Phone"
12872 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12876 #, c-format
12877 msgid "Alternate contact: State"
12878 msgstr "다른 연락처: 주"
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12882 #, c-format
12883 msgid "Alternate contact: Surname"
12884 msgstr "다른 연락처: 성"
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12887 #, c-format
12888 msgid "Alternate contact: Title"
12889 msgstr "다른 연락처: 제목"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12895 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686
12899 #, c-format
12900 msgid "Alternative contact"
12901 msgstr "대체 연락처"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12905 #, c-format
12906 msgid "Alternative phone: "
12907 msgstr "다른 전화:"
12908
12909 #. SCRIPT
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Alternative source"
12913 msgstr "대체 연락처"
12914
12915 #. SCRIPT
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Alternative source URL"
12919 msgstr "다른 전화:"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12922 #, c-format
12923 msgid "Always show checkouts immediately"
12924 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
12927 #, c-format
12928 msgid "American Numismatic Society, USA"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12943 #, c-format
12944 msgid "Amount"
12945 msgstr "총계"
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
12949 #, c-format
12950 msgid "Amount being paid: "
12951 msgstr ""
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Amount of change"
12956 msgstr "대출 수"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
12962 #, c-format
12963 msgid "Amount outstanding"
12964 msgstr "총 미지불액"
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "Amount:"
12969 msgstr "총량:"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12975 #, c-format
12976 msgid "Amount: "
12977 msgstr "총량:"
12978
12979 #. %1$s:  batch_id | html 
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12983 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12984
12985 #. %1$s:  batch_id | html 
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12987 #, fuzzy, c-format
12988 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12989 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12990
12991 #. %1$s:  batch_id | html 
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12995 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12996
12997 #. %1$s:  batch_id | html 
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13001 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13006 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13009 #, c-format
13010 msgid "An error has occurred!"
13011 msgstr "오류가 발생했습니다!"
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "An error has occurred. "
13016 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
13017
13018 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13020 #, c-format
13021 msgid "An error has occurred. %s "
13022 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13025 #, c-format
13026 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13027 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13028
13029 #. For the first occurrence,
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13033 msgid "An error occurred on deleting this image"
13034 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13035
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13038 #, fuzzy
13039 msgid "An error occurred reading this file."
13040 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13041
13042 #. SCRIPT
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13044 #, fuzzy
13045 msgid "An error occurred when adding this translation"
13046 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "An error occurred when creating this list."
13051 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13052
13053 #. %1$s:  shelfname | html 
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13057 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "An error occurred when deleting this list."
13062 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13063
13064 #. SCRIPT
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13066 #, fuzzy
13067 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13068 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "An error occurred when updating this list."
13073 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13074
13075 #. SCRIPT
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13077 #, fuzzy
13078 msgid "An error occurred when updating this translation."
13079 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13080
13081 #. %1$s:  op | html 
13082 #. %2$s:  label_element | html 
13083 #. %3$s:  element_id | html 
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13085 #, c-format
13086 msgid ""
13087 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13088 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13089 msgstr ""
13090 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
13091 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
13092
13093 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid ""
13097 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13098 "error log for details. "
13099 msgstr ""
13100 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
13101 "세요."
13102
13103 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13107 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
13108
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13112 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13115 #, c-format
13116 msgid "An unknown error has occurred."
13117 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
13118
13119 #. %1$s:  card_element | html 
13120 #. %2$s:  element_id | html 
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13122 #, c-format
13123 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13124 msgstr ""
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13127 #, c-format
13128 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13129 msgstr ""
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13132 #, c-format
13133 msgid "Analytics"
13134 msgstr "분석"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13137 #, c-format
13138 msgid "Analyze items"
13139 msgstr "항목 분석"
13140
13141 #. SCRIPT
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13143 msgid "Anchor"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13148 msgid "Anchor..."
13149 msgstr ""
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Anchors"
13155 msgstr "저자"
13156
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13159 msgid "Animals and Nature"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13163 #, c-format
13164 msgid "Anonymize checkout history"
13165 msgstr "익명의 대출 이력"
13166
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13168 #, c-format
13169 msgid "Another pattern with this name already exists."
13170 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13173 #, c-format
13174 msgid "Antenna.io"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
13200 #, c-format
13201 msgid "Any"
13202 msgstr "어떤것이든"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13205 #, c-format
13206 msgid "Any audience"
13207 msgstr "어떤 독자"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13212 #, c-format
13213 msgid "Any category code"
13214 msgstr "어떤 분류 코드"
13215
13216 #. For the first occurrence,
13217 #. SCRIPT
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13220 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Any collection"
13226 msgstr "장서"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13229 #, c-format
13230 msgid "Any content"
13231 msgstr "어떤 콘텐츠"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13234 #, c-format
13235 msgid "Any format"
13236 msgstr "어떤 형식"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "Any item "
13241 msgstr "항목만"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13250 #, c-format
13251 msgid "Any item type"
13252 msgstr "어떤 항목 유형"
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13255 #, c-format
13256 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13257 msgstr ""
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13264 #, c-format
13265 msgid "Any library"
13266 msgstr "어떤 도서관"
13267
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13271 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13275 #, c-format
13276 msgid "Any phrase"
13277 msgstr "어떤 구절"
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid "Any shelving location"
13282 msgstr "모든 서가 위치"
13283
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13285 #, c-format
13286 msgid "Any status except cancelled"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13290 #, c-format
13291 msgid "Any vendor"
13292 msgstr "어떤 판매업체"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13295 #, c-format
13296 msgid "Any word"
13297 msgstr "어떤 단어"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13300 #, c-format
13301 msgid "Any: "
13302 msgstr "어떤:"
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid "Anyone seeing this list"
13307 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13310 #, c-format
13311 msgid "Apache version: "
13312 msgstr "Apache 버전: "
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13315 #, c-format
13316 msgid "Appear in position: "
13317 msgstr "위치 표시:"
13318
13319 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13321 #, c-format
13322 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13323 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
13324
13325 #. SCRIPT
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Apply"
13329 msgstr "필터 적용"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "Apply "
13334 msgstr "필터 적용"
13335
13336 #. INPUT type=submit
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13338 msgid "Apply different matching rules"
13339 msgstr "다른 일치규칙 적용"
13340
13341 #. INPUT type=submit
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
13344 msgid "Apply filter"
13345 msgstr "필터 적용"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13348 #, c-format
13349 msgid "Apply filter(s)"
13350 msgstr "필터 적용"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13358 #, c-format
13359 msgid "Approve"
13360 msgstr "승인"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13366 #, c-format
13367 msgid "Approved"
13368 msgstr "승인됨"
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "Approved comments"
13373 msgstr "신착도서"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13376 #, c-format
13377 msgid "Approved tags"
13378 msgstr "승인된 태그"
13379
13380 #. SCRIPT
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13382 msgid "Apr"
13383 msgstr "4월"
13384
13385 #. For the first occurrence,
13386 #. SCRIPT
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13389 #, c-format
13390 msgid "April"
13391 msgstr "4월"
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13396 msgstr "Geauga County Public Library"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "Archive"
13402 msgstr "도착"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "Archived"
13408 msgstr "도착"
13409
13410 #. SCRIPT
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13412 #, fuzzy
13413 msgid ""
13414 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13415 "be lost."
13416 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13417
13418 #. SCRIPT
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13420 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13421 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13422
13423 #. SCRIPT
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
13425 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13426 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13427
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13432 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13433
13434 #. %1$s:  ordernumber | html 
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13436 #, c-format
13437 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13438 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13439
13440 #. SCRIPT
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13442 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13443 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13444
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13447 #, fuzzy
13448 msgid ""
13449 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13450 "request?"
13451 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13452
13453 #. SCRIPT
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13455 #, fuzzy
13456 msgid ""
13457 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13458 "library? This will override the existing rules in this library."
13459 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13460
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13463 #, fuzzy
13464 msgid ""
13465 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13466 "override the existing rules in this library."
13467 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13468
13469 #. %1$s:  basketname | html 
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13471 #, c-format
13472 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13473 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13474
13475 #. SCRIPT
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13477 #, fuzzy
13478 msgid ""
13479 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13480 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13481
13482 #. SCRIPT
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13484 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13485 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13486
13487 #. For the first occurrence,
13488 #. SCRIPT
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13493 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13494 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
13495
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Are you sure you want to delete "
13499 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13500
13501 #. For the first occurrence,
13502 #. SCRIPT
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13504 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13505 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13506
13507 #. %1$s:  library.branchname | html 
13508 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13510 #, fuzzy, c-format
13511 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13512 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13513
13514 #. SCRIPT
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13518 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13519
13520 #. SCRIPT
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13524 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13525
13526 #. For the first occurrence,
13527 #. SCRIPT
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13530 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13531 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
13532
13533 #. SCRIPT
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13535 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13536 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
13537
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13542 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13543
13544 #. SCRIPT
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13546 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13547 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13548
13549 #. SCRIPT
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13553 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13554
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13557 #, fuzzy
13558 msgid ""
13559 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13560 "enrollments in this club."
13561 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13562
13563 #. SCRIPT
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13565 msgid ""
13566 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13567 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. SCRIPT
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13572 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13573 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13574
13575 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13576 #. %2$s:  patron.surname | html 
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid ""
13580 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13581 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13582
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13587 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13588
13589 #. SCRIPT
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13591 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13592 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
13593
13594 #. SCRIPT
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13596 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13597 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13598
13599 #. SCRIPT
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13603 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13604
13605 #. SCRIPT
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13607 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13608 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13609
13610 #. SCRIPT
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13614 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13615
13616 #. SCRIPT
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13618 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13619 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13620
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13625 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13629 #, c-format
13630 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13631 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13637 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13638
13639 #. SCRIPT
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13641 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13642 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13643
13644 #. SCRIPT
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13646 #, fuzzy
13647 msgid ""
13648 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13649 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13650
13651 #. SCRIPT
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13655 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13656
13657 #. For the first occurrence,
13658 #. SCRIPT
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13661 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13662 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
13663
13664 #. SCRIPT
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13668 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13669
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
13672 #, fuzzy
13673 msgid ""
13674 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13675 "undone."
13676 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13677
13678 #. For the first occurrence,
13679 #. SCRIPT
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13684 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13685
13686 #. For the first occurrence,
13687 #. SCRIPT
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13690 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13691 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13692
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13697 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13698
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13703 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13704
13705 #. SCRIPT
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13709 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13710
13711 #. For the first occurrence,
13712 #. SCRIPT
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13717 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13718
13719 #. SCRIPT
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13721 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13722 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13723
13724 #. SCRIPT
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13728 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13729
13730 #. SCRIPT
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13732 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13733 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13734
13735 #. SCRIPT
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13739 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13740
13741 #. SCRIPT
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13745 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13746
13747 #. For the first occurrence,
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13753 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13754
13755 #. For the first occurrence,
13756 #. SCRIPT
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13761 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13762
13763 #. SCRIPT
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13767 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13768
13769 #. SCRIPT
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13773 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13774
13775 #. SCRIPT
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13777 msgid ""
13778 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13779 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13780
13781 #. For the first occurrence,
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13785 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13786 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13787
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13792 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13793
13794 #. SCRIPT
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13798 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13799
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13804 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13805
13806 #. SCRIPT
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13808 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13809 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13810
13811 #. SCRIPT
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13815 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13820 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13821
13822 #. SCRIPT
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13824 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13825 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13826
13827 #. For the first occurrence,
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13833 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13834 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13835
13836 #. For the first occurrence,
13837 #. SCRIPT
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13840 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13841 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13842
13843 #. SCRIPT
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13847 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13848
13849 #. SCRIPT
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13851 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13852 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13853
13854 #. For the first occurrence,
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13861 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13862
13863 #. SCRIPT
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13865 msgid "Are you sure you want to do this?"
13866 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13867
13868 #. SCRIPT
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13870 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13871 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13872
13873 #. SCRIPT
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13875 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13876 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13877
13878 #. SCRIPT
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13882 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13883
13884 #. %1$s:  basketname | html 
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13886 #, fuzzy, c-format
13887 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13888 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13889
13890 #. SCRIPT
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13894 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13895
13896 #. SCRIPT
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13900 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid "Are you sure you want to remove "
13905 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13906
13907 #. SCRIPT
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13911 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13912
13913 #. SCRIPT
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13915 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13916 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13917
13918 #. SCRIPT
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13922 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13923
13924 #. SCRIPT
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13926 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13927 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13928
13929 #. SCRIPT
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13931 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13932 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13933
13934 #. SCRIPT
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13936 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13937 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13940 #, fuzzy, c-format
13941 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13942 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13943
13944 #. SCRIPT
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13946 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13947 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13948
13949 #. SCRIPT
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13951 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13952 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13953
13954 #. SCRIPT
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13958 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13959
13960 #. SCRIPT
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
13962 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13963 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13964
13965 #. For the first occurrence,
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13972 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13973 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13974
13975 #. SCRIPT
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13977 msgid ""
13978 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13979 "undone."
13980 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13981
13982 #. SCRIPT
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13984 #, fuzzy
13985 msgid ""
13986 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13987 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13988
13989 #. SCRIPT
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13993 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13994
13995 #. SCRIPT
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13997 #, fuzzy
13998 msgid ""
13999 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14000 "be undone."
14001 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14002
14003 #. SCRIPT
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14007 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
14008
14009 #. SCRIPT
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14011 msgid ""
14012 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14013 "undone!"
14014 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
14015
14016 #. For the first occurrence,
14017 #. SCRIPT
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14020 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14021 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
14024 #, fuzzy, c-format
14025 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14026 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14027
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14032 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14033
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14036 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14037 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14042 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14045 #, c-format
14046 msgid "Area"
14047 msgstr "영역"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
14050 #, c-format
14051 msgid "Area:"
14052 msgstr "영역:"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
14055 #, c-format
14056 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14057 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14063 #, c-format
14064 msgid "Arrived"
14065 msgstr "도착"
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14069 msgid "Arrows"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. A
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14079 #, c-format
14080 msgid "Article requests"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14085 #, c-format
14086 msgid "Article requests (%s)"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14090 #, c-format
14091 msgid "Article requests:"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "Article title"
14097 msgstr "총서표제"
14098
14099 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14100 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14102 #, fuzzy, c-format
14103 msgid ""
14104 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14105 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14106 msgstr ""
14107 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
14108 "니다"
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14111 #, c-format
14112 msgid ""
14113 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14114 "by "
14115 msgstr ""
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14118 #, c-format
14119 msgid "Asked "
14120 msgstr "요청됨"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:226
14124 #, c-format
14125 msgid "Assistant:"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. For the first occurrence,
14129 #. SCRIPT
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14132 #, fuzzy
14133 msgid "At least two records must be selected for merging."
14134 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
14135
14136 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
14138 #, c-format
14139 msgid "At library: %s"
14140 msgstr "도서관: %s"
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
14143 #, c-format
14144 msgid "Athens County Public Libraries"
14145 msgstr "Athens County Public Libraries"
14146
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14148 #, fuzzy, c-format
14149 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14150 msgstr "Athens County Public Libraries"
14151
14152 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14154 #, c-format
14155 msgid "Attach an item%s to "
14156 msgstr "항목 첨부 %s"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14159 #, c-format
14160 msgid "Attach another item"
14161 msgstr "다른항목 첨부"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14164 #, c-format
14165 msgid "Attach item"
14166 msgstr "항목 첨부"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14170 #, c-format
14171 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14172 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Attempt to delete record failed."
14177 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
14180 #, c-format
14181 msgid "Attention:"
14182 msgstr "주의:"
14183
14184 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14188 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14193 #, c-format
14194 msgid "Audio alerts"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. SCRIPT
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14199 msgid "Aug"
14200 msgstr "8월"
14201
14202 #. For the first occurrence,
14203 #. SCRIPT
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14206 #, c-format
14207 msgid "August"
14208 msgstr "8월"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14212 #, c-format
14213 msgid "Auth"
14214 msgstr "허용"
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14217 #, c-format
14218 msgid "Auth field copied"
14219 msgstr "필드 복사 허용"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14222 #, c-format
14223 msgid "Auth value"
14224 msgstr "허용 값"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14227 #, c-format
14228 msgid "Auth value:"
14229 msgstr "허용 값:"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14233 #, c-format
14234 msgid "Authid"
14235 msgstr "저자"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Authname"
14240 msgstr "허용"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14276 #, c-format
14277 msgid "Author"
14278 msgstr "저자"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14284 #, c-format
14285 msgid "Author (A-Z)"
14286 msgstr "저자 (A-Z)"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14292 #, c-format
14293 msgid "Author (Z-A)"
14294 msgstr "저자 (Z-A)"
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14298 #, c-format
14299 msgid "Author (any): "
14300 msgstr "저자 (어떤):"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14304 #, c-format
14305 msgid "Author (corporate): "
14306 msgstr "저자 (단체):"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Author (meeting / conference): "
14311 msgstr "저자 (회담/회의):"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14314 #, fuzzy, c-format
14315 msgid "Author (meeting/conference): "
14316 msgstr "저자 (회담/회의):"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14320 #, c-format
14321 msgid "Author (personal): "
14322 msgstr "저자 (개인):"
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14325 #, c-format
14326 msgid "Author(s)"
14327 msgstr "저자"
14328
14329 #. For the first occurrence,
14330 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14331 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14332 #. %3$s:  END 
14333 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14334 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14335 #. %6$s:  END 
14336 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14337 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14338 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14339 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14340 #. %11$s:  END 
14341 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14342 #. %13$s:  END 
14343 #. %14$s:  END 
14344 #. %15$s:  END 
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14347 #, c-format
14348 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14349 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
14364 #, c-format
14365 msgid "Author:"
14366 msgstr "저자:"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14377 #, c-format
14378 msgid "Author: "
14379 msgstr "저자: "
14380
14381 #. %1$s:  author | html 
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14383 #, c-format
14384 msgid "Author: %s"
14385 msgstr "저자: %s"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Authorised value category"
14390 msgstr "검정된 제목들 "
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Authorised value category:"
14398 msgstr "검정된 제목들 "
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Authorised value category: "
14403 msgstr "검정된 제목들 "
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Authorised values category"
14408 msgstr "검정된 제목들 "
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14411 #, fuzzy, c-format
14412 msgid "Authorised values category: "
14413 msgstr "검정된 제목들 "
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14424 #, c-format
14425 msgid "Authorities"
14426 msgstr "전거"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14429 #, c-format
14430 msgid "Authorities tables"
14431 msgstr "전거표"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14435 #, c-format
14436 msgid "Authorities: "
14437 msgstr "전거:"
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14443 #, c-format
14444 msgid "Authority"
14445 msgstr "전거"
14446
14447 #. %1$s:  authid | html 
14448 #. %2$s:  authtypetext | html 
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14450 #, c-format
14451 msgid "Authority #%s (%s)"
14452 msgstr "전거 #%s (%s)"
14453
14454 #. %1$s:  loopro.object | html 
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14456 #, c-format
14457 msgid "Authority %s"
14458 msgstr "전거 %s"
14459
14460 #. A
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14462 msgid "Authority Control"
14463 msgstr "전거 제어"
14464
14465 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14466 #. %2$s:  authtypecode | html 
14467 #. %3$s:  ELSE 
14468 #. %4$s:  END 
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14470 #, c-format
14471 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14472 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
14473
14474 #. %1$s:  tagfield | html 
14475 #. %2$s:  authtypecode | html 
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14477 #, c-format
14478 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. %1$s:  tagfield | html 
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14483 #, c-format
14484 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14485 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14488 #, c-format
14489 msgid "Authority Type"
14490 msgstr "전거 형식"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14493 #, c-format
14494 msgid "Authority field to copy: "
14495 msgstr "전거 필드 복사:"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14499 #, c-format
14500 msgid "Authority record"
14501 msgstr "전거 레코드"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14504 #, c-format
14505 msgid "Authority search"
14506 msgstr "전거 검색"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14510 #, c-format
14511 msgid "Authority search results"
14512 msgstr "전거 검색 결과"
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14515 #, c-format
14516 msgid "Authority type"
14517 msgstr "전거 형식"
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14522 #, c-format
14523 msgid "Authority type: "
14524 msgstr "전거 형식:"
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14532 #, c-format
14533 msgid "Authority types"
14534 msgstr "전거 형식"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14537 #, c-format
14538 msgid "Authority:"
14539 msgstr "전거:"
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14542 #, fuzzy, c-format
14543 msgid "Authorized"
14544 msgstr "저자"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14547 #, fuzzy, c-format
14548 msgid "Authorized value"
14549 msgstr "검정된 제목들"
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Authorized value category: "
14554 msgstr "검정된 제목들 "
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14557 #, c-format
14558 msgid ""
14559 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14560 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14561 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Authorized value:"
14569 msgstr "검정된 제목들"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14574 #, fuzzy, c-format
14575 msgid "Authorized value: "
14576 msgstr "검정된 제목들 "
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "Authorized values"
14585 msgstr "검정된 제목들"
14586
14587 #. %1$s:  category | html 
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Authorized values for category %s"
14591 msgstr "검정된 제목들 "
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14594 #, c-format
14595 msgid "Authors"
14596 msgstr "저자"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Authors:"
14602 msgstr "저자"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Auto ordering"
14607 msgstr "%s 주문"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14610 #, fuzzy, c-format
14611 msgid "Auto subscription sharing: "
14612 msgstr "구독 검색:"
14613
14614 #. INPUT type=button
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
14616 msgid "Auto-fill row"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
14620 #, c-format
14621 msgid ""
14622 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14623 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14627 #, c-format
14628 msgid ""
14629 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14630 "doesn't match your library. "
14631 msgstr ""
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
14637 #, fuzzy, c-format
14638 msgid "Automatic item modifications by age"
14639 msgstr "항목 묶음 수정"
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "Automatic ordering: "
14644 msgstr "자동갱신"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14649 #, c-format
14650 msgid "Automatic renewal"
14651 msgstr "자동갱신"
14652
14653 #. SCRIPT
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14657 msgstr "자동갱신"
14658
14659 #. SCRIPT
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14661 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14665 #, c-format
14666 msgid "Availability"
14667 msgstr "사용 가능성"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14670 #, c-format
14671 msgid "Available call numbers"
14672 msgstr "사용가능한 청구기호"
14673
14674 #. INPUT type=text
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14676 msgid "Available copy"
14677 msgstr "사용가능한 복본"
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14680 #, c-format
14681 msgid "Available copy numbers"
14682 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14686 #, c-format
14687 msgid "Available enumeration"
14688 msgstr "사용 가능한 열거"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Available in the library"
14693 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14696 #, fuzzy, c-format
14697 msgid "Available item types"
14698 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14701 #, c-format
14702 msgid "Available locations"
14703 msgstr "사용 가능한 위치"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14706 #, c-format
14707 msgid "Average checkout period"
14708 msgstr "평균 대출기간"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14711 #, c-format
14712 msgid "Average checkout period statistics"
14713 msgstr "평균 대출기간 통계"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14718 #, c-format
14719 msgid "Average loan time"
14720 msgstr "평균 대출기간"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14723 #, c-format
14724 msgid "BIBTEX"
14725 msgstr "BIBTEX"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
14728 #, fuzzy, c-format
14729 msgid "BSD 3-clause Licence"
14730 msgstr "BSD 라이센스"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14736 #, c-format
14737 msgid "BSD License"
14738 msgstr "BSD 라이센스"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14741 #, c-format
14742 msgid "BT"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
14746 #, c-format
14747 msgid "BULAC"
14748 msgstr ""
14749
14750 #. For the first occurrence,
14751 #. SCRIPT
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14758 #, c-format
14759 msgid "Back"
14760 msgstr "돌아가기"
14761
14762 #. For the first occurrence,
14763 #. %1$s:  ELSE 
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14766 #, c-format
14767 msgid "Back %s "
14768 msgstr "%s로 돌아가기"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14771 #, c-format
14772 msgid "Back side layout not used"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. INPUT type=submit
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14777 msgid "Back to System Preferences"
14778 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14781 #, c-format
14782 msgid "Back to Tools"
14783 msgstr "도구로 돌아가기"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Back to the list"
14788 msgstr "도구로 돌아가기"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Backend"
14793 msgstr "돌아가기"
14794
14795 #. SCRIPT
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14797 #, fuzzy
14798 msgid "Background color"
14799 msgstr "바스켓 그룹"
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14802 #, fuzzy, c-format
14803 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14804 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14807 #, c-format
14808 msgid ""
14809 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14810 "KohaAdminEmailAddress."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Bar"
14816 msgstr "3월"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14865 #, c-format
14866 msgid "Barcode"
14867 msgstr "바코드"
14868
14869 #. %1$s:  barcode | html 
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14871 #, c-format
14872 msgid "Barcode %s"
14873 msgstr "바코드 %s"
14874
14875 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14876 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14877 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14878 #. %4$s:  END 
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14880 #, c-format
14881 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14882 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14883
14884 #. For the first occurrence,
14885 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14888 #, c-format
14889 msgid "Barcode : %s "
14890 msgstr "바코드 : %s "
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Barcode file:"
14895 msgstr "바코드 파일"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14899 #, c-format
14900 msgid "Barcode file: "
14901 msgstr "바코드 파일"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14905 #, c-format
14906 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14907 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "Barcode not found"
14912 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14917 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
14920 #, c-format
14921 msgid "Barcode submitted"
14922 msgstr "바코드 제출됨"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "Barcode type"
14927 msgstr "바코드 형식:"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14930 #, c-format
14931 msgid "Barcode type: "
14932 msgstr "바코드 형식:"
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14936 #, c-format
14937 msgid "Barcode:"
14938 msgstr "바코드:"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14945 #, c-format
14946 msgid "Barcode: "
14947 msgstr "바코드:"
14948
14949 #. For the first occurrence,
14950 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14953 #, c-format
14954 msgid "Barcode: %s "
14955 msgstr "바코드: %s"
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14958 #, fuzzy, c-format
14959 msgid "Barcodes file"
14960 msgstr "바코드 파일"
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14964 #, c-format
14965 msgid "Barcodes not found"
14966 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
14969 #, fuzzy, c-format
14970 msgid "Barcodes not found:"
14971 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "Barcodes:"
14976 msgstr "바코드:"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14979 #, c-format
14980 msgid "Base-level allocated"
14981 msgstr "기본-수준 허용"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14984 #, c-format
14985 msgid "Base-level available"
14986 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14989 #, c-format
14990 msgid "Base-level ordered"
14991 msgstr "기본수준 주문"
14992
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14994 #, c-format
14995 msgid "Base-level spent"
14996 msgstr "기본-수준 지출"
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
14999 #, c-format
15000 msgid "Basic constraints"
15001 msgstr "기본 제한"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Basic installation complete."
15006 msgstr "설치 완료."
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15010 #, c-format
15011 msgid "Basic parameters"
15012 msgstr "기본 매개변수"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15026 #, c-format
15027 msgid "Basket"
15028 msgstr "바스켓"
15029
15030 #. For the first occurrence,
15031 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15040 #, c-format
15041 msgid "Basket %s"
15042 msgstr "바스켓 %s"
15043
15044 #. %1$s:  basketname | html 
15045 #. %2$s:  basketno | html 
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15047 #, c-format
15048 msgid "Basket %s (%s)"
15049 msgstr "바스켓 %s (%s)"
15050
15051 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15052 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15053 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15057 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15060 #, c-format
15061 msgid "Basket (#)"
15062 msgstr "바스켓 (#)"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid "Basket by"
15067 msgstr "바스켓 :"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15070 #, c-format
15071 msgid "Basket created by: "
15072 msgstr "바스켓 생성자:"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15077 #, c-format
15078 msgid "Basket creator"
15079 msgstr "바스켓 생성"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15082 #, c-format
15083 msgid "Basket deleted"
15084 msgstr "바스켓 삭제"
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15087 #, c-format
15088 msgid "Basket details"
15089 msgstr "바스켓 세부사항"
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15099 #, c-format
15100 msgid "Basket group"
15101 msgstr "바스켓 그룹"
15102
15103 #. %1$s:  name | html 
15104 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15106 #, c-format
15107 msgid "Basket group %s (%s) for "
15108 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15111 #, c-format
15112 msgid "Basket group billing place:"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15116 #, c-format
15117 msgid "Basket group delivery placename:"
15118 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15122 #, c-format
15123 msgid "Basket group name:"
15124 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15127 #, c-format
15128 msgid "Basket group search"
15129 msgstr "바스켓 그룹 검색"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15133 #, c-format
15134 msgid "Basket group:"
15135 msgstr "바스켓 그룹:"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15138 #, c-format
15139 msgid "Basket grouping"
15140 msgstr "바스켓 그룹"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15143 #, c-format
15144 msgid "Basket grouping for "
15145 msgstr "바스켓 그룹"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15148 #, c-format
15149 msgid "Basket groups"
15150 msgstr "바스켓 그룹"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Basket name"
15155 msgstr "바스켓 이름: "
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "Basket name:"
15160 msgstr "바스켓 이름: "
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15163 #, c-format
15164 msgid "Basket name: "
15165 msgstr "바스켓 이름: "
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "Basket not found."
15170 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15173 #, c-format
15174 msgid "Basket search"
15175 msgstr "바스켓 검색"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15180 #, c-format
15181 msgid "Basket: "
15182 msgstr "바스켓:"
15183
15184 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid "Basket: %s "
15188 msgstr "바스켓 %s"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15191 #, c-format
15192 msgid "Basketgroup: "
15193 msgstr "바스켓 그룹:"
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15196 #, c-format
15197 msgid "Baskets"
15198 msgstr "바스켓"
15199
15200 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15202 #, c-format
15203 msgid "Baskets for %s"
15204 msgstr "바스켓 %s"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15207 #, c-format
15208 msgid "Baskets in this group:"
15209 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
15210
15211 #. %1$s:  batchid | html 
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15213 #, c-format
15214 msgid "Batch %s"
15215 msgstr "묶음 %s"
15216
15217 #. %1$s:  batch_id | html 
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15221 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
15222
15223 #. %1$s:  batch_id | html 
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "Batch %s was not deleted."
15227 msgstr "묶음 삭제"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15231 #, fuzzy, c-format
15232 msgid "Batch ID"
15233 msgstr "묶음 %s"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15236 #, fuzzy, c-format
15237 msgid "Batch add reserves"
15238 msgstr "예약 추가"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "Batch check out"
15244 msgstr "일치 확인"
15245
15246 #. %1$s:  IF patron 
15247 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15248 #. %3$s:  END 
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15250 #, fuzzy, c-format
15251 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15252 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15253
15254 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15255 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15256 #. %3$s:  batch | html 
15257 #. %4$s:  END 
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15259 #, fuzzy, c-format
15260 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15261 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15264 #, c-format
15265 msgid "Batch delete"
15266 msgstr "묶음 삭제"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "Batch delete patrons "
15271 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15274 #, c-format
15275 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15276 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15280 #, fuzzy, c-format
15281 msgid "Batch description: "
15282 msgstr "계약 설명:"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Batch edit patrons "
15287 msgstr "이용자 편집"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15293 #, fuzzy, c-format
15294 msgid "Batch extend due dates"
15295 msgstr "고정 만기일"
15296
15297 #. %1$s:  IF ( del ) 
15298 #. %2$s:  ELSE 
15299 #. %3$s:  END 
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15301 #, c-format
15302 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15303 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15311 #, c-format
15312 msgid "Batch item deletion"
15313 msgstr "항목 삭제 묶음"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15316 #, c-format
15317 msgid "Batch item deletion results"
15318 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15326 #, c-format
15327 msgid "Batch item modification"
15328 msgstr "항목 묶음 수정"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15331 #, c-format
15332 msgid "Batch item modification results"
15333 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Batch modify"
15338 msgstr "항목 묶음 수정"
15339
15340 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15341 #. %2$s:  limit | html 
15342 #. %3$s:  ELSE 
15343 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15344 #. %5$s:  END 
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15346 #, c-format
15347 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15348 msgstr ""
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15354 #, fuzzy, c-format
15355 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15356 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15357
15358 #. For the first occurrence,
15359 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15364 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15371 #, c-format
15372 msgid "Batch patron modification"
15373 msgstr "이용자 수정 묶음"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15377 #, c-format
15378 msgid "Batch patrons modification"
15379 msgstr "이용자 수정 묶음"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15382 #, c-format
15383 msgid "Batch patrons results"
15384 msgstr "이용자 묶음 결과"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15391 #, c-format
15392 msgid "Batch record deletion"
15393 msgstr "레코드 삭제 묶음"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15400 #, c-format
15401 msgid "Batch record modification"
15402 msgstr "레코드 수정 묶음"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15405 #, fuzzy, c-format
15406 msgid "Batch: "
15407 msgstr "묶음 %s"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "Batches"
15413 msgstr "일치"
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
15416 #, c-format
15417 msgid "BdP de la Meuse, France"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
15421 #, fuzzy, c-format
15422 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15423 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15426 #, c-format
15427 msgid ""
15428 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15429 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15430 msgstr ""
15431 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
15432 "이 현재 사용 불가능합니다."
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15435 #, c-format
15436 msgid ""
15437 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15438 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15439 msgstr ""
15440 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
15441 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15445 #, c-format
15446 msgid "Before"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15450 #, c-format
15451 msgid ""
15452 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15453 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15454 "administrator and located in your "
15455 msgstr ""
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15458 #, c-format
15459 msgid "Beginning date:"
15460 msgstr "시작일:"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15463 #, c-format
15464 msgid "Begins with"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Begins with: "
15470 msgstr "다음으로 시작"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
15473 #, c-format
15474 msgid "Behavior"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
15478 #, c-format
15479 msgid "BibLibre, France"
15480 msgstr "BibLibre, 프랑스"
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15486 #, c-format
15487 msgid "BibTex"
15488 msgstr "BibTex"
15489
15490 #. For the first occurrence,
15491 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
15494 #, c-format
15495 msgid "Biblio %s"
15496 msgstr "도서 %s"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15499 #, c-format
15500 msgid "Biblio count"
15501 msgstr "도서 수"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Biblio level hold."
15506 msgstr "자료분실"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15509 #, c-format
15510 msgid "Biblio number"
15511 msgstr "도서기호"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15514 #, c-format
15515 msgid "Biblio number (internal)"
15516 msgstr "도서기호 (내부)"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Biblio numbers:"
15521 msgstr "도서기호"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15524 #, c-format
15525 msgid "Biblio-level item type"
15526 msgstr "도서-수준 항목형식"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15529 #, c-format
15530 msgid "Biblio:"
15531 msgstr "도서:"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15536 #, c-format
15537 msgid "Bibliographic"
15538 msgstr "서지"
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15541 #, c-format
15542 msgid "Bibliographic data to print"
15543 msgstr "서지데이터 인쇄"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15548 #, c-format
15549 msgid "Bibliographic information"
15550 msgstr "서지 정보"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15555 #, c-format
15556 msgid "Bibliographic record"
15557 msgstr "서지 레코드"
15558
15559 #. %1$s:  object | html 
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
15561 #, c-format
15562 msgid "Bibliographic record %s"
15563 msgstr "서지 레코드 %s"
15564
15565 #. SCRIPT
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Bibliographic record ID"
15569 msgstr "서지 레코드"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
15573 #, fuzzy, c-format
15574 msgid "Bibliographic record ID:"
15575 msgstr "서지 레코드"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15578 #, fuzzy, c-format
15579 msgid "Bibliographic record count"
15580 msgstr "서지 레코드"
15581
15582 #. SCRIPT
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15586 msgstr "서지 레코드"
15587
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Bibliographic record not found."
15591 msgstr "서지 레코드"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15594 #, fuzzy, c-format
15595 msgid "Bibliographic record title"
15596 msgstr "서지 레코드"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
15601 #, fuzzy, c-format
15602 msgid "Bibliographic records"
15603 msgstr "서지 레코드"
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15606 #, c-format
15607 msgid "Bibliographic: "
15608 msgstr "서지:"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15611 #, c-format
15612 msgid "Bibliographies"
15613 msgstr "서지"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "Biblioitem number"
15618 msgstr "#도서목록"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15621 #, c-format
15622 msgid "Biblioitem number (internal)"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15628 #, c-format
15629 msgid "Biblionumber"
15630 msgstr "도서기호"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15633 #, c-format
15634 msgid "Biblionumber:"
15635 msgstr "도서기호:"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15638 #, c-format
15639 msgid "Biblios in reservoir"
15640 msgstr "저장소의 도서"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15643 #, c-format
15644 msgid "Biblios: "
15645 msgstr "도서:"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
15648 #, c-format
15649 msgid ""
15650 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15651 "Asunción), Argentina"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
15655 #, c-format
15656 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15657 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
15660 #, c-format
15661 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15662 msgstr ""
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15667 #, c-format
15668 msgid "Billing date"
15669 msgstr "청구일"
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15673 #, c-format
15674 msgid "Billing date:"
15675 msgstr "청구일:"
15676
15677 #. %1$s:  IF billingdateto 
15678 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15679 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15680 #. %4$s:  ELSE 
15681 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15682 #. %6$s:  END 
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15684 #, c-format
15685 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15686 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
15687
15688 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15690 #, c-format
15691 msgid "Billing date: All until %s "
15692 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
15693
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15696 #, fuzzy, c-format
15697 msgid "Billing place"
15698 msgstr "간행물 년도:"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Billing place:"
15705 msgstr "간행물 년도:"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "Billing place: "
15710 msgstr "간행물 년도:"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15713 #, c-format
15714 msgid "Biography"
15715 msgstr "전기"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15718 #, c-format
15719 msgid ""
15720 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15721 msgstr ""
15722
15723 #. SCRIPT
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15725 msgid "Black"
15726 msgstr ""
15727
15728 #. SCRIPT
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15730 msgid "Block"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15735 #, c-format
15736 msgid "Block "
15737 msgstr ""
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Block expired patrons:"
15742 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
15743
15744 #. SCRIPT
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15746 msgid "Blocked!"
15747 msgstr ""
15748
15749 #. SCRIPT
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Blockquote"
15753 msgstr "인용부호 업로드"
15754
15755 #. SCRIPT
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15757 msgid "Blocks"
15758 msgstr ""
15759
15760 #. SCRIPT
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15762 msgid "Blue"
15763 msgstr ""
15764
15765 #. SCRIPT
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15767 msgid "Body"
15768 msgstr ""
15769
15770 #. SCRIPT
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15772 msgid "Bold"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15776 #, c-format
15777 msgid "Book drop mode"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15781 #, c-format
15782 msgid "Book drop mode. "
15783 msgstr ""
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
15786 #, c-format
15787 msgid "Book fund:"
15788 msgstr "도서 자금:"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15791 #, c-format
15792 msgid "Bookseller invoice no: "
15793 msgstr "서점 청구서 번호:"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
15797 #, fuzzy, c-format
15798 msgid "Boolean"
15799 msgstr "제거"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
15803 #, c-format
15804 msgid "Bootstrap"
15805 msgstr "부트스트랩"
15806
15807 #. SCRIPT
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15809 #, fuzzy
15810 msgid "Border"
15811 msgstr "주문"
15812
15813 #. SCRIPT
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15815 #, fuzzy
15816 msgid "Border color"
15817 msgstr "주문비용"
15818
15819 #. SCRIPT
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Border style"
15823 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
15824
15825 #. SCRIPT
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Border width"
15829 msgstr "카드 너비:"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15832 #, c-format
15833 msgid "Borrower"
15834 msgstr "대출자"
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "Borrower name"
15839 msgstr "대출자 번호"
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15847 #, c-format
15848 msgid "Borrower number"
15849 msgstr "대출자 번호"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15854 #, c-format
15855 msgid "Borrowernumber: "
15856 msgstr "대출자 번호:"
15857
15858 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid "Borrowernumber: %s"
15862 msgstr "대출자 번호:"
15863
15864 #. SCRIPT
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15866 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15867 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15870 #, c-format
15871 msgid ""
15872 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15873 "to be saved."
15874 msgstr ""
15875 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15876
15877 #. SCRIPT
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Bottom"
15881 msgstr "맨 아래로 이동"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15884 #, c-format
15885 msgid "Braille"
15886 msgstr "점자"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15889 #, c-format
15890 msgid "Branch"
15891 msgstr "분관"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15894 #, c-format
15895 msgid "Branches limitation"
15896 msgstr "분관 제한"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15899 #, c-format
15900 msgid "Branches limitation: "
15901 msgstr "분관 제한:"
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
15904 #, c-format
15905 msgid "Briar Cliff University, USA"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
15909 #, c-format
15910 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15911 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15914 #, c-format
15915 msgid "Brief display"
15916 msgstr "간략표시"
15917
15918 #. SCRIPT
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15920 msgid "Brightness"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
15924 #, c-format
15925 msgid "Brimbank City Council, Australia"
15926 msgstr ""
15927
15928 #. ABBR
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15930 #, fuzzy
15931 msgid "Broader Term"
15932 msgstr "%sg - 상위어"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15935 #, c-format
15936 msgid "Brooke Johnson"
15937 msgstr "Brooke Johnson"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
15940 #, c-format
15941 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15942 msgstr ""
15943
15944 #. For the first occurrence,
15945 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15948 #, c-format
15949 msgid "Browse by last name: %s "
15950 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15951
15952 #. SCRIPT
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15954 msgid "Browse for an image"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Browse selected records"
15960 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15963 #, c-format
15964 msgid "Browse system logs"
15965 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
15968 #, c-format
15969 msgid "Browse the system logs"
15970 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Browse the system logs "
15975 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15978 #, c-format
15979 msgid "Budget "
15980 msgstr "예산"
15981
15982 #. For the first occurrence,
15983 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15984 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15985 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15986 #. %4$s:  END 
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15989 #, c-format
15990 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15991 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15992
15993 #. SCRIPT
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15995 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15999 #, c-format
16000 msgid "Budget id"
16001 msgstr "예산 id"
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16005 #, c-format
16006 msgid "Budget name"
16007 msgstr "예산 이름"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16011 #, c-format
16012 msgid "Budget period description"
16013 msgstr "예산 기간 설명"
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16016 #, c-format
16017 msgid "Budget:"
16018 msgstr "예산:"
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Budgeted cost"
16023 msgstr "예산 비용:"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Budgeted cost tax exc."
16028 msgstr "세금 미포함 비용"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Budgeted cost tax inc."
16033 msgstr "세금 포함 비용"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16037 #, c-format
16038 msgid "Budgeted cost: "
16039 msgstr "예산 비용:"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16051 #, c-format
16052 msgid "Budgets"
16053 msgstr "예산"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16057 #, c-format
16058 msgid "Budgets administration"
16059 msgstr "예산 관리"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
16062 #, c-format
16063 msgid "Bug wranglers:"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16067 #, c-format
16068 msgid "Build a new report?"
16069 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16078 #, c-format
16079 msgid "Build a report"
16080 msgstr "보고서 작성"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16083 #, c-format
16084 msgid "Build and run reports"
16085 msgstr "보고서 작성과 실행"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16089 #, c-format
16090 msgid "Build new"
16091 msgstr "신규 작성"
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "Built-in offline circulation interface"
16096 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
16097
16098 #. SCRIPT
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Bullet list"
16102 msgstr "목록 삭제"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
16107 #, c-format
16108 msgid "By"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "By: "
16117 msgstr "미안합니다 "
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16120 #, c-format
16121 msgid "ByWater Solutions, USA"
16122 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16125 #, c-format
16126 msgid "Bytes"
16127 msgstr "바이트"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
16130 #, c-format
16131 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16132 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
16135 #, c-format
16136 msgid "C3.js"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
16140 #, c-format
16141 msgid "C3.js v0.4.11"
16142 msgstr ""
16143
16144 #. %1$s:  cookie | html 
16145 #. %2$s:  interface | html 
16146 #. %3$s:  interface | html 
16147 #. %4$s:  interface | html 
16148 #. %5$s:  interface | html 
16149 #. %6$s:  interface | html 
16150 #. %7$s:  interface | html 
16151 #. %8$s:  interface | html 
16152 #. %9$s:  interface | html 
16153 #. %10$s:  interface | html 
16154 #. %11$s:  interface | html 
16155 #. %12$s:  interface | html 
16156 #. %13$s:  interface | html 
16157 #. %14$s:  interface | html 
16158 #. %15$s:  interface | html 
16159 #. %16$s:  interface | html 
16160 #. %17$s:  theme | html 
16161 #. %18$s:  interface | html 
16162 #. %19$s:  theme | html 
16163 #. %20$s:  interface | html 
16164 #. %21$s:  theme | html 
16165 #. %22$s:  interface | html 
16166 #. %23$s:  theme | html 
16167 #. %24$s:  interface | html 
16168 #. %25$s:  theme | html 
16169 #. %26$s:  interface | html 
16170 #. %27$s:  themelang | html 
16171 #. %28$s:  interface | html 
16172 #. %29$s:  interface | html 
16173 #. %30$s:  interface | html 
16174 #. %31$s:  interface | html 
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid ""
16178 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16179 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16180 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16181 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16182 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16183 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16184 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16185 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16186 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16187 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16188 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16189 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16190 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16191 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16192 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16193 "offline FALLBACK: "
16194 msgstr ""
16195 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16196 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16197 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16198 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16199 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16200 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16201 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16202 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16203 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16204 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16205 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16206 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16207 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16208 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16209 "FALLBACK: "
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16212 #, c-format
16213 msgid "CANMARC"
16214 msgstr "CANMARC"
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16217 #, c-format
16218 msgid "CATMARC"
16219 msgstr "CATMARC"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "CC-0 license"
16224 msgstr "MIT 라이선스"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16227 #, c-format
16228 msgid "CCF"
16229 msgstr "CCF"
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16232 #, c-format
16233 msgid "CD audio"
16234 msgstr "CD 오디오"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16237 #, c-format
16238 msgid "CD software"
16239 msgstr "CD 소프트웨어"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16249 #, c-format
16250 msgid "CSV"
16251 msgstr "CSV"
16252
16253 #. For the first occurrence,
16254 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16259 #, c-format
16260 msgid "CSV - %s"
16261 msgstr "CSV - %s"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16264 #, fuzzy, c-format
16265 msgid "CSV profile ID"
16266 msgstr "CSV 프로파일:"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16269 #, c-format
16270 msgid "CSV profile: "
16271 msgstr "CSV 프로파일:"
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16276 #, c-format
16277 msgid "CSV profiles"
16278 msgstr "CSV 프로파일"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16281 #, fuzzy, c-format
16282 msgid "CSV separator"
16283 msgstr "CSV 구분기호:"
16284
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16286 #, c-format
16287 msgid "CSV separator: "
16288 msgstr "CSV 구분기호:"
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "CSV type"
16293 msgstr "유료 형식"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16296 #, c-format
16297 msgid "Cache expiry (seconds)"
16298 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
16303 #, c-format
16304 msgid "Cache expiry:"
16305 msgstr "캐쉬 만료:"
16306
16307 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16308 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16309 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16311 #, c-format
16312 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16313 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
16314
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16317 #, c-format
16318 msgid "Calendar"
16319 msgstr "달력"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16322 #, c-format
16323 msgid "Calendar information"
16324 msgstr "달력 정보"
16325
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16327 #, c-format
16328 msgid "California College of the Arts, USA"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16336 #, c-format
16337 msgid "Call no"
16338 msgstr "청구기호"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16343 #, c-format
16344 msgid "Call no."
16345 msgstr "청구기호"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16388 #, c-format
16389 msgid "Call number"
16390 msgstr "청구기호"
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16396 #, c-format
16397 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16398 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16404 #, c-format
16405 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16406 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "Call number browser"
16411 msgstr "청구기호 훑어보기"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16415 #, c-format
16416 msgid "Call number range"
16417 msgstr "청구기호 범위"
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16423 #, c-format
16424 msgid "Call number:"
16425 msgstr "청구기호:"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "Call number: "
16430 msgstr "청구기호:"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16433 #, c-format
16434 msgid "Call numbers"
16435 msgstr "청구기호"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16439 #, c-format
16440 msgid "Callnumber"
16441 msgstr "청구기호"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Callnumber classification scheme"
16446 msgstr "신규 분류 소스"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Callnumber classification scheme:"
16451 msgstr "신규 분류 소스"
16452
16453 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
16455 #, c-format
16456 msgid "Callnumber: %s "
16457 msgstr "청구기호: %s "
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
16460 #, c-format
16461 msgid "Calyx, Australia"
16462 msgstr "Calyx, 호주"
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
16465 #, c-format
16466 msgid "Camden County, USA"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16470 #, c-format
16471 msgid "Can be added manually"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16475 #, c-format
16476 msgid "Can be added manually? "
16477 msgstr ""
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16480 #, c-format
16481 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16482 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16485 #, c-format
16486 msgid ""
16487 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16488 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16489 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16490 "appropriate group."
16491 msgstr ""
16492
16493 #. SCRIPT
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16495 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16496 msgstr ""
16497
16498 #. DIV
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16500 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16501 msgstr ""
16502
16503 #. DIV
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16505 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16506 msgstr ""
16507
16508 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16509 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16510 #. %3$s:  END 
16511 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16513 #, c-format
16514 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16515 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16519 #, fuzzy, c-format
16520 msgid "Can't cancel order"
16521 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16527 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16528
16529 #. SPAN
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16532 #, fuzzy
16533 msgid ""
16534 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16535 msgstr ""
16536 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
16537 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16540 #, c-format
16541 msgid "Can't cancel receipt "
16542 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
16543
16544 #. B
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16547 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16548 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
16549
16550 #. B
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16552 #, fuzzy
16553 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16554 msgstr ""
16555 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
16556 "다"
16557
16558 #. B
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16562 msgstr ""
16563 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
16564
16565 #. B
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16568 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16569 msgstr ""
16570 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
16571
16572 #. B
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16575 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16576 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
16577
16578 #. SPAN
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16581 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16582 msgstr ""
16583
16584 #. SCRIPT
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16586 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16587 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
16588
16589 #. SCRIPT
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16591 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16592 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:263
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:313
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:130
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16784 #, c-format
16785 msgid "Cancel"
16786 msgstr "취소"
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16791 #, fuzzy, c-format
16792 msgid "Cancel "
16793 msgstr "취소"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16796 #, fuzzy, c-format
16797 msgid "Cancel a confirmed request"
16798 msgstr "주문 취소"
16799
16800 #. INPUT type=submit
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Cancel all"
16804 msgstr "취소"
16805
16806 #. INPUT type=submit
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Cancel and Transfer all"
16810 msgstr "전송 취소"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16813 #, c-format
16814 msgid "Cancel and return to order"
16815 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16816
16817 #. A
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Cancel article request"
16821 msgstr "주문 취소"
16822
16823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16827 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Cancel enrollment "
16832 msgstr "등록비:"
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16835 #, c-format
16836 msgid "Cancel filter"
16837 msgstr "필터 취소"
16838
16839 #. A
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16846 #, c-format
16847 msgid "Cancel hold"
16848 msgstr "예약 취소"
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16851 #, fuzzy, c-format
16852 msgid "Cancel hold "
16853 msgstr "예약 취소"
16854
16855 #. INPUT type=submit
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16859 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16860
16861 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16863 #, fuzzy, c-format
16864 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16865 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16868 #, fuzzy, c-format
16869 msgid "Cancel import"
16870 msgstr "수령 취소"
16871
16872 #. INPUT type=submit name=submit
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
16875 msgid "Cancel marked holds"
16876 msgstr "예약 취소"
16877
16878 #. SCRIPT
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16880 msgid "Cancel merge"
16881 msgstr "병합 취소"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16884 #, c-format
16885 msgid "Cancel modifications"
16886 msgstr "수정 취소"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16889 #, c-format
16890 msgid "Cancel notification"
16891 msgstr "알림 취소"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid "Cancel order"
16898 msgstr "주문 취소"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16901 #, fuzzy, c-format
16902 msgid "Cancel order and catalog record"
16903 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16906 #, fuzzy, c-format
16907 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16908 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16911 #, c-format
16912 msgid "Cancel receipt"
16913 msgstr "수령 취소"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid "Cancel request "
16918 msgstr "수령 취소"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
16921 #, c-format
16922 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16923 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
16927 #, c-format
16928 msgid "Cancel transfer"
16929 msgstr "전송 취소"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid "Cancel upload"
16934 msgstr "업로드 취소"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16937 #, fuzzy, c-format
16938 msgid "Cancel?"
16939 msgstr "취소"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16943 #, fuzzy, c-format
16944 msgid "Cancellation date"
16945 msgstr "취소일"
16946
16947 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16948 #. %2$s:  END 
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16950 #, c-format
16951 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16952 msgstr "취소 이유: %s %s"
16953
16954 #. SCRIPT
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16956 #, fuzzy
16957 msgid "Cancellation requested"
16958 msgstr "주문 취소"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16965 #, c-format
16966 msgid "Cancelled"
16967 msgstr "취소됨"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16970 #, c-format
16971 msgid "Cancelled "
16972 msgstr "취소됨"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16975 #, c-format
16976 msgid "Cancelled orders"
16977 msgstr "주문 취소"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16981 #, c-format
16982 msgid "Cannot Delete"
16983 msgstr "삭제할 수 없음"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16986 #, c-format
16987 msgid "Cannot add patron"
16988 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16991 #, c-format
16992 msgid "Cannot be ordered"
16993 msgstr "주문할 수 없습니다"
16994
16995 #. I
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
16998 msgid "Cannot be put on hold"
16999 msgstr "예약할 수 없습니다"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17002 #, c-format
17003 msgid "Cannot be toggled"
17004 msgstr "토글할 수 없습니다"
17005
17006 #. SCRIPT
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17010 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17013 #, c-format
17014 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17015 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17019 #, c-format
17020 msgid "Cannot check in"
17021 msgstr "반납할 수 없습니다"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17024 #, fuzzy, c-format
17025 msgid "Cannot check in "
17026 msgstr "반납할 수 없습니다"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17029 #, c-format
17030 msgid "Cannot check out"
17031 msgstr "대출할 수 없습니다"
17032
17033 #. For the first occurrence,
17034 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17037 #, c-format
17038 msgid "Cannot check out! %s "
17039 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17047 #, c-format
17048 msgid "Cannot delete"
17049 msgstr "삭제할 수 없습니다"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17053 #, c-format
17054 msgid "Cannot delete budget"
17055 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
17056
17057 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17059 #, c-format
17060 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17061 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
17062
17063 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17065 #, fuzzy, c-format
17066 msgid "Cannot delete currency %s"
17067 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17070 #, c-format
17071 msgid "Cannot delete patron"
17072 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17075 #, fuzzy, c-format
17076 msgid "Cannot detect mana server at "
17077 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171
17081 #, c-format
17082 msgid "Cannot edit"
17083 msgstr "편집할 수 없습니다"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17086 #, fuzzy, c-format
17087 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17088 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
17089
17090 #. For the first occurrence,
17091 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17094 #, c-format
17095 msgid "Cannot open %s to read."
17096 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17099 #, c-format
17100 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17101 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
17102
17103 #. SCRIPT
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17105 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17110 #, c-format
17111 msgid "Cannot place hold"
17112 msgstr "예약할 수 없습니다"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
17115 #, c-format
17116 msgid "Cannot place hold on some items"
17117 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17121 #, c-format
17122 msgid "Cannot place hold:"
17123 msgstr "예약할 수 없습니다:"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17126 #, c-format
17127 msgid "Cannot process file as an image."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17131 #, c-format
17132 msgid "Cannot renew:"
17133 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
17134
17135 #. SCRIPT
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17137 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17138 msgstr ""
17139
17140 #. SCRIPT
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17142 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17143 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17146 #, c-format
17147 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17148 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Cap fine at replacement price"
17154 msgstr "대체 가격"
17155
17156 #. SCRIPT
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Caption"
17160 msgstr "인용"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
17171 #, c-format
17172 msgid "Card"
17173 msgstr "카드"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17176 #, fuzzy, c-format
17177 msgid "Card batch"
17178 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17179
17180 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17182 #, c-format
17183 msgid "Card batch number %s"
17184 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17187 #, fuzzy, c-format
17188 msgid "Card batches"
17189 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17192 #, c-format
17193 msgid "Card height:"
17194 msgstr "카드 높이:"
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17202 #, c-format
17203 msgid "Card number"
17204 msgstr "카드 번호"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17207 #, fuzzy, c-format
17208 msgid "Card number already in use."
17209 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17210
17211 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17212 #. %2$s:  ELSE 
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
17214 #, fuzzy, c-format
17215 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17216 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17219 #, fuzzy, c-format
17220 msgid "Card number length is incorrect."
17221 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17226 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17229 #, c-format
17230 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17231 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17232
17233 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17234 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17235 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17239 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17240
17241 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17242 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
17244 #, fuzzy, c-format
17245 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17246 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17247
17248 #. For the first occurrence,
17249 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
17253 #, fuzzy, c-format
17254 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17255 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17260 #, c-format
17261 msgid "Card number: "
17262 msgstr "카드 번호:"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Card preview"
17269 msgstr "MARC 미리 보기"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "Card template"
17274 msgstr "템플릿 생성"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Card templates"
17279 msgstr "레이블 템플릿"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17282 #, c-format
17283 msgid "Card width:"
17284 msgstr "카드 너비:"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17288 #, c-format
17289 msgid "Cardnumber"
17290 msgstr "카드번호"
17291
17292 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17293 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17294 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17295 #. %4$s:  END 
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17297 #, c-format
17298 msgid ""
17299 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17300 "%s)%s "
17301 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
17304 #, c-format
17305 msgid "Cardnumber already in use."
17306 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
17309 #, c-format
17310 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17311 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17314 #, fuzzy, c-format
17315 msgid "Cardnumbers already in list"
17316 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17320 #, c-format
17321 msgid "Cardnumbers not found"
17322 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
17325 #, c-format
17326 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17332 #, c-format
17333 msgid "Cart"
17334 msgstr "책바구니"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17337 #, c-format
17338 msgid "Cas login"
17339 msgstr "Cas 로그인"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Cash management"
17344 msgstr "도서관 관리"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17348 #, c-format
17349 msgid "Cash register"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17353 #, fuzzy, c-format
17354 msgid "Cash register ID: "
17355 msgstr "목록 통계"
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Cash register statistics"
17361 msgstr "목록 통계"
17362
17363 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17364 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17366 #, c-format
17367 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Cash register: "
17374 msgstr "목록 통계"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17379 #, fuzzy, c-format
17380 msgid "Cash registers"
17381 msgstr "목록 통계"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17384 #, fuzzy, c-format
17385 msgid "Cash registers for "
17386 msgstr "목록 통계"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17389 #, c-format
17390 msgid "Cassette recording"
17391 msgstr "카세트 기록"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17419 #, c-format
17420 msgid "Catalog"
17421 msgstr "목록"
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17426 #, c-format
17427 msgid "Catalog by item type"
17428 msgstr "항목 형식별 목록"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17431 #, c-format
17432 msgid "Catalog details"
17433 msgstr "목록 세부사항"
17434
17435 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17437 #, c-format
17438 msgid "Catalog details %s "
17439 msgstr "목록 세부사항 %s "
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17442 #, c-format
17443 msgid "Catalog search"
17444 msgstr "목록 검색"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17449 #, c-format
17450 msgid "Catalog statistics"
17451 msgstr "목록 통계"
17452
17453 #. A
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17464 #, c-format
17465 msgid "Cataloging"
17466 msgstr "편목"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17469 #, fuzzy, c-format
17470 msgid "Cataloging editor"
17471 msgstr "편목 검색"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17474 #, c-format
17475 msgid "Cataloging search"
17476 msgstr "편목 검색"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17479 #, c-format
17480 msgid "Catalogs"
17481 msgstr "목록"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17484 #, c-format
17485 msgid "Catalogue tables"
17486 msgstr "목록표"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17489 #, c-format
17490 msgid "Cataloguing tables"
17491 msgstr "목록표"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
17494 #, c-format
17495 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17496 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17507 #, c-format
17508 msgid "Category"
17509 msgstr "분류"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17512 #, c-format
17513 msgid "Category code"
17514 msgstr "분류 코드"
17515
17516 #. SCRIPT
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17518 #, fuzzy
17519 msgid ""
17520 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17521 "and _."
17522 msgstr ""
17523 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
17524
17525 #. SCRIPT
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17527 msgid "Category code unknown."
17528 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17534 #, c-format
17535 msgid "Category code: "
17536 msgstr "분류 코드:"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17539 #, c-format
17540 msgid "Category name"
17541 msgstr "분류 이름"
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17545 #, c-format
17546 msgid "Category type: "
17547 msgstr "분류 형식:"
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17552 #, c-format
17553 msgid "Category:"
17554 msgstr "범주/영역:"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17564 #, c-format
17565 msgid "Category: "
17566 msgstr "분류:"
17567
17568 #. For the first occurrence,
17569 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17572 #, c-format
17573 msgid "Category: %s"
17574 msgstr "분류: %s"
17575
17576 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17577 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
17579 #, c-format
17580 msgid "Category: %s (%s)"
17581 msgstr "분류: %s (%s)"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17584 #, c-format
17585 msgid "Categorycode"
17586 msgstr "분류 코드"
17587
17588 #. SCRIPT
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17590 msgid "Cell"
17591 msgstr ""
17592
17593 #. SCRIPT
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Cell padding"
17597 msgstr "표목"
17598
17599 #. SCRIPT
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17601 msgid "Cell properties"
17602 msgstr ""
17603
17604 #. SCRIPT
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17606 msgid "Cell spacing"
17607 msgstr ""
17608
17609 #. SCRIPT
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17611 #, fuzzy
17612 msgid "Cell type"
17613 msgstr "유료 형식"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Cell value"
17619 msgstr "셀 값"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17623 #, c-format
17624 msgid "Cell value "
17625 msgstr "셀 값"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
17628 #, c-format
17629 msgid "Cells contain estimated values only."
17630 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
17631
17632 #. SCRIPT
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Center"
17636 msgstr "설명자"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17639 #, c-format
17640 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
17644 #, c-format
17645 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17646 msgstr ""
17647
17648 #. SCRIPT
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17650 msgid "Change"
17651 msgstr "변경"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid "Change amounts by"
17656 msgstr "벌금 총액:"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17659 #, c-format
17660 msgid "Change basket group"
17661 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17662
17663 #. INPUT type=submit
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17665 msgid "Change basketgroup"
17666 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17669 #, fuzzy, c-format
17670 msgid "Change category"
17671 msgstr "신규 분류"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
17675 #, fuzzy, c-format
17676 msgid "Change framework"
17677 msgstr "프레임워크 변경:"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17681 #, c-format
17682 msgid "Change internal note"
17683 msgstr "내부 주기 변경"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17686 #, fuzzy, c-format
17687 msgid "Change library"
17688 msgstr "어떤 도서관"
17689
17690 #. SCRIPT
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17692 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17693 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17697 #, c-format
17698 msgid "Change order"
17699 msgstr "주문 변경"
17700
17701 #. %1$s:  ordernumber | html 
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17703 #, c-format
17704 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17705 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
17706
17707 #. %1$s:  ordernumber | html 
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17709 #, c-format
17710 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17711 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17714 #, c-format
17715 msgid "Change password"
17716 msgstr "비밀번호 변경"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261
17720 #, fuzzy, c-format
17721 msgid "Change to give: "
17722 msgstr "주문 변경"
17723
17724 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17725 #. %2$s:  patron.surname | html 
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17727 #, c-format
17728 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17729 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17732 #, fuzzy, c-format
17733 msgid "Change your Hea settings"
17734 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17737 #, fuzzy, c-format
17738 msgid "Change your Mana KB settings"
17739 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
17742 #, c-format
17743 msgid "Changed action if matching record found"
17744 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
17747 #, c-format
17748 msgid "Changed action if no match found"
17749 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
17752 #, c-format
17753 msgid "Changed item processing option"
17754 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
17760 #, c-format
17761 msgid "Changed. "
17762 msgstr "변경됨."
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
17765 #, c-format
17766 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17767 msgstr ""
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17770 #, c-format
17771 msgid ""
17772 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17773 "'items' table. "
17774 msgstr ""
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17777 #, fuzzy, c-format
17778 msgid "Changes saved."
17779 msgstr "변경됨."
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Chapters"
17785 msgstr "문자"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Chapters:"
17792 msgstr "문자"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17795 #, c-format
17796 msgid "Character encoding: "
17797 msgstr "문자 인코딩:"
17798
17799 #. SCRIPT
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17801 #, fuzzy
17802 msgid "Characters"
17803 msgstr "문자"
17804
17805 #. SCRIPT
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17807 #, fuzzy
17808 msgid "Characters (no spaces)"
17809 msgstr "문자 인코딩:"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17816 #, c-format
17817 msgid "Charge"
17818 msgstr "유료"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17821 #, c-format
17822 msgid "Charge lost fee "
17823 msgstr ""
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Charge when?"
17828 msgstr "유료 형식"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17831 #, c-format
17832 msgid "Chart (.svg)"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Chart settings"
17838 msgstr "대출 상태:"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17841 #, fuzzy, c-format
17842 msgid "Chart type: "
17843 msgstr "인쇄"
17844
17845 #. SCRIPT
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17847 msgid "Check All"
17848 msgstr "모두 확인"
17849
17850 #. INPUT type=submit
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17852 msgid "Check Out"
17853 msgstr "대출"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
17858 #, c-format
17859 msgid "Check all"
17860 msgstr "모두 확인"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17863 #, c-format
17864 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17865 msgstr ""
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17868 #, c-format
17869 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17874 #, c-format
17875 msgid "Check expiration"
17876 msgstr "만료 확인"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17879 #, c-format
17880 msgid "Check for embedded item record data?"
17881 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17885 #, fuzzy, c-format
17886 msgid "Check for previous checkouts: "
17887 msgstr "이전 대출"
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17901 #, c-format
17902 msgid "Check in"
17903 msgstr "반납"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17906 #, c-format
17907 msgid "Check in "
17908 msgstr "반납"
17909
17910 #. For the first occurrence,
17911 #. SCRIPT
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17914 #, c-format
17915 msgid "Check in message"
17916 msgstr "반납 메세지"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17919 #, c-format
17920 msgid "Check lists"
17921 msgstr "확인 목록"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17926 #, c-format
17927 msgid "Check logs for more details."
17928 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17954 #, c-format
17955 msgid "Check out"
17956 msgstr "대출"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Check out and check in items"
17961 msgstr "항목이 반납됨"
17962
17963 #. For the first occurrence,
17964 #. SCRIPT
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17966 msgid "Check out message"
17967 msgstr "대출 메세지"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17970 #, c-format
17971 msgid "Check out to this patron"
17972 msgstr "이 이용자에게 대출"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Check previous checkout?"
17977 msgstr "이전 대출"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17981 #, fuzzy, c-format
17982 msgid "Check previous checkouts: "
17983 msgstr "이전 대출"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17986 #, c-format
17987 msgid "Check that your database is running."
17988 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17989
17990 #. SCRIPT
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17992 #, fuzzy
17993 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17994 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17997 #, fuzzy, c-format
17998 msgid ""
17999 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18000 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "Check the expiration of a serial "
18005 msgstr "만료 확인"
18006
18007 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18008 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18009 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18011 #, c-format
18012 msgid ""
18013 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18014 "than %s."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid ""
18020 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18021 "OPAC. (Requires above, does not work during "
18022 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18023
18024 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
18026 #, fuzzy
18027 msgid "Check to delete subfield %s"
18028 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18029
18030 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18032 msgid "Check to delete this field"
18033 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18036 #, c-format
18037 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18038 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18039
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18041 #, c-format
18042 msgid ""
18043 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18044 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18048 #, c-format
18049 msgid ""
18050 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18054 #, c-format
18055 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18056 msgstr ""
18057
18058 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Check your database settings in %s."
18062 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18066 #, c-format
18067 msgid "Check-in"
18068 msgstr "반납"
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18071 #, c-format
18072 msgid "Check-in date from"
18073 msgstr "반납일"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18076 #, c-format
18077 msgid "Check-in date from:"
18078 msgstr "반납일:"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
18086 #, c-format
18087 msgid "Checked"
18088 msgstr "확인된"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Checked by the library"
18093 msgstr "도서관 선택:"
18094
18095 #. SCRIPT
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18097 msgid "Checked in"
18098 msgstr "반납됨"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18101 #, c-format
18102 msgid "Checked in "
18103 msgstr "반납됨"
18104
18105 #. SCRIPT
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18107 msgid "Checked in item."
18108 msgstr "항목이 반납됨"
18109
18110 #. SPAN
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18113 #, c-format
18114 msgid "Checked out"
18115 msgstr "대출됨"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18118 #, c-format
18119 msgid "Checked out "
18120 msgstr "대출됨"
18121
18122 #. %1$s:  END 
18123 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18124 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18125 #. %4$s:  ELSE 
18126 #. %5$s:  END 
18127 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18128 #. %7$s:  END 
18129 #. %8$s:  item.datedue | html 
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
18131 #, fuzzy, c-format
18132 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18133 msgstr "대출 %s %s %s "
18134
18135 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18137 #, c-format
18138 msgid "Checked out %s times"
18139 msgstr "반납된 %s 시간"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18149 #, c-format
18150 msgid "Checked out from"
18151 msgstr "대출"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18160 #, c-format
18161 msgid "Checked out on"
18162 msgstr "대출"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18165 #, fuzzy, c-format
18166 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18167 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
18170 #, c-format
18171 msgid "Checked out: "
18172 msgstr "대출:"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18176 #, c-format
18177 msgid "Checked-in items"
18178 msgstr "항목 반납"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18181 #, c-format
18182 msgid "Checkin"
18183 msgstr "반납"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
18187 #, fuzzy, c-format
18188 msgid "Checkin date"
18189 msgstr "반납일"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18192 #, c-format
18193 msgid "Checkin message"
18194 msgstr "반납 메세지"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18197 #, c-format
18198 msgid "Checkin message type: "
18199 msgstr "반납 메세지 형식:"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18202 #, c-format
18203 msgid "Checkin message: "
18204 msgstr "반납 메세지:"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18207 #, c-format
18208 msgid "Checkin on"
18209 msgstr "반납"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18212 #, fuzzy, c-format
18213 msgid "Checkin settings"
18214 msgstr "대출 상태:"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18217 #, c-format
18218 msgid "Checking out to "
18219 msgstr "대출 중"
18220
18221 #. For the first occurrence,
18222 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18226 #, c-format
18227 msgid "Checking out to %s"
18228 msgstr "대출 중 %s"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18231 #, c-format
18232 msgid ""
18233 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18234 "the values of that field on all selected patrons"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18238 #, c-format
18239 msgid ""
18240 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18241 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18242 "change."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18248 #, c-format
18249 msgid "Checkout"
18250 msgstr "대출"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18253 #, c-format
18254 msgid "Checkout count"
18255 msgstr "대출 수"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18258 #, c-format
18259 msgid "Checkout count:"
18260 msgstr "대출 수:"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18263 #, fuzzy, c-format
18264 msgid "Checkout criteria:"
18265 msgstr "대출 수:"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18270 #, c-format
18271 msgid "Checkout date"
18272 msgstr "대출일"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18275 #, c-format
18276 msgid "Checkout date from:"
18277 msgstr "대출일:"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18280 #, c-format
18281 msgid "Checkout date from: "
18282 msgstr "대출일:"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18285 #, c-format
18286 msgid "Checkout history"
18287 msgstr "대출 이력"
18288
18289 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18291 #, c-format
18292 msgid "Checkout history for %s"
18293 msgstr "대출 이력 %s"
18294
18295 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18297 #, fuzzy, c-format
18298 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18299 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18304 #, fuzzy, c-format
18305 msgid "Checkout notes"
18306 msgstr "대출일"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18309 #, fuzzy, c-format
18310 msgid "Checkout notes pending"
18311 msgstr "대출 상태:"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18314 #, c-format
18315 msgid "Checkout on"
18316 msgstr "대출"
18317
18318 #. INPUT type=submit
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18320 #, fuzzy
18321 msgid "Checkout or renew"
18322 msgstr "대출"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18325 #, fuzzy, c-format
18326 msgid "Checkout settings"
18327 msgstr "대출 상태:"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18330 #, c-format
18331 msgid "Checkout status:"
18332 msgstr "대출 상태:"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
18341 #, c-format
18342 msgid "Checkouts"
18343 msgstr "대출"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18349 #, c-format
18350 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18355 #, c-format
18356 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18360 #, fuzzy, c-format
18361 msgid "Checkouts:"
18362 msgstr "대출"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18365 #, c-format
18366 msgid ""
18367 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18368 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18369 "definition."
18370 msgstr ""
18371 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
18372 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
18375 #, fuzzy, c-format
18376 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18377 msgstr "software.coop, 영국"
18378
18379 #. OPTGROUP
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18382 #, c-format
18383 msgid "Child"
18384 msgstr "어린이"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18388 #, c-format
18389 msgid "Choice"
18390 msgstr "선택"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18404 #, c-format
18405 msgid "Choose"
18406 msgstr "선택"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18410 #, fuzzy, c-format
18411 msgid "Choose "
18412 msgstr "선택:"
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18415 #, c-format
18416 msgid "Choose .koc file: "
18417 msgstr ".koc 파일 선택:"
18418
18419 #. SCRIPT
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18421 msgid "Choose Hemisphere:"
18422 msgstr "반구 선택:"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18425 #, c-format
18426 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18427 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18433 #, fuzzy, c-format
18434 msgid "Choose a field name"
18435 msgstr "파일을 선택하세요"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18439 #, c-format
18440 msgid "Choose a file "
18441 msgstr "파일을 선택하세요"
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18444 #, c-format
18445 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18446 msgstr ""
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18449 #, c-format
18450 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18451 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18454 #, c-format
18455 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18456 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Choose adult category "
18461 msgstr "성인 분류 선택"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18465 #, c-format
18466 msgid "Choose an icon:"
18467 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18470 #, c-format
18471 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18472 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18475 #, c-format
18476 msgid "Choose layout type: "
18477 msgstr "레이아웃형식 선택:"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18480 #, c-format
18481 msgid "Choose library:"
18482 msgstr "도서관 선택:"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18485 #, c-format
18486 msgid "Choose list"
18487 msgstr "목록을 선택해주세요"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18491 #, c-format
18492 msgid "Choose one"
18493 msgstr "하나를 선택해주세요"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18496 #, c-format
18497 msgid ""
18498 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18499 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18500 msgstr ""
18501 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
18502 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18505 #, c-format
18506 msgid "Choose order of text fields to print"
18507 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
18510 #, c-format
18511 msgid "Choose the file to add to the basket"
18512 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
18513
18514 #. A
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18516 msgid "Choose this record"
18517 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
18518
18519 #. SCRIPT
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18521 msgid "Choose time"
18522 msgstr "시간을 선택해주세요"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18525 #, c-format
18526 msgid ""
18527 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18528 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18529 msgstr ""
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18532 #, c-format
18533 msgid ""
18534 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18535 "to borrow an item they borrowed before. "
18536 msgstr ""
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18539 #, c-format
18540 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18541 msgstr ""
18542 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18545 #, c-format
18546 msgid "Choose your library:"
18547 msgstr "도서관 선택:"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18552 #, c-format
18553 msgid "Choose: "
18554 msgstr "선택:"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18557 #, fuzzy, c-format
18558 msgid "Chooser"
18559 msgstr "선택"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18563 #, fuzzy, c-format
18564 msgid "Chooser:"
18565 msgstr "선택:"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
18568 #, fuzzy, c-format
18569 msgid "Chooser: "
18570 msgstr "선택:"
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18573 #, c-format
18574 msgid "Circ note"
18575 msgstr "대출 주기"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18578 #, c-format
18579 msgid "Circ notes"
18580 msgstr "대출 주기"
18581
18582 #. SCRIPT
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Circle"
18586 msgstr "대출 주기"
18587
18588 #. A
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18621 #, c-format
18622 msgid "Circulation"
18623 msgstr "대출"
18624
18625 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18627 #, c-format
18628 msgid "Circulation History for %s"
18629 msgstr "대출 이력%s"
18630
18631 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18633 #, c-format
18634 msgid "Circulation alerts for %s"
18635 msgstr "대출 경보 %s"
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Circulation and fine rules"
18640 msgstr "대출과 벌금규칙"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18644 #, c-format
18645 msgid "Circulation and fines rules"
18646 msgstr "대출과 벌금규칙"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18650 #, c-format
18651 msgid "Circulation history"
18652 msgstr "대출 이력"
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18655 #, fuzzy, c-format
18656 msgid "Circulation home"
18657 msgstr "대출 주기"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18661 #, c-format
18662 msgid "Circulation note"
18663 msgstr "대출 주기"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18666 #, c-format
18667 msgid "Circulation note: "
18668 msgstr "대출 주기:"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18671 #, c-format
18672 msgid "Circulation records were last synced on: "
18673 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18676 #, fuzzy, c-format
18677 msgid "Circulation reports"
18678 msgstr "대출 보고서"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Circulation rule created!"
18683 msgstr "대출 보고서"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18686 #, fuzzy, c-format
18687 msgid "Circulation rule not created!"
18688 msgstr "대출 주기"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18693 #, c-format
18694 msgid "Circulation statistics"
18695 msgstr "대출 통계"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18698 #, c-format
18699 msgid "Circulation tables"
18700 msgstr "대출표"
18701
18702 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18704 #, c-format
18705 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18706 msgstr "대출: 연체 %s"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
18709 #, c-format
18710 msgid "Citation"
18711 msgstr "인용"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18715 #, c-format
18716 msgid "Cities"
18717 msgstr "시"
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18721 #, c-format
18722 msgid "Cities and towns"
18723 msgstr "시와 도시"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18730 #, c-format
18731 msgid "City"
18732 msgstr "시"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18735 #, c-format
18736 msgid "City ID"
18737 msgstr "도시 ID"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18740 #, c-format
18741 msgid "City ID: "
18742 msgstr "도시 ID:"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18745 #, c-format
18746 msgid "City id"
18747 msgstr "도시 id"
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18750 #, c-format
18751 msgid "City search:"
18752 msgstr "시 검색:"
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18757 #, c-format
18758 msgid "City: "
18759 msgstr "시:"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18762 #, fuzzy, c-format
18763 msgid "Claim ID"
18764 msgstr "청구"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18770 #, c-format
18771 msgid "Claim acquisition"
18772 msgstr "수서 청구"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18775 #, c-format
18776 msgid "Claim date"
18777 msgstr "청구일"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
18780 #, fuzzy, c-format
18781 msgid "Claim missing serials "
18782 msgstr "연속간행물 호 청구"
18783
18784 #. INPUT type=submit
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
18786 msgid "Claim order"
18787 msgstr "주문 청구"
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18791 #, fuzzy, c-format
18792 msgid "Claim returned"
18793 msgstr "주문 청구"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18799 #, c-format
18800 msgid "Claim serial issue"
18801 msgstr "연속간행물 호 청구"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18804 #, c-format
18805 msgid "Claim using notice: "
18806 msgstr "사용하는 알림 청구:"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
18812 #, fuzzy, c-format
18813 msgid "Claim(s) "
18814 msgstr "청구"
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18821 #, c-format
18822 msgid "Claimed"
18823 msgstr "청구"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18826 #, c-format
18827 msgid "Claimed date"
18828 msgstr "청구일"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18832 #, c-format
18833 msgid "Claims"
18834 msgstr "청구"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18838 #, c-format
18839 msgid "Claims count"
18840 msgstr "청구 수"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18843 #, fuzzy, c-format
18844 msgid "Claims count: "
18845 msgstr "청구 수"
18846
18847 #. SCRIPT
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18849 #, fuzzy
18850 msgid "Class"
18851 msgstr "분류:"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18854 #, c-format
18855 msgid "Class: "
18856 msgstr "분류:"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18860 #, c-format
18861 msgid "ClassSources"
18862 msgstr "분류 자료"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18866 #, c-format
18867 msgid "Classification"
18868 msgstr "분류"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18871 #, c-format
18872 msgid "Classification filing rules"
18873 msgstr "분류 배열규칙"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18877 #, c-format
18878 msgid "Classification source code: "
18879 msgstr "분류 소스 코드:"
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18885 #, c-format
18886 msgid "Classification sources"
18887 msgstr "분류 소스"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Classification splitting rules"
18892 msgstr "분류 배열규칙"
18893
18894 #. For the first occurrence,
18895 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18898 #, c-format
18899 msgid "Classification: %s "
18900 msgstr "분류: %s "
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
18903 #, c-format
18904 msgid "Clean"
18905 msgstr "제거"
18906
18907 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
18909 #, c-format
18910 msgid "Cleaned import batch #%s"
18911 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
18912
18913 #. For the first occurrence,
18914 #. SCRIPT
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1203
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
18930 #, c-format
18931 msgid "Clear"
18932 msgstr "제거"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18968 #, c-format
18969 msgid "Clear all"
18970 msgstr "모두 제거"
18971
18972 #. SCRIPT
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
18974 msgid ""
18975 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18976 msgstr ""
18977 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18978 "다."
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
18985 #, c-format
18986 msgid "Clear date"
18987 msgstr "제거일"
18988
18989 #. SCRIPT
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18991 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18995 #, c-format
18996 msgid "Clear field"
18997 msgstr "필드 제거"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid "Clear fields"
19002 msgstr "필드 제거"
19003
19004 #. For the first occurrence,
19005 #. SCRIPT
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19009 #, fuzzy, c-format
19010 msgid "Clear filter"
19011 msgstr "필터 제거"
19012
19013 #. SCRIPT
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19015 #, fuzzy
19016 msgid "Clear formatting"
19017 msgstr "달력 정보"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
19020 #, c-format
19021 msgid "Clear on loan"
19022 msgstr "대출 지우기"
19023
19024 #. A
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19027 msgid "Clear screen"
19028 msgstr "화면 지우기"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19033 #, c-format
19034 msgid "Clear search form"
19035 msgstr "검색 제거"
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19041 #, fuzzy, c-format
19042 msgid "Clear selection on visible rows"
19043 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19046 #, c-format
19047 msgid "Clear used authorities"
19048 msgstr "사용 전거 제거"
19049
19050 #. For the first occurrence,
19051 #. SCRIPT
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19054 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19055 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19058 #, c-format
19059 msgid "Click Save to finish."
19060 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19064 #, c-format
19065 msgid "Click here to define a printer profile."
19066 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19069 #, c-format
19070 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19071 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19075 #, c-format
19076 msgid "Click here to see the merged record."
19077 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
19080 #, c-format
19081 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19082 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19086 #, c-format
19087 msgid ""
19088 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19089 "edit."
19090 msgstr ""
19091 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19092 "하려면."
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19095 #, c-format
19096 msgid "Click on individual cells to edit."
19097 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19100 #, c-format
19101 msgid ""
19102 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19103 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19107 #, c-format
19108 msgid ""
19109 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19110 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19114 #, fuzzy, c-format
19115 msgid ""
19116 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19117 "Enter&gt; key to save the quote."
19118 msgstr ""
19119 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19120 "하려면."
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19123 #, c-format
19124 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19125 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19128 #, c-format
19129 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19133 #, c-format
19134 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19135 msgstr ""
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19140 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19141
19142 #. SCRIPT
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19144 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19145 msgstr ""
19146
19147 #. SCRIPT
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19149 msgid ""
19150 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19151 "be selected."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19155 #, c-format
19156 msgid ""
19157 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19158 msgstr ""
19159 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19164 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19167 #, c-format
19168 msgid ""
19169 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19170 "quotes."
19171 msgstr ""
19172 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
19173 "을 클릭하세요."
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19176 #, c-format
19177 msgid ""
19178 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19179 "quotes."
19180 msgstr ""
19181 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
19182 "클릭하세요."
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19185 #, c-format
19186 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19187 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
19188
19189 #. A
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:316
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
19192 msgid "Click to Expand this Tag"
19193 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19197 #, c-format
19198 msgid "Click to add item"
19199 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19202 #, fuzzy, c-format
19203 msgid "Click to collapse"
19204 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19205
19206 #. SCRIPT
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19208 #, fuzzy
19209 msgid "Click to collapse this section"
19210 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
19214 #, c-format
19215 msgid "Click to edit"
19216 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
19217
19218 #. SCRIPT
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19220 msgid "Click to expand this section"
19221 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
19222
19223 #. SCRIPT
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19225 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19226 msgstr ""
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19229 #, c-format
19230 msgid "Client ID"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19234 #, fuzzy, c-format
19235 msgid "Clipboard"
19236 msgstr "모든 도서관에 복사"
19237
19238 #. IMG
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19246 msgid "Clone"
19247 msgstr "복제"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19250 #, c-format
19251 msgid "Clone these rules to:"
19252 msgstr "이 규칙들을 복사:"
19253
19254 #. IMG
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19261 msgid "Clone this subfield"
19262 msgstr "이 하위분야를 복사"
19263
19264 #. %1$s:  IF frombranch 
19265 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19266 #. %3$s:  END 
19267 #. %4$s:  IF tobranch 
19268 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19269 #. %6$s:  END 
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19271 #, fuzzy, c-format
19272 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19273 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19276 #, fuzzy, c-format
19277 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19278 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
19279
19280 #. BUTTON
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19328 #, c-format
19329 msgid "Close"
19330 msgstr "닫기"
19331
19332 #. INPUT type=button
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19334 #, fuzzy
19335 msgid "Close and export as PDF"
19336 msgstr "닫고 인쇄"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19339 #, c-format
19340 msgid "Close basket group"
19341 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19344 #, c-format
19345 msgid "Close budget "
19346 msgstr "예산 닫기"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19351 #, c-format
19352 msgid "Close this basket"
19353 msgstr "이 바스켓을 닫기"
19354
19355 #. A
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19357 msgid "Close this menu"
19358 msgstr "이 메뉴 닫기"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19361 #, c-format
19362 msgid "Close this window."
19363 msgstr "이 창을 닫습니다."
19364
19365 #. INPUT type=button
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19369 #, c-format
19370 msgid "Close window"
19371 msgstr "창을 닫습니다"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19374 #, c-format
19375 msgid "Close: "
19376 msgstr "닫기:"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19381 #, c-format
19382 msgid "Closed"
19383 msgstr "닫힘"
19384
19385 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19387 #, c-format
19388 msgid "Closed (%s)"
19389 msgstr "닫힘 (%s)"
19390
19391 #. For the first occurrence,
19392 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19395 #, c-format
19396 msgid "Closed on %s"
19397 msgstr "닫기 %s"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19401 #, c-format
19402 msgid "Closed on:"
19403 msgstr "닫기:"
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19407 #, c-format
19408 msgid "Club "
19409 msgstr ""
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Club enrollments for "
19414 msgstr "등록비:"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19417 #, fuzzy, c-format
19418 msgid "Club fields:"
19419 msgstr "하위분야:"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19422 #, fuzzy, c-format
19423 msgid "Club not found"
19424 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "Club template "
19430 msgstr "템플릿 생성"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "Club templates"
19435 msgstr "레이블 템플릿"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164
19438 #, c-format
19439 msgid "Club: "
19440 msgstr ""
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19444 #, c-format
19445 msgid "Clubs"
19446 msgstr ""
19447
19448 #. For the first occurrence,
19449 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19450 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
19453 #, fuzzy, c-format
19454 msgid "Clubs (%s/%s) "
19455 msgstr "닫힘 (%s)"
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19458 #, fuzzy, c-format
19459 msgid "Clubs currently enrolled in"
19460 msgstr ") 현재 제한됨."
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19463 #, fuzzy, c-format
19464 msgid "Clubs not enrolled in"
19465 msgstr "등록비:"
19466
19467 #. For the first occurrence,
19468 #. SCRIPT
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
19488 #, c-format
19489 msgid "Code"
19490 msgstr "코드"
19491
19492 #. SCRIPT
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19494 #, fuzzy
19495 msgid "Code sample"
19496 msgstr "완전히 보기"
19497
19498 #. SCRIPT
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19500 msgid "Code sample..."
19501 msgstr ""
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19505 #, c-format
19506 msgid "Code:"
19507 msgstr "코드:"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid "CodeMirror editing library"
19513 msgstr "도서관예약"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
19516 #, fuzzy, c-format
19517 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19518 msgstr "Geauga County Public Library"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19523 #, c-format
19524 msgid "Collapse all"
19525 msgstr "모두 접기"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
19528 #, fuzzy, c-format
19529 msgid "Collapsed"
19530 msgstr "변경사항 저장"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
19534 #, fuzzy, c-format
19535 msgid "Collected from patron: "
19536 msgstr "이용자로부터 수집:"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19558 #, c-format
19559 msgid "Collection"
19560 msgstr "장서"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19570 #, c-format
19571 msgid "Collection "
19572 msgstr "장서"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19575 #, c-format
19576 msgid "Collection code"
19577 msgstr "장서 코드"
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19580 #, c-format
19581 msgid "Collection deleted successfully"
19582 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19585 #, c-format
19586 msgid "Collection failed to be deleted"
19587 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19590 #, fuzzy, c-format
19591 msgid "Collection title"
19592 msgstr "합집:"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
19597 #, fuzzy, c-format
19598 msgid "Collection title:"
19599 msgstr "합집:"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19602 #, c-format
19603 msgid "Collection transferred successfully"
19604 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19609 #, c-format
19610 msgid "Collection:"
19611 msgstr "장서:"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19615 #, c-format
19616 msgid "Collection: "
19617 msgstr "장서:"
19618
19619 #. For the first occurrence,
19620 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19623 #, c-format
19624 msgid "Collection: %s "
19625 msgstr "장서: %s "
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid "Collections"
19630 msgstr "장서"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19633 #, c-format
19634 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
19635 msgstr ""
19636
19637 #. For the first occurrence,
19638 #. SCRIPT
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19641 #, c-format
19642 msgid "Color"
19643 msgstr "색상"
19644
19645 #. SCRIPT
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19647 msgid "Color Picker"
19648 msgstr ""
19649
19650 #. SCRIPT
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19652 msgid "Color levels"
19653 msgstr ""
19654
19655 #. SCRIPT
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19657 #, fuzzy
19658 msgid "Color swatch"
19659 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
19660
19661 #. SCRIPT
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19663 msgid "Cols"
19664 msgstr ""
19665
19666 #. For the first occurrence,
19667 #. SCRIPT
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19675 #, c-format
19676 msgid "Column"
19677 msgstr "열"
19678
19679 #. %1$s:  column | html 
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19681 #, fuzzy, c-format
19682 msgid "Column %s "
19683 msgstr "열"
19684
19685 #. SCRIPT
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19687 #, fuzzy
19688 msgid "Column group"
19689 msgstr "열:"
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19692 #, c-format
19693 msgid "Column name"
19694 msgstr "열 이름"
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
19697 #, c-format
19698 msgid "Column: "
19699 msgstr "열:"
19700
19701 #. For the first occurrence,
19702 #. SCRIPT
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
19705 #, c-format
19706 msgid "Columns"
19707 msgstr "열"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19710 #, c-format
19711 msgid ""
19712 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19713 "columns will be ignored. "
19714 msgstr ""
19715
19716 #. For the first occurrence,
19717 #. SCRIPT
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19721 #, c-format
19722 msgid "Columns settings"
19723 msgstr "열 설정"
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19726 #, c-format
19727 msgid "Coming from"
19728 msgstr ""
19729
19730 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19732 #, c-format
19733 msgid "Coming from %s"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19738 #, c-format
19739 msgid "Comma (,)"
19740 msgstr "콤마 (,)"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19743 #, fuzzy, c-format
19744 msgid "Comma separated text (.csv)"
19745 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
19750 #, fuzzy, c-format
19751 msgid "Comment"
19752 msgstr "목차 "
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19757 #, c-format
19758 msgid "Comment "
19759 msgstr "설명"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
19762 #, fuzzy, c-format
19763 msgid "Comment by: "
19764 msgstr "설명:"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19769 #, c-format
19770 msgid "Comment:"
19771 msgstr "설명:"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1103
19776 #, c-format
19777 msgid "Comment: "
19778 msgstr "설명:"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19781 #, c-format
19782 msgid "Commenter "
19783 msgstr "설명자"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19792 #, c-format
19793 msgid "Comments"
19794 msgstr "설명"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19798 #, fuzzy, c-format
19799 msgid "Comments "
19800 msgstr "설명"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19803 #, c-format
19804 msgid "Comments about this file: "
19805 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19808 #, fuzzy, c-format
19809 msgid "Comments awaiting moderation"
19810 msgstr "로케이션"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19813 #, c-format
19814 msgid "Comments pending approval"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
19818 #, c-format
19819 msgid "Comments:"
19820 msgstr "설명:"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19823 #, c-format
19824 msgid "Company details"
19825 msgstr "회사 세부사항"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19828 #, c-format
19829 msgid "Company name: "
19830 msgstr "회사명:"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19833 #, c-format
19834 msgid "Compare barcodes list to results: "
19835 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19840 #, fuzzy, c-format
19841 msgid "Complete"
19842 msgstr "완전히 보기"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19845 #, fuzzy, c-format
19846 msgid "Complete request "
19847 msgstr "완전히 보기"
19848
19849 #. SCRIPT
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19851 #, fuzzy
19852 msgid "Completed"
19853 msgstr "완전히 보기"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
19856 #, c-format
19857 msgid "Completed import of records"
19858 msgstr "레코드 가져오기 완료"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Completed on"
19863 msgstr "완전히 보기"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Conditions"
19870 msgstr "판"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19873 #, c-format
19874 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:142
19878 #, c-format
19879 msgid "Configure"
19880 msgstr "구성"
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Configure Mana KB"
19885 msgstr "구성"
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19888 #, c-format
19889 msgid "Configure columns"
19890 msgstr "열 구성"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
19893 #, fuzzy, c-format
19894 msgid "Configure plugins "
19895 msgstr "열 구성"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19898 #, c-format
19899 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19900 msgstr ""
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19903 #, fuzzy, c-format
19904 msgid ""
19905 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19906 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19907 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19908 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19909 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19910 msgstr ""
19911 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
19912 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
19913 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
19914 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
19915
19916 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
19919 msgid "Confirm"
19920 msgstr "확인"
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19923 #, fuzzy, c-format
19924 msgid "Confirm ILL request"
19925 msgstr "삭제 확인"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19928 #, c-format
19929 msgid "Confirm custom report"
19930 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19934 #, c-format
19935 msgid "Confirm deletion"
19936 msgstr "삭제 확인"
19937
19938 #. %1$s:  searchfield | html 
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19940 #, c-format
19941 msgid "Confirm deletion of %s?"
19942 msgstr "삭제 확인 %s?"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19945 #, c-format
19946 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19947 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "Confirm deletion of contract "
19952 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
19953
19954 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19956 #, fuzzy, c-format
19957 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19958 msgstr "통화 삭제 확인"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19961 #, c-format
19962 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19963 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19966 #, c-format
19967 msgid "Confirm deletion of printer "
19968 msgstr "프린터 삭제 확인"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19971 #, c-format
19972 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19973 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
19974
19975 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:227
19977 #, c-format
19978 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19979 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
19982 #, c-format
19983 msgid "Confirm deletion of tag "
19984 msgstr "태그 삭제 확인"
19985
19986 #. SCRIPT
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
19988 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19989 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
19993 #, fuzzy, c-format
19994 msgid "Confirm hold "
19995 msgstr "예약 확인"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
19998 #, fuzzy, c-format
19999 msgid "Confirm hold and transfer "
20000 msgstr "예약 및 전송 확인"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20003 #, c-format
20004 msgid "Confirm holds"
20005 msgstr "예약 확인"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20008 #, c-format
20009 msgid "Confirm new password:"
20010 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20013 #, fuzzy, c-format
20014 msgid "Confirm password: "
20015 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:332
20018 #, fuzzy, c-format
20019 msgid "Confirm this payment?"
20020 msgstr "이 메뉴 닫기"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20023 #, c-format
20024 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20028 #, c-format
20029 msgid "Congratulations, installation complete"
20030 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20033 #, c-format
20034 msgid "Connection established."
20035 msgstr "연결이 수립되었습니다."
20036
20037 #. For the first occurrence,
20038 #. %1$s:  errcon.server | html 
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20042 #, c-format
20043 msgid "Connection failed to %s"
20044 msgstr "연결 실패 %s"
20045
20046 #. For the first occurrence,
20047 #. %1$s:  errcon.server | html 
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20050 #, c-format
20051 msgid "Connection timeout to %s"
20052 msgstr "연결 시간초과 %s"
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Consolas"
20057 msgstr "제한"
20058
20059 #. SCRIPT
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20061 #, fuzzy
20062 msgid "Constrain proportions"
20063 msgstr "제한"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20067 #, c-format
20068 msgid "Constraints"
20069 msgstr "제한"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20073 #, c-format
20074 msgid "Contact"
20075 msgstr "연락처"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20078 #, c-format
20079 msgid "Contact about late issues?"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20083 #, c-format
20084 msgid "Contact about late orders?"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20089 #, fuzzy, c-format
20090 msgid "Contact details"
20091 msgstr "세부사항연결"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20095 #, c-format
20096 msgid "Contact information"
20097 msgstr "연락처 정보"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20100 #, c-format
20101 msgid "Contact name: "
20102 msgstr "연락처 이름:"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
20105 #, c-format
20106 msgid "Contact note: "
20107 msgstr "연락처 주기:"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20110 #, fuzzy, c-format
20111 msgid "Contact when ordering?"
20112 msgstr "계약 종료일:"
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20115 #, c-format
20116 msgid "Contact: "
20117 msgstr "연락처:"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20120 #, c-format
20121 msgid "Contact: First name"
20122 msgstr "연락처: 이름"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20125 #, c-format
20126 msgid "Contact: Last name"
20127 msgstr "연락처: 성"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20130 #, c-format
20131 msgid "Contact: Relationship"
20132 msgstr "연락처: 관계"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20135 #, c-format
20136 msgid "Contact: Title"
20137 msgstr "연락처: 표제"
20138
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20140 #, c-format
20141 msgid "Contacts"
20142 msgstr "연락처"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20148 #, c-format
20149 msgid "Contains"
20150 msgstr "포함함"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Content"
20155 msgstr "목차"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20158 #, c-format
20159 msgid "Contents"
20160 msgstr "목차"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20163 #, c-format
20164 msgid "Contents of "
20165 msgstr "내용"
20166
20167 #. INPUT type=submit
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20175 #, c-format
20176 msgid "Continue"
20177 msgstr "계속"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
20180 #, c-format
20181 msgid "Continue to log in to Koha"
20182 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20183
20184 #. INPUT type=submit
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
20193 #, fuzzy, c-format
20194 msgid "Continue to the next step"
20195 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20196
20197 #. INPUT type=submit
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20199 msgid "Continue without marking >>"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20203 #, fuzzy, c-format
20204 msgid "Continue without renewing"
20205 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20208 #, c-format
20209 msgid "Contract"
20210 msgstr "계약"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20213 #, c-format
20214 msgid "Contract deleted"
20215 msgstr "계약 삭제"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20218 #, c-format
20219 msgid "Contract description:"
20220 msgstr "계약 설명:"
20221
20222 #. SCRIPT
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20224 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20228 #, c-format
20229 msgid "Contract end date:"
20230 msgstr "계약 종료일:"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20233 #, c-format
20234 msgid ""
20235 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20236 msgstr ""
20237 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20240 #, c-format
20241 msgid "Contract id "
20242 msgstr "계약 id"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20247 #, c-format
20248 msgid "Contract name:"
20249 msgstr "계약 이름:"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20252 #, c-format
20253 msgid "Contract number:"
20254 msgstr "계약 번호:"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20257 #, c-format
20258 msgid "Contract number: "
20259 msgstr "계약 번호:"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20262 #, c-format
20263 msgid "Contract start date:"
20264 msgstr "계약 시작일:"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20267 #, c-format
20268 msgid "Contract(s)"
20269 msgstr "계약"
20270
20271 #. %1$s:  booksellername | html 
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20273 #, c-format
20274 msgid "Contract(s) of %s"
20275 msgstr "계약 %s"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20278 #, c-format
20279 msgid "Contract: "
20280 msgstr "계약:"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20287 #, c-format
20288 msgid "Contracts"
20289 msgstr "계약"
20290
20291 #. SCRIPT
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20293 #, fuzzy
20294 msgid "Contrast"
20295 msgstr "계약"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
20298 #, c-format
20299 msgid "Contributing companies and institutions"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20303 #, c-format
20304 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20305 msgstr ""
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20309 #, c-format
20310 msgid "Control no.: "
20311 msgstr "제어 번호.:"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20315 #, c-format
20316 msgid "Control no: "
20317 msgstr "제어 번호:"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20320 #, fuzzy, c-format
20321 msgid "Control number:"
20322 msgstr "계약 번호:"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Control number: "
20328 msgstr "계약 번호:"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20332 #, c-format
20333 msgid ""
20334 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20335 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20336 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20337 "of history kept is controlled by the cronjob "
20338 msgstr ""
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20341 #, c-format
20342 msgid "Converted message, rendered:"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20346 #, fuzzy, c-format
20347 msgid "Converted version"
20348 msgstr "펄 버전:"
20349
20350 #. SCRIPT
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20352 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20353 msgstr ""
20354
20355 #. SCRIPT
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20357 msgid "Copied one row to clipboard"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
20362 #, c-format
20363 msgid "Copies:"
20364 msgstr "복사:"
20365
20366 #. For the first occurrence,
20367 #. SCRIPT
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20374 #, c-format
20375 msgid "Copy"
20376 msgstr "복사"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
20379 #, c-format
20380 msgid "Copy and replace"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20384 #, fuzzy, c-format
20385 msgid "Copy changes to all libraries"
20386 msgstr "모든 도서관에 복사"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20389 #, fuzzy, c-format
20390 msgid "Copy current field"
20391 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20394 #, c-format
20395 msgid "Copy current field on next line"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Copy current subfield"
20401 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20402
20403 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20410 #, fuzzy
20411 msgid "Copy existing value"
20412 msgstr "기존 표지 대체"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20415 #, c-format
20416 msgid "Copy holidays to:"
20417 msgstr "휴일 복사:"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20420 #, c-format
20421 msgid "Copy notice"
20422 msgstr "알림 복사"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20435 #, c-format
20436 msgid "Copy number"
20437 msgstr "복본 기호"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20440 #, c-format
20441 msgid "Copy number:"
20442 msgstr "복본 기호:"
20443
20444 #. SCRIPT
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20446 #, fuzzy
20447 msgid "Copy row"
20448 msgstr "%s에 복사"
20449
20450 #. %1$s:  l.branchname | html 
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20452 #, c-format
20453 msgid "Copy to %s"
20454 msgstr "%s에 복사"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
20457 #, c-format
20458 msgid "Copy to all libraries"
20459 msgstr "모든 도서관에 복사"
20460
20461 #. SCRIPT
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Copy to clipboard"
20465 msgstr "모든 도서관에 복사"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20469 #, c-format
20470 msgid "Copyright"
20471 msgstr "저작권"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20476 msgstr "판권년: %s "
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
20479 #, fuzzy, c-format
20480 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20481 msgstr "판권년: %s "
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
20486 #, c-format
20487 msgid "Copyright date:"
20488 msgstr "판권년:"
20489
20490 #. For the first occurrence,
20491 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20494 #, c-format
20495 msgid "Copyright year: %s "
20496 msgstr "판권년: %s"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20499 #, c-format
20500 msgid "Copyright: "
20501 msgstr "저작권:"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20505 #, c-format
20506 msgid "Copyrightdate"
20507 msgstr "판권년"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20511 #, c-format
20512 msgid "Corporate"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
20516 #, fuzzy, c-format
20517 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20518 msgstr "Athens County Public Libraries"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20521 #, fuzzy, c-format
20522 msgid "Cost"
20523 msgstr "분실:"
20524
20525 #. SCRIPT
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20527 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20528 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
20532 #, fuzzy, c-format
20533 msgid "Cost:"
20534 msgstr "분실:"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20537 #, c-format
20538 msgid ""
20539 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20540 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20541 msgstr ""
20542 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
20543 "입니다."
20544
20545 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20547 #, c-format
20548 msgid ""
20549 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20550 "code already exists. "
20551 msgstr ""
20552 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
20553 "재합니다."
20554
20555 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20556 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20558 #, c-format
20559 msgid ""
20560 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20561 "by %s patron records"
20562 msgstr ""
20563 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
20564 "이용자레코드"
20565
20566 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20568 #, c-format
20569 msgid ""
20570 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20571 "absent from the database."
20572 msgstr ""
20573 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
20574 "에 없습니다."
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20577 #, c-format
20578 msgid "Could not find a system preference named "
20579 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20580
20581 #. SCRIPT
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20583 #, fuzzy
20584 msgid "Could not find the specified string."
20585 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20586
20587 #. SCRIPT
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20589 #, fuzzy
20590 msgid "Could not load emoticons"
20591 msgstr "현재 위치"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20594 #, fuzzy, c-format
20595 msgid ""
20596 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20597 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20598 msgstr ""
20599 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20600 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
20603 #, c-format
20604 msgid ""
20605 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20606 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20607 msgstr ""
20608 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20609 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid ""
20614 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20615 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20616 msgstr ""
20617 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20618 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20619
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20622 #, c-format
20623 msgid "Count"
20624 msgstr "개수"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Count deleted items"
20629 msgstr "선택한 항목 삭제"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20632 #, fuzzy, c-format
20633 msgid "Count holds:"
20634 msgstr "예약 수"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Count items:"
20639 msgstr "항목 수"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20642 #, c-format
20643 msgid "Count of checkouts"
20644 msgstr "대출 수"
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20647 #, c-format
20648 msgid "Count total items"
20649 msgstr "총 항목 수"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20652 #, fuzzy, c-format
20653 msgid "Count total items:"
20654 msgstr "총 항목 수"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20657 #, fuzzy, c-format
20658 msgid "Count unique bibliographic records"
20659 msgstr "서지 레코드 출력"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20664 #, fuzzy, c-format
20665 msgid "Count unique bibliographic records:"
20666 msgstr "서지 레코드 출력"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20669 #, fuzzy, c-format
20670 msgid "Count unique borrowers:"
20671 msgstr "독특한 대출자 수"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20675 #, fuzzy, c-format
20676 msgid "Count unique items:"
20677 msgstr "독특한 항목 수"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20684 #, c-format
20685 msgid "Country"
20686 msgstr "국가"
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20691 #, c-format
20692 msgid "Country: "
20693 msgstr "국가:"
20694
20695 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20697 #, fuzzy, c-format
20698 msgid "Country: %s"
20699 msgstr "국가:"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20702 #, fuzzy, c-format
20703 msgid "Courier New"
20704 msgstr "신규 생성"
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20707 #, c-format
20708 msgid "Course #"
20709 msgstr "코스 #"
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
20712 #, c-format
20713 msgid "Course Reserves"
20714 msgstr "코스 예약"
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20717 #, c-format
20718 msgid "Course name"
20719 msgstr "코스 이름"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20722 #, c-format
20723 msgid "Course name:"
20724 msgstr "코스 이름:"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20727 #, c-format
20728 msgid "Course number"
20729 msgstr "코스 번호"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20732 #, c-format
20733 msgid "Course number:"
20734 msgstr "코스 번호:"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20747 #, c-format
20748 msgid "Course reserves"
20749 msgstr "코스 예약"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20752 #, fuzzy, c-format
20753 msgid "Course reserves tables"
20754 msgstr "코스 예약"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20757 #, c-format
20758 msgid "Courses"
20759 msgstr "코스"
20760
20761 #. IMG
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20764 #, fuzzy
20765 msgid "Cover image"
20766 msgstr "원격 이미지"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
20769 #, c-format
20770 msgid "Crawford County Federated Library System"
20771 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Create EDIFACT order"
20776 msgstr "레코드 생성"
20777
20778 #. INPUT type=submit
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20780 msgid "Create New"
20781 msgstr "신규 생성"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Create SQL reports "
20786 msgstr "신규 SQL 보고서"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20789 #, fuzzy, c-format
20790 msgid "Create a new CSV profile"
20791 msgstr "신규 템플릿 생성"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20794 #, c-format
20795 msgid "Create a new category"
20796 msgstr "신규 분류 생성"
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Create a new city"
20801 msgstr "신규 목록 생성"
20802
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20804 #, c-format
20805 msgid "Create a new list"
20806 msgstr "신규 목록 생성"
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20809 #, c-format
20810 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20811 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Create a new subscription "
20816 msgstr "신규 구독"
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20819 #, c-format
20820 msgid "Create a new template"
20821 msgstr "신규 템플릿 생성"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20825 #, fuzzy, c-format
20826 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20827 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
20830 #, c-format
20831 msgid "Create analytics"
20832 msgstr "분석 생성"
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
20835 #, fuzzy, c-format
20836 msgid "Create and edit club templates "
20837 msgstr "신규 템플릿 생성"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20840 #, fuzzy, c-format
20841 msgid "Create and edit clubs "
20842 msgstr "신규 목록 생성"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20845 #, c-format
20846 msgid ""
20847 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20848 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20849 msgstr ""
20850 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
20851 "드 정의)."
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20854 #, c-format
20855 msgid ""
20856 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20857 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20858 "for the MARC editor."
20859 msgstr ""
20860 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
20861 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20864 #, c-format
20865 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20866 msgstr ""
20867
20868 #. %1$s:  authtypecode | html 
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20870 #, c-format
20871 msgid "Create authority framework for %s using "
20872 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Create chart"
20878 msgstr "레코드 생성"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Create field"
20883 msgstr "필드 제거"
20884
20885 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20886 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20888 #, c-format
20889 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20890 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20894 #, c-format
20895 msgid "Create from SQL"
20896 msgstr "SQL로부터 생성"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Create guided report"
20901 msgstr "신규 안내 보고서"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20904 #, fuzzy, c-format
20905 msgid "Create item when receiving"
20906 msgstr "항목 선택 :"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Create item when receiving: "
20911 msgstr "항목 선택 :"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20915 #, fuzzy, c-format
20916 msgid "Create items when:"
20917 msgstr "항목 선택 :"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
20920 #, fuzzy, c-format
20921 msgid "Create label batch"
20922 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20929 #, c-format
20930 msgid "Create manual credit"
20931 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20938 #, c-format
20939 msgid "Create manual invoice"
20940 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20943 #, c-format
20944 msgid "Create new authority"
20945 msgstr "신규 전거 생성"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20948 #, fuzzy, c-format
20949 msgid "Create new debit type"
20950 msgstr "신규 목록 생성"
20951
20952 #. INPUT type=submit
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20954 msgid "Create new invoice anyway"
20955 msgstr "신규 청구서 생성"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20958 #, c-format
20959 msgid "Create new record"
20960 msgstr "신규 레코드 생성"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20963 #, fuzzy, c-format
20964 msgid "Create new rota"
20965 msgstr "신규 레코드 생성"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20968 #, fuzzy, c-format
20969 msgid "Create new stage"
20970 msgstr "신규 목록 생성"
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20973 #, fuzzy, c-format
20974 msgid "Create patron list: "
20975 msgstr "이용자 생성"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
20978 #, fuzzy, c-format
20979 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20980 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
20983 #, c-format
20984 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20985 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20988 #, c-format
20989 msgid "Create printable patron cards"
20990 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20993 #, c-format
20994 msgid "Create record"
20995 msgstr "레코드 생성"
20996
20997 #. INPUT type=submit name=submit
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
21000 #, c-format
21001 msgid "Create report from SQL"
21002 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21006 #, c-format
21007 msgid "Create routing list"
21008 msgstr "회람표 생성"
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21011 #, c-format
21012 msgid "Create routing list for "
21013 msgstr "회람표 생성"
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:682
21016 #, fuzzy, c-format
21017 msgid "Create, edit and delete rotas "
21018 msgstr "신규 템플릿 생성"
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
21022 #, fuzzy, c-format
21023 msgid "Created"
21024 msgstr "작성자:"
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21028 #, c-format
21029 msgid "Created by"
21030 msgstr "작성자"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
21035 #, c-format
21036 msgid "Created by:"
21037 msgstr "작성자:"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21040 #, fuzzy, c-format
21041 msgid "Created on"
21042 msgstr "작성자:"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21050 #, c-format
21051 msgid "Creation date"
21052 msgstr "생성일"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Creation date: "
21057 msgstr "생성일"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
21060 #, c-format
21061 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
21065 #, c-format
21066 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Credit applied"
21072 msgstr "일치 적용"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21075 #, c-format
21076 msgid "Credit type: "
21077 msgstr "크레디트 형식:"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
21080 #, c-format
21081 msgid "Credits:"
21082 msgstr "크레디트:"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21086 #, c-format
21087 msgid "Creep:"
21088 msgstr ""
21089
21090 #. SCRIPT
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21092 msgid "Crop"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
21096 #, c-format
21097 msgid "Ctrl-S"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21101 #, c-format
21102 msgid "Currencies"
21103 msgstr "최신성"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21106 #, c-format
21107 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid "Currencies and exchange rates"
21115 msgstr "연체료 및 수수료"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21118 #, c-format
21119 msgid "Currencies search:"
21120 msgstr "최신성 검색:"
21121
21122 #. For the first occurrence,
21123 #. SCRIPT
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21128 #, c-format
21129 msgid "Currency"
21130 msgstr "최신성"
21131
21132 #. %1$s:  currency | html 
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21134 #, c-format
21135 msgid "Currency = %s"
21136 msgstr "최신성 = %s"
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
21143 #, c-format
21144 msgid "Currency:"
21145 msgstr "최신성:"
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21149 #, c-format
21150 msgid "Currency: "
21151 msgstr "최신성:"
21152
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221
21154 #, fuzzy, c-format
21155 msgid "Current article requests"
21156 msgstr "현재 용어"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21160 #, c-format
21161 msgid "Current checkouts allowed"
21162 msgstr "현재 대출 허용"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21165 #, fuzzy, c-format
21166 msgid "Current checkouts allowed: "
21167 msgstr "현재 대출 허용"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21172 #, c-format
21173 msgid "Current library"
21174 msgstr "현재 도서관 "
21175
21176 #. For the first occurrence,
21177 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21182 #, c-format
21183 msgid "Current library: %s"
21184 msgstr "현재 도서관: %s"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21193 #, c-format
21194 msgid "Current location"
21195 msgstr "현재 위치"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21198 #, c-format
21199 msgid "Current location:"
21200 msgstr "현재 위치:"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
21203 #, fuzzy, c-format
21204 msgid "Current maintenance team"
21205 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21209 #, fuzzy, c-format
21210 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21211 msgstr "현재 대출 허용"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21214 #, c-format
21215 msgid "Current renewals:"
21216 msgstr "현재 갱신:"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21219 #, c-format
21220 msgid "Current server time is:"
21221 msgstr "현재 서버 시간은:"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21225 #, c-format
21226 msgid "Current session"
21227 msgstr "현재 세션"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21230 #, c-format
21231 msgid "Current terms"
21232 msgstr "현재 용어"
21233
21234 #. SCRIPT
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21236 #, fuzzy
21237 msgid "Current window"
21238 msgstr "창을 닫습니다"
21239
21240 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21242 #, fuzzy, c-format
21243 msgid "Currently available %s"
21244 msgstr "현재 사용 가능 %s"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21247 #, c-format
21248 msgid "Currently available batches"
21249 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21252 #, c-format
21253 msgid "Currently available layouts"
21254 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21257 #, c-format
21258 msgid "Currently available profiles"
21259 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21262 #, c-format
21263 msgid "Currently available templates"
21264 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21265
21266 #. %1$s:  ELSE 
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
21268 #, c-format
21269 msgid "Currently in local use %s "
21270 msgstr "현재 지역사용 %s"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21273 #, c-format
21274 msgid ""
21275 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21276 "effects: "
21277 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21281 #, c-format
21282 msgid "Curriculum"
21283 msgstr "교육과정"
21284
21285 #. SCRIPT
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21287 msgid "Custom color"
21288 msgstr ""
21289
21290 #. OPTGROUP
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21292 msgid "Custom search fields"
21293 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
21294
21295 #. SCRIPT
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21297 msgid "Custom..."
21298 msgstr ""
21299
21300 #. SCRIPT
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21302 #, fuzzy
21303 msgid "Cut"
21304 msgstr "개수"
21305
21306 #. SCRIPT
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21308 msgid "Cut row"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21312 #, c-format
21313 msgid "Cyclical"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21317 #, c-format
21318 msgid "Cyclical:"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
21322 #, c-format
21323 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21324 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
21327 #, c-format
21328 msgid "D3.js"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
21332 #, c-format
21333 msgid "D3.js v3.5.17"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21337 #, c-format
21338 msgid "DANMARC"
21339 msgstr "DANMARC"
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
21342 #, c-format
21343 msgid "DBMS auto increment fix"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
21347 #, c-format
21348 msgid "DISABLED"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21352 #, c-format
21353 msgid "DSpace project"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21357 #, c-format
21358 msgid "DVD video / Videodisc"
21359 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
21360
21361 #. SCRIPT
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
21363 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21367 #, fuzzy, c-format
21368 msgid "Daily rental charge"
21369 msgstr "대여비용"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Daily rental charge:"
21374 msgstr "대여비용:"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid "Daily rental charge: "
21379 msgstr "대여비용:"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
21384 #, c-format
21385 msgid "Damaged"
21386 msgstr "손상"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21389 #, fuzzy, c-format
21390 msgid "Damaged on"
21391 msgstr "손상"
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21394 #, fuzzy, c-format
21395 msgid "Damaged on:"
21396 msgstr "손상"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21399 #, c-format
21400 msgid "Damaged status"
21401 msgstr "손상 상태"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21404 #, c-format
21405 msgid "Damaged status:"
21406 msgstr "손상 상태:"
21407
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21410 msgid "Dark Gray"
21411 msgstr ""
21412
21413 #. SCRIPT
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21415 #, fuzzy
21416 msgid "Dark Green"
21417 msgstr "표시 보이고 끝내기"
21418
21419 #. SCRIPT
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21421 #, fuzzy
21422 msgid "Dark Orange"
21423 msgstr "날짜 범위"
21424
21425 #. SCRIPT
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21427 msgid "Dark Red"
21428 msgstr ""
21429
21430 #. SCRIPT
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21432 msgid "Dark Turquoise"
21433 msgstr ""
21434
21435 #. SCRIPT
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21437 msgid "Dark Yellow"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21444 #, c-format
21445 msgid "Data deleted"
21446 msgstr "데이터 삭제"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21449 #, c-format
21450 msgid "Data error"
21451 msgstr "데이터 오류"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21454 #, c-format
21455 msgid "Data fields"
21456 msgstr "데이터 필드"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21459 #, fuzzy, c-format
21460 msgid "Data for preview:"
21461 msgstr "MARC 미리 보기"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid "Data problems"
21466 msgstr "문제"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21470 #, c-format
21471 msgid "Data recorded"
21472 msgstr "데이터 기록"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
21475 #, c-format
21476 msgid "Data:"
21477 msgstr "데이터:"
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21480 #, c-format
21481 msgid "Database"
21482 msgstr "데이터베이스"
21483
21484 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21486 #, fuzzy, c-format
21487 msgid "Database %s exists."
21488 msgstr "데이터베이스 설정:"
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21491 #, fuzzy, c-format
21492 msgid "Database host: "
21493 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21496 #, fuzzy, c-format
21497 msgid "Database name: "
21498 msgstr "데이터베이스 이름 :"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Database port: "
21503 msgstr "데이터베이스 포트 :"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21506 #, c-format
21507 msgid "Database settings:"
21508 msgstr "데이터베이스 설정:"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
21511 #, c-format
21512 msgid "Database tables created"
21513 msgstr "데이터베이스표 생성"
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21516 #, fuzzy, c-format
21517 msgid "Database type: "
21518 msgstr "데이터베이스 형식 :"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21521 #, fuzzy, c-format
21522 msgid "Database user: "
21523 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21526 #, c-format
21527 msgid "Database: "
21528 msgstr "데이터베이스:"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
21563 #, c-format
21564 msgid "Date"
21565 msgstr "날짜"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
21568 #, fuzzy, c-format
21569 msgid "Date accessioned"
21570 msgstr "취득일"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21574 #, c-format
21575 msgid "Date acquired"
21576 msgstr "취득일"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21579 #, fuzzy, c-format
21580 msgid "Date acquired (item)"
21581 msgstr "취득일"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21586 #, c-format
21587 msgid "Date added"
21588 msgstr "날짜 추가"
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
21591 #, fuzzy, c-format
21592 msgid "Date and time: "
21593 msgstr "반납예정일:"
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21597 #, c-format
21598 msgid "Date arrived"
21599 msgstr "받은 날짜"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21602 #, fuzzy, c-format
21603 msgid "Date created"
21604 msgstr "완전히 보기"
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21607 #, fuzzy, c-format
21608 msgid "Date deleted (item)"
21609 msgstr "선택한 항목 삭제"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21616 #, c-format
21617 msgid "Date due"
21618 msgstr "반납예정일"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21621 #, c-format
21622 msgid "Date due:"
21623 msgstr "반납예정일:"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "Date enrolled"
21628 msgstr "주문 일자"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21633 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21636 #, fuzzy, c-format
21637 msgid "Date hold placed"
21638 msgstr "주문 일자"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21641 #, c-format
21642 msgid "Date last checked out"
21643 msgstr "최근 대출일"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21646 #, fuzzy, c-format
21647 msgid "Date last modified"
21648 msgstr "최근 본 날짜"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21652 #, c-format
21653 msgid "Date last seen"
21654 msgstr "최근 본 날짜"
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21667 #, c-format
21668 msgid "Date of birth"
21669 msgstr "생일"
21670
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
21672 #, c-format
21673 msgid "Date of birth is invalid."
21674 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
21675
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21678 #, c-format
21679 msgid "Date of birth:"
21680 msgstr "생일:"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
21683 #, c-format
21684 msgid "Date of enrollment is invalid."
21685 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
21688 #, c-format
21689 msgid "Date of expiration is invalid."
21690 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21693 #, c-format
21694 msgid "Date of transfer"
21695 msgstr "전송일"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21698 #, fuzzy, c-format
21699 msgid "Date ordered"
21700 msgstr "주문 일자"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21703 #, c-format
21704 msgid "Date ordered "
21705 msgstr "주문 일자"
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21708 #, fuzzy, c-format
21709 msgid "Date placed between:"
21710 msgstr "최근 본 날짜"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
21713 #, c-format
21714 msgid "Date published"
21715 msgstr "발행일"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21718 #, c-format
21719 msgid "Date published "
21720 msgstr "발행일"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21723 #, fuzzy, c-format
21724 msgid "Date published (text) "
21725 msgstr "발행일"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
21728 #, c-format
21729 msgid "Date range"
21730 msgstr "날짜 범위"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21735 #, c-format
21736 msgid "Date received"
21737 msgstr "받은 날짜"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21740 #, c-format
21741 msgid "Date received "
21742 msgstr "받은 날짜 "
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21745 #, c-format
21746 msgid "Date received: "
21747 msgstr "받은 날짜:"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21750 #, fuzzy, c-format
21751 msgid "Date requested"
21752 msgstr "완전히 보기"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "Date updated"
21757 msgstr "최근 업데이트"
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21760 #, c-format
21761 msgid "Date/Time"
21762 msgstr "날짜/시간"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21765 #, fuzzy, c-format
21766 msgid "Date/time of change"
21767 msgstr "날짜/시간"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
21774 #, c-format
21775 msgid "Date:"
21776 msgstr "날짜:"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21780 #, c-format
21781 msgid "Date: "
21782 msgstr "날짜: "
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21785 #, c-format
21786 msgid "Date: from "
21787 msgstr "날짜: 로부터"
21788
21789 #. SCRIPT
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21791 #, fuzzy
21792 msgid "Date\\/time"
21793 msgstr "날짜/시간"
21794
21795 #. OPTGROUP
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21798 #, c-format
21799 msgid "Dates"
21800 msgstr "날짜"
21801
21802 #. SCRIPT
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Dates cannot be empty"
21806 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
21807
21808 #. SCRIPT
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21810 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21811 msgstr ""
21812
21813 #. SCRIPT
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21815 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21816 msgstr ""
21817
21818 #. SCRIPT
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21820 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21821 msgstr ""
21822
21823 #. SCRIPT
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21825 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21832 #, c-format
21833 msgid "Day"
21834 msgstr "일"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21840 #, c-format
21841 msgid "Day of week"
21842 msgstr "요일"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
21845 #, c-format
21846 msgid "Day/month"
21847 msgstr "일/월"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21850 #, c-format
21851 msgid "Day: "
21852 msgstr "일:"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
21860 #, c-format
21861 msgid "Days"
21862 msgstr "일"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21865 #, c-format
21866 msgid "Days in advance"
21867 msgstr "사전일"
21868
21869 #. SCRIPT
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21871 #, fuzzy
21872 msgid "Deactivate filters"
21873 msgstr "검색 필터"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21876 #, fuzzy, c-format
21877 msgid "Debit type code: "
21878 msgstr "항목 형식:"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21883 #, fuzzy, c-format
21884 msgid "Debit types"
21885 msgstr "항목 형식에 의해"
21886
21887 #. SCRIPT
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21889 msgid "Dec"
21890 msgstr "12월"
21891
21892 #. For the first occurrence,
21893 #. SCRIPT
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21896 #, c-format
21897 msgid "December"
21898 msgstr "12월"
21899
21900 #. SCRIPT
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21902 msgid "Decrease indent"
21903 msgstr ""
21904
21905 #. For the first occurrence,
21906 #. SCRIPT
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21930 #, c-format
21931 msgid "Default"
21932 msgstr "기본값"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21935 #, fuzzy, c-format
21936 msgid "Default "
21937 msgstr "기본값"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
21940 #, c-format
21941 msgid "Default accounting details"
21942 msgstr "계정 세부사항 기본값"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21945 #, fuzzy, c-format
21946 msgid "Default amount"
21947 msgstr "기본값"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21950 #, fuzzy, c-format
21951 msgid "Default amount: "
21952 msgstr "기본값"
21953
21954 #. %1$s:  IF humanbranch 
21955 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21956 #. %3$s:  END 
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21958 #, c-format
21959 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21960 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21963 #, fuzzy, c-format
21964 msgid "Default font"
21965 msgstr "기본값"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21979 #, c-format
21980 msgid "Default framework"
21981 msgstr "프레임워크 기본값"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21984 #, c-format
21985 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21989 #, c-format
21990 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21991 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21994 #, c-format
21995 msgid "Default privacy"
21996 msgstr "개인 정보 기본값"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22001 #, c-format
22002 msgid "Default privacy: "
22003 msgstr "개인 정보 기본값:"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22006 #, fuzzy, c-format
22007 msgid "Default replacement cost"
22008 msgstr "대체 비용:"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Default replacement cost: "
22013 msgstr "대체 비용:"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22017 #, c-format
22018 msgid "Default value:"
22019 msgstr "기본값:"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22024 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22027 #, fuzzy, c-format
22028 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22029 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22032 #, fuzzy, c-format
22033 msgid "Defaults"
22034 msgstr "기본값"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22037 #, c-format
22038 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22039 msgstr ""
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22042 #, fuzzy, c-format
22043 msgid ""
22044 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22045 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22046 "managed through plugins"
22047 msgstr ""
22048 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
22049 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Define cash registers"
22054 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22057 #, c-format
22058 msgid "Define categories and authorized values for them."
22059 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22062 #, c-format
22063 msgid ""
22064 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22065 "categories, and item types"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22069 #, c-format
22070 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22071 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22074 #, c-format
22075 msgid ""
22076 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22077 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22078 "splitting rules for splitting them."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22082 #, c-format
22083 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22087 #, c-format
22088 msgid "Define days when the library is closed"
22089 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Define days when the library is closed "
22094 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Define debit types."
22099 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22102 #, c-format
22103 msgid ""
22104 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22105 "patron records"
22106 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22109 #, c-format
22110 msgid "Define funds within your budgets"
22111 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Define hierarchical library groups."
22116 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22119 #, c-format
22120 msgid "Define item types used for circulation rules."
22121 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22124 #, fuzzy, c-format
22125 msgid "Define libraries."
22126 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22129 #, c-format
22130 msgid "Define mappings"
22131 msgstr "맵핑 정의"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
22134 #, fuzzy, c-format
22135 msgid "Define notices "
22136 msgstr "알림 정의"
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22139 #, c-format
22140 msgid ""
22141 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22142 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22145 #, c-format
22146 msgid "Define patron categories."
22147 msgstr "이용자분류 정의."
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22150 #, c-format
22151 msgid ""
22152 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22153 "libraries, patron categories, and item types"
22154 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
22157 #, c-format
22158 msgid "Define rules to modify items by age"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22162 #, c-format
22163 msgid "Define the holidays for:"
22164 msgstr "휴일 정의:"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22167 #, c-format
22168 msgid ""
22169 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22170 "MARC Bibliographic records."
22171 msgstr ""
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22174 #, c-format
22175 msgid "Define transport costs between branches"
22176 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
22177
22178 #. P
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22181 #, fuzzy, c-format
22182 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22183 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22186 #, c-format
22187 msgid "Define which events trigger which sounds"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22191 #, c-format
22192 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22193 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22196 #, c-format
22197 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22201 #, c-format
22202 msgid "Define your budgets"
22203 msgstr "내 예산 정의"
22204
22205 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22206 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22207 #. %3$s:  ELSE 
22208 #. %4$s:  END 
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22210 #, c-format
22211 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22212 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22215 #, c-format
22216 msgid "Defining transport costs between libraries "
22217 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22220 #, c-format
22221 msgid "Definition"
22222 msgstr "정의"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
22225 #, c-format
22226 msgid "Definition description:"
22227 msgstr "설명 정의:"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
22230 #, c-format
22231 msgid "Definition name:"
22232 msgstr "이름 정의:"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22235 #, c-format
22236 msgid "DejaVu Sans Mono"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22240 #, c-format
22241 msgid "Delay"
22242 msgstr "지연 시간"
22243
22244 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22245 #. %2$s:  BORERR | html 
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22247 #, c-format
22248 msgid ""
22249 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22250 "be only numerical characters. "
22251 msgstr ""
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22254 #, c-format
22255 msgid ""
22256 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22257 "triggered. "
22258 msgstr ""
22259
22260 #. For the first occurrence,
22261 #. SCRIPT
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:103
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:302
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:208
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22365 #, c-format
22366 msgid "Delete"
22367 msgstr "삭제"
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22375 #, c-format
22376 msgid "Delete "
22377 msgstr "삭제 "
22378
22379 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22381 msgid "Delete ALL submitted items"
22382 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
22383
22384 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22386 #, fuzzy, c-format
22387 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22388 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
22389
22390 #. %1$s:  ean.ean | html 
22391 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22393 #, fuzzy, c-format
22394 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22395 msgstr "자금 삭제 %s?"
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22398 #, c-format
22399 msgid "Delete Images"
22400 msgstr "이미지 삭제"
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
22403 #, fuzzy, c-format
22404 msgid "Delete SQL reports "
22405 msgstr "신규 SQL 보고서"
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
22408 #, c-format
22409 msgid "Delete a batch of items"
22410 msgstr "항목 묶음 삭제"
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
22413 #, c-format
22414 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22415 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22418 #, c-format
22419 msgid "Delete all"
22420 msgstr "모두 삭제"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22424 #, c-format
22425 msgid "Delete all items"
22426 msgstr "모든 항목 삭제"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Delete all items at once "
22431 msgstr "모든 항목 삭제"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "Delete an existing subscription "
22436 msgstr "구독 삭제"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22439 #, c-format
22440 msgid "Delete basket"
22441 msgstr "바스켓 삭제"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22444 #, c-format
22445 msgid "Delete basket and orders"
22446 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22449 #, fuzzy, c-format
22450 msgid "Delete basket, orders, and records"
22451 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22455 #, fuzzy, c-format
22456 msgid "Delete batch"
22457 msgstr "바스켓 삭제"
22458
22459 #. For the first occurrence,
22460 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22463 #, c-format
22464 msgid "Delete budget '%s'?"
22465 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
22466
22467 #. %1$s:  city.city_name | html 
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22469 #, fuzzy, c-format
22470 msgid "Delete city \"%s?\""
22471 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
22472
22473 #. SCRIPT
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22475 #, fuzzy
22476 msgid "Delete column"
22477 msgstr "코스 삭제"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22480 #, c-format
22481 msgid "Delete contact"
22482 msgstr "연락처 삭제"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22485 #, c-format
22486 msgid "Delete course"
22487 msgstr "코스 삭제"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22490 #, fuzzy, c-format
22491 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22492 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22495 #, fuzzy, c-format
22496 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22497 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22501 #, fuzzy, c-format
22502 msgid "Delete field"
22503 msgstr "하위분야 삭제"
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Delete field:"
22509 msgstr "하위분야 삭제"
22510
22511 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22512 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22514 #, c-format
22515 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22516 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
22517
22518 #. %1$s:  budget_name | html 
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22520 #, c-format
22521 msgid "Delete fund %s?"
22522 msgstr "자금 삭제 %s?"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
22525 #, fuzzy, c-format
22526 msgid "Delete group"
22527 msgstr "이용자 삭제"
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
22531 #, c-format
22532 msgid "Delete image"
22533 msgstr "이미지 삭제"
22534
22535 #. SCRIPT
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22537 #, fuzzy
22538 msgid "Delete item"
22539 msgstr "목록 삭제"
22540
22541 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22543 #, c-format
22544 msgid "Delete item type '%s'?"
22545 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22549 #, c-format
22550 msgid "Delete items in a batch"
22551 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22555 #, c-format
22556 msgid "Delete list"
22557 msgstr "목록 삭제"
22558
22559 #. BUTTON
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22561 #, fuzzy, c-format
22562 msgid "Delete macro"
22563 msgstr "이용자 삭제"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22566 #, c-format
22567 msgid "Delete notice?"
22568 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22571 #, c-format
22572 msgid ""
22573 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22574 "reading history) "
22575 msgstr ""
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22578 #, c-format
22579 msgid "Delete patrons"
22580 msgstr "이용자 삭제"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22583 #, c-format
22584 msgid ""
22585 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22586 "recoverable. "
22587 msgstr ""
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22590 #, c-format
22591 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22592 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
22595 #, fuzzy, c-format
22596 msgid "Delete public lists "
22597 msgstr "목록 삭제"
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22601 #, c-format
22602 msgid "Delete quote(s)"
22603 msgstr "인용부호 삭제"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22608 #, c-format
22609 msgid "Delete record"
22610 msgstr "레코드 삭제"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22613 #, fuzzy, c-format
22614 msgid "Delete record "
22615 msgstr "레코드 삭제"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22618 #, c-format
22619 msgid "Delete records if no items remain."
22620 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
22621
22622 #. SCRIPT
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22624 #, fuzzy
22625 msgid "Delete request"
22626 msgstr "완전히 보기"
22627
22628 #. SCRIPT
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22630 #, fuzzy
22631 msgid "Delete row"
22632 msgstr "삭제 "
22633
22634 #. INPUT type=submit
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
22639 #, c-format
22640 msgid "Delete selected"
22641 msgstr "선택한것 삭제"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22644 #, fuzzy, c-format
22645 msgid "Delete selected alerts"
22646 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22647
22648 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22651 #, c-format
22652 msgid "Delete selected items"
22653 msgstr "선택한 항목 삭제"
22654
22655 #. INPUT type=submit
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22657 msgid "Delete selected records"
22658 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22659
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22661 #, c-format
22662 msgid "Delete subfield "
22663 msgstr "하위분야 삭제"
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22666 #, c-format
22667 msgid "Delete subscription"
22668 msgstr "구독 삭제"
22669
22670 #. SCRIPT
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22672 #, fuzzy
22673 msgid "Delete table"
22674 msgstr "모두 삭제"
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22677 #, c-format
22678 msgid "Delete the exceptions on a range"
22679 msgstr "범위안의 예외 삭제"
22680
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22682 #, c-format
22683 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22684 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22687 #, c-format
22688 msgid "Delete the single holidays on a range"
22689 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
22690
22691 #. A
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:744
22696 msgid "Delete this Tag"
22697 msgstr "이 태그 삭제"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Delete this account?"
22702 msgstr "이 최신성 삭제"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22705 #, c-format
22706 msgid "Delete this basket"
22707 msgstr "이 바스켓 삭제"
22708
22709 #. INPUT type=submit
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22711 msgid "Delete this category"
22712 msgstr "이 분류 삭제"
22713
22714 #. SCRIPT
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22716 msgid "Delete this exception."
22717 msgstr "이 예외 삭제."
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22720 #, c-format
22721 msgid "Delete this holiday"
22722 msgstr "이 휴일 삭제"
22723
22724 #. For the first occurrence,
22725 #. SCRIPT
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22727 msgid "Delete this holiday."
22728 msgstr "이 휴일 삭제."
22729
22730 #. A
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22732 msgid "Delete this saved report"
22733 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
22734
22735 #. IMG
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22738 msgid "Delete this subfield"
22739 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
22745 #, c-format
22746 msgid "Delete user"
22747 msgstr "이용자 삭제"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22750 #, c-format
22751 msgid "Delete vendor"
22752 msgstr "판매업체 삭제"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
22756 #, c-format
22757 msgid "Delete?"
22758 msgstr "삭제하시겠습니까?"
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22763 #, c-format
22764 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22765 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22766
22767 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22769 #, c-format
22770 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22771 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
22772
22773 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22775 #, c-format
22776 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22777 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
22778
22779 #. SCRIPT
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22781 msgid "Deleted."
22782 msgstr "삭제."
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22785 #, c-format
22786 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22787 msgstr ""
22788
22789 #. SCRIPT
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22791 msgid ""
22792 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22793 msgstr ""
22794
22795 #. SCRIPT
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22797 msgid ""
22798 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22799 msgstr ""
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22802 #, c-format
22803 msgid "Delimiter: "
22804 msgstr "구분문자:"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
22807 #, c-format
22808 msgid "Delink"
22809 msgstr "Delink"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22812 #, fuzzy, c-format
22813 msgid "Deliverer"
22814 msgstr "배달장소"
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22819 #, fuzzy, c-format
22820 msgid "Deliverer:"
22821 msgstr "배달장소:"
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22824 #, fuzzy, c-format
22825 msgid "Deliveries"
22826 msgstr "배달시간:"
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22830 #, fuzzy, c-format
22831 msgid "Delivery comment:"
22832 msgstr "신착도서"
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22836 #, fuzzy, c-format
22837 msgid "Delivery day:"
22838 msgstr "배달장소:"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22841 #, fuzzy, c-format
22842 msgid "Delivery details"
22843 msgstr "배달시간:"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22847 #, c-format
22848 msgid "Delivery place"
22849 msgstr "배달장소"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22855 #, c-format
22856 msgid "Delivery place:"
22857 msgstr "배달장소:"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22860 #, fuzzy, c-format
22861 msgid "Delivery place: "
22862 msgstr "배달장소:"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22866 #, c-format
22867 msgid "Delivery time: "
22868 msgstr "배달시간:"
22869
22870 #. For the first occurrence,
22871 #. SCRIPT
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22876 msgid "Denied"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22880 #, c-format
22881 msgid "Deny"
22882 msgstr "거부"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22885 #, c-format
22886 msgid "Department"
22887 msgstr "부서"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22890 #, c-format
22891 msgid "Department:"
22892 msgstr "부서:"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22895 #, c-format
22896 msgid ""
22897 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22901 #, fuzzy, c-format
22902 msgid "Deprecation warning"
22903 msgstr "중복 경고"
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22906 #, c-format
22907 msgid "Dept."
22908 msgstr "부서"
22909
22910 #. For the first occurrence,
22911 #. SCRIPT
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:189
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22962 #, c-format
22963 msgid "Description"
22964 msgstr "기술"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22967 #, c-format
22968 msgid "Description (OPAC)"
22969 msgstr "설명 (OPAC)"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22972 #, c-format
22973 msgid "Description (OPAC): "
22974 msgstr "설명 (OPAC):"
22975
22976 #. SCRIPT
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22978 msgid "Description is required"
22979 msgstr "설명이 필요함"
22980
22981 #. For the first occurrence,
22982 #. SCRIPT
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22984 msgid "Description missing"
22985 msgstr "설명이 없습니다"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
22988 #, c-format
22989 msgid ""
22990 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22991 msgstr ""
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22996 #, c-format
22997 msgid "Description of charges"
22998 msgstr "유료화 설명"
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
23015 #, c-format
23016 msgid "Description:"
23017 msgstr "설명:"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:99
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:157
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23046 #, c-format
23047 msgid "Description: "
23048 msgstr "설명:"
23049
23050 #. For the first occurrence,
23051 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23054 #, c-format
23055 msgid "Description: %s"
23056 msgstr "설명: %s"
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23059 #, c-format
23060 msgid "Descriptions"
23061 msgstr "설명"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23064 #, c-format
23065 msgid ""
23066 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23067 "working with items)"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23071 #, c-format
23072 msgid ""
23073 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23074 "item)"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23078 #, fuzzy, c-format
23079 msgid "Destination"
23080 msgstr "정의"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23083 #, c-format
23084 msgid "Destination library:"
23085 msgstr "대상 도서관:"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23089 #, c-format
23090 msgid "Destination library: "
23091 msgstr "대상 도서관:"
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23094 #, c-format
23095 msgid "Destination record"
23096 msgstr "대상 레코드"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23107 #, c-format
23108 msgid "Details"
23109 msgstr "세부사항"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23112 #, c-format
23113 msgid "Details for all requests"
23114 msgstr ""
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
23117 #, fuzzy, c-format
23118 msgid "Details from library"
23119 msgstr "대상 도서관:"
23120
23121 #. %1$s:  request.backend | html 
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
23123 #, c-format
23124 msgid "Details from supplier (%s)"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Details of fee"
23130 msgstr "세부사항"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23133 #, fuzzy, c-format
23134 msgid "Details of payment"
23135 msgstr "대상 도서관:"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
23138 #, c-format
23139 msgid ""
23140 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23141 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23142 msgstr ""
23143 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23144 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23147 #, c-format
23148 msgid "Dewey"
23149 msgstr "듀이분류법"
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23152 #, fuzzy, c-format
23153 msgid "Dewey number:"
23154 msgstr "복본 기호:"
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23157 #, c-format
23158 msgid "Dewey/classification"
23159 msgstr "듀이/분류법"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23166 #, c-format
23167 msgid "Dewey: "
23168 msgstr "듀이:"
23169
23170 #. For the first occurrence,
23171 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23174 #, c-format
23175 msgid "Dewey: %s "
23176 msgstr "듀이십진분류법: %s "
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23179 #, c-format
23180 msgid "Dictionaries"
23181 msgstr "사전"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23189 #, c-format
23190 msgid "Dictionary"
23191 msgstr "사전"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
23194 #, c-format
23195 msgid "Dictionary "
23196 msgstr "사전"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23199 #, c-format
23200 msgid "Dictionary definitions"
23201 msgstr "사전적 정의"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23204 #, c-format
23205 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23206 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23209 #, c-format
23210 msgid "Did you mean: "
23211 msgstr "당신의 뜻은:"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23216 #, c-format
23217 msgid "Did you mean?"
23218 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23221 #, c-format
23222 msgid "Diff"
23223 msgstr ""
23224
23225 #. ABBR
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23227 #, fuzzy
23228 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23229 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23232 #, c-format
23233 msgid "Digests only "
23234 msgstr "다이제스트만"
23235
23236 #. SCRIPT
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23238 #, fuzzy
23239 msgid "Dimensions"
23240 msgstr "설명"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23243 #, c-format
23244 msgid "Directories"
23245 msgstr "디렉토리"
23246
23247 #. For the first occurrence,
23248 #. SCRIPT
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23252 #, fuzzy
23253 msgid "Directory is not writeable"
23254 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Disable"
23259 msgstr "%s 사용불가 %s "
23260
23261 #. SCRIPT
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23263 #, fuzzy
23264 msgid "Disable "
23265 msgstr "%s 사용불가 %s "
23266
23267 #. SCRIPT
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23269 msgid "Disabled for %s"
23270 msgstr "사용 않기 %s"
23271
23272 #. SCRIPT
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23274 msgid "Disabled for all"
23275 msgstr "모두 사용 않기"
23276
23277 #. SCRIPT
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23279 #, fuzzy
23280 msgid "Disc"
23281 msgstr "반납"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23285 #, c-format
23286 msgid "Discharge"
23287 msgstr "반납"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23290 #, c-format
23291 msgid "Discharge requests pending"
23292 msgstr "반납 요청 보류중"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
23295 #, fuzzy, c-format
23296 msgid "Discharges"
23297 msgstr "반납"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23300 #, c-format
23301 msgid "Discographies"
23302 msgstr "음반학"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
23308 #, c-format
23309 msgid "Discount: "
23310 msgstr "할인:"
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23314 #, c-format
23315 msgid "Display"
23316 msgstr "표시"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23319 #, c-format
23320 msgid "Display children too."
23321 msgstr "어린이도 표시."
23322
23323 #. A
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23325 msgid "Display detail for this authority"
23326 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
23327
23328 #. A
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23331 msgid "Display detail for this biblio"
23332 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
23333
23334 #. A
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
23336 msgid "Display detail for this item"
23337 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23340 #, c-format
23341 msgid "Display from: "
23342 msgstr "표시:"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23346 #, c-format
23347 msgid "Display height: "
23348 msgstr "높이 표시:"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23351 #, c-format
23352 msgid "Display in OPAC: "
23353 msgstr "OPAC에 표시:"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23356 #, c-format
23357 msgid "Display in check-out: "
23358 msgstr "대출에 표시:"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23362 #, c-format
23363 msgid "Display location:"
23364 msgstr "위치 표시:"
23365
23366 #. A
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23368 msgid "Display member details."
23369 msgstr "회원 세부사항 표시."
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23372 #, c-format
23373 msgid "Display only used tags/subfields"
23374 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23378 #, c-format
23379 msgid "Display order"
23380 msgstr "주문 표시"
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23383 #, c-format
23384 msgid "Display order:"
23385 msgstr "주문 표시:"
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23388 #, fuzzy, c-format
23389 msgid "Display order: "
23390 msgstr "주문 표시:"
23391
23392 #. A
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
23394 msgid "Display supplier metadata"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
23398 #, c-format
23399 msgid "Display supplier metadata "
23400 msgstr ""
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23403 #, fuzzy, c-format
23404 msgid "Display them"
23405 msgstr "표시:"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
23408 #, c-format
23409 msgid "Display to: "
23410 msgstr "표시:"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:153
23414 #, c-format
23415 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
23416 msgstr ""
23417
23418 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23419 #. %2$s:  END 
23420 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23421 #. %4$s:  END 
23422 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23423 #. %6$s:  END 
23424 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23425 #. %8$s:  END 
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23427 #, fuzzy, c-format
23428 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23429 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
23430
23431 #. SCRIPT
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23433 msgid "Div"
23434 msgstr ""
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
23437 #, c-format
23438 msgid "Do Space, USA"
23439 msgstr ""
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23442 #, c-format
23443 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23444 msgstr ""
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23447 #, c-format
23448 msgid ""
23449 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23450 "your catalog."
23451 msgstr ""
23452 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23455 #, fuzzy, c-format
23456 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23457 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23460 #, fuzzy, c-format
23461 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23462 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
23467 #, c-format
23468 msgid "Do not look for matching records"
23469 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23472 #, fuzzy, c-format
23473 msgid "Do not use plugin"
23474 msgstr "사용하지 않음."
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23477 #, c-format
23478 msgid "Do not use."
23479 msgstr "사용하지 않음."
23480
23481 #. SCRIPT
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23483 #, fuzzy
23484 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23485 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
23486
23487 #. SCRIPT
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23489 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23490 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23493 #, c-format
23494 msgid "Do you want to confirm this order?"
23495 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
23496
23497 #. SCRIPT
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23499 #, fuzzy
23500 msgid "Document properties"
23501 msgstr "문서 유형"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
23505 #, c-format
23506 msgid "Document type:"
23507 msgstr "문서 유형"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Documentation manager:"
23512 msgstr "문서 유형"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23515 #, fuzzy, c-format
23516 msgid "Documentation managers:"
23517 msgstr "문서 유형"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Documentation team:"
23522 msgstr "문서 유형"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23525 #, c-format
23526 msgid "Domain"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23530 #, c-format
23531 msgid "Domain: "
23532 msgstr ""
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23536 #, c-format
23537 msgid "Don't allow"
23538 msgstr "불허"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23542 #, c-format
23543 msgid "Don't block "
23544 msgstr "허용"
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23548 #, c-format
23549 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23550 msgstr ""
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23553 #, c-format
23554 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23555 msgstr ""
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23558 #, c-format
23559 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23565 #, c-format
23566 msgid "Don't export fields:"
23567 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23570 #, fuzzy, c-format
23571 msgid "Don't export items:"
23572 msgstr "항목을 출력하지 않음"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Don't include tax "
23580 msgstr "세금을 포함하지 않음"
23581
23582 #. For the first occurrence,
23583 #. SCRIPT
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23590 #, c-format
23591 msgid "Done"
23592 msgstr "완료"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
23595 #, c-format
23596 msgid "DoverNet, USA"
23597 msgstr ""
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23601 #, c-format
23602 msgid "Download"
23603 msgstr "다운로드"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23607 #, c-format
23608 msgid "Download "
23609 msgstr "다운로드"
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23612 #, fuzzy, c-format
23613 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23614 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23619 #, c-format
23620 msgid "Download as CSV"
23621 msgstr "SCV 다운로드"
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23626 #, c-format
23627 msgid "Download as PDF"
23628 msgstr "PDF 다운로드"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23633 #, c-format
23634 msgid "Download as XML"
23635 msgstr "XML 다운로드"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23638 #, c-format
23639 msgid "Download cart"
23640 msgstr "책바구니 다운로드"
23641
23642 #. INPUT type=submit
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23644 msgid "Download configuration"
23645 msgstr "구성 다운로드"
23646
23647 #. INPUT type=submit
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23649 msgid "Download database"
23650 msgstr "데이터베이스 다운로드"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23653 #, fuzzy, c-format
23654 msgid "Download directory"
23655 msgstr "레코드 다운로드"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Download directory: "
23660 msgstr "레코드 다운로드"
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23663 #, c-format
23664 msgid "Download file of all overdues"
23665 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23668 #, c-format
23669 msgid "Download file of displayed overdues"
23670 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23673 #, c-format
23674 msgid "Download list"
23675 msgstr "목록 다운로드"
23676
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23678 #, c-format
23679 msgid "Download list "
23680 msgstr "목록 다운로드"
23681
23682 #. INPUT type=submit name=save
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
23684 #, fuzzy
23685 msgid "Download record"
23686 msgstr "레코드 다운로드"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23689 #, c-format
23690 msgid "Download records"
23691 msgstr "레코드 다운로드"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23694 #, c-format
23695 msgid "Download selected claims"
23696 msgstr "선택한 청구 다운로드"
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23699 #, c-format
23700 msgid "Downloading records, please wait..."
23701 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
23702
23703 #. SPAN
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23705 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23709 #, c-format
23710 msgid "Draw"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23714 #, c-format
23715 msgid "Draw guide boxes: "
23716 msgstr "안내 상자 그리기:"
23717
23718 #. SCRIPT
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23720 #, fuzzy
23721 msgid "Drop an image here"
23722 msgstr "파일 업로드"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23725 #, fuzzy, c-format
23726 msgid "Drop default"
23727 msgstr "없음 (기본값)"
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
23731 #, fuzzy, c-format
23732 msgid "Dublin Core"
23733 msgstr "더블린 코어 (XML)"
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
23736 #, fuzzy, c-format
23737 msgid "Duchesne County Library, USA"
23738 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
23739
23740 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
23742 #, c-format
23743 msgid "Due %s"
23744 msgstr "만기일 %s"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23761 #, c-format
23762 msgid "Due date"
23763 msgstr "만기일"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23766 #, c-format
23767 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23768 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
23771 #, fuzzy, c-format
23772 msgid "Due date from: "
23773 msgstr "날짜: 로부터"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
23776 #, fuzzy, c-format
23777 msgid "Due date to:"
23778 msgstr "만기일"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
23781 #, fuzzy, c-format
23782 msgid "Due dates have been modified! "
23783 msgstr "청구서가 수정됨"
23784
23785 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Due on %s"
23789 msgstr "만기일 %s"
23790
23791 #. For the first occurrence,
23792 #. SCRIPT
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23799 #, c-format
23800 msgid "Duplicate"
23801 msgstr "복제"
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23804 #, fuzzy, c-format
23805 msgid "Duplicate "
23806 msgstr "복제"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
23809 #, fuzzy, c-format
23810 msgid "Duplicate a template:"
23811 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23814 #, c-format
23815 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23819 #, c-format
23820 msgid "Duplicate budget"
23821 msgstr "중복 예산"
23822
23823 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23825 #, c-format
23826 msgid "Duplicate budget %s"
23827 msgstr "중복 예산 %s"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23830 #, fuzzy, c-format
23831 msgid "Duplicate existing orders"
23832 msgstr "기존 표지 대체"
23833
23834 #. %1$s:  batch_id | html 
23835 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23837 #, fuzzy, c-format
23838 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23839 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23842 #, fuzzy, c-format
23843 msgid "Duplicate orders"
23844 msgstr "복제"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
23847 #, c-format
23848 msgid "Duplicate patron record?"
23849 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
23850
23851 #. %1$s:  batch_id | html 
23852 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23854 #, fuzzy, c-format
23855 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23856 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
23860 #, c-format
23861 msgid "Duplicate record suspected"
23862 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
23863
23864 #. A
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23867 msgid "Duplicate this saved report"
23868 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
23869
23870 #. For the first occurrence,
23871 #. SCRIPT
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23874 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23875 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23879 #, c-format
23880 msgid "Duplicate warning"
23881 msgstr "중복 경고"
23882
23883 #. INPUT type=text name=duration
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23887 #, fuzzy, c-format
23888 msgid "Duration (days)"
23889 msgstr "생성일"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23893 #, fuzzy, c-format
23894 msgid "Duration:"
23895 msgstr "만료:"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23898 #, fuzzy, c-format
23899 msgid "E-mail order"
23900 msgstr "주문 청구"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "EAN"
23905 msgstr "EAN:"
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23908 #, c-format
23909 msgid "EAN :"
23910 msgstr "EAN :"
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23916 #, c-format
23917 msgid "EAN:"
23918 msgstr "EAN:"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23924 #, c-format
23925 msgid "EAN: "
23926 msgstr "EAN: "
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23934 #, fuzzy, c-format
23935 msgid "EDI accounts"
23936 msgstr "내 계정"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "EDIFACT message"
23941 msgstr "HTML 메시지:"
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23947 #, fuzzy, c-format
23948 msgid "EDIFACT messages"
23949 msgstr "HTML 메시지:"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
23952 #, c-format
23953 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23954 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
23957 #, c-format
23958 msgid "ENABLED"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
23962 #, fuzzy, c-format
23963 msgid "ENV"
23964 msgstr "EAN:"
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
23967 #, fuzzy, c-format
23968 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23969 msgstr "koha-conf.xml"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23972 #, c-format
23973 msgid "ERROR - unknown"
23974 msgstr "오류 - 알 수 없음"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23985 #, c-format
23986 msgid "ERROR:"
23987 msgstr "오류:"
23988
23989 #. SCRIPT
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23991 msgid ""
23992 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23993 msgstr ""
23994 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "ERRORS"
23999 msgstr "오류:"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24002 #, c-format
24003 msgid "EUC-KR"
24004 msgstr "EUC-KR"
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24007 #, c-format
24008 msgid "EXAMPLE plugin"
24009 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24012 #, c-format
24013 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24014 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24017 #, c-format
24018 msgid "Earliest hold date"
24019 msgstr "최초 예약일자"
24020
24021 #. For the first occurrence,
24022 #. SCRIPT
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:174
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:448
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24096 #, c-format
24097 msgid "Edit"
24098 msgstr "편집"
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:390
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24115 #, c-format
24116 msgid "Edit "
24117 msgstr "편집"
24118
24119 #. For the first occurrence,
24120 #. %1$s:  rota.title | html 
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24123 #, fuzzy, c-format
24124 msgid "Edit \"%s\""
24125 msgstr "편집"
24126
24127 #. %1$s:  itemnumber | html 
24128 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24129 #. %3$s:  barcode | html 
24130 #. %4$s:  END 
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
24132 #, c-format
24133 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24134 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
24135
24136 #. %1$s:  spec | html 
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24138 #, fuzzy, c-format
24139 msgid "Edit OAI set '%s'"
24140 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24144 #, c-format
24145 msgid "Edit SQL"
24146 msgstr "SQL 편집"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
24149 #, c-format
24150 msgid "Edit SQL report"
24151 msgstr "SQL 보고서 편집"
24152
24153 #. SCRIPT
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
24155 msgid "Edit action %s"
24156 msgstr "동작 편집 %s"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "Edit actions"
24161 msgstr "동작 편집 %s"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "Edit alert"
24166 msgstr "바스켓 편집"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Edit an existing subscription "
24171 msgstr "구독 편집"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24176 #, c-format
24177 msgid "Edit as new (duplicate)"
24178 msgstr "신규 편집 (복제)"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24181 #, fuzzy, c-format
24182 msgid "Edit authorities"
24183 msgstr "전거 편집"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24186 #, c-format
24187 msgid "Edit authority"
24188 msgstr "전거 편집"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24191 #, c-format
24192 msgid "Edit basket"
24193 msgstr "바스켓 편집"
24194
24195 #. %1$s:  basketname | html 
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24197 #, c-format
24198 msgid "Edit basket %s"
24199 msgstr "바스켓 편집 %s"
24200
24201 #. %1$s:  name | html 
24202 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24204 #, c-format
24205 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24206 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
24207
24208 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24210 #, c-format
24211 msgid "Edit budget %s"
24212 msgstr "%s 예산 편집"
24213
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24215 #, c-format
24216 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24220 #, fuzzy, c-format
24221 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24222 msgstr "서지 레코드 출력"
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24225 #, c-format
24226 msgid "Edit collection "
24227 msgstr "장서 편집"
24228
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24230 #, c-format
24231 msgid "Edit course"
24232 msgstr "코스 편집"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
24240 #, fuzzy, c-format
24241 msgid "Edit details"
24242 msgstr "세부사항 편집"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24245 #, c-format
24246 msgid "Edit field"
24247 msgstr "필드 편집"
24248
24249 #. %1$s:  description | html 
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Edit frequency: %s"
24253 msgstr "주파수 수정: %s"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:142
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid "Edit group"
24258 msgstr "목록 편집"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24261 #, c-format
24262 msgid "Edit history"
24263 msgstr "이력 편집"
24264
24265 #. SCRIPT
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24267 #, fuzzy
24268 msgid "Edit image"
24269 msgstr "바스켓 편집"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
24272 #, c-format
24273 msgid "Edit in host"
24274 msgstr "호스트 편집"
24275
24276 #. A
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24278 #, fuzzy, c-format
24279 msgid "Edit internal note"
24280 msgstr "내부주기 추가"
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24285 #, fuzzy, c-format
24286 msgid "Edit item"
24287 msgstr "항목 편집"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24294 #, c-format
24295 msgid "Edit items"
24296 msgstr "항목 편집"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24299 #, fuzzy, c-format
24300 msgid "Edit items "
24301 msgstr "항목 편집"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24305 #, c-format
24306 msgid "Edit items in batch"
24307 msgstr "묶음안의 항목 편집"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24310 #, c-format
24311 msgid "Edit label template"
24312 msgstr "레이블 템플릿 편집"
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24316 #, c-format
24317 msgid "Edit list"
24318 msgstr "목록 편집"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24321 #, c-format
24322 msgid "Edit list "
24323 msgstr "목록 편집"
24324
24325 #. A
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24327 #, fuzzy
24328 msgid "Edit patron image"
24329 msgstr "이용자 이미지 업로드"
24330
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24332 #, c-format
24333 msgid "Edit patrons"
24334 msgstr "이용자 편집"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24337 #, c-format
24338 msgid "Edit printer profile"
24339 msgstr "프린터 프로파일 편집"
24340
24341 #. SCRIPT
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24343 #, fuzzy
24344 msgid "Edit provider %s"
24345 msgstr "%s 예산 편집"
24346
24347 #. %1$s:  suggestionid | html 
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
24349 #, c-format
24350 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24351 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
24354 #, c-format
24355 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24356 msgstr ""
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
24359 #, c-format
24360 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24361 msgstr ""
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24372 #, c-format
24373 msgid "Edit record"
24374 msgstr "레코드 편집"
24375
24376 #. A
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
24378 #, fuzzy
24379 msgid "Edit request"
24380 msgstr "목록 편집"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Edit request "
24385 msgstr "목록 편집"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24389 #, fuzzy, c-format
24390 msgid "Edit rota"
24391 msgstr "바스켓 편집"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24395 #, c-format
24396 msgid "Edit routing list"
24397 msgstr "회람표 편집"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24400 #, c-format
24401 msgid "Edit routing list "
24402 msgstr "회람표 편집"
24403
24404 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24406 #, c-format
24407 msgid "Edit routing list (%s)"
24408 msgstr "회람표 편집 (%s)"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24411 #, c-format
24412 msgid "Edit routing list for "
24413 msgstr ""
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Edit rules"
24418 msgstr "목록 편집"
24419
24420 #. SCRIPT
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24422 msgid "Edit search"
24423 msgstr "검색 편집"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Edit selected serials"
24428 msgstr "연속간행물 편집"
24429
24430 #. INPUT type=submit
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24432 msgid "Edit serials"
24433 msgstr "연속간행물 편집"
24434
24435 #. INPUT type=submit
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
24439 #, c-format
24440 msgid "Edit subfields"
24441 msgstr "하위분야 편집"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24444 #, c-format
24445 msgid "Edit subscription"
24446 msgstr "구독 편집"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:217
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "Edit tag"
24451 msgstr "바스켓 편집"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24455 #, c-format
24456 msgid "Edit this holiday"
24457 msgstr "이 휴일을 편집"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24460 #, c-format
24461 msgid "Edit vendor"
24462 msgstr "판매업체 편집"
24463
24464 #. A
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24466 #, fuzzy, c-format
24467 msgid "Edit vendor note"
24468 msgstr "판매업체주기 추가"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid "Editable in OPAC: "
24473 msgstr "OPAC에 표시:"
24474
24475 #. SCRIPT
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24477 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24478 msgstr ""
24479
24480 #. SCRIPT
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24482 #, fuzzy
24483 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24484 msgstr "레코드 편집"
24485
24486 #. SCRIPT
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24488 #, fuzzy
24489 msgid "Editing new full record"
24490 msgstr "마지막 레코드 보기"
24491
24492 #. SCRIPT
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24494 #, fuzzy
24495 msgid "Editing new record"
24496 msgstr "레코드 편집"
24497
24498 #. SCRIPT
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24500 #, fuzzy
24501 msgid "Editing search result"
24502 msgstr "항목 검색 결과"
24503
24504 #. For the first occurrence,
24505 #. SCRIPT
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24509 #, c-format
24510 msgid "Edition"
24511 msgstr "판"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24515 #, c-format
24516 msgid "Edition: "
24517 msgstr "판:"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:679
24521 #, c-format
24522 msgid "Editions"
24523 msgstr "판"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:136
24526 #, c-format
24527 msgid "Editor"
24528 msgstr "편집자"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
24531 #, c-format
24532 msgid ""
24533 "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
24534 "upgrade your Elasticsearch cluster "
24535 msgstr ""
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Elasticsearch: "
24540 msgstr "이용자 검색:"
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24548 #, c-format
24549 msgid "Email"
24550 msgstr "이메일"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24554 #, c-format
24555 msgid "Email address:"
24556 msgstr "이메일 주소:"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24561 #, c-format
24562 msgid "Email has been sent."
24563 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
24564
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24567 #, fuzzy, c-format
24568 msgid "Email required"
24569 msgstr "연령 제한"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Email text:"
24574 msgstr "보통"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24577 #, c-format
24578 msgid "Email:"
24579 msgstr "이메일:"
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24587 #, c-format
24588 msgid "Email: "
24589 msgstr "이메일:"
24590
24591 #. SCRIPT
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24593 msgid "Embed"
24594 msgstr ""
24595
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
24597 #, c-format
24598 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24599 msgstr ""
24600
24601 #. SCRIPT
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24603 #, fuzzy
24604 msgid "Emoticons"
24605 msgstr "알림"
24606
24607 #. SCRIPT
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24609 msgid "Emoticons..."
24610 msgstr ""
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24613 #, fuzzy, c-format
24614 msgid "Empty and close"
24615 msgstr "비우기/닫기"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
24618 #, fuzzy, c-format
24619 msgid "Enable"
24620 msgstr "사용"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24623 #, c-format
24624 msgid ""
24625 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24626 "Mana KB server, and to share your own."
24627 msgstr ""
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24630 #, c-format
24631 msgid ""
24632 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24633 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24637 #, c-format
24638 msgid "Enabled"
24639 msgstr "사용"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24642 #, c-format
24643 msgid "Enabled?"
24644 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
24645
24646 #. For the first occurrence,
24647 #. SCRIPT
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24650 #, c-format
24651 msgid "Encoding"
24652 msgstr "인코딩"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24655 #, c-format
24656 msgid "Encoding (z3950 can send"
24657 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24660 #, c-format
24661 msgid "Encoding: "
24662 msgstr "인코딩:"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24665 #, c-format
24666 msgid "Encumber while invoice open"
24667 msgstr ""
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24670 #, c-format
24671 msgid "Encumber while invoice open? "
24672 msgstr ""
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24675 #, c-format
24676 msgid "Encyclopedias "
24677 msgstr "백과사전"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24685 #, c-format
24686 msgid "End date"
24687 msgstr "종료일"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24690 #, c-format
24691 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24692 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24699 #, c-format
24700 msgid "End date:"
24701 msgstr "종료일:"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24706 #, c-format
24707 msgid "End date: "
24708 msgstr "종료일: "
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
24711 #, fuzzy, c-format
24712 msgid "End of date range "
24713 msgstr "종료일 범위"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24717 #, fuzzy, c-format
24718 msgid "End of interval"
24719 msgstr "종료일 범위"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
24722 #, c-format
24723 msgid "English"
24724 msgstr "영어"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24727 #, c-format
24728 msgid "Enhanced content"
24729 msgstr "향상된 내용"
24730
24731 #. A
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24733 msgid "Enhanced content settings"
24734 msgstr "향상된 내용설정"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24737 #, fuzzy, c-format
24738 msgid "Enroll "
24739 msgstr "등록비"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24742 #, fuzzy, c-format
24743 msgid "Enroll in "
24744 msgstr "등록비"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
24747 #, fuzzy, c-format
24748 msgid "Enroll patrons in clubs "
24749 msgstr "목록에 있는 이용자"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24752 #, fuzzy, c-format
24753 msgid "Enrolled patrons"
24754 msgstr "이용자 편집"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24757 #, c-format
24758 msgid "Enrollment fee"
24759 msgstr "등록비"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24763 #, c-format
24764 msgid "Enrollment fee: "
24765 msgstr "등록비:"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24768 #, fuzzy, c-format
24769 msgid "Enrollment field"
24770 msgstr "등록비:"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24773 #, fuzzy, c-format
24774 msgid "Enrollment fields"
24775 msgstr "등록비:"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24778 #, c-format
24779 msgid "Enrollment period"
24780 msgstr "등록기간"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24784 #, c-format
24785 msgid "Enrollment period: "
24786 msgstr "등록기간:"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24790 #, fuzzy, c-format
24791 msgid "Enrollments "
24792 msgstr "등록비"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24795 #, fuzzy, c-format
24796 msgid "Enrolment period: "
24797 msgstr "등록기간:"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
24800 #, c-format
24801 msgid ""
24802 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24803 "label printers"
24804 msgstr ""
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24807 #, c-format
24808 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24809 msgstr ""
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
24813 #, fuzzy, c-format
24814 msgid "Enter a list of record numbers"
24815 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24820 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
24823 #, c-format
24824 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24825 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Enter a personal or organization name."
24830 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24833 #, c-format
24834 msgid ""
24835 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24836 "Example, for a website itemtype : "
24837 msgstr ""
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
24840 #, c-format
24841 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24842 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24845 #, c-format
24846 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24847 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24850 #, c-format
24851 msgid "Enter any authority field:"
24852 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24855 #, c-format
24856 msgid "Enter any heading:"
24857 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
24860 #, c-format
24861 msgid "Enter barcode: "
24862 msgstr "바코드 입력 :"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24866 #, c-format
24867 msgid "Enter biblionumber:"
24868 msgstr "도서기호 입력:"
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24871 #, fuzzy, c-format
24872 msgid "Enter by barcode:"
24873 msgstr "바코드 입력 :"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24876 #, fuzzy, c-format
24877 msgid "Enter by itemnumber:"
24878 msgstr "도서기호 입력:"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "Enter club ID or partial name:"
24883 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24886 #, c-format
24887 msgid "Enter cover biblionumber: "
24888 msgstr "표지 도서기호 입력:"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24891 #, fuzzy, c-format
24892 msgid "Enter default values"
24893 msgstr "기본 값을 사용"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24896 #, fuzzy, c-format
24897 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24898 msgstr "항목 바코드 입력:"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24904 #, c-format
24905 msgid "Enter item barcode:"
24906 msgstr "항목 바코드 입력:"
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24910 #, c-format
24911 msgid "Enter item barcode: "
24912 msgstr "항목 바코드 입력:"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24915 #, fuzzy, c-format
24916 msgid "Enter main heading ($a only):"
24917 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24920 #, fuzzy, c-format
24921 msgid "Enter main heading:"
24922 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24925 #, fuzzy, c-format
24926 msgid "Enter multiple card numbers"
24927 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24928
24929 #. %1$s:  name | html 
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24931 #, c-format
24932 msgid "Enter parameters for report %s:"
24933 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24941 #, c-format
24942 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24943 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24944
24945 #. SCRIPT
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24947 msgid "Enter patron card number:"
24948 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24951 #, c-format
24952 msgid "Enter patron cardnumber: "
24953 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24971 #, c-format
24972 msgid "Enter search keywords:"
24973 msgstr "검색 키워드 입력:"
24974
24975 #. INPUT type=text name=q
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24978 msgid "Enter search terms"
24979 msgstr "검색 용어 입력"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24982 #, c-format
24983 msgid "Enter starting card position: "
24984 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24987 #, c-format
24988 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24989 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24992 #, c-format
24993 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24994 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
24995
24996 #. INPUT type=text name=q
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25010 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25011 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Entity"
25016 msgstr "수량"
25017
25018 #. SCRIPT
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25020 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25024 #, fuzzy, c-format
25025 msgid "Entry date"
25026 msgstr "종료일"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
25034 #, c-format
25035 msgid "Enumeration"
25036 msgstr "열거형"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25039 #, c-format
25040 msgid "Envoyer"
25041 msgstr "Envoyer"
25042
25043 #. For the first occurrence,
25044 #. SCRIPT
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
25048 #, c-format
25049 msgid "Error"
25050 msgstr "오류"
25051
25052 #. %1$s:  errno | html 
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25054 #, fuzzy, c-format
25055 msgid "Error %s"
25056 msgstr "오류: %s"
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25059 #, c-format
25060 msgid "Error adding items:"
25061 msgstr "항목 추가 오류:"
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25064 #, c-format
25065 msgid "Error analysis:"
25066 msgstr "오류 분석:"
25067
25068 #. For the first occurrence,
25069 #. SCRIPT
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25073 #, fuzzy
25074 msgid "Error code 0 not used"
25075 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
25076
25077 #. SCRIPT
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25079 msgid "Error downloading the file"
25080 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:86
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
25084 #, fuzzy, c-format
25085 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
25086 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
25087
25088 #. SCRIPT
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25090 #, fuzzy
25091 msgid "Error importing the framework"
25092 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25093
25094 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
25096 #, c-format
25097 msgid "Error message from Zebra: %s "
25098 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid "Error performing operation"
25103 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25108 #, c-format
25109 msgid "Error saving item"
25110 msgstr "항목 저장 오류"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
25115 #, c-format
25116 msgid "Error saving items"
25117 msgstr "항목 추가 오류"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25120 #, fuzzy, c-format
25121 msgid "Error while creating PDF file. "
25122 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25130 #, c-format
25131 msgid "Error:"
25132 msgstr "오류:"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25151 #, c-format
25152 msgid "Error: "
25153 msgstr "오류: "
25154
25155 #. For the first occurrence,
25156 #. %1$s:  ELSE 
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25159 #, c-format
25160 msgid "Error: %s"
25161 msgstr "오류: %s"
25162
25163 #. For the first occurrence,
25164 #. %1$s:  decoding_error | html 
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Error: %s "
25169 msgstr "오류: %s"
25170
25171 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25172 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25174 #, c-format
25175 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25176 msgstr ""
25177
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25179 #, c-format
25180 msgid "Error: Required news title missing!"
25181 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
25182
25183 #. %1$s:  msg_add | html 
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25185 #, c-format
25186 msgid "Error: Server with id %s not found"
25187 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25192 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
25193
25194 #. SCRIPT
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25196 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25197 msgstr ""
25198
25199 #. SCRIPT
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25201 msgid "Error: _(No form element found."
25202 msgstr ""
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
25205 #, c-format
25206 msgid "Error: no field value specified."
25207 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
25208
25209 #. SCRIPT
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25211 msgid ""
25212 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25213 "and try again."
25214 msgstr ""
25215
25216 #. SCRIPT
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25218 msgid "Error; your data might not have been saved"
25219 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
25220
25221 #. For the first occurrence,
25222 #. %1$s:  name | html 
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25225 #, c-format
25226 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25227 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25230 #, c-format
25231 msgid "Errors occurred:"
25232 msgstr "오류 발생:"
25233
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25235 #, c-format
25236 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25237 msgstr ""
25238
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
25240 #, c-format
25241 msgid ""
25242 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25243 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25244 msgstr ""
25245 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25246 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25249 #, c-format
25250 msgid "Espace\\Temps"
25251 msgstr "Espace\\Temps"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25254 #, c-format
25255 msgid "Est cost"
25256 msgstr "견적비용"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25259 #, c-format
25260 msgid "Estimated cost per unit "
25261 msgstr "단위당 견적비용"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25264 #, c-format
25265 msgid "Estimated delivery date"
25266 msgstr "예상 배달일"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
25269 #, c-format
25270 msgid "Estimated delivery date from: "
25271 msgstr "예상 배달일:"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25274 #, c-format
25275 msgid "Estimated delivery date:"
25276 msgstr "예상 배달일:"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
25279 #, fuzzy, c-format
25280 msgid "Estimated priority:"
25281 msgstr "단위당 견적비용"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25285 #, fuzzy, c-format
25286 msgid "Evening"
25287 msgstr "검토중"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25290 #, fuzzy, c-format
25291 msgid "Evening "
25292 msgstr "검토중"
25293
25294 #. For the first occurrence,
25295 #. SCRIPT
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25298 #, c-format
25299 msgid "Every"
25300 msgstr "모두"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Every: "
25305 msgstr "모두"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25309 #, c-format
25310 msgid "Everyone"
25311 msgstr "모두"
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
25314 #, fuzzy, c-format
25315 msgid "Everything went okay. Update done."
25316 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25319 #, c-format
25320 msgid "Exactly on"
25321 msgstr "똑같이"
25322
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25325 #, c-format
25326 msgid "Example: 5.00"
25327 msgstr "예시: 5.00"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25330 #, c-format
25331 msgid ""
25332 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25333 "serialseq"
25334 msgstr ""
25335 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25336 "serialseq"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25339 #, c-format
25340 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25341 msgstr ""
25342
25343 #. SCRIPT
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
25345 msgid "Exceeded max holds per record"
25346 msgstr ""
25347
25348 #. SCRIPT
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25350 msgid "Excel"
25351 msgstr ""
25352
25353 #. SCRIPT
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
25355 msgid "Exception: %s"
25356 msgstr "예외: %s"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
25359 #, c-format
25360 msgid "Exceptions"
25361 msgstr "예외"
25362
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25364 #, c-format
25365 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25366 msgstr ""
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Execute SQL reports "
25371 msgstr "SQL 보고서 편집"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25374 #, fuzzy, c-format
25375 msgid "Execute overdue items report "
25376 msgstr "연체 보고서"
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25379 #, fuzzy, c-format
25380 msgid "Existing SQL"
25381 msgstr "기존 예약"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
25384 #, c-format
25385 msgid "Existing holds"
25386 msgstr "기존 예약"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25391 #, c-format
25392 msgid "Expand all"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25399 #, c-format
25400 msgid "Expected"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid "Expected on"
25406 msgstr "두다"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
25413 #, fuzzy, c-format
25414 msgid "Expiration"
25415 msgstr "만료기간:"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25423 #, c-format
25424 msgid "Expiration date"
25425 msgstr "만료일"
25426
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25431 #, c-format
25432 msgid "Expiration date: "
25433 msgstr "만료일:"
25434
25435 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25437 #, c-format
25438 msgid "Expiration date: %s"
25439 msgstr "만료일: %s"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
25446 #, c-format
25447 msgid "Expiration:"
25448 msgstr "만료:"
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
25451 #, c-format
25452 msgid "Expiration: "
25453 msgstr "만료:"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25456 #, fuzzy, c-format
25457 msgid "Expired"
25458 msgstr "만료됨"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25461 #, c-format
25462 msgid "Expired? / Closed?"
25463 msgstr "연체? / 폐쇄?"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25467 #, c-format
25468 msgid "Expires before:"
25469 msgstr "만기일:"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25476 #, c-format
25477 msgid "Expires on"
25478 msgstr "만기일"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25481 #, c-format
25482 msgid "Expiring before:"
25483 msgstr "만기일"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25487 #, c-format
25488 msgid "Expiry date"
25489 msgstr "만기일"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25492 #, c-format
25493 msgid "Explanation"
25494 msgstr "설명"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25497 #, c-format
25498 msgid "Explanation: "
25499 msgstr "설명:"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25528 #, c-format
25529 msgid "Export"
25530 msgstr "출력"
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25533 #, c-format
25534 msgid "Export "
25535 msgstr "출력"
25536
25537 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25539 #, c-format
25540 msgid "Export %s framework"
25541 msgstr "출력 %s 프레임워크"
25542
25543 #. SCRIPT
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25545 #, fuzzy
25546 msgid "Export Labels"
25547 msgstr "데이터베이스 출력"
25548
25549 #. INPUT type=submit
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25553 #, c-format
25554 msgid "Export as CSV"
25555 msgstr "CSV로 출력"
25556
25557 #. INPUT type=submit
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25559 #, fuzzy
25560 msgid "Export as PDF"
25561 msgstr "CSV로 출력"
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25565 #, c-format
25566 msgid "Export authority records"
25567 msgstr "전거 레코드 출력"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25572 msgstr "서지 레코드 출력"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25576 #, c-format
25577 msgid "Export bibliographic records"
25578 msgstr "서지 레코드 출력"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
25581 #, c-format
25582 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25583 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25586 #, fuzzy, c-format
25587 msgid "Export card batch"
25588 msgstr "출력묶음"
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25591 #, c-format
25592 msgid "Export checkouts using format:"
25593 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25596 #, c-format
25597 msgid "Export configuration"
25598 msgstr "배열 출력"
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
25602 #, c-format
25603 msgid "Export data"
25604 msgstr "데이터 출력"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25607 #, c-format
25608 msgid "Export database"
25609 msgstr "데이터베이스 출력"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25612 #, c-format
25613 msgid "Export default framework"
25614 msgstr "기본 프레임워크 출력"
25615
25616 #. A
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25619 #, fuzzy
25620 msgid ""
25621 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25622 "or .ods)"
25623 msgstr ""
25624 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
25625 "ods)"
25626
25627 #. INPUT type=button
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25629 #, fuzzy
25630 msgid "Export from patron list"
25631 msgstr "이용자카드 출력"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "Export full batch"
25636 msgstr "출력묶음"
25637
25638 #. For the first occurrence,
25639 #. SCRIPT
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25641 #, fuzzy
25642 msgid "Export labels"
25643 msgstr "데이터베이스 출력"
25644
25645 #. SCRIPT
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25647 #, fuzzy
25648 msgid "Export or print"
25649 msgstr "이용자카드 출력"
25650
25651 #. For the first occurrence,
25652 #. SCRIPT
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25655 msgid "Export patron cards"
25656 msgstr "이용자카드 출력"
25657
25658 #. SCRIPT
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25660 #, fuzzy
25661 msgid "Export patron cards from list"
25662 msgstr "이용자카드 출력"
25663
25664 #. SCRIPT
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25666 #, fuzzy
25667 msgid "Export results to CSV"
25668 msgstr "CSV로 출력"
25669
25670 #. SCRIPT
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25672 #, fuzzy
25673 msgid "Export results to barcodes file"
25674 msgstr "바코드 파일을 사용"
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25677 #, fuzzy, c-format
25678 msgid "Export selected"
25679 msgstr "미리 선택"
25680
25681 #. INPUT type=button
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25683 #, fuzzy
25684 msgid "Export selected batches"
25685 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25688 #, fuzzy, c-format
25689 msgid "Export selected card(s)"
25690 msgstr "출력 %s 카드."
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25694 #, fuzzy, c-format
25695 msgid "Export selected items"
25696 msgstr "선택한 항목 삭제"
25697
25698 #. SCRIPT
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25700 #, fuzzy
25701 msgid "Export single batch"
25702 msgstr "출력묶음"
25703
25704 #. SCRIPT
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25706 #, fuzzy
25707 msgid "Export single card"
25708 msgstr "출력 %s 카드."
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25711 #, c-format
25712 msgid "Export this basket group as CSV"
25713 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25716 #, c-format
25717 msgid "Export to CSV file: "
25718 msgstr "CSV 파일 출력:"
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25722 #, c-format
25723 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25724 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25728 #, c-format
25729 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25730 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25734 #, c-format
25735 msgid "Export today's checked in barcodes"
25736 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25739 #, c-format
25740 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25741 msgstr ""
25742
25743 #. SCRIPT
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25745 msgid "Extended Latin"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25749 #, fuzzy, c-format
25750 msgid "FINMARC"
25751 msgstr "MARC"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
25754 #, c-format
25755 msgid "FIT"
25756 msgstr ""
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
25759 #, fuzzy, c-format
25760 msgid "Facet order"
25761 msgstr "주문 취소"
25762
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
25764 #, fuzzy, c-format
25765 msgid "Facetable"
25766 msgstr "반복가능"
25767
25768 #. For the first occurrence,
25769 #. SCRIPT
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25774 msgid "Failed"
25775 msgstr ""
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid ""
25780 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25781 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25784 #, c-format
25785 msgid "Failed to add item with barcode "
25786 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25787
25788 #. %1$s:  error_info | html 
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25790 #, fuzzy, c-format
25791 msgid "Failed to add mapping for %s"
25792 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25795 #, c-format
25796 msgid "Failed to add scheduled task"
25797 msgstr "작업일정 추가 실패"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
25800 #, c-format
25801 msgid "Failed to apply different matching rule"
25802 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
25803
25804 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25805 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25807 #, fuzzy, c-format
25808 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25809 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
25810
25811 #. SCRIPT
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25813 #, fuzzy
25814 msgid "Failed to change framework"
25815 msgstr "프레임워크 변경:"
25816
25817 #. %1$s:  selected_count | html 
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25819 #, c-format
25820 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25821 msgstr ""
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25824 #, c-format
25825 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25826 msgstr ""
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25829 #, c-format
25830 msgid "Failed to delete field."
25831 msgstr "필드 삭제 실패."
25832
25833 #. SCRIPT
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25835 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25836 msgstr ""
25837
25838 #. SCRIPT
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25840 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25841 msgstr ""
25842
25843 #. SCRIPT
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25845 #, fuzzy
25846 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25847 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25848
25849 #. SCRIPT
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25851 #, fuzzy
25852 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25853 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25854
25855 #. SCRIPT
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25857 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25858 msgstr ""
25859
25860 #. SCRIPT
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25862 #, fuzzy
25863 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25864 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25865
25866 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25867 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25868 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25869 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25871 #, c-format
25872 msgid ""
25873 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25874 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25875 msgstr ""
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25878 #, c-format
25879 msgid "Failed to remove item with barcode "
25880 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
25881
25882 #. SCRIPT
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25884 #, fuzzy
25885 msgid "Failed to run macro:"
25886 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25887
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25889 #, c-format
25890 msgid "Failed to transfer collection"
25891 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25894 #, c-format
25895 msgid "Failed to unzip archive."
25896 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25897
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25899 #, c-format
25900 msgid "Failed to update field."
25901 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25902
25903 #. SCRIPT
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25905 #, fuzzy
25906 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25907 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25908
25909 #. SCRIPT
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25911 #, fuzzy
25912 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25913 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25914
25915 #. SCRIPT
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25917 msgid "Fall"
25918 msgstr "가을"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25921 #, c-format
25922 msgid "FamFamFam Site"
25923 msgstr "FamFamFam 사이트"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25926 #, c-format
25927 msgid "Famfamfam iconset"
25928 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25931 #, fuzzy, c-format
25932 msgid "Fargo Public Library, USA"
25933 msgstr "Geauga County Public Library"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25936 #, fuzzy, c-format
25937 msgid "Farmington Public Library, USA"
25938 msgstr "Geauga County Public Library"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25942 #, c-format
25943 msgid "Fast cataloging"
25944 msgstr "빠른 목록작성"
25945
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25947 #, fuzzy, c-format
25948 msgid "Fast cataloging "
25949 msgstr "빠른 목록작성"
25950
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25953 #, c-format
25954 msgid "Fax"
25955 msgstr "팩스"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25964 #, c-format
25965 msgid "Fax: "
25966 msgstr "팩스:"
25967
25968 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25969 #. %2$s:  END 
25970 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25972 #, c-format
25973 msgid "Fax: %s%s %s "
25974 msgstr "팩스: %s%s %s "
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:105
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:163
25978 #, c-format
25979 msgid "Features"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25983 #, fuzzy, c-format
25984 msgid "Features enabled"
25985 msgstr "이것은 사용가능합니다."
25986
25987 #. SCRIPT
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25989 msgid "Feb"
25990 msgstr "2월"
25991
25992 #. For the first occurrence,
25993 #. SCRIPT
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25996 #, c-format
25997 msgid "February"
25998 msgstr "2월"
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26001 #, c-format
26002 msgid "Feedback:"
26003 msgstr "피드백:"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26008 #, c-format
26009 msgid "Fees &amp; Charges:"
26010 msgstr "요금 &amp; 유료:"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26013 #, c-format
26014 msgid "Fees paid"
26015 msgstr ""
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26019 #, fuzzy, c-format
26020 msgid "Female"
26021 msgstr "여성"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
26024 #, c-format
26025 msgid "Female "
26026 msgstr "여성"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26029 #, c-format
26030 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26034 #, c-format
26035 msgid "Fetch all data for chart"
26036 msgstr ""
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26039 #, fuzzy, c-format
26040 msgid "Fewer options"
26041 msgstr "[더 적은 옵션]"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26044 #, c-format
26045 msgid "Fiction"
26046 msgstr "소설"
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26051 #, c-format
26052 msgid "Field"
26053 msgstr "필드"
26054
26055 #. For the first occurrence,
26056 #. SCRIPT
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26059 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26060 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26064 #, c-format
26065 msgid "Field 1"
26066 msgstr "필드 1"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26070 #, c-format
26071 msgid "Field 2"
26072 msgstr "필드 2"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26076 #, c-format
26077 msgid "Field 3"
26078 msgstr "필드 3"
26079
26080 #. SPAN
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
26082 #, fuzzy
26083 msgid "Field autofilled by plugin"
26084 msgstr "모든 도서관 보기"
26085
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26087 #, c-format
26088 msgid "Field separator: "
26089 msgstr ""
26090
26091 #. %1$s:  field_added.label | html 
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26093 #, c-format
26094 msgid "Field successfully added: %s "
26095 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26098 #, c-format
26099 msgid "Field successfully deleted. "
26100 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
26101
26102 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26104 #, c-format
26105 msgid "Field successfully updated: %s "
26106 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26109 #, c-format
26110 msgid "Field to use for record matching"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26114 #, c-format
26115 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26119 #, c-format
26120 msgid ""
26121 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26122 "location_description and permanent_location_description show description "
26123 "instead of code."
26124 msgstr ""
26125 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
26126 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "Fields to display in report:"
26131 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26134 #, fuzzy, c-format
26135 msgid "Fields to print"
26136 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26137
26138 #. SCRIPT
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26140 #, fuzzy
26141 msgid "File"
26142 msgstr "파일:"
26143
26144 #. SCRIPT
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26146 #, fuzzy
26147 msgid "File Not Found!"
26148 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
26149
26150 #. For the first occurrence,
26151 #. SCRIPT
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26155 #, fuzzy
26156 msgid "File already exists"
26157 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26160 #, c-format
26161 msgid ""
26162 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26163 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26164 "csv and .txt)"
26165 msgstr ""
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26168 #, c-format
26169 msgid ""
26170 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26171 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26172 "accepted: .csv and .txt)"
26173 msgstr ""
26174
26175 #. SCRIPT
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26177 msgid "File could not be created. Check permissions."
26178 msgstr ""
26179
26180 #. SCRIPT
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26182 #, fuzzy
26183 msgid "File could not be read."
26184 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26188 #, c-format
26189 msgid "File format: "
26190 msgstr "파일 형식:"
26191
26192 #. SCRIPT
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26194 #, fuzzy
26195 msgid "File has been deleted."
26196 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
26197
26198 #. SCRIPT
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26200 #, fuzzy
26201 msgid "File is not readable"
26202 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
26207 #, c-format
26208 msgid "File name"
26209 msgstr "파일 이름"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26214 #, c-format
26215 msgid "File name:"
26216 msgstr "파일 이름: "
26217
26218 #. SCRIPT
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26220 #, fuzzy
26221 msgid "File or upload record could not be deleted."
26222 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
26223
26224 #. SCRIPT
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26226 #, fuzzy
26227 msgid "File read cancelled"
26228 msgstr "예약 취소"
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26231 #, c-format
26232 msgid "File type"
26233 msgstr "파일 형식"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26238 #, c-format
26239 msgid "File:"
26240 msgstr "파일:"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26248 #, c-format
26249 msgid "File: "
26250 msgstr "파일: "
26251
26252 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26254 #, c-format
26255 msgid "File: %s"
26256 msgstr "파일: %s"
26257
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26260 #, fuzzy, c-format
26261 msgid "FileSaver library"
26262 msgstr "도서관 설정"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26266 #, fuzzy, c-format
26267 msgid "Filename"
26268 msgstr "파일 이름"
26269
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26272 #, c-format
26273 msgid "Files"
26274 msgstr "파일"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26277 #, c-format
26278 msgid "Files attached to invoice"
26279 msgstr ""
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26282 #, c-format
26283 msgid ""
26284 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26285 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26286 msgstr ""
26287
26288 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26290 #, c-format
26291 msgid "Files for %s"
26292 msgstr "파일 %s"
26293
26294 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26296 #, c-format
26297 msgid "Files for invoice: %s"
26298 msgstr "청구서 파일: %s"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26301 #, c-format
26302 msgid "Filing routine: "
26303 msgstr ""
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Filing rule"
26308 msgstr "배열 규칙:"
26309
26310 #. SCRIPT
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26312 msgid "Filing rule code missing"
26313 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26317 #, c-format
26318 msgid "Filing rule code: "
26319 msgstr "배열 규칙 코드:"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26322 #, c-format
26323 msgid "Filing rule: "
26324 msgstr "배열 규칙:"
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26327 #, c-format
26328 msgid "Filmographies"
26329 msgstr "영화목록"
26330
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26346 #, c-format
26347 msgid "Filter"
26348 msgstr "필터"
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26351 #, c-format
26352 msgid "Filter barcode"
26353 msgstr "바코드 필터"
26354
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26356 #, fuzzy, c-format
26357 msgid "Filter by library"
26358 msgstr "도서관 설정"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
26361 #, c-format
26362 msgid "Filter by: "
26363 msgstr "다음에 의한 필터:"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
26366 #, fuzzy, c-format
26367 msgid "Filter layouts"
26368 msgstr "위치 필터"
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26371 #, c-format
26372 msgid "Filter location"
26373 msgstr "위치 필터"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26376 #, c-format
26377 msgid "Filter on:"
26378 msgstr "위치 필터:"
26379
26380 #. SCRIPT
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
26382 msgid "Filter paid transactions"
26383 msgstr "지불 처리 필터"
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26386 #, fuzzy, c-format
26387 msgid "Filter partner libraries:"
26388 msgstr "도서관 설정"
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
26392 #, c-format
26393 msgid "Filter results:"
26394 msgstr "필터 결과:"
26395
26396 #. SCRIPT
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26398 msgid "Filter system debit types"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26402 #, fuzzy, c-format
26403 msgid "Filter: "
26404 msgstr "필터"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26407 #, fuzzy, c-format
26408 msgid "Filtered by: "
26409 msgstr "다음에 의한 필터:"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26421 #, c-format
26422 msgid "Filtered on:"
26423 msgstr "필터됨:"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26430 #, c-format
26431 msgid "Filters"
26432 msgstr "필터"
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26435 #, c-format
26436 msgid "Filters :"
26437 msgstr "필터 :"
26438
26439 #. SCRIPT
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26441 msgid "Find"
26442 msgstr ""
26443
26444 #. SCRIPT
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26446 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26447 msgstr ""
26448
26449 #. SCRIPT
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26451 msgid "Find and replace"
26452 msgstr ""
26453
26454 #. SCRIPT
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26456 msgid "Find and replace..."
26457 msgstr ""
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26460 #, fuzzy, c-format
26461 msgid "Find another patron?"
26462 msgstr "다른 조건 추가"
26463
26464 #. SCRIPT
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26466 msgid "Find whole words only"
26467 msgstr ""
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26471 #, c-format
26472 msgid "Fine"
26473 msgstr "벌금"
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26477 #, c-format
26478 msgid "Fine amount"
26479 msgstr "벌금 총액"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26482 #, c-format
26483 msgid "Fine amount: "
26484 msgstr "벌금 총액:"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26488 #, c-format
26489 msgid "Fine charging interval"
26490 msgstr "벌금 부과 간격"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26494 #, fuzzy, c-format
26495 msgid "Fine grace period"
26496 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26499 #, c-format
26500 msgid "Fines"
26501 msgstr "벌금"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
26504 #, c-format
26505 msgid "Fines &amp; Charges"
26506 msgstr "벌금 &amp; 부과"
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26509 #, c-format
26510 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26511 msgstr ""
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26514 #, c-format
26515 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26516 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
26517
26518 #. For the first occurrence,
26519 #. SCRIPT
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26523 msgid "Finish"
26524 msgstr "종료"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26527 #, fuzzy, c-format
26528 msgid "Finish enrollment"
26529 msgstr "받기 완료"
26530
26531 #. INPUT type=submit
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26533 msgid "Finish receiving"
26534 msgstr "받기 완료"
26535
26536 #. For the first occurrence,
26537 #. SCRIPT
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:569
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26542 #, c-format
26543 msgid "First"
26544 msgstr "우선"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26547 #, c-format
26548 msgid "First arrival:"
26549 msgstr "우선 도착:"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
26552 #, fuzzy, c-format
26553 msgid "First indicator default value: "
26554 msgstr "첫 호 발행일"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26557 #, c-format
26558 msgid "First issue publication date:"
26559 msgstr "첫 호 발행일"
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26562 #, fuzzy, c-format
26563 msgid "First issue publication date: "
26564 msgstr "첫 호 발행일"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26570 #, c-format
26571 msgid "First name"
26572 msgstr "이름"
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26579 #, c-format
26580 msgid "First name: "
26581 msgstr "이름:"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26584 #, fuzzy, c-format
26585 msgid "First patron"
26586 msgstr "이용자 편집"
26587
26588 #. SCRIPT
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26590 #, fuzzy
26591 msgid "First publication date is not defined"
26592 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:140
26595 #, c-format
26596 msgid "Flagged"
26597 msgstr ""
26598
26599 #. SCRIPT
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26601 msgid "Flags"
26602 msgstr ""
26603
26604 #. SCRIPT
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26606 #, fuzzy
26607 msgid "Flip horizontally"
26608 msgstr "수평:"
26609
26610 #. SCRIPT
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26612 msgid "Flip vertically"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26617 #, c-format
26618 msgid "Float"
26619 msgstr "미확정"
26620
26621 #. SCRIPT
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26623 msgid "Focus to contextual toolbar"
26624 msgstr ""
26625
26626 #. SCRIPT
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26628 msgid "Focus to element path"
26629 msgstr ""
26630
26631 #. SCRIPT
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26633 msgid "Focus to menubar"
26634 msgstr ""
26635
26636 #. SCRIPT
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26638 msgid "Focus to toolbar"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26643 #, c-format
26644 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26645 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26650 #, c-format
26651 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26657 #, c-format
26658 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26664 #, c-format
26665 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26666 msgstr ""
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26671 #, c-format
26672 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26673 msgstr ""
26674
26675 #. SCRIPT
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26677 #, fuzzy
26678 msgid "Following required fields are missing:"
26679 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26680
26681 #. SCRIPT
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26683 #, fuzzy
26684 msgid "Following required subfields are missing:"
26685 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26689 #, fuzzy, c-format
26690 msgid "Font Awesome"
26691 msgstr "글꼴 크기:"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
26695 #, c-format
26696 msgid "Font Face Observer"
26697 msgstr ""
26698
26699 #. SCRIPT
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26701 #, fuzzy
26702 msgid "Font Sizes"
26703 msgstr "글꼴 크기:"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26709 #, c-format
26710 msgid "Font size: "
26711 msgstr "글꼴 크기:"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26717 #, c-format
26718 msgid "Font: "
26719 msgstr "글꼴:"
26720
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26723 #, fuzzy
26724 msgid "Fonts"
26725 msgstr "글꼴:"
26726
26727 #. SCRIPT
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26729 #, fuzzy
26730 msgid "Food and Drink"
26731 msgstr "코드 그리고"
26732
26733 #. SCRIPT
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26735 msgid "Footer"
26736 msgstr ""
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26739 #, fuzzy, c-format
26740 msgid "For all collection codes: "
26741 msgstr "모든 장서 코드"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26744 #, fuzzy, c-format
26745 msgid "For all item types: "
26746 msgstr "모든 항목 형식"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26749 #, c-format
26750 msgid ""
26751 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26752 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26753 msgstr ""
26754
26755 #. SCRIPT
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26757 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26758 msgstr ""
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26761 #, c-format
26762 msgid ""
26763 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26764 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26765 msgstr ""
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26768 #, c-format
26769 msgid "For the selected operations: "
26770 msgstr "선택된 작업에 대해:"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26773 #, c-format
26774 msgid ""
26775 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26776 "patron's category. "
26777 msgstr ""
26778 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
26779 "습니다."
26780
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26782 #, c-format
26783 msgid ""
26784 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26785 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26786 msgstr ""
26787 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
26788 "할 수 있습니다."
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26792 #, c-format
26793 msgid "Force"
26794 msgstr ""
26795
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26797 #, c-format
26798 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26799 msgstr ""
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26807 #, c-format
26808 msgid "Forever"
26809 msgstr "영원히"
26810
26811 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "Forget %s"
26815 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26816
26817 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26818 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26819 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26821 #, c-format
26822 msgid "Forget %s %s (%s)"
26823 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26826 #, c-format
26827 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26828 msgstr ""
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26831 #, fuzzy, c-format
26832 msgid "Forgive fines on return:"
26833 msgstr "연체료 면제:"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26836 #, fuzzy, c-format
26837 msgid "Forgive overdue charges"
26838 msgstr "연체료 및 수수료"
26839
26840 #. For the first occurrence,
26841 #. SCRIPT
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26850 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26851 msgstr ""
26852
26853 #. SCRIPT
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26855 #, fuzzy
26856 msgid "Format"
26857 msgstr "형식:"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26861 #, c-format
26862 msgid "Format:"
26863 msgstr "형식:"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26866 #, c-format
26867 msgid "Format: "
26868 msgstr "형식:"
26869
26870 #. SCRIPT
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26872 #, fuzzy
26873 msgid "Formats"
26874 msgstr "형식:"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26877 #, c-format
26878 msgid "Formatting"
26879 msgstr "포매팅"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26882 #, fuzzy, c-format
26883 msgid "Formatting:"
26884 msgstr "포매팅"
26885
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26887 #, c-format
26888 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26889 msgstr ""
26890
26891 #. SCRIPT
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26893 msgid "Fr"
26894 msgstr "Fr"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26899 #, c-format
26900 msgid "Framework code"
26901 msgstr "프레임워크 코드"
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26905 #, c-format
26906 msgid "Framework code: "
26907 msgstr "프레임워크 코드:"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26911 #, c-format
26912 msgid "Framework description"
26913 msgstr "프레임워크 설명"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
26916 #, c-format
26917 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26918 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26922 #, c-format
26923 msgid "Free"
26924 msgstr "자유"
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26927 #, fuzzy, c-format
26928 msgid "French terms of relations"
26929 msgstr "분관 제한"
26930
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26933 #, c-format
26934 msgid "Frequencies"
26935 msgstr "진동수"
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26938 #, c-format
26939 msgid ""
26940 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26941 "housebound tab in the patron account in staff."
26942 msgstr ""
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26946 #, c-format
26947 msgid "Frequency"
26948 msgstr "주파수"
26949
26950 #. SCRIPT
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26952 #, fuzzy
26953 msgid "Frequency is not defined"
26954 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26960 #, c-format
26961 msgid "Frequency:"
26962 msgstr "주파수:"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26966 #, fuzzy, c-format
26967 msgid "Frequency: "
26968 msgstr "주파수:"
26969
26970 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26971 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26972 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26973 #. %4$s:  END 
26974 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26975 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26976 #. %7$s:  END 
26977 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26978 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26979 #. %10$s:  END 
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26981 #, c-format
26982 msgid ""
26983 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26984 "months: %s%s "
26985 msgstr ""
26986
26987 #. SCRIPT
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26989 msgid "Fri"
26990 msgstr "금요일"
26991
26992 #. For the first occurrence,
26993 #. SCRIPT
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27000 #, c-format
27001 msgid "Friday"
27002 msgstr "금요일"
27003
27004 #. SCRIPT
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
27006 msgid "Fridays"
27007 msgstr "금요일"
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27022 #, c-format
27023 msgid "From"
27024 msgstr "으로부터"
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27030 #, c-format
27031 msgid "From "
27032 msgstr "으로부터"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27035 #, c-format
27036 msgid "From \\ To"
27037 msgstr "부터 \\ 까지"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27040 #, c-format
27041 msgid "From a new (empty) record"
27042 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27045 #, fuzzy, c-format
27046 msgid "From a new file"
27047 msgstr "준비된 파일로부터"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27050 #, c-format
27051 msgid "From a staged file"
27052 msgstr "준비된 파일로부터"
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27055 #, c-format
27056 msgid "From a subscription"
27057 msgstr "구독으로부터"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27060 #, c-format
27061 msgid "From a suggestion"
27062 msgstr "제안"
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27065 #, c-format
27066 msgid "From an existing record: "
27067 msgstr "기존 레코드로부터:"
27068
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27070 #, c-format
27071 msgid "From an external source"
27072 msgstr "외부자원으로부터"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27076 #, c-format
27077 msgid "From any library"
27078 msgstr "어떤 도서관으로부터"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27081 #, c-format
27082 msgid "From any library:"
27083 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27086 #, c-format
27087 msgid "From authid: "
27088 msgstr "authid로부터: "
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "From biblionumber: "
27093 msgstr "도서기호로부터:"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27096 #, c-format
27097 msgid "From call number:"
27098 msgstr "청구기호로부터:"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
27102 #, c-format
27103 msgid "From date:"
27104 msgstr "날짜로부터:"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27107 #, fuzzy, c-format
27108 msgid "From existing orders (copy)"
27109 msgstr "기존 레코드로부터:"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27113 #, c-format
27114 msgid "From home library"
27115 msgstr "지정 도서관으로부터"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27118 #, c-format
27119 msgid "From home library:"
27120 msgstr "지정 도서관으로부터:"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27123 #, c-format
27124 msgid "From item call number: "
27125 msgstr "항목 청구기호로부터:"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27128 #, c-format
27129 msgid "From titles with highest hold ratios"
27130 msgstr ""
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27133 #, fuzzy, c-format
27134 msgid "From vendor: "
27135 msgstr "판매업체:"
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27142 #, c-format
27143 msgid "From:"
27144 msgstr "으로부터:"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27148 #, c-format
27149 msgid "From: "
27150 msgstr "으로부터:"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27154 #, c-format
27155 msgid "Front "
27156 msgstr "정면"
27157
27158 #. SCRIPT
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27160 #, fuzzy
27161 msgid "Fullscreen"
27162 msgstr "화면 지우기"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27165 #, c-format
27166 msgid ""
27167 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27168 "(French)"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
27186 #, c-format
27187 msgid "Fund"
27188 msgstr "자금"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27191 #, fuzzy, c-format
27192 msgid "Fund ID"
27193 msgstr "자금:"
27194
27195 #. SCRIPT
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27197 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27198 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
27199
27200 #. SCRIPT
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27202 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27203 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27206 #, c-format
27207 msgid "Fund amount:"
27208 msgstr "자금 총액:"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27213 #, c-format
27214 msgid "Fund code"
27215 msgstr "자금 코드"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27219 #, c-format
27220 msgid "Fund code: "
27221 msgstr "자금 코드:"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27224 #, c-format
27225 msgid "Fund filters"
27226 msgstr "자금 필터"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27229 #, c-format
27230 msgid "Fund list of budget "
27231 msgstr "예산의 자금목록"
27232
27233 #. TD
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:75
27235 msgid "Fund locked"
27236 msgstr "자금 잠금"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27242 #, c-format
27243 msgid "Fund name"
27244 msgstr "자금 이름"
27245
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27247 #, c-format
27248 msgid "Fund name: "
27249 msgstr "자금 이름:"
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27252 #, c-format
27253 msgid "Fund parent: "
27254 msgstr "자금 모기관:"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27257 #, c-format
27258 msgid "Fund remaining"
27259 msgstr "자금 잔액"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27262 #, c-format
27263 msgid "Fund search"
27264 msgstr "자금 검색"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27267 #, c-format
27268 msgid "Fund total"
27269 msgstr "전체 자금"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
27274 #, c-format
27275 msgid "Fund:"
27276 msgstr "자금:"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:145
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27288 #, c-format
27289 msgid "Fund: "
27290 msgstr "자금:"
27291
27292 #. For the first occurrence,
27293 #. %1$s:  fund_code | html 
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27296 #, c-format
27297 msgid "Fund: %s"
27298 msgstr "자금: %s"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27306 #, c-format
27307 msgid "Funds"
27308 msgstr "자금"
27309
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27311 #, c-format
27312 msgid "GPL License"
27313 msgstr "GPL 라이선스"
27314
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27318 #, c-format
27319 msgid "GST"
27320 msgstr "영업세"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27325 #, c-format
27326 msgid "GST %%"
27327 msgstr "영업세 %%"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27330 #, c-format
27331 msgid "GST:"
27332 msgstr "영업세:"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
27335 #, c-format
27336 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27337 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27338
27339 #. SCRIPT
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27341 msgid "Gamma"
27342 msgstr ""
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27346 #, c-format
27347 msgid "Gap between columns:"
27348 msgstr "열 사이의 거리:"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27352 #, c-format
27353 msgid "Gap between rows:"
27354 msgstr "행 사이의 거리:"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27357 #, c-format
27358 msgid "Geauga County Public Library"
27359 msgstr "Geauga County Public Library"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27364 #, c-format
27365 msgid "Gender"
27366 msgstr "성별"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27370 #, c-format
27371 msgid "Gender:"
27372 msgstr "성별:"
27373
27374 #. For the first occurrence,
27375 #. SCRIPT
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27378 #, c-format
27379 msgid "General"
27380 msgstr "일반"
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27383 #, c-format
27384 msgid ""
27385 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27386 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27387 msgstr ""
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27390 #, c-format
27391 msgid "General holdings: completeness designator"
27392 msgstr ""
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27395 #, c-format
27396 msgid ""
27397 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27398 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27399 msgstr ""
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27402 #, c-format
27403 msgid "General holdings: type of unit designator"
27404 msgstr ""
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27407 #, c-format
27408 msgid "General settings"
27409 msgstr "일반 설정"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27413 #, fuzzy, c-format
27414 msgid "Generate EDIFACT order"
27415 msgstr "반납 발생"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27418 #, fuzzy, c-format
27419 msgid "Generate a new client id/key pair"
27420 msgstr "신규 목록 생성"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27423 #, c-format
27424 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27425 msgstr ""
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27428 #, c-format
27429 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27430 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
27431
27432 #. INPUT type=submit name=discharge
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
27434 msgid "Generate discharge"
27435 msgstr "반납 발생"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27438 #, c-format
27439 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27440 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27443 #, c-format
27444 msgid "Generate new client id/secret pair"
27445 msgstr ""
27446
27447 #. INPUT type=button
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27449 msgid "Generate next"
27450 msgstr "다음 만들기"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27454 #, fuzzy, c-format
27455 msgid "Geolocation: "
27456 msgstr "위치:"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27460 #, c-format
27461 msgid "Gestion des index MACLES"
27462 msgstr "Gestion des index MACLES"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27465 #, c-format
27466 msgid "Get Firefox add-on"
27467 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27470 #, c-format
27471 msgid "Get desktop application"
27472 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27475 #, c-format
27476 msgid "Get help on current subfield"
27477 msgstr ""
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27480 #, c-format
27481 msgid "Get it!"
27482 msgstr "입수!"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27485 #, c-format
27486 msgid "Global system preferences"
27487 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27490 #, c-format
27491 msgid "Glyphicons Free"
27492 msgstr "Glyphicons Free"
27493
27494 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
27505 msgid "Go"
27506 msgstr "이동"
27507
27508 #. IMG
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27510 msgid "Go bottom"
27511 msgstr "맨 아래로 이동"
27512
27513 #. IMG
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27515 msgid "Go down"
27516 msgstr "아래로 가기"
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27519 #, fuzzy, c-format
27520 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27521 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27525 #, c-format
27526 msgid "Go to advanced search"
27527 msgstr "상세검색으로 가기"
27528
27529 #. A
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27531 msgid "Go to item details"
27532 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27535 #, c-format
27536 msgid "Go to item search"
27537 msgstr "항목검색으로 이동"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27542 #, c-format
27543 msgid "Go to page : "
27544 msgstr "페이지로 이동 :"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27547 #, c-format
27548 msgid "Go to receipt page"
27549 msgstr "수령 페이지로 가기"
27550
27551 #. A
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27553 msgid "Go to record detail page"
27554 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
27555
27556 #. IMG
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27558 msgid "Go top"
27559 msgstr "맨 위로 이동"
27560
27561 #. IMG
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27563 msgid "Go up"
27564 msgstr "위로 이동"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
27567 #, c-format
27568 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27569 msgstr ""
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27572 #, fuzzy, c-format
27573 msgid "Gone no address"
27574 msgstr "현재 거주지 주소"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27577 #, fuzzy, c-format
27578 msgid "Gone no address flag"
27579 msgstr "현재 거주지 주소"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27582 #, c-format
27583 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27584 msgstr ""
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27588 #, fuzzy, c-format
27589 msgid "Government"
27590 msgstr "부서"
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27594 #, c-format
27595 msgid "Grace period:"
27596 msgstr "유예기간:"
27597
27598 #. SCRIPT
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27600 msgid "Gray"
27601 msgstr ""
27602
27603 #. SCRIPT
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27605 #, fuzzy
27606 msgid "Green"
27607 msgstr "화면"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27611 #, c-format
27612 msgid "Group"
27613 msgstr "그룹"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27616 #, c-format
27617 msgid ""
27618 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27619 "category 'PA_CLASS')"
27620 msgstr ""
27621
27622 #. INPUT type=text name=group
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27624 msgid "Group code"
27625 msgstr "그룹 코드"
27626
27627 #. INPUT type=text name=groupdesc
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
27629 msgid "Group name"
27630 msgstr "그룹 이름"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27633 #, c-format
27634 msgid "Group(s):"
27635 msgstr "그룹:"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27638 #, fuzzy, c-format
27639 msgid "Group:"
27640 msgstr "그룹"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27643 #, fuzzy, c-format
27644 msgid "Group: "
27645 msgstr "그룹"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27648 #, c-format
27649 msgid "Groups of libraries: "
27650 msgstr "도서관 그룹:"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27654 #, c-format
27655 msgid "Guarantees:"
27656 msgstr "피보증인:"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
27659 #, c-format
27660 msgid "Guarantor information"
27661 msgstr "보증인 정보"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27665 #, c-format
27666 msgid "Guarantor:"
27667 msgstr "보증인:"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
27670 #, fuzzy, c-format
27671 msgid "Guarantors:"
27672 msgstr "보증인:"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27675 #, c-format
27676 msgid "Guide box:"
27677 msgstr "안내 상자:"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27680 #, fuzzy, c-format
27681 msgid "Guide grid:"
27682 msgstr "안내 상자:"
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27688 #, c-format
27689 msgid "Guided reports"
27690 msgstr "안내 보고서"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27695 #, c-format
27696 msgid "Guided reports wizard"
27697 msgstr "안내 보고서 마법사"
27698
27699 #. SCRIPT
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27701 msgid "H Align"
27702 msgstr ""
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
27706 #, c-format
27707 msgid "HC Sticky"
27708 msgstr ""
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27711 #, c-format
27712 msgid "HTML"
27713 msgstr ""
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27716 #, c-format
27717 msgid "HTML message:"
27718 msgstr "HTML 메시지:"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
27721 #, c-format
27722 msgid "Halland County Library, Sweden"
27723 msgstr ""
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27726 #, c-format
27727 msgid "Handbooks"
27728 msgstr "편람"
27729
27730 #. SCRIPT
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27732 #, fuzzy
27733 msgid "Handy Shortcuts"
27734 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27738 #, c-format
27739 msgid "Hard due date"
27740 msgstr "고정 만기일"
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
27743 #, fuzzy, c-format
27744 msgid "Hard due date: "
27745 msgstr "고정 만기일"
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27748 #, c-format
27749 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27750 msgstr ""
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27753 #, fuzzy, c-format
27754 msgid "Hashvalue"
27755 msgstr "값"
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
27758 #, c-format
27759 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27760 msgstr ""
27761
27762 #. SCRIPT
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27764 #, fuzzy
27765 msgid "Header"
27766 msgstr "표목"
27767
27768 #. SCRIPT
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27770 msgid "Header 1"
27771 msgstr ""
27772
27773 #. SCRIPT
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27775 msgid "Header 2"
27776 msgstr ""
27777
27778 #. SCRIPT
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27780 msgid "Header 3"
27781 msgstr ""
27782
27783 #. SCRIPT
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27785 msgid "Header 4"
27786 msgstr ""
27787
27788 #. SCRIPT
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27790 msgid "Header 5"
27791 msgstr ""
27792
27793 #. SCRIPT
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27795 msgid "Header 6"
27796 msgstr ""
27797
27798 #. SCRIPT
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27800 msgid "Header cell"
27801 msgstr ""
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27804 #, c-format
27805 msgid "Header row could not be parsed"
27806 msgstr ""
27807
27808 #. SCRIPT
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27810 #, fuzzy
27811 msgid "Headers"
27812 msgstr "주문"
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27815 #, c-format
27816 msgid "Heading"
27817 msgstr "표목"
27818
27819 #. SCRIPT
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27821 #, fuzzy
27822 msgid "Heading 1"
27823 msgstr "표목"
27824
27825 #. SCRIPT
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27827 #, fuzzy
27828 msgid "Heading 2"
27829 msgstr "표목"
27830
27831 #. SCRIPT
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27833 #, fuzzy
27834 msgid "Heading 3"
27835 msgstr "표목"
27836
27837 #. SCRIPT
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27839 #, fuzzy
27840 msgid "Heading 4"
27841 msgstr "표목"
27842
27843 #. SCRIPT
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27845 #, fuzzy
27846 msgid "Heading 5"
27847 msgstr "표목"
27848
27849 #. SCRIPT
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27851 #, fuzzy
27852 msgid "Heading 6"
27853 msgstr "표목"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27865 #, c-format
27866 msgid "Heading A-Z"
27867 msgstr "표목 A-Z"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27879 #, c-format
27880 msgid "Heading Z-A"
27881 msgstr "표목 Z-A"
27882
27883 #. SCRIPT
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27885 #, fuzzy
27886 msgid "Headings"
27887 msgstr "표목"
27888
27889 #. SCRIPT
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27891 #, fuzzy
27892 msgid "Height"
27893 msgstr "무게"
27894
27895 #. For the first occurrence,
27896 #. SCRIPT
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27900 #, c-format
27901 msgid "Help"
27902 msgstr "도움말"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27905 #, c-format
27906 msgid "Help input"
27907 msgstr "도움말 입력"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27910 #, c-format
27911 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27912 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27913
27914 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27916 #, c-format
27917 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27918 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27922 #, c-format
27923 msgid "Hi,"
27924 msgstr "안녕하세요,"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27927 #, c-format
27928 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27929 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27933 #, c-format
27934 msgid "Hidden by default"
27935 msgstr "숨겨진 기본값"
27936
27937 #. SCRIPT
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27939 #, fuzzy
27940 msgid "Hide MARC"
27941 msgstr "MARC 보기"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27944 #, c-format
27945 msgid "Hide SQL code"
27946 msgstr ""
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Hide advanced pattern"
27951 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27956 #, c-format
27957 msgid "Hide all"
27958 msgstr "모두 숨기기"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
27963 #, c-format
27964 msgid "Hide all columns"
27965 msgstr "모든 열 숨기기"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27968 #, fuzzy, c-format
27969 msgid "Hide already received orders"
27970 msgstr "이미 받음"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27973 #, fuzzy, c-format
27974 msgid "Hide chart"
27975 msgstr "대출 상태:"
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27978 #, fuzzy, c-format
27979 msgid "Hide default value fields"
27980 msgstr "기본 값을 사용"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27983 #, fuzzy, c-format
27984 msgid "Hide details"
27985 msgstr "예약 세부사항"
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27988 #, fuzzy, c-format
27989 msgid "Hide in OPAC"
27990 msgstr "OPAC에 표시:"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27993 #, fuzzy, c-format
27994 msgid "Hide in OPAC: "
27995 msgstr "OPAC에 표시:"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27999 #, c-format
28000 msgid "Hide inactive budgets"
28001 msgstr "비활성예산 숨기기"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28004 #, c-format
28005 msgid "Hide or show columns for tables."
28006 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
28009 #, c-format
28010 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28011 msgstr ""
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28014 #, fuzzy, c-format
28015 msgid "Hide seen"
28016 msgstr "창 숨기기"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28019 #, c-format
28020 msgid "Hide window"
28021 msgstr "창 숨기기"
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28024 #, c-format
28025 msgid "High demand item. "
28026 msgstr ""
28027
28028 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28029 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28031 #, c-format
28032 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28033 msgstr ""
28034
28035 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28036 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28038 #, c-format
28039 msgid ""
28040 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28041 "anyway?"
28042 msgstr ""
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28045 #, c-format
28046 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28047 msgstr ""
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28050 #, c-format
28051 msgid "Highlight"
28052 msgstr "강조"
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28055 #, c-format
28056 msgid ""
28057 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28058 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28059 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28060 msgstr ""
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28063 #, c-format
28064 msgid "Hint:"
28065 msgstr "힌트:"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
28068 #, c-format
28069 msgid "Hints"
28070 msgstr "힌트"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28073 #, c-format
28074 msgid "History"
28075 msgstr "이력"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28078 #, c-format
28079 msgid "History OPAC note:"
28080 msgstr "OPAC 이력 주기:"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28083 #, c-format
28084 msgid "History end date:"
28085 msgstr "종료일 이력:"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28088 #, c-format
28089 msgid "History staff note:"
28090 msgstr ""
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28093 #, c-format
28094 msgid "History start date:"
28095 msgstr "시작일 이력:"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
28098 #, c-format
28099 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28100 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
28103 #, c-format
28104 msgid "Hold"
28105 msgstr "예약"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
28110 #, c-format
28111 msgid "Hold at"
28112 msgstr "예약"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28118 #, c-format
28119 msgid "Hold date"
28120 msgstr "예약일자"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
28124 #, c-format
28125 msgid "Hold details"
28126 msgstr "예약 세부사항"
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
28129 #, c-format
28130 msgid "Hold expires on date:"
28131 msgstr "예약만료일:"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28134 #, c-format
28135 msgid "Hold fee"
28136 msgstr "예약비용"
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28140 #, c-format
28141 msgid "Hold fee: "
28142 msgstr "예약비용"
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28145 #, fuzzy, c-format
28146 msgid "Hold filled for:"
28147 msgstr "예약:"
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28151 #, c-format
28152 msgid "Hold for:"
28153 msgstr "예약:"
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28156 #, fuzzy, c-format
28157 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28158 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
28159
28160 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28162 #, c-format
28163 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28164 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28167 #, fuzzy, c-format
28168 msgid "Hold found: "
28169 msgstr "예약발견:"
28170
28171 #. SCRIPT
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28173 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28174 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
28175
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
28177 #, fuzzy, c-format
28178 msgid "Hold must be record level "
28179 msgstr "Booklist 기록 번호:"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Hold next available item "
28184 msgstr "다음의 사용 가능한것"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "Hold pickup library match"
28190 msgstr "도서관 선택"
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28193 #, c-format
28194 msgid "Hold placed by : "
28195 msgstr "예약자 :"
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28199 #, c-format
28200 msgid "Hold policy"
28201 msgstr "예약정책"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28204 #, c-format
28205 msgid "Hold ratio"
28206 msgstr "예약비율"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28209 #, c-format
28210 msgid "Hold ratio:"
28211 msgstr "예약비율:"
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28215 #, c-format
28216 msgid "Hold ratios"
28217 msgstr "예약비율"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28220 #, c-format
28221 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28222 msgstr ""
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
28225 #, c-format
28226 msgid "Hold starts on date:"
28227 msgstr "시작일 예약:"
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28230 #, c-format
28231 msgid "Hold status "
28232 msgstr "예약상태"
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28236 #, c-format
28237 msgid "Holding libraries"
28238 msgstr "도서관예약"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28247 #, c-format
28248 msgid "Holding library"
28249 msgstr "도서관예약"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28253 #, c-format
28254 msgid "Holding library:"
28255 msgstr "도서관예약:"
28256
28257 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid "Holdings (%s)"
28261 msgstr "총 (%s)"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
28264 #, c-format
28265 msgid "Holdings:"
28266 msgstr "예약:"
28267
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28282 #, c-format
28283 msgid "Holds"
28284 msgstr "예약"
28285
28286 #. For the first occurrence,
28287 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28290 #, fuzzy, c-format
28291 msgid "Holds (%s)"
28292 msgstr "총 (%s)"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28296 #, fuzzy, c-format
28297 msgid "Holds allowed (daily)"
28298 msgstr "예약허용 (횟수)"
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid "Holds allowed (total)"
28304 msgstr "예약허용 (횟수)"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
28309 #, c-format
28310 msgid "Holds awaiting pickup"
28311 msgstr "예약도서 대출대기중"
28312
28313 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28314 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
28316 #, c-format
28317 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28318 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "Holds history"
28324 msgstr "이력 편집"
28325
28326 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28328 #, fuzzy, c-format
28329 msgid "Holds history for %s"
28330 msgstr "대출 이력 %s"
28331
28332 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
28334 #, c-format
28335 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28336 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
28337
28338 #. A
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
28341 #, fuzzy
28342 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28343 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28344
28345 #. A
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
28348 #, fuzzy
28349 msgid "Holds on this record: %s"
28350 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28354 #, fuzzy, c-format
28355 msgid "Holds per record (count)"
28356 msgstr "예약허용 (횟수)"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28362 #, fuzzy, c-format
28363 msgid "Holds queue"
28364 msgstr "대기"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28369 #, c-format
28370 msgid "Holds statistics"
28371 msgstr "예약통계"
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
28374 #, fuzzy, c-format
28375 msgid "Holds to place (count)"
28376 msgstr "예약허용 (횟수)"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28380 #, fuzzy, c-format
28381 msgid "Holds to pull"
28382 msgstr "대기"
28383
28384 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28385 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28387 #, c-format
28388 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28389 msgstr ""
28390
28391 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28392 #. %2$s:  overcount | html 
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
28394 #, fuzzy, c-format
28395 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28396 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
28399 #, c-format
28400 msgid "Holds waiting:"
28401 msgstr "예약 대기중:"
28402
28403 #. %1$s:  reservecount | html 
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
28405 #, fuzzy, c-format
28406 msgid "Holds waiting: %s"
28407 msgstr "예약 대기중:"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28410 #, c-format
28411 msgid "Holds:"
28412 msgstr "예약:"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28416 #, c-format
28417 msgid "Holiday exception"
28418 msgstr "예외적인 휴일"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
28421 #, c-format
28422 msgid "Holiday only on this day"
28423 msgstr "이 날만 휴일"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
28426 #, c-format
28427 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28428 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
28431 #, c-format
28432 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28433 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28437 #, c-format
28438 msgid "Holiday repeating weekly"
28439 msgstr "주마다 휴일 반복"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28443 #, c-format
28444 msgid "Holiday repeating yearly"
28445 msgstr "해마다 휴일 반복"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
28448 #, c-format
28449 msgid "Holidays on a range"
28450 msgstr "범위안의 휴일"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
28453 #, c-format
28454 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28455 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28721 #, c-format
28722 msgid "Home"
28723 msgstr "지정"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28727 #, c-format
28728 msgid "Home libraries"
28729 msgstr "지정 도서관"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28755 #, c-format
28756 msgid "Home library"
28757 msgstr "지정 도서관"
28758
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28760 #, c-format
28761 msgid "Home library (branchcode)"
28762 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
28763
28764 #. SCRIPT
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28766 msgid "Home library unknown."
28767 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28770 #, c-format
28771 msgid "Home library:"
28772 msgstr "지정 도서관:"
28773
28774 #. For the first occurrence,
28775 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28778 #, c-format
28779 msgid "Home library: %s"
28780 msgstr "지정 도서관: %s"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28783 #, fuzzy, c-format
28784 msgid "Horizontal bar:"
28785 msgstr "수평:"
28786
28787 #. SCRIPT
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28789 #, fuzzy
28790 msgid "Horizontal line"
28791 msgstr "수평:"
28792
28793 #. SCRIPT
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28795 #, fuzzy
28796 msgid "Horizontal space"
28797 msgstr "수평:"
28798
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28803 #, c-format
28804 msgid "Horizontal: "
28805 msgstr "수평:"
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28808 #, c-format
28809 msgid "Horowhenua Library Trust"
28810 msgstr ""
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
28813 #, c-format
28814 msgid "Host records"
28815 msgstr "호스트 레코드"
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28818 #, c-format
28819 msgid "Hostname/Port"
28820 msgstr "호스트 이름/포트"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28823 #, c-format
28824 msgid "Hostname: "
28825 msgstr "호스트 이름:"
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
28828 #, c-format
28829 msgid "Hotchkiss School, USA"
28830 msgstr ""
28831
28832 #. For the first occurrence,
28833 #. SCRIPT
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28836 #, c-format
28837 msgid "Hour"
28838 msgstr "시간"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Hourly rental charge"
28843 msgstr "대여비용"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28846 #, fuzzy, c-format
28847 msgid "Hourly rental charge:"
28848 msgstr "대여비용:"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28851 #, fuzzy, c-format
28852 msgid "Hourly rental charge: "
28853 msgstr "대여비용:"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
28861 #, c-format
28862 msgid "Hours"
28863 msgstr "시간"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "Housebound"
28868 msgstr "예약발견:"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28871 #, fuzzy, c-format
28872 msgid "Housebound details"
28873 msgstr "예약 세부사항"
28874
28875 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28877 #, fuzzy, c-format
28878 msgid "Housebound details for %s"
28879 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
28884 #, c-format
28885 msgid "Housebound roles"
28886 msgstr ""
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid "How many issues do you want to receive?"
28891 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28894 #, fuzzy, c-format
28895 msgid "How should patrons be deleted?"
28896 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28899 #, c-format
28900 msgid "How to process items: "
28901 msgstr "항목 처리 방법:"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
28904 #, c-format
28905 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28906 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28910 #, fuzzy, c-format
28911 msgid "Htmlarea"
28912 msgstr "텍스트영역"
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28915 #, c-format
28916 msgid "Huge text"
28917 msgstr ""
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28920 #, c-format
28921 msgid "I encountered some problems."
28922 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28925 #, c-format
28926 msgid "I received this from you:"
28927 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28930 #, c-format
28931 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28932 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28935 #, c-format
28936 msgid "I18N/L10N"
28937 msgstr "I18N/L10N"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28940 #, c-format
28941 msgid "IBERMARC"
28942 msgstr "IBERMARC"
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28948 #, c-format
28949 msgid "ID"
28950 msgstr "ID"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28953 #, c-format
28954 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28955 msgstr ""
28956
28957 #. A
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
28959 #, fuzzy
28960 msgid "ILL request log"
28961 msgstr "장소"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid "ILL request log "
28966 msgstr "장소"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28971 #, fuzzy, c-format
28972 msgid "ILL requests"
28973 msgstr "장소"
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
28977 #, fuzzy, c-format
28978 msgid "ILL requests history"
28979 msgstr "장소"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28982 #, fuzzy, c-format
28983 msgid "IM_notification.ogg"
28984 msgstr "로그 수정"
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28987 #, fuzzy, c-format
28988 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28989 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28992 #, c-format
28993 msgid "INTERMARC"
28994 msgstr "INTERMARC"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28997 #, c-format
28998 msgid "IP"
28999 msgstr "IP"
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29002 #, c-format
29003 msgid "IP address has changed, please log in again "
29004 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29007 #, c-format
29008 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29009 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29012 #, c-format
29013 msgid "IP: "
29014 msgstr "IP:"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29017 #, c-format
29018 msgid "ISBD"
29019 msgstr "ISBD"
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29034 #, c-format
29035 msgid "ISBN"
29036 msgstr "ISBN"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29039 #, c-format
29040 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29041 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
29045 #, c-format
29046 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29047 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29050 #, fuzzy, c-format
29051 msgid "ISBN, author or title:"
29052 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
29053
29054 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29056 #, c-format
29057 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29058 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
29064 #, c-format
29065 msgid "ISBN:"
29066 msgstr "ISBN:"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29078 #, c-format
29079 msgid "ISBN: "
29080 msgstr "ISBN: "
29081
29082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29084 #, c-format
29085 msgid "ISBN: %s "
29086 msgstr "ISBN: %s "
29087
29088 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29089 #. %2$s:  isbn | $raw 
29090 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29091 #. %4$s:  END 
29092 #. %5$s:  END 
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29094 #, c-format
29095 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29096 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29099 #, c-format
29100 msgid "ISO 5426"
29101 msgstr "ISO 5426"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29104 #, c-format
29105 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29106 msgstr ""
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29109 #, c-format
29110 msgid "ISO 6937"
29111 msgstr "ISO 6937"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29114 #, c-format
29115 msgid "ISO 8859-1"
29116 msgstr "ISO 8859-1"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29119 #, c-format
29120 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29121 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29124 #, c-format
29125 msgid "ISO code"
29126 msgstr "ISO 코드"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29129 #, c-format
29130 msgid "ISO code: "
29131 msgstr "ISO 코드:"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29147 #, c-format
29148 msgid "ISSN"
29149 msgstr "ISSN"
29150
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29158 #, c-format
29159 msgid "ISSN:"
29160 msgstr "ISSN:"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29167 #, c-format
29168 msgid "ISSN: "
29169 msgstr "ISSN: "
29170
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29172 #, c-format
29173 msgid "Icon"
29174 msgstr "아이콘"
29175
29176 #. For the first occurrence,
29177 #. SCRIPT
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29181 #, c-format
29182 msgid "Id"
29183 msgstr ""
29184
29185 #. SCRIPT
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29187 msgid ""
29188 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29189 "dots, colons or underscores."
29190 msgstr ""
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29193 #, c-format
29194 msgid "Id: "
29195 msgstr ""
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29198 #, c-format
29199 msgid ""
29200 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29201 "new one or overwrite the old one."
29202 msgstr ""
29203 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29206 #, c-format
29207 msgid ""
29208 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29209 "on this template from the public catalog."
29210 msgstr ""
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29215 #, fuzzy, c-format
29216 msgid "If all unavailable"
29217 msgstr "%s 사용불가:"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29220 #, c-format
29221 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29222 msgstr ""
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29227 #, fuzzy, c-format
29228 msgid "If any unavailable"
29229 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29232 #, c-format
29233 msgid ""
29234 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29235 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29236 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29237 msgstr ""
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
29240 #, fuzzy, c-format
29241 msgid ""
29242 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
29243 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
29244 msgstr ""
29245 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
29246 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29249 #, c-format
29250 msgid ""
29251 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29252 "search."
29253 msgstr ""
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29256 #, c-format
29257 msgid ""
29258 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29259 "Mana KB."
29260 msgstr ""
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29263 #, c-format
29264 msgid ""
29265 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29266 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29267 msgstr ""
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
29270 #, c-format
29271 msgid ""
29272 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29273 "already exists for a library, no change is made."
29274 msgstr ""
29275 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
29276 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29279 #, c-format
29280 msgid ""
29281 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29282 "Alt"
29283 msgstr ""
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29287 #, c-format
29288 msgid "If empty, English is used"
29289 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
29292 #, fuzzy, c-format
29293 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29294 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29297 #, c-format
29298 msgid ""
29299 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29300 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29303 #, c-format
29304 msgid ""
29305 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29306 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29307 "and a colon should precede each value. For example: "
29308 msgstr ""
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29311 #, c-format
29312 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29313 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29316 #, c-format
29317 msgid ""
29318 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29319 "your code from "
29320 msgstr ""
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29323 #, c-format
29324 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29325 msgstr ""
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29328 #, c-format
29329 msgid ""
29330 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29331 "with a valid email address."
29332 msgstr ""
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29335 #, c-format
29336 msgid ""
29337 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29338 "this club template."
29339 msgstr ""
29340
29341 #. SCRIPT
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
29343 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29344 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
29345
29346 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29347 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
29349 #, c-format
29350 msgid ""
29351 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29352 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29353 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29354 msgstr ""
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29357 #, c-format
29358 msgid ""
29359 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29360 "policies can be overridden by your circulation staff."
29361 msgstr ""
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29364 #, c-format
29365 msgid ""
29366 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29367 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29368 "type. "
29369 msgstr ""
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29372 #, c-format
29373 msgid ""
29374 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29375 "you can check corresponding boxes below. "
29376 msgstr ""
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29379 #, c-format
29380 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29381 msgstr ""
29382
29383 #. For the first occurrence,
29384 #. SCRIPT
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29387 msgid ""
29388 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29389 msgstr ""
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29392 #, c-format
29393 msgid ""
29394 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29395 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29396 msgstr ""
29397 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29398 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid ""
29403 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29404 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29405 msgstr ""
29406 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29407 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29410 #, c-format
29411 msgid ""
29412 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29413 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29416 #, fuzzy, c-format
29417 msgid ""
29418 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29419 "authenticate:"
29420 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29423 #, fuzzy, c-format
29424 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29425 msgstr "계정, %s 해주세요"
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29428 #, fuzzy, c-format
29429 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29430 msgstr "계정, %s 해주세요"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29433 #, c-format
29434 msgid ""
29435 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29436 "in the patron categories dropdown box. "
29437 msgstr ""
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29440 #, c-format
29441 msgid ""
29442 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29443 "a delay value is required."
29444 msgstr ""
29445
29446 #. SCRIPT
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29448 msgid ""
29449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29451 msgstr ""
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
29454 #, c-format
29455 msgid ""
29456 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29457 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29458 msgstr ""
29459
29460 #. For the first occurrence,
29461 #. SCRIPT
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
29466 #, c-format
29467 msgid "Ignore"
29468 msgstr "무시"
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29471 #, fuzzy, c-format
29472 msgid "Ignore "
29473 msgstr "무시"
29474
29475 #. SCRIPT
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29477 #, fuzzy
29478 msgid "Ignore all"
29479 msgstr "무시"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
29482 #, c-format
29483 msgid "Ignore and return to transfers: "
29484 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29487 #, c-format
29488 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29489 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
29490
29491 #. SCRIPT
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29493 msgid "Ignored"
29494 msgstr "무시"
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29497 #, c-format
29498 msgid "Illustrations"
29499 msgstr "삽화"
29500
29501 #. For the first occurrence,
29502 #. SCRIPT
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29507 #, c-format
29508 msgid "Image"
29509 msgstr "이미지"
29510
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29512 #, c-format
29513 msgid "Image 1"
29514 msgstr "이미지 1"
29515
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29517 #, c-format
29518 msgid "Image 2"
29519 msgstr "이미지 2"
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29522 #, fuzzy, c-format
29523 msgid "Image ID"
29524 msgstr "이미지 1"
29525
29526 #. SCRIPT
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29528 #, fuzzy
29529 msgid "Image description"
29530 msgstr "구독 저장"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29533 #, c-format
29534 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29535 msgstr ""
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29538 #, c-format
29539 msgid "Image file"
29540 msgstr "이미지 파일"
29541
29542 #. SCRIPT
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29544 #, fuzzy
29545 msgid "Image list"
29546 msgstr "이미지"
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29549 #, c-format
29550 msgid "Image name: "
29551 msgstr "이미지 이름:"
29552
29553 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29555 #, c-format
29556 msgid "Image name: %s"
29557 msgstr "이미지 이름: %s"
29558
29559 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29560 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29562 #, c-format
29563 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29564 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
29565
29566 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29568 #, c-format
29569 msgid ""
29570 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29571 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29572
29573 #. %1$s:  END 
29574 #. %2$s:  END 
29575 #. %3$s:  ELSE 
29576 #. %4$s:  END 
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29578 #, c-format
29579 msgid ""
29580 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29581 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29582 msgstr ""
29583 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
29584 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
29585
29586 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29588 #, c-format
29589 msgid ""
29590 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29591 "the error log for more details. %s"
29592 msgstr ""
29593 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
29594 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
29595
29596 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29598 #, c-format
29599 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29600 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29601
29602 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29604 #, c-format
29605 msgid ""
29606 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29607 "maximum size). %s"
29608 msgstr ""
29609 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
29610 "을 보세요). %s"
29611
29612 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29614 #, c-format
29615 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29616 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29617
29618 #. For the first occurrence,
29619 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29622 #, c-format
29623 msgid ""
29624 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29625 msgstr ""
29626 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29627
29628 #. SCRIPT
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29630 #, fuzzy
29631 msgid "Image options"
29632 msgstr "[더 많은 옵션]"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29636 #, c-format
29637 msgid "Image source: "
29638 msgstr "이미지 소스:"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29641 #, c-format
29642 msgid "Image successfully uploaded"
29643 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
29644
29645 #. SCRIPT
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29647 #, fuzzy
29648 msgid "Image title"
29649 msgstr "이미지 파일"
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29652 #, c-format
29653 msgid "Image upload results :"
29654 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29658 #, c-format
29659 msgid "Image(s) successfully deleted"
29660 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
29661
29662 #. SCRIPT
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29664 #, fuzzy
29665 msgid "Image..."
29666 msgstr "이미지"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29671 #, c-format
29672 msgid "Image: "
29673 msgstr "이미지:"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29677 #, c-format
29678 msgid "Images"
29679 msgstr "이미지"
29680
29681 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Images (%s)"
29685 msgstr "이미지"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29688 #, c-format
29689 msgid "Images for "
29690 msgstr "이미지"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:162
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29703 #, c-format
29704 msgid "Import"
29705 msgstr "가져오기"
29706
29707 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29709 #, fuzzy, c-format
29710 msgid ""
29711 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29712 "(.csv or .ods)"
29713 msgstr ""
29714 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
29715 "csv, .xml, .ods)"
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:332
29718 #, c-format
29719 msgid ""
29720 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29721 "details (used only if no information is filled for the item):"
29722 msgstr ""
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
29725 #, c-format
29726 msgid ""
29727 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29728 msgstr ""
29729
29730 #. BUTTON
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29732 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29733 msgstr ""
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
29736 #, fuzzy, c-format
29737 msgid "Import batch deleted successfully"
29738 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid ""
29743 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29744 "file (.csv or .ods)"
29745 msgstr ""
29746 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
29747 "드와 하위필드)"
29748
29749 #. A
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29752 #, fuzzy
29753 msgid ""
29754 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29755 "or .ods)"
29756 msgstr ""
29757 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
29758 "xml, .ods)"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29761 #, c-format
29762 msgid "Import into the borrowers table"
29763 msgstr "대출자표로 가져오기"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29766 #, c-format
29767 msgid "Import patron data"
29768 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
29771 #, fuzzy, c-format
29772 msgid "Import patron data "
29773 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29779 #, c-format
29780 msgid "Import patrons"
29781 msgstr "이용자 가져오기"
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29784 #, c-format
29785 msgid "Import quotes"
29786 msgstr "인용부호 가져오기"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29789 #, fuzzy, c-format
29790 msgid "Import record..."
29791 msgstr "가져옴"
29792
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29794 #, c-format
29795 msgid "Import results :"
29796 msgstr "가져오기 결과 :"
29797
29798 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
29800 msgid "Import this batch into the catalog"
29801 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29805 #, fuzzy, c-format
29806 msgid "Important: "
29807 msgstr "가져오기"
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29810 #, c-format
29811 msgid ""
29812 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29813 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29814 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29815 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29816 msgstr ""
29817
29818 #. For the first occurrence,
29819 #. SCRIPT
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29822 #, c-format
29823 msgid "Imported"
29824 msgstr "가져옴"
29825
29826 #. SCRIPT
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29828 #, fuzzy
29829 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29830 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29833 #, c-format
29834 msgid "In framework:"
29835 msgstr "프레임워크:"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29839 #, c-format
29840 msgid "In months: "
29841 msgstr "월:"
29842
29843 #. For the first occurrence,
29844 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29845 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29848 #, c-format
29849 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29850 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29853 #, c-format
29854 msgid ""
29855 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29856 "records must be up-to-date on this computer: "
29857 msgstr ""
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29860 #, c-format
29861 msgid ""
29862 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29863 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29864 msgstr ""
29865
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29869 #, c-format
29870 msgid "In transit"
29871 msgstr "수송 중"
29872
29873 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29874 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29875 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
29877 #, c-format
29878 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29879 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
29880
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29882 #, c-format
29883 msgid "In use"
29884 msgstr ""
29885
29886 #. For the first occurrence,
29887 #. SCRIPT
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29890 #, fuzzy, c-format
29891 msgid "In your cart"
29892 msgstr "내 책바구니"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29896 #, c-format
29897 msgid "Inactive"
29898 msgstr "비활성"
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29902 #, fuzzy, c-format
29903 msgid "Inactive "
29904 msgstr "비활성"
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29907 #, c-format
29908 msgid "Inactive budgets"
29909 msgstr "비활성 예산"
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29912 #, c-format
29913 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29914 msgstr ""
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29917 #, c-format
29918 msgid "Include expired subscriptions: "
29919 msgstr "만료된 구독 포함:"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29925 #, fuzzy, c-format
29926 msgid "Include tax "
29927 msgstr "세금 포함"
29928
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29930 #, c-format
29931 msgid "Included ordered:"
29932 msgstr "주문 취소:"
29933
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29935 #, c-format
29936 msgid ""
29937 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29938 "Database."
29939 msgstr ""
29940
29941 #. SCRIPT
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29943 msgid "Inconsistency detected!"
29944 msgstr ""
29945
29946 #. SCRIPT
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29948 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29949 msgstr ""
29950
29951 #. SCRIPT
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29953 msgid "Increase indent"
29954 msgstr ""
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
29958 #, c-format
29959 msgid "Indefinite"
29960 msgstr "정의되지 않음"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29963 #, c-format
29964 msgid "Indexed in:"
29965 msgstr "색인:"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29968 #, c-format
29969 msgid "Indexes"
29970 msgstr "색인"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
29973 #, fuzzy, c-format
29974 msgid "Indicator 1"
29975 msgstr "필수:"
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29978 #, fuzzy, c-format
29979 msgid "Indicator 2"
29980 msgstr "필수:"
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29983 #, c-format
29984 msgid "Individual libraries:"
29985 msgstr "개인 도서관:"
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
29988 #, c-format
29989 msgid "Info"
29990 msgstr "정보"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
29993 #, c-format
29994 msgid "Info:"
29995 msgstr "정보:"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30003 #, c-format
30004 msgid "Information"
30005 msgstr "정보"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
30010 #, fuzzy, c-format
30011 msgid "Inherit from settings"
30012 msgstr "일반 설정"
30013
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30017 #, fuzzy, c-format
30018 msgid "Inherit from system preferences"
30019 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30022 #, fuzzy, c-format
30023 msgid "Initial float"
30024 msgstr "머리글자:"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30027 #, fuzzy, c-format
30028 msgid "Initial float: "
30029 msgstr "머리글자:"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30033 #, c-format
30034 msgid "Initials"
30035 msgstr "머리글자"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30039 #, c-format
30040 msgid "Initials: "
30041 msgstr "머리글자:"
30042
30043 #. SCRIPT
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30045 msgid "Inline"
30046 msgstr ""
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30049 #, c-format
30050 msgid "Inner counter"
30051 msgstr "내부 개수"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30054 #, c-format
30055 msgid "Inner counter "
30056 msgstr "내부 개수"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
30059 #, fuzzy, c-format
30060 msgid "Inner counter:"
30061 msgstr "내부 개수"
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
30064 #, fuzzy, c-format
30065 msgid "Inner counter: "
30066 msgstr "내부 개수"
30067
30068 #. SCRIPT
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30070 #, fuzzy
30071 msgid "Insert"
30072 msgstr "삽입"
30073
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30075 #, fuzzy, c-format
30076 msgid "Insert "
30077 msgstr "삽입"
30078
30079 #. SCRIPT
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30081 msgid "Insert column after"
30082 msgstr ""
30083
30084 #. SCRIPT
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30086 msgid "Insert column before"
30087 msgstr ""
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30090 #, c-format
30091 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30092 msgstr ""
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30095 #, c-format
30096 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30097 msgstr ""
30098
30099 #. SCRIPT
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30101 msgid "Insert date\\/time"
30102 msgstr ""
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30105 #, c-format
30106 msgid "Insert delimiter (‡)"
30107 msgstr ""
30108
30109 #. SCRIPT
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30111 #, fuzzy
30112 msgid "Insert image"
30113 msgstr "삽입"
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30116 #, c-format
30117 msgid "Insert line break"
30118 msgstr ""
30119
30120 #. SCRIPT
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30122 #, fuzzy
30123 msgid "Insert link"
30124 msgstr "삽입"
30125
30126 #. SCRIPT
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30128 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30129 msgstr ""
30130
30131 #. SCRIPT
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30133 #, fuzzy
30134 msgid "Insert row after"
30135 msgstr "삽입"
30136
30137 #. SCRIPT
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30139 msgid "Insert row before"
30140 msgstr ""
30141
30142 #. SCRIPT
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30144 #, fuzzy
30145 msgid "Insert table"
30146 msgstr "삽입"
30147
30148 #. SCRIPT
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30150 #, fuzzy
30151 msgid "Insert template"
30152 msgstr "레이블 템플릿"
30153
30154 #. SCRIPT
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30156 #, fuzzy
30157 msgid "Insert template..."
30158 msgstr "레이블 템플릿"
30159
30160 #. SCRIPT
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30162 #, fuzzy
30163 msgid "Insert video"
30164 msgstr "삽입"
30165
30166 #. SCRIPT
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30168 msgid "Insert\\/Edit Link"
30169 msgstr ""
30170
30171 #. SCRIPT
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30173 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30174 msgstr ""
30175
30176 #. SCRIPT
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30178 #, fuzzy
30179 msgid "Insert\\/edit image"
30180 msgstr "이미지 삭제"
30181
30182 #. SCRIPT
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30184 msgid "Insert\\/edit link"
30185 msgstr ""
30186
30187 #. SCRIPT
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30189 msgid "Insert\\/edit media"
30190 msgstr ""
30191
30192 #. SCRIPT
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30194 msgid "Insert\\/edit video"
30195 msgstr ""
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30199 #, c-format
30200 msgid "Instructions"
30201 msgstr "지시"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30204 #, c-format
30205 msgid "Instructor search:"
30206 msgstr "강사 검색:"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30210 #, c-format
30211 msgid "Instructors"
30212 msgstr "강사"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30215 #, c-format
30216 msgid "Instructors:"
30217 msgstr "강사:"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30222 #, c-format
30223 msgid "Insufficient privileges."
30224 msgstr "권한 부족."
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30228 #, c-format
30229 msgid "Integer"
30230 msgstr "Integer"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
30233 #, fuzzy, c-format
30234 msgid "Interface"
30235 msgstr "내부 주기"
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
30238 #, fuzzy, c-format
30239 msgid "Interface:"
30240 msgstr "내부 주기:"
30241
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
30244 #, c-format
30245 msgid "Interlibrary loan request details"
30246 msgstr ""
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30249 #, fuzzy, c-format
30250 msgid "Interlibrary loans"
30251 msgstr "사서"
30252
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30254 #, fuzzy, c-format
30255 msgid "Interlibrary loans tables"
30256 msgstr "사서"
30257
30258 #. SCRIPT
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
30260 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30261 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30268 #, c-format
30269 msgid "Internal note"
30270 msgstr "내부 주기"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30274 #, c-format
30275 msgid "Internal note:"
30276 msgstr "내부 주기:"
30277
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
30286 #, c-format
30287 msgid "Internal note: "
30288 msgstr "내부 주기:"
30289
30290 #. SCRIPT
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30292 #, fuzzy
30293 msgid "Internal search error"
30294 msgstr "검색 용어 입력"
30295
30296 #. A
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30298 msgid "Internationalization and localization"
30299 msgstr "국제화 및 지역화"
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
30302 #, c-format
30303 msgid "Into an application"
30304 msgstr "응용프로그램 내부"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "Into an application "
30309 msgstr "응용프로그램 내부:"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30318 #, fuzzy, c-format
30319 msgid "Into an application:"
30320 msgstr "응용프로그램 내부:"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30325 #, c-format
30326 msgid "Into an application: "
30327 msgstr "응용프로그램 내부:"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30331 #, c-format
30332 msgid "Intranet"
30333 msgstr "인트라넷"
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30336 #, c-format
30337 msgid "Invalid authority type"
30338 msgstr "잘못된 전거 형식"
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30341 #, fuzzy, c-format
30342 msgid "Invalid barcodes"
30343 msgstr "잘못된 코스!"
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30346 #, fuzzy, c-format
30347 msgid "Invalid collection id"
30348 msgstr "장서 편집"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30352 #, c-format
30353 msgid "Invalid course!"
30354 msgstr "잘못된 코스!"
30355
30356 #. SCRIPT
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30358 msgid "Invalid day entered in field %s"
30359 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
30360
30361 #. SCRIPT
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30363 #, fuzzy
30364 msgid "Invalid indicators"
30365 msgstr "잘못된 코스!"
30366
30367 #. SCRIPT
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30369 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30370 msgstr ""
30371
30372 #. SCRIPT
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30374 msgid "Invalid month entered in field %s"
30375 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
30378 #, fuzzy, c-format
30379 msgid "Invalid number of copies"
30380 msgstr "청구서 번호"
30381
30382 #. SCRIPT
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30384 #, fuzzy
30385 msgid "Invalid record"
30386 msgstr "잘못된 코스!"
30387
30388 #. SCRIPT
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30390 #, fuzzy
30391 msgid "Invalid tag number"
30392 msgstr "청구서 번호"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30396 #, c-format
30397 msgid "Invalid username or password"
30398 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
30399
30400 #. %1$s:  e | html 
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30402 #, c-format
30403 msgid "Invalid value for %s"
30404 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
30405
30406 #. SCRIPT
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30408 msgid "Invalid year entered in field %s"
30409 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30415 #, c-format
30416 msgid "Inventory"
30417 msgstr "인벤토리"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30426 #, c-format
30427 msgid "Inventory number"
30428 msgstr "인벤토리 번호"
30429
30430 #. SCRIPT
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30432 #, fuzzy
30433 msgid "Invert"
30434 msgstr "인벤토리"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid "Invoice"
30442 msgstr "청구서"
30443
30444 #. A
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30448 #, fuzzy
30449 msgid "Invoice detail page"
30450 msgstr "청구서 세부사항"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30453 #, c-format
30454 msgid "Invoice details"
30455 msgstr "청구서 세부사항"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30458 #, c-format
30459 msgid "Invoice has been modified"
30460 msgstr "청구서가 수정됨"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30463 #, c-format
30464 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30465 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30468 #, c-format
30469 msgid "Invoice item price includes tax: "
30470 msgstr ""
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30475 #, c-format
30476 msgid "Invoice no."
30477 msgstr "청구서 번호."
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30480 #, c-format
30481 msgid "Invoice no.: "
30482 msgstr "청구서 번호.:"
30483
30484 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30486 #, c-format
30487 msgid "Invoice no.: %s"
30488 msgstr "청구서 번호: %s"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30491 #, c-format
30492 msgid "Invoice no:"
30493 msgstr "청구서 번호:"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30500 #, c-format
30501 msgid "Invoice number"
30502 msgstr "청구서 번호"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30505 #, c-format
30506 msgid "Invoice number reverse"
30507 msgstr "청구서 번호 반전"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30514 #, c-format
30515 msgid "Invoice number:"
30516 msgstr "청구서 번호:"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30520 #, c-format
30521 msgid "Invoice prices are: "
30522 msgstr "청구서 금액:"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30525 #, c-format
30526 msgid "Invoice prices:"
30527 msgstr "청구서 금액:"
30528
30529 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30531 #, c-format
30532 msgid "Invoice: %s"
30533 msgstr "청구서: %s"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30541 #, c-format
30542 msgid "Invoices"
30543 msgstr "청구서"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30546 #, fuzzy, c-format
30547 msgid "Invoices "
30548 msgstr "청구서"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30551 #, fuzzy, c-format
30552 msgid "Invoices enabled: "
30553 msgstr "청구서 번호:"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
30556 #, c-format
30557 msgid "Irma Birchall"
30558 msgstr "Irma Birchall"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30561 #, c-format
30562 msgid "Irregularity:"
30563 msgstr "비정기적:"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30567 #, c-format
30568 msgid "Is a URL:"
30569 msgstr "URL 입니다:"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30572 #, c-format
30573 msgid "Is hidden by default"
30574 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
30578 #, c-format
30579 msgid "Is this a duplicate of "
30580 msgstr "이것은 중복된"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
30586 #, c-format
30587 msgid "Issue"
30588 msgstr "발행"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30591 #, c-format
30592 msgid "Issue "
30593 msgstr "발행"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
30596 #, c-format
30597 msgid "Issue #"
30598 msgstr "발행 #"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30602 #, c-format
30603 msgid "Issue history"
30604 msgstr "발행 이력"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30608 #, c-format
30609 msgid "Issue number"
30610 msgstr "발행 번호"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110
30616 #, c-format
30617 msgid "Issue:"
30618 msgstr "발행:"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30621 #, c-format
30622 msgid "Issue: "
30623 msgstr "발행:"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30626 #, c-format
30627 msgid "Issues"
30628 msgstr "발행"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30631 #, c-format
30632 msgid "Issues per unit"
30633 msgstr "단위당 발행"
30634
30635 #. SCRIPT
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30637 msgid "Issues per unit is required"
30638 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30641 #, fuzzy, c-format
30642 msgid "Issues per unit: "
30643 msgstr "단위당 발행"
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Issuing library"
30648 msgstr "도서관"
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid "Issuing rules"
30653 msgstr "배열 규칙:"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
30656 #, c-format
30657 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30658 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30661 #, c-format
30662 msgid ""
30663 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30664 msgstr ""
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
30667 #, c-format
30668 msgid ""
30669 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30670 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30671 msgstr ""
30672 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30673 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30674
30675 #. SCRIPT
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30677 msgid "Italic"
30678 msgstr ""
30679
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30687 #, c-format
30688 msgid "Item"
30689 msgstr "항목"
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30695 #, c-format
30696 msgid "Item "
30697 msgstr "항목"
30698
30699 #. For the first occurrence,
30700 #. %1$s:  loopro.object | html 
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
30703 #, c-format
30704 msgid "Item %s"
30705 msgstr "항목 %s"
30706
30707 #. %1$s:  item.item_id | html 
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:179
30709 #, fuzzy, c-format
30710 msgid "Item Record %s"
30711 msgstr "# 레코드"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30714 #, fuzzy, c-format
30715 msgid "Item URI"
30716 msgstr "항목"
30717
30718 #. INPUT type=text name=barcode
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30720 #, fuzzy
30721 msgid "Item barcode"
30722 msgstr "항목 바코드:"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30725 #, c-format
30726 msgid "Item barcode:"
30727 msgstr "항목 바코드:"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30730 #, fuzzy, c-format
30731 msgid "Item barcodes:"
30732 msgstr "항목 바코드:"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30736 #, c-format
30737 msgid "Item call number"
30738 msgstr "항목 청구기호"
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30741 #, c-format
30742 msgid "Item callnumber between: "
30743 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30746 #, c-format
30747 msgid "Item callnumber:"
30748 msgstr "항목 청구기호:"
30749
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30753 msgstr ""
30754 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30757 #, c-format
30758 msgid "Item checked out"
30759 msgstr "항목이 대출중입니다"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30764 #, c-format
30765 msgid "Item circulation alerts"
30766 msgstr "항목 대출 경보"
30767
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30771 #, c-format
30772 msgid "Item count"
30773 msgstr "항목 수"
30774
30775 #. SCRIPT
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
30777 #, fuzzy
30778 msgid "Item damaged"
30779 msgstr "항목 태그"
30780
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30782 #, c-format
30783 msgid "Item details"
30784 msgstr "항목 세부사항"
30785
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30788 #, c-format
30789 msgid "Item floats"
30790 msgstr "미확정 항목"
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30793 #, fuzzy, c-format
30794 msgid "Item has been claimed as returned."
30795 msgstr "그리고 반환되었습니다."
30796
30797 #. SCRIPT
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30799 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30800 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30803 #, c-format
30804 msgid "Item has been withdrawn"
30805 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30806
30807 #. SCRIPT
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30809 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30810 msgstr ""
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "Item has been withdrawn."
30815 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30816
30817 #. SCRIPT
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30819 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30820 msgstr ""
30821
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30823 #, fuzzy, c-format
30824 msgid "Item holding library:"
30825 msgstr "협력인접분관"
30826
30827 #. TH
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30831 #, fuzzy
30832 msgid "Item holds / Total holds"
30833 msgstr "자료분실"
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30836 #, c-format
30837 msgid "Item home library:"
30838 msgstr "항목 지정 도서관:"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30842 #, c-format
30843 msgid "Item information"
30844 msgstr "항목 정보"
30845
30846 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30847 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30848 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30850 #, c-format
30851 msgid "Item information %s%s %s "
30852 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30853
30854 #. SCRIPT
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30856 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30857 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
30858
30859 #. SCRIPT
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30861 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30862 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
30863
30864 #. SCRIPT
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30866 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30867 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
30870 #, c-format
30871 msgid "Item is already at destination library."
30872 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30875 #, fuzzy, c-format
30876 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30877 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30878
30879 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30880 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30881 #. %3$s:  END 
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30885 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30888 #, fuzzy, c-format
30889 msgid "Item is not allowed renewal."
30890 msgstr "장서 전송"
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30893 #, c-format
30894 msgid "Item is restricted"
30895 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30896
30897 #. SCRIPT
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30899 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30900 msgstr ""
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Item is restricted."
30905 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30908 #, c-format
30909 msgid "Item is withdrawn."
30910 msgstr "항목이 중지되었습니다."
30911
30912 #. %1$s:  END 
30913 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
30915 #, fuzzy, c-format
30916 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30917 msgstr "자료분실"
30918
30919 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
30921 #, c-format
30922 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30923 msgstr ""
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30927 #, fuzzy, c-format
30928 msgid "Item level holds"
30929 msgstr "자료분실"
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid "Item location filters"
30934 msgstr "항목 대출 경보"
30935
30936 #. SCRIPT
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30938 msgid "Item not checked out."
30939 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30940
30941 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30942 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30943 #. %3$s:  END 
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30945 #, fuzzy, c-format
30946 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30947 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30951 #, c-format
30952 msgid "Item not found."
30953 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
30954
30955 #. SCRIPT
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30957 msgid ""
30958 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30959 "anyway)"
30960 msgstr ""
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30963 #, c-format
30964 msgid "Item number"
30965 msgstr "항목 번호"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30968 #, c-format
30969 msgid "Item number (internal)"
30970 msgstr "항목 번호 (내부)"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30973 #, fuzzy, c-format
30974 msgid "Item number file: "
30975 msgstr "호출 번호 "
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30979 #, fuzzy, c-format
30980 msgid "Item only"
30981 msgstr "항목 수"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
30985 #, c-format
30986 msgid "Item processing:"
30987 msgstr "항목 처리 중:"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30990 #, fuzzy, c-format
30991 msgid "Item records"
30992 msgstr "# 레코드"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30995 #, c-format
30996 msgid "Item records were last synced on: "
30997 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31000 #, c-format
31001 msgid "Item renewed:"
31002 msgstr "항목 갱신:"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31006 #, c-format
31007 msgid "Item returns home"
31008 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
31009
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31011 #, fuzzy, c-format
31012 msgid "Item returns to issuing branch"
31013 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31016 #, c-format
31017 msgid "Item returns to issuing library"
31018 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31022 #, c-format
31023 msgid "Item search"
31024 msgstr "항목 검색"
31025
31026 #. %1$s:  field.label | html 
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31028 #, fuzzy, c-format
31029 msgid "Item search field: %s"
31030 msgstr "항목 검색 필드: %s"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31036 #, fuzzy, c-format
31037 msgid "Item search fields"
31038 msgstr "항목 검색필드"
31039
31040 #. SCRIPT
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31042 msgid "Item search results"
31043 msgstr "항목 검색 결과"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Item shelving location updated. "
31048 msgstr "배가 위치 선택:"
31049
31050 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31052 #, c-format
31053 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31054 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
31055
31056 #. A
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31058 msgid "Item sorting"
31059 msgstr "항목 정렬"
31060
31061 #. SPAN
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31063 msgid ""
31064 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31065 "item statuses"
31066 msgstr ""
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31069 #, c-format
31070 msgid "Item tag"
31071 msgstr "항목 태그"
31072
31073 #. SCRIPT
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31075 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31076 msgstr ""
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
31122 #, c-format
31123 msgid "Item type"
31124 msgstr "항목 형식"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid "Item type already exists!"
31129 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
31130
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31132 #, fuzzy, c-format
31133 msgid "Item type code: "
31134 msgstr "항목 형식:"
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31137 #, c-format
31138 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31139 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31142 #, c-format
31143 msgid "Item type is normally not for loan."
31144 msgstr ""
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31147 #, fuzzy, c-format
31148 msgid "Item type not for loan."
31149 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
31150
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31159 #, c-format
31160 msgid "Item type:"
31161 msgstr "항목 형식:"
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31173 #, c-format
31174 msgid "Item type: "
31175 msgstr "항목 형식:"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31186 #, c-format
31187 msgid "Item types"
31188 msgstr "항목 형식"
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid "Item types "
31193 msgstr "항목 형식"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31196 #, c-format
31197 msgid "Item types administration"
31198 msgstr "항목 형식 관리"
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31201 #, c-format
31202 msgid ""
31203 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31204 "books, CDs, or DVDs."
31205 msgstr ""
31206
31207 #. For the first occurrence,
31208 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31211 #, c-format
31212 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31213 msgstr ""
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31216 #, c-format
31217 msgid "Item was lost, now found."
31218 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
31221 #, c-format
31222 msgid "Item was on loan to "
31223 msgstr "항목이 대출중입니다"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31226 #, c-format
31227 msgid "Item with barcode "
31228 msgstr "항목의 바코드"
31229
31230 #. %1$s:  barcode | html 
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31232 #, c-format
31233 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31234 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31237 #, c-format
31238 msgid "Item(s)"
31239 msgstr "항목"
31240
31241 #. %1$s:  batch_id | html 
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31243 #, fuzzy, c-format
31244 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31245 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
31246
31247 #. %1$s:  batch_id | html 
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31251 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31254 #, c-format
31255 msgid "Itemnumber"
31256 msgstr "항목 번호"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Itemnumbers not found"
31262 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
31272 #, c-format
31273 msgid "Items"
31274 msgstr "항목"
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31277 #, fuzzy, c-format
31278 msgid "Items added"
31279 msgstr "필요한 항목"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31282 #, fuzzy, c-format
31283 msgid "Items added to rota:"
31284 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "Items already on this rota:"
31289 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
31290
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31293 #, c-format
31294 msgid "Items available"
31295 msgstr "사용가능한 항목"
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31298 #, c-format
31299 msgid "Items checked out"
31300 msgstr "항목 대출"
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Items expected"
31306 msgstr "이 서가 지우기"
31307
31308 #. %1$s:  title | html 
31309 #. %2$s:  IF ( author ) 
31310 #. %3$s:  author | html 
31311 #. %4$s:  END 
31312 #. %5$s:  biblionumber | html 
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
31314 #, c-format
31315 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31316 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31319 #, c-format
31320 msgid "Items found on other rotas:"
31321 msgstr ""
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31324 #, c-format
31325 msgid "Items in "
31326 msgstr "항목"
31327
31328 #. %1$s:  batch_id | html 
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31330 #, c-format
31331 msgid "Items in batch number %s"
31332 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
31333
31334 #. SCRIPT
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31336 msgid "Items in your cart: %s"
31337 msgstr "책바구니의 항목: %s"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31341 #, c-format
31342 msgid "Items list"
31343 msgstr "항목 목록"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31346 #, c-format
31347 msgid "Items lost"
31348 msgstr "항목 분실"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31351 #, c-format
31352 msgid "Items needed"
31353 msgstr "필요한 항목"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31359 #, c-format
31360 msgid "Items with no checkouts"
31361 msgstr "대출되지 않은 항목"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31365 #, c-format
31366 msgid "Items:"
31367 msgstr "항목:"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31371 #, c-format
31372 msgid "Items: "
31373 msgstr "항목:"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31378 #, c-format
31379 msgid "Itemtype"
31380 msgstr "항목형식"
31381
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31383 #, c-format
31384 msgid "Itype"
31385 msgstr "Itype"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31388 #, c-format
31389 msgid "JSON URL"
31390 msgstr ""
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
31394 #, c-format
31395 msgid "JSZip"
31396 msgstr ""
31397
31398 #. SCRIPT
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31400 msgid "Jan"
31401 msgstr "1월"
31402
31403 #. For the first occurrence,
31404 #. SCRIPT
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31407 #, c-format
31408 msgid "January"
31409 msgstr "1월"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
31413 #, c-format
31414 msgid "JavaScript Cookie"
31415 msgstr ""
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
31418 #, c-format
31419 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31420 msgstr ""
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
31423 #, c-format
31424 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31425 msgstr ""
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
31429 #, c-format
31430 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31431 msgstr ""
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
31434 #, fuzzy, c-format
31435 msgid "Jenkins maintainer:"
31436 msgstr "발표 관리자:"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Jenkins maintainers:"
31441 msgstr "발표 관리자:"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
31444 #, c-format
31445 msgid "Jo Ransom"
31446 msgstr "Jo Ransom"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31454 #, c-format
31455 msgid "Job progress: "
31456 msgstr "작업 처리: "
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31459 #, c-format
31460 msgid "Jobs already entered"
31461 msgstr "작업이 이미 입력됨"
31462
31463 #. SCRIPT
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31465 msgid "Jul"
31466 msgstr "7월"
31467
31468 #. For the first occurrence,
31469 #. SCRIPT
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31472 #, c-format
31473 msgid "July"
31474 msgstr "7월"
31475
31476 #. SCRIPT
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31478 msgid "Jun"
31479 msgstr "6월"
31480
31481 #. For the first occurrence,
31482 #. SCRIPT
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31485 #, c-format
31486 msgid "June"
31487 msgstr "6월"
31488
31489 #. SCRIPT
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31491 msgid "Justify"
31492 msgstr ""
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31495 #, c-format
31496 msgid "Juvenile"
31497 msgstr "청소년"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31500 #, c-format
31501 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31502 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
31503
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
31505 #, c-format
31506 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31507 msgstr ""
31508
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
31510 #, c-format
31511 msgid "Kazik Pietruszewski"
31512 msgstr ""
31513
31514 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31515 #. %2$s:  bookfund | html 
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31517 #, c-format
31518 msgid "Keep current (%s - %s)"
31519 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31523 #, fuzzy, c-format
31524 msgid "Keep issue number"
31525 msgstr "출판물 요약"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
31528 #, c-format
31529 msgid "Key"
31530 msgstr "키"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31533 #, fuzzy, c-format
31534 msgid "Keyboard layout "
31535 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31539 #, fuzzy, c-format
31540 msgid "Keyboard shortcuts"
31541 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31544 #, fuzzy, c-format
31545 msgid "Keyboard shortcuts "
31546 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31547
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31552 #, c-format
31553 msgid "Keyword"
31554 msgstr "키워드"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31560 #, c-format
31561 msgid "Keyword (any): "
31562 msgstr "키워드 (어떤):"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
31567 #, c-format
31568 msgid "Keyword:"
31569 msgstr "키워드:"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31572 #, c-format
31573 msgid "Keyword: "
31574 msgstr "키워드:"
31575
31576 #. SCRIPT
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31578 #, fuzzy
31579 msgid "Keywords"
31580 msgstr "키워드:"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Keywords:"
31585 msgstr "키워드:"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31598 #, c-format
31599 msgid "Koha"
31600 msgstr "Koha"
31601
31602 #. %1$s:  short_version | html 
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Koha %s release team"
31606 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
31607
31608 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31609 #. %2$s:  END 
31610 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31611 #. %4$s:  END 
31612 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31613 #. %6$s:  END 
31614 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31615 #. %8$s:  END 
31616 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31617 #. %10$s:  END 
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31619 #, fuzzy, c-format
31620 msgid ""
31621 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31622 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31623 msgstr ""
31624 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31625 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31626
31627 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31628 #. %2$s:  END 
31629 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31630 #. %4$s:  END 
31631 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31632 #. %6$s:  END 
31633 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31634 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31635 #. %9$s:  END 
31636 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31637 #. %11$s:  END 
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid ""
31641 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31642 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31643 "Koha%s "
31644 msgstr ""
31645 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31646 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31647
31648 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31649 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31650 #. %3$s:  ELSE 
31651 #. %4$s:  END 
31652 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31653 #. %6$s:  END 
31654 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31655 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31656 #. %9$s:  END 
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31658 #, c-format
31659 msgid ""
31660 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31661 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31662 msgstr ""
31663 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
31664 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31667 #, c-format
31668 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31669 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
31670
31671 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31672 #. %2$s: - ELSE -
31673 #. %3$s: - END -
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31675 #, c-format
31676 msgid ""
31677 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31678 "order internal note %s "
31679 msgstr ""
31680 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
31681 "%s "
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31684 #, c-format
31685 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31686 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31689 #, c-format
31690 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31691 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31694 #, c-format
31695 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31696 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
31697
31698 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31699 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31700 #. %3$s:  suggestionid | html 
31701 #. %4$s:  ELSE 
31702 #. %5$s:  END 
31703 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31704 #. %7$s:  suggestionid | html 
31705 #. %8$s:  ELSE 
31706 #. %9$s:  END 
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31708 #, c-format
31709 msgid ""
31710 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31711 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31712 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31713 msgstr ""
31714 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
31715 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
31716
31717 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31718 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31719 #. %3$s:  basketname | html 
31720 #. %4$s:  ELSE 
31721 #. %5$s:  booksellername | html 
31722 #. %6$s:  END 
31723 #. %7$s:  END 
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31725 #, c-format
31726 msgid ""
31727 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31728 "%s %s %s "
31729 msgstr ""
31730 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
31731
31732 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31733 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31734 #. %3$s:  END 
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31736 #, fuzzy, c-format
31737 msgid ""
31738 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31739 "orders %s "
31740 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31741
31742 #. %1$s:  IF ( date ) 
31743 #. %2$s:  name | html 
31744 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31745 #. %4$s:  invoice | html 
31746 #. %5$s:  END 
31747 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31748 #. %7$s:  ELSE 
31749 #. %8$s:  name | html 
31750 #. %9$s:  END 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31752 #, c-format
31753 msgid ""
31754 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31755 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31756 msgstr ""
31757
31758 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31759 #. %2$s:  END 
31760 #. %3$s:  basketname | html 
31761 #. %4$s:  basketno | html 
31762 #. %5$s:  booksellername | html 
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31766 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
31767
31768 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31769 #. %2$s:  ELSE 
31770 #. %3$s:  END 
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31772 #, c-format
31773 msgid ""
31774 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31775 "external source &rsaquo; Search results%s"
31776 msgstr ""
31777 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
31778 "&rsaquo; 검색 결과%s"
31779
31780 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31781 #. %2$s:  ELSE 
31782 #. %3$s:  END 
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31784 #, c-format
31785 msgid ""
31786 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31787 "%sOrder search%s"
31788 msgstr ""
31789 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
31790
31791 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31792 #. %2$s:  booksellername | html 
31793 #. %3$s:  ELSE 
31794 #. %4$s:  END 
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31796 #, c-format
31797 msgid ""
31798 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31799 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31800 msgstr ""
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31803 #, c-format
31804 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31805 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
31806
31807 #. %1$s:  basketno | html 
31808 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31809 #. %3$s:  ordernumber | html 
31810 #. %4$s:  ELSE 
31811 #. %5$s:  END 
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31813 #, c-format
31814 msgid ""
31815 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31816 "details (line #%s)%sNew order%s"
31817 msgstr ""
31818 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
31819 "%s)%s신규 주문%s"
31820
31821 #. %1$s:  basketno | html 
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31823 #, c-format
31824 msgid ""
31825 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31826 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31827
31828 #. %1$s:  basketno | html 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31830 #, fuzzy, c-format
31831 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31832 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31833
31834 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31835 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31836 #. %3$s:  contractname | html 
31837 #. %4$s:  ELSE 
31838 #. %5$s:  END 
31839 #. %6$s:  END 
31840 #. %7$s:  IF ( else ) 
31841 #. %8$s:  booksellername | html 
31842 #. %9$s:  END 
31843 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31844 #. %11$s:  END 
31845 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31846 #. %13$s:  contractnumber | html 
31847 #. %14$s:  END 
31848 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31849 #. %16$s:  END 
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31851 #, c-format
31852 msgid ""
31853 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31854 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31855 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31856 msgstr ""
31857 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
31858 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31861 #, fuzzy, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31863 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31868 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31871 #, c-format
31872 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31873 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31874
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31876 #, c-format
31877 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31878 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31881 #, c-format
31882 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31883 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31886 #, c-format
31887 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31888 msgstr ""
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31891 #, fuzzy, c-format
31892 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31893 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31894
31895 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31896 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31897 #. %3$s:  ELSE 
31898 #. %4$s:  END 
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31900 #, c-format
31901 msgid ""
31902 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31903 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31904 msgstr ""
31905 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
31906 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31909 #, c-format
31910 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31911 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31912
31913 #. %1$s:  name | html 
31914 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31915 #. %3$s:  invoice | html 
31916 #. %4$s:  END 
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31918 #, c-format
31919 msgid ""
31920 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31921 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
31922
31923 #. %1$s:  name | html 
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31925 #, c-format
31926 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31927 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31932 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31935 #, c-format
31936 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31937 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31940 #, c-format
31941 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31942 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31945 #, c-format
31946 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31947 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
31948
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31950 #, c-format
31951 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31952 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
31953
31954 #. %1$s:  SWITCH op 
31955 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
31956 #. %3$s:  IF field 
31957 #. %4$s:  field.name | html 
31958 #. %5$s:  ELSE 
31959 #. %6$s:  END 
31960 #. %7$s:  CASE 
31961 #. %8$s:  END 
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31963 #, fuzzy, c-format
31964 msgid ""
31965 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
31966 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31967 msgstr ""
31968 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
31969 "%s%s"
31970
31971 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31972 #. %2$s:  IF debit_type.code 
31973 #. %3$s:  ELSE 
31974 #. %4$s:  END 
31975 #. %5$s:  ELSE 
31976 #. %6$s:  END 
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31978 #, fuzzy, c-format
31979 msgid ""
31980 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
31981 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31982 msgstr ""
31983 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
31984 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
31985
31986 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31987 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31988 #. %3$s:  searchfield | html 
31989 #. %4$s:  ELSE 
31990 #. %5$s:  END 
31991 #. %6$s:  END 
31992 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31993 #. %8$s:  END 
31994 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31995 #. %10$s:  searchfield | html 
31996 #. %11$s:  searchfield | html 
31997 #. %12$s:  END 
31998 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31999 #. %14$s:  END 
32000 #. %15$s:  IF ( else ) 
32001 #. %16$s:  END 
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32003 #, c-format
32004 msgid ""
32005 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32006 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32007 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32008 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32009 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32010 msgstr ""
32011 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
32012 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
32013 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
32014 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
32015
32016 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32017 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32018 #. %3$s:  searchfield | html 
32019 #. %4$s:  ELSE 
32020 #. %5$s:  END 
32021 #. %6$s:  END 
32022 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32023 #. %8$s:  END 
32024 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32025 #. %10$s:  searchfield | html 
32026 #. %11$s:  END 
32027 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32028 #. %13$s:  END 
32029 #. %14$s:  IF ( else ) 
32030 #. %15$s:  END 
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32032 #, c-format
32033 msgid ""
32034 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32035 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32036 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32037 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32038 msgstr ""
32039 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
32040 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
32041 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
32042
32043 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32044 #. %2$s:  IF city.cityid 
32045 #. %3$s:  ELSE 
32046 #. %4$s:  END 
32047 #. %5$s:  ELSE 
32048 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32049 #. %7$s:  ELSE 
32050 #. %8$s:  END 
32051 #. %9$s:  END 
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32053 #, c-format
32054 msgid ""
32055 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32056 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32057 msgstr ""
32058 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32059 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32060
32061 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32062 #. %2$s:  IF heading_add_tag_p 
32063 #. %3$s:  ELSE 
32064 #. %4$s:  END 
32065 #. %5$s:  searchfield | html 
32066 #. %6$s:  END 
32067 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
32068 #. %8$s:  searchfield | html 
32069 #. %9$s:  END 
32070 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32071 #. %11$s:  END 
32072 #. %12$s:  IF ( else ) 
32073 #. %13$s:  END 
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32075 #, fuzzy, c-format
32076 msgid ""
32077 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %sAdd tag"
32078 "%sModify tag%s %s%s %sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag "
32079 "'%s'%s %sMARC frameworks &rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32080 msgstr ""
32081 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
32082 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
32083 "%sMARC 프레임워크%s"
32084
32085 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32086 #. %2$s:  ELSE 
32087 #. %3$s:  END 
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32089 #, c-format
32090 msgid ""
32091 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32092 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32093 msgstr ""
32094 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
32095 "설정 구성%s"
32096
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32100 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32103 #, fuzzy, c-format
32104 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32105 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32106
32107 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32108 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32109 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32110 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32111 #. %5$s:  authtypecode | html 
32112 #. %6$s:  ELSE 
32113 #. %7$s:  END 
32114 #. %8$s:  END 
32115 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32116 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32117 #. %11$s:  authtypecode | html 
32118 #. %12$s:  ELSE 
32119 #. %13$s:  END 
32120 #. %14$s:  END 
32121 #. %15$s:  ELSE 
32122 #. %16$s:  action | html 
32123 #. %17$s:  END 
32124 #. %18$s:  END 
32125 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32126 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32127 #. %21$s:  authtypecode | html 
32128 #. %22$s:  ELSE 
32129 #. %23$s:  END 
32130 #. %24$s:  END 
32131 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32132 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32133 #. %27$s:  authtypecode | html 
32134 #. %28$s:  ELSE 
32135 #. %29$s:  END 
32136 #. %30$s:  END 
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32138 #, c-format
32139 msgid ""
32140 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32141 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32142 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32143 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32144 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32145 "deleted%s"
32146 msgstr ""
32147 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
32148 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
32149 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
32150 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
32151 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
32152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32154 #, c-format
32155 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32156 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
32157
32158 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32159 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32160 #. %3$s:  ELSE 
32161 #. %4$s:  END 
32162 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32163 #. %6$s:  END 
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32165 #, c-format
32166 msgid ""
32167 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32168 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32169 "authority type %s "
32170 msgstr ""
32171 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
32172 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
32173
32174 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32175 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32176 #. %3$s:  END 
32177 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32178 #. %5$s:  END 
32179 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32180 #. %7$s:  END 
32181 #. %8$s:  END 
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32183 #, fuzzy, c-format
32184 msgid ""
32185 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32186 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32187 "category%s %s "
32188 msgstr ""
32189 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
32190 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
32191
32192 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32193 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32194 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32195 #. %4$s:  ELSE 
32196 #. %5$s:  END 
32197 #. %6$s:  END 
32198 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32199 #. %8$s:  END 
32200 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32201 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32202 #. %11$s:  END 
32203 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32204 #. %13$s:  END 
32205 #. %14$s:  IF close_form 
32206 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32207 #. %16$s:  END 
32208 #. %17$s:  IF closed 
32209 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32210 #. %19$s:  END 
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32212 #, c-format
32213 msgid ""
32214 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32215 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32216 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32217 "Budget %s closed %s "
32218 msgstr ""
32219 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
32220 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
32221 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
32222
32223 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32224 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32226 #, fuzzy, c-format
32227 msgid ""
32228 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32229 "Planning for %s %s"
32230 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
32231
32232 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32233 #. %2$s:  IF cash_register 
32234 #. %3$s:  ELSE 
32235 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32236 #. %5$s:  END 
32237 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32238 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32239 #. %8$s:  END 
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32241 #, fuzzy, c-format
32242 msgid ""
32243 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32244 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32245 "register '%s' %s "
32246 msgstr ""
32247 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32248 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32251 #, c-format
32252 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32253 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32256 #, fuzzy, c-format
32257 msgid ""
32258 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32259 "Clone circulation and fine rules"
32260 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
32261
32262 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32263 #. %2$s:  IF class_source 
32264 #. %3$s:  ELSE 
32265 #. %4$s:  END 
32266 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32267 #. %6$s:  IF sort_rule 
32268 #. %7$s:  ELSE 
32269 #. %8$s:  END 
32270 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32271 #. %10$s:  IF split_rule 
32272 #. %11$s:  ELSE 
32273 #. %12$s:  END 
32274 #. %13$s:  END 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid ""
32278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32279 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32280 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32281 "%sAdd splitting rule%s %s "
32282 msgstr ""
32283 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
32284 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
32285 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
32286 "칙 삭제 불가 %s %s "
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32289 #, c-format
32290 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32291 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32292
32293 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32294 #. %2$s:  IF currency 
32295 #. %3$s:  currency.currency | html 
32296 #. %4$s:  ELSE 
32297 #. %5$s:  END 
32298 #. %6$s:  END 
32299 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32300 #. %8$s:  currency.currency | html 
32301 #. %9$s:  END 
32302 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32303 #. %11$s:  END 
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid ""
32307 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32308 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32309 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32310 msgstr ""
32311 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
32312 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32315 #, c-format
32316 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32317 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
32318
32319 #. %1$s:  IF acct_form 
32320 #. %2$s:  IF account 
32321 #. %3$s:  ELSE 
32322 #. %4$s:  END 
32323 #. %5$s:  END 
32324 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32325 #. %7$s:  END 
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid ""
32329 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32330 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32331 "account %s "
32332 msgstr ""
32333 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32334 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32335 "인 &quot;%s&quot; %s "
32336
32337 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32338 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32339 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32340 #. %4$s:  budget_name | html 
32341 #. %5$s:  END 
32342 #. %6$s:  ELSE 
32343 #. %7$s:  END 
32344 #. %8$s:  END 
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32346 #, c-format
32347 msgid ""
32348 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32349 "%sAdd fund %s%s"
32350 msgstr ""
32351 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
32352 "%s%s"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32355 #, c-format
32356 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32357 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32363 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32364
32365 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32366 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32367 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32368 #. %4$s:  ELSE 
32369 #. %5$s:  END 
32370 #. %6$s:  END 
32371 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32372 #. %8$s:  IF ( total ) 
32373 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32374 #. %10$s:  ELSE 
32375 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32376 #. %12$s:  END 
32377 #. %13$s:  END 
32378 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32379 #. %15$s:  END 
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32381 #, c-format
32382 msgid ""
32383 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32384 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32385 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32386 msgstr ""
32387 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
32388 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
32389 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32392 #, fuzzy, c-format
32393 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32394 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32399 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32400
32401 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32402 #. %2$s:  IF library 
32403 #. %3$s:  ELSE 
32404 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32405 #. %5$s:  END 
32406 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32407 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32408 #. %8$s:  END 
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid ""
32412 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32413 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32414 msgstr ""
32415 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32416 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32417
32418 #. %1$s:  IF ean_form 
32419 #. %2$s:  IF ean 
32420 #. %3$s:  ELSE 
32421 #. %4$s:  END 
32422 #. %5$s:  END 
32423 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32424 #. %7$s:  END 
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32426 #, fuzzy, c-format
32427 msgid ""
32428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32429 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32430 "deletion of EAN %s "
32431 msgstr ""
32432 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32433 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32436 #, c-format
32437 msgid ""
32438 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32439 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32442 #, fuzzy, c-format
32443 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32444 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32445
32446 #. %1$s:  IF ( total ) 
32447 #. %2$s:  total | html 
32448 #. %3$s:  ELSE 
32449 #. %4$s:  END 
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32451 #, c-format
32452 msgid ""
32453 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32454 "Configuration OK!%s"
32455 msgstr ""
32456 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
32457
32458 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32459 #. %2$s:  IF framework 
32460 #. %3$s:  ELSE 
32461 #. %4$s:  END 
32462 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32463 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32464 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32465 #. %8$s:  END 
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32467 #, c-format
32468 msgid ""
32469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32470 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32471 msgstr ""
32472 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
32473 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32476 #, c-format
32477 msgid ""
32478 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32479 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32482 #, fuzzy, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32484 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32485
32486 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32487 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32488 #. %3$s:  ELSE 
32489 #. %4$s:  END 
32490 #. %5$s:  END 
32491 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32492 #. %7$s:  code | html 
32493 #. %8$s:  END 
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32495 #, c-format
32496 msgid ""
32497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32498 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32499 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32500 msgstr ""
32501 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
32502 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
32503 "인 &quot;%s&quot; %s "
32504
32505 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32506 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32507 #. %3$s:  categorycode | html 
32508 #. %4$s:  ELSE 
32509 #. %5$s:  END 
32510 #. %6$s:  END 
32511 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32512 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32513 #. %9$s:  categorycode | html 
32514 #. %10$s:  ELSE 
32515 #. %11$s:  categorycode | html 
32516 #. %12$s:  END 
32517 #. %13$s:  END 
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32519 #, c-format
32520 msgid ""
32521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32522 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32523 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32524 msgstr ""
32525 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
32526 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
32527
32528 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32529 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32530 #. %3$s:  ELSE 
32531 #. %4$s:  END 
32532 #. %5$s:  END 
32533 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32534 #. %7$s:  code | html 
32535 #. %8$s:  END 
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32537 #, c-format
32538 msgid ""
32539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32540 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32541 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32542 msgstr ""
32543 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32544 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32545 "인 &quot;%s&quot; %s "
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32548 #, fuzzy, c-format
32549 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32550 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32551
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
32553 #, fuzzy, c-format
32554 msgid ""
32555 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
32556 "(Elasticsearch)"
32557 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32560 #, fuzzy, c-format
32561 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32562 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32565 #, c-format
32566 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32567 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32570 #, c-format
32571 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32572 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
32573
32574 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32575 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32576 #. %3$s:  server.servername | html 
32577 #. %4$s:  END 
32578 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32579 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32580 #. %7$s:  END 
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32582 #, c-format
32583 msgid ""
32584 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32585 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32586 msgstr ""
32587 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
32588 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
32589
32590 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32591 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32592 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32593 #. %4$s:  END 
32594 #. %5$s:  ELSE 
32595 #. %6$s:  action | html 
32596 #. %7$s:  END 
32597 #. %8$s:  END 
32598 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32599 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32600 #. %11$s:  END 
32601 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32602 #. %13$s:  END 
32603 #. %14$s:  IF ( else ) 
32604 #. %15$s:  END 
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32606 #, c-format
32607 msgid ""
32608 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32609 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32610 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32611 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32612 msgstr ""
32613 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
32614 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
32615 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
32616 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32619 #, c-format
32620 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32621 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
32622
32623 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32624 #. %2$s:  ELSE 
32625 #. %3$s:  authid | html 
32626 #. %4$s:  authtypetext | html 
32627 #. %5$s:  END 
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32629 #, c-format
32630 msgid ""
32631 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32632 "for authority #%s (%s) %s "
32633 msgstr ""
32634 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
32635 "(%s) %s "
32636
32637 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32638 #. %2$s:  authid | html 
32639 #. %3$s:  authtypetext | html 
32640 #. %4$s:  ELSE 
32641 #. %5$s:  authtypetext | html 
32642 #. %6$s:  END 
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32644 #, c-format
32645 msgid ""
32646 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32647 "authority (%s)%s"
32648 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32651 #, c-format
32652 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32653 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32656 #, c-format
32657 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32658 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32661 #, c-format
32662 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32663 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
32664
32665 #. %1$s:  booksellername | html 
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32667 #, c-format
32668 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32669 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
32670
32671 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32675 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32676
32677 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32678 #. %2$s:  ELSE 
32679 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32680 #. %4$s:  END 
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32684 msgstr ""
32685 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32686
32687 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32688 #. %2$s:  ELSE 
32689 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32690 #. %4$s:  END 
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32692 #, fuzzy, c-format
32693 msgid ""
32694 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32695 msgstr ""
32696 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
32697
32698 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32699 #. %2$s:  ELSE 
32700 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32701 #. %4$s:  END 
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32703 #, c-format
32704 msgid ""
32705 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32706 "%s %s "
32707 msgstr ""
32708 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
32709 "%s "
32710
32711 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32712 #. %2$s:  ELSE 
32713 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32714 #. %4$s:  END 
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32716 #, c-format
32717 msgid ""
32718 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32719 msgstr ""
32720 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32721
32722 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32723 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32724 #. %3$s:  query_desc | html 
32725 #. %4$s:  END 
32726 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32727 #. %6$s:  limit_desc | html 
32728 #. %7$s:  END 
32729 #. %8$s:  ELSE 
32730 #. %9$s:  END 
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32732 #, c-format
32733 msgid ""
32734 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32735 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32736 msgstr ""
32737 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
32738 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32741 #, c-format
32742 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32743 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
32744
32745 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32747 #, c-format
32748 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32749 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
32750
32751 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32755 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32758 #, c-format
32759 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32760 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32763 #, c-format
32764 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32765 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
32766
32767 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32771 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32772
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32774 #, fuzzy, c-format
32775 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32776 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32779 #, c-format
32780 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32781 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
32782
32783 #. SCRIPT
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32785 #, fuzzy
32786 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32787 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32788
32789 #. %1$s:  title | html 
32790 #. %2$s:  IF ( author ) 
32791 #. %3$s:  author | html 
32792 #. %4$s:  END 
32793 #. %5$s:  biblionumber | html 
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32795 #, c-format
32796 msgid ""
32797 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32798 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32799
32800 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32801 #. %2$s:  title | html 
32802 #. %3$s:  biblionumber | html 
32803 #. %4$s:  ELSE 
32804 #. %5$s:  END 
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32806 #, c-format
32807 msgid ""
32808 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32809 "record%s"
32810 msgstr ""
32811 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
32812 "가%s"
32813
32814 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32818 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32821 #, fuzzy, c-format
32822 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32823 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32826 #, fuzzy, c-format
32827 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32828 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32831 #, fuzzy, c-format
32832 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Link to host record"
32833 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32836 #, c-format
32837 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32838 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32842 #, c-format
32843 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32844 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32848 #, c-format
32849 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32850 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32853 #, c-format
32854 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32855 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32858 #, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32860 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32865 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32869 #, c-format
32870 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32871 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
32872
32873 #. %1$s:  IF patron 
32874 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32875 #. %3$s:  END 
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32877 #, fuzzy, c-format
32878 msgid ""
32879 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32880 "to %s %s "
32881 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32882
32883 #. %1$s:  IF patron 
32884 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32885 #. %3$s:  END 
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32887 #, c-format
32888 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32889 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32892 #, c-format
32893 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32894 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32897 #, fuzzy, c-format
32898 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32899 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32900
32901 #. %1$s:  title | html 
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32903 #, c-format
32904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32905 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
32910 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32911
32912 #. %1$s:  title | html 
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32914 #, c-format
32915 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32916 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32919 #, c-format
32920 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32921 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32924 #, c-format
32925 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32926 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32929 #, c-format
32930 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32931 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
32932
32933 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32935 #, c-format
32936 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32937 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
32940 #, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32942 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32947 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32950 #, c-format
32951 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32952 msgstr ""
32953
32954 #. %1$s:  todaysdate | html 
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32956 #, c-format
32957 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32958 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32961 #, c-format
32962 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32963 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32966 #, c-format
32967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32968 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
32969
32970 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32974 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32977 #, c-format
32978 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32979 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
32980
32981 #. %1$s:  title | html 
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32983 #, c-format
32984 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32985 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32988 #, fuzzy, c-format
32989 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32990 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32993 #, c-format
32994 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32995 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32998 #, c-format
32999 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33000 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33003 #, c-format
33004 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33005 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33008 #, fuzzy, c-format
33009 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33010 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33014 #, c-format
33015 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33016 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
33017
33018 #. %1$s:  IF course_name 
33019 #. %2$s:  course_name | html 
33020 #. %3$s:  ELSE 
33021 #. %4$s:  END 
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33023 #, c-format
33024 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33025 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33031 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
33032
33033 #. %1$s:  course.course_name | html 
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33035 #, fuzzy, c-format
33036 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33037 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33038
33039 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33040 #. %2$s:  ELSE 
33041 #. %3$s:  END 
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33045 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
33046
33047 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33048 #. %2$s:  patron.surname | html 
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33052 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33055 #, c-format
33056 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33057 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
33058
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33060 #, c-format
33061 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33062 msgstr ""
33063
33064 #. %1$s:  errno | html 
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33066 #, fuzzy, c-format
33067 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33068 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
33069
33070 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33074 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33077 #, fuzzy, c-format
33078 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33079 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33082 #, c-format
33083 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33084 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33087 #, c-format
33088 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33089 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33094 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33097 #, c-format
33098 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33099 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
33100
33101 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33102 #. %2$s:  END 
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33104 #, c-format
33105 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33106 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
33107
33108 #. %1$s:  title | html 
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33110 #, fuzzy, c-format
33111 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33112 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33113
33114 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33115 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33116 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33117 #. %4$s:  ELSE 
33118 #. %5$s:  END 
33119 #. %6$s:  IF (firstname) 
33120 #. %7$s:  firstname | html 
33121 #. %8$s:  END 
33122 #. %9$s:  IF (surname) 
33123 #. %10$s:  surname | html 
33124 #. %11$s:  END 
33125 #. %12$s: IF categoryname 
33126 #. %13$s:  categoryname | html 
33127 #. %14$s:  ELSE 
33128 #. %15$s:  IF ( I ) 
33129 #. %16$s:  END 
33130 #. %17$s:  IF ( A ) 
33131 #. %18$s:  END 
33132 #. %19$s:  IF ( C ) 
33133 #. %20$s:  END 
33134 #. %21$s:  IF ( P ) 
33135 #. %22$s:  END 
33136 #. %23$s:  IF ( S ) 
33137 #. %24$s:  END 
33138 #. %25$s:  END 
33139 #. %26$s:  END 
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33141 #, fuzzy, c-format
33142 msgid ""
33143 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33144 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33145 "%s) %s "
33146 msgstr ""
33147 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
33148 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
33149
33150 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33152 #, fuzzy, c-format
33153 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33154 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33155
33156 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33157 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33158 #. %3$s:  END 
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33160 #, fuzzy, c-format
33161 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33162 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33163
33164 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33165 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33166 #. %3$s:  END 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33170 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33171
33172 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
33173 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33174 #. %3$s:  patron.surname | html 
33175 #. %4$s:  ELSE 
33176 #. %5$s:  patron.firstname | html 
33177 #. %6$s:  patron.surname | html 
33178 #. %7$s:  END 
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33180 #, fuzzy, c-format
33181 msgid ""
33182 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33183 "fine payment for %s %s %s "
33184 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33185
33186 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33187 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33188 #. %3$s:  patron.surname | html 
33189 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33190 #. %5$s:  END 
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33192 #, fuzzy, c-format
33193 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33194 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
33195
33196 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33197 #. %2$s:  ELSE 
33198 #. %3$s:  patron.surname | html 
33199 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33200 #. %5$s:  END 
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33202 #, c-format
33203 msgid ""
33204 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33205 "%s%s"
33206 msgstr ""
33207 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
33208 "%s"
33209
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33211 #, fuzzy, c-format
33212 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33213 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33214
33215 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33217 #, c-format
33218 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33219 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33222 #, c-format
33223 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33224 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33227 #, c-format
33228 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33229 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
33230
33231 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33235 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33236
33237 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33238 #. %2$s:  patron.surname | html 
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33242 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33245 #, fuzzy, c-format
33246 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33247 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33250 #, c-format
33251 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33252 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
33253
33254 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33256 #, fuzzy, c-format
33257 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33258 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33259
33260 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33262 #, c-format
33263 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33264 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
33265
33266 #. %1$s:  patron.surname | html 
33267 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33271 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33274 #, c-format
33275 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33276 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33279 #, c-format
33280 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33281 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
33282
33283 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33284 #. %2$s:  ELSE 
33285 #. %3$s:  END 
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33287 #, c-format
33288 msgid ""
33289 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33290 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33291 msgstr ""
33292 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
33293
33294 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33295 #. %2$s:  ELSE 
33296 #. %3$s:  END 
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33298 #, fuzzy, c-format
33299 msgid ""
33300 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33301 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33302 msgstr ""
33303 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33304
33305 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33306 #. %2$s:  ELSE 
33307 #. %3$s:  END 
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33309 #, c-format
33310 msgid ""
33311 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33312 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33313 msgstr ""
33314 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33315
33316 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33317 #. %2$s:  ELSE 
33318 #. %3$s:  END 
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33320 #, c-format
33321 msgid ""
33322 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33323 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33324 msgstr ""
33325 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
33326 "계%s"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33329 #, fuzzy, c-format
33330 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33331 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33336 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
33337
33338 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33339 #. %2$s:  END 
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33341 #, c-format
33342 msgid ""
33343 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33344 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33347 #, fuzzy, c-format
33348 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33349 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33352 #, c-format
33353 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33354 msgstr ""
33355
33356 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33357 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33358 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33359 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33360 #. %5$s:  name | html 
33361 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33362 #. %7$s: - END -
33363 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33364 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33365 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33366 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33367 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33368 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33369 #. %14$s: - END -
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid ""
33373 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33374 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33375 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33376 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33377 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33378 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33379 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33380 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33381 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33382 msgstr ""
33383 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
33384 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
33385 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
33386 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
33387 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
33388 "게 할지 선택 %s %s "
33389
33390 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33391 #. %2$s:  END 
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33393 #, c-format
33394 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33395 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33398 #, c-format
33399 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33400 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33403 #, c-format
33404 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33405 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33408 #, fuzzy, c-format
33409 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33410 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33411
33412 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33413 #. %2$s:  END 
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33415 #, c-format
33416 msgid ""
33417 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33418 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33423 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33426 #, c-format
33427 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33428 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33431 #, c-format
33432 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33433 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33436 #, c-format
33437 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33438 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33441 #, fuzzy, c-format
33442 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33443 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33448 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33449
33450 #. %1$s:  supplier | html 
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33452 #, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33454 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
33455
33456 #. For the first occurrence,
33457 #. %1$s:  biblionumber | html 
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33461 #, c-format
33462 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33463 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
33464
33465 #. %1$s:  title | html 
33466 #. %2$s:  IF ( op ) 
33467 #. %3$s:  ELSE 
33468 #. %4$s:  END 
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33470 #, fuzzy, c-format
33471 msgid ""
33472 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33473 "routing list%s"
33474 msgstr ""
33475 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
33476
33477 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33478 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33479 #. %3$s:  ELSE 
33480 #. %4$s:  END 
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33482 #, c-format
33483 msgid ""
33484 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33485 "subscription%s"
33486 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
33487
33488 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33490 #, c-format
33491 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33492 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33495 #, fuzzy, c-format
33496 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33497 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33500 #, c-format
33501 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33502 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33505 #, c-format
33506 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33507 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33510 #, c-format
33511 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33512 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
33513
33514 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33516 #, c-format
33517 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33518 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33521 #, c-format
33522 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33523 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33526 #, fuzzy, c-format
33527 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33528 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33531 #, c-format
33532 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33533 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33536 #, c-format
33537 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33538 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33541 #, c-format
33542 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33543 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33546 #, c-format
33547 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33548 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33551 #, c-format
33552 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33553 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
33554
33555 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33557 #, c-format
33558 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33559 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
33560
33561 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33563 #, c-format
33564 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33565 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33568 #, c-format
33569 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33570 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33575 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33576
33577 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33579 #, c-format
33580 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33581 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33586 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33589 #, c-format
33590 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33591 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
33592
33593 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33594 #. %2$s:  ELSE 
33595 #. %3$s:  END 
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33599 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
33600
33601 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33603 #, c-format
33604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33605 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
33606
33607 #. %1$s:  IF ( del ) 
33608 #. %2$s:  ELSE 
33609 #. %3$s:  END 
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33611 #, c-format
33612 msgid ""
33613 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33614 "%s "
33615 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33618 #, fuzzy, c-format
33619 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33620 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
33623 #, fuzzy, c-format
33624 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
33625 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33628 #, c-format
33629 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33630 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33633 #, c-format
33634 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33635 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33636
33637 #. %1$s:  IF step == 2 
33638 #. %2$s:  END 
33639 #. %3$s:  IF step == 3 
33640 #. %4$s:  END 
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33642 #, fuzzy, c-format
33643 msgid ""
33644 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33645 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33646 msgstr ""
33647 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
33648 "%s&rsaquo; 완료%s"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33651 #, c-format
33652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33653 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33656 #, c-format
33657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33658 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33661 #, c-format
33662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33663 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33666 #, c-format
33667 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33668 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
33669
33670 #. %1$s:  IF ( status ) 
33671 #. %2$s:  ELSE 
33672 #. %3$s:  END 
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33674 #, c-format
33675 msgid ""
33676 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33677 "Comments awaiting moderation%s"
33678 msgstr ""
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33681 #, fuzzy, c-format
33682 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33683 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33684
33685 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33686 #. %2$s:  END 
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33688 #, c-format
33689 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33690 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33693 #, c-format
33694 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33695 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33700 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
33701
33702 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33706 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
33707
33708 #. %1$s:  IF batch_id 
33709 #. %2$s:  batch_id | html 
33710 #. %3$s:  ELSE 
33711 #. %4$s:  END 
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33713 #, fuzzy, c-format
33714 msgid ""
33715 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33716 "(%s)%sNew%s"
33717 msgstr ""
33718 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33721 #, fuzzy, c-format
33722 msgid ""
33723 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33724 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
33725
33726 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33727 #. %2$s:  layout_id | html 
33728 #. %3$s:  ELSE 
33729 #. %4$s:  END 
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid ""
33733 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33734 "(%s)%sNew%s"
33735 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33736
33737 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33738 #. %2$s:  profile_id | html 
33739 #. %3$s:  ELSE 
33740 #. %4$s:  END
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33742 #, fuzzy, c-format
33743 msgid ""
33744 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33745 "(%s)%sNew%s"
33746 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33747
33748 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33749 #. %2$s:  template_id | html 
33750 #. %3$s:  ELSE 
33751 #. %4$s:  END 
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33753 #, fuzzy, c-format
33754 msgid ""
33755 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33756 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33757 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33760 #, c-format
33761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33762 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
33763
33764 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33765 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33766 #. %3$s:  END 
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33768 #, c-format
33769 msgid ""
33770 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33771 "%s "
33772 msgstr ""
33773 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33776 #, c-format
33777 msgid ""
33778 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33779 "matched records"
33780 msgstr ""
33781 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33784 #, c-format
33785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33786 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
33787
33788 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33789 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33790 #. %3$s:  ELSE 
33791 #. %4$s:  END 
33792 #. %5$s:  END 
33793 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33794 #. %7$s:  END 
33795 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33796 #. %9$s:  END 
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid ""
33800 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33801 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33802 "deletion %s "
33803 msgstr ""
33804 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
33805 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33808 #, fuzzy, c-format
33809 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33810 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33813 #, c-format
33814 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33815 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
33816
33817 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33819 #, fuzzy, c-format
33820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33821 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33822
33823 #. %1$s:  IF batch_id 
33824 #. %2$s:  batch_id | html 
33825 #. %3$s:  ELSE 
33826 #. %4$s:  END 
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33828 #, fuzzy, c-format
33829 msgid ""
33830 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33831 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33832 msgstr ""
33833 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33838 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33839
33840 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33841 #. %2$s:  layout_id | html 
33842 #. %3$s:  ELSE 
33843 #. %4$s:  END 
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid ""
33847 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33848 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33849 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33850
33851 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33852 #. %2$s:  profile_id | html 
33853 #. %3$s:  ELSE 
33854 #. %4$s:  END
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33856 #, fuzzy, c-format
33857 msgid ""
33858 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33859 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33860 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33861
33862 #. %1$s:  IF (template_id) 
33863 #. %2$s:  template_id | html 
33864 #. %3$s:  ELSE 
33865 #. %4$s:  END 
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33867 #, fuzzy, c-format
33868 msgid ""
33869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33870 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33871 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33874 #, c-format
33875 msgid ""
33876 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33877 "exporting"
33878 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33883 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33884
33885 #. %1$s:  IF club 
33886 #. %2$s:  club.name | html 
33887 #. %3$s:  ELSE 
33888 #. %4$s:  club_template.name | html 
33889 #. %5$s:  END 
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid ""
33893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33894 "Create a new %s club %s "
33895 msgstr ""
33896 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33897
33898 #. %1$s:  IF club_template 
33899 #. %2$s:  club_template.name | html 
33900 #. %3$s:  ELSE 
33901 #. %4$s:  END 
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33903 #, fuzzy, c-format
33904 msgid ""
33905 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33906 "%s %s Create a new club template %s "
33907 msgstr ""
33908 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33911 #, fuzzy, c-format
33912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33913 msgstr ""
33914 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33917 #, c-format
33918 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33919 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33920
33921 #. %1$s:  list.name | html 
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33923 #, c-format
33924 msgid ""
33925 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33926 msgstr ""
33927 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33928
33929 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33930 #. %2$s:  ELSE 
33931 #. %3$s:  END 
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33933 #, fuzzy, c-format
33934 msgid ""
33935 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33936 "New patron list %s "
33937 msgstr ""
33938 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33941 #, c-format
33942 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33943 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33946 #, c-format
33947 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33948 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33951 #, fuzzy, c-format
33952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33953 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33956 #, fuzzy, c-format
33957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33958 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33961 #, c-format
33962 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33963 msgstr ""
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33966 #, c-format
33967 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33968 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33971 #, c-format
33972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33973 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33976 #, c-format
33977 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33978 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
33979
33980 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33981 #. %2$s:  ELSE 
33982 #. %3$s:  editColTitle | html 
33983 #. %4$s:  END -
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33985 #, c-format
33986 msgid ""
33987 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33988 "collection %s Edit collection %s %s "
33989 msgstr ""
33990 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
33991 "집 %s %s "
33992
33993 #. %1$s:  colTitle | html 
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33995 #, fuzzy, c-format
33996 msgid ""
33997 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33998 "&rsaquo; Add or remove items"
33999 msgstr ""
34000 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
34001 "는 제거"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34004 #, c-format
34005 msgid ""
34006 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34007 "collection"
34008 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34011 #, c-format
34012 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34013 msgstr ""
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34016 #, c-format
34017 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34018 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
34019
34020 #. For the first occurrence,
34021 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34022 #. %2$s:  ELSE 
34023 #. %3$s:  END 
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34026 #, c-format
34027 msgid ""
34028 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34029 msgstr ""
34030 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34033 #, c-format
34034 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34035 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34038 #, fuzzy, c-format
34039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34040 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34043 #, c-format
34044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34045 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
34046
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34048 #, c-format
34049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34050 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
34051
34052 #. %1$s:  name | html 
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34054 #, c-format
34055 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34056 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
34057
34058 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34059 #. %2$s:  END 
34060 #. %3$s:  IF ( language ) 
34061 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34062 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34063 #. %6$s:  END 
34064 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34065 #. %8$s:  END 
34066 #. %9$s:  END 
34067 #. %10$s:  END 
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34069 #, c-format
34070 msgid ""
34071 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34072 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34073 "dependencies %s "
34074 msgstr ""
34075
34076 #. %1$s:  IF all_done 
34077 #. %2$s:  ELSE 
34078 #. %3$s:  END 
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34080 #, fuzzy, c-format
34081 msgid ""
34082 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34083 "%s "
34084 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
34085
34086 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34087 #. %2$s:  END 
34088 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34089 #. %4$s:  IF ( error ) 
34090 #. %5$s:  ELSE 
34091 #. %6$s:  END 
34092 #. %7$s:  END 
34093 #. %8$s:  IF ( default ) 
34094 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34095 #. %10$s:  ELSE 
34096 #. %11$s:  END 
34097 #. %12$s:  END 
34098 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34099 #. %14$s:  END 
34100 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34101 #. %16$s:  END 
34102 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34103 #. %18$s:  END 
34104 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34105 #. %20$s:  END 
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34107 #, c-format
34108 msgid ""
34109 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34110 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34111 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34112 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34113 "Installation complete %s "
34114 msgstr ""
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34117 #, fuzzy, c-format
34118 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34119 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34124 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34127 #, fuzzy, c-format
34128 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34129 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34132 #, fuzzy, c-format
34133 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34134 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34137 #, fuzzy, c-format
34138 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34139 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34142 #, fuzzy, c-format
34143 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34144 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34147 #, fuzzy, c-format
34148 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34149 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34152 #, c-format
34153 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34154 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
34155
34156 #. IMG
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34158 msgid "Koha Logo SVG"
34159 msgstr ""
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34163 #, c-format
34164 msgid "Koha administration"
34165 msgstr "Koha 관리"
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34168 #, c-format
34169 msgid ""
34170 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34171 "password unchanged."
34172 msgstr ""
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34176 #, c-format
34177 msgid "Koha database schema"
34178 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
34181 #, c-format
34182 msgid "Koha development team"
34183 msgstr "Koha 개발팀"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34187 #, c-format
34188 msgid "Koha field"
34189 msgstr "Koha 필드"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34193 #, c-format
34194 msgid "Koha field:"
34195 msgstr "Koha 필드:"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34198 #, c-format
34199 msgid "Koha full call number"
34200 msgstr "Koha 완전 청구기호"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
34203 #, c-format
34204 msgid "Koha history timeline"
34205 msgstr "Koha 타임라인 이력"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34208 #, c-format
34209 msgid "Koha internal"
34210 msgstr "Koha 내부"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
34213 #, c-format
34214 msgid ""
34215 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34216 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34217 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34218 "version."
34219 msgstr ""
34220 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
34221 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
34222 "수정할 수 있습니다."
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34225 #, c-format
34226 msgid "Koha itemtype"
34227 msgstr "Koha 항목 형식"
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:153
34230 #, c-format
34231 msgid "Koha link:"
34232 msgstr "Koha 링크:"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34235 #, c-format
34236 msgid "Koha module:"
34237 msgstr "Koha 모듈:"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34240 #, c-format
34241 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34242 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34246 #, c-format
34247 msgid "Koha offline circulation"
34248 msgstr "Koha 오프라인 대출"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34251 #, fuzzy, c-format
34252 msgid "Koha plugins"
34253 msgstr "Koha 링크:"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
34256 #, fuzzy, c-format
34257 msgid "Koha release teams"
34258 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34261 #, c-format
34262 msgid "Koha report library"
34263 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34266 #, c-format
34267 msgid "Koha reports library"
34268 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34271 #, c-format
34272 msgid "Koha staff client"
34273 msgstr ""
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34276 #, c-format
34277 msgid "Koha team"
34278 msgstr "Koha 팀"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34281 #, c-format
34282 msgid "Koha to MARC Mapping"
34283 msgstr ""
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34288 #, c-format
34289 msgid "Koha to MARC mapping"
34290 msgstr ""
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34293 #, c-format
34294 msgid "Koha version: "
34295 msgstr "Koha 버전:"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
34298 #, c-format
34299 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34300 msgstr ""
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
34303 #, c-format
34304 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34305 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34308 #, c-format
34309 msgid "Kohala"
34310 msgstr "Kohala"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34313 #, fuzzy, c-format
34314 msgid "LC call number:"
34315 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34322 #, c-format
34323 msgid "LC call number: "
34324 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34331 #, c-format
34332 msgid "LCCN"
34333 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34337 #, c-format
34338 msgid "LCCN:"
34339 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
34340
34341 #. For the first occurrence,
34342 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34345 #, c-format
34346 msgid "LCCN: %s "
34347 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34357 #, c-format
34358 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34359 msgstr "수정하지 마세요"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34362 #, c-format
34363 msgid "LGPL v2.1"
34364 msgstr ""
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
34367 #, c-format
34368 msgid "LGPL v3.0"
34369 msgstr ""
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34372 #, c-format
34373 msgid "LIBRISMARC"
34374 msgstr "LIBRISMARC"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357
34380 #, c-format
34381 msgid "Label"
34382 msgstr "레이블"
34383
34384 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34386 #, c-format
34387 msgid "Label Batch Number %s"
34388 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Label batch"
34393 msgstr "신규 묶음"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34396 #, fuzzy, c-format
34397 msgid "Label batches"
34398 msgstr "묶음 관리"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34407 #, c-format
34408 msgid "Label creator"
34409 msgstr "레이블 생성"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
34412 #, c-format
34413 msgid "Label for lib: "
34414 msgstr "도서관의 레이블:"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
34417 #, c-format
34418 msgid "Label for opac: "
34419 msgstr "opac의 레이블:"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34422 #, c-format
34423 msgid "Label height:"
34424 msgstr "레이블 높이:"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34427 #, c-format
34428 msgid "Label number"
34429 msgstr "레이블 번호"
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Label template"
34434 msgstr "레이블 템플릿"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34437 #, c-format
34438 msgid "Label templates"
34439 msgstr "레이블 템플릿"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34442 #, c-format
34443 msgid "Label width:"
34444 msgstr "레이블 너비:"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34448 #, fuzzy, c-format
34449 msgid "Label: "
34450 msgstr "레이블"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34453 #, c-format
34454 msgid "Labeled MARC"
34455 msgstr "MARC 레이블"
34456
34457 #. %1$s:  biblionumber | html 
34458 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34460 #, c-format
34461 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34462 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34468 #, c-format
34469 msgid "Language"
34470 msgstr "언어"
34471
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34473 #, fuzzy, c-format
34474 msgid "Language of original: "
34475 msgstr "언어:"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34480 #, fuzzy, c-format
34481 msgid "Language:"
34482 msgstr "언어:"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34485 #, c-format
34486 msgid "Language: "
34487 msgstr "언어:"
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34493 #, c-format
34494 msgid "Languages"
34495 msgstr "언어"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
34498 #, c-format
34499 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34500 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34503 #, c-format
34504 msgid "Large print"
34505 msgstr "확대 인쇄"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34508 #, fuzzy, c-format
34509 msgid "Large text"
34510 msgstr "유료 형식"
34511
34512 #. SCRIPT
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34514 msgid "Last"
34515 msgstr "최근"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
34519 #, fuzzy, c-format
34520 msgid "Last "
34521 msgstr "최근"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34524 #, c-format
34525 msgid "Last borrowed:"
34526 msgstr "최근의 대출:"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34529 #, c-format
34530 msgid "Last borrower:"
34531 msgstr "최근 대출자:"
34532
34533 #. SCRIPT
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34535 #, fuzzy
34536 msgid "Last changed:"
34537 msgstr "최근 업데이트:"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34540 #, c-format
34541 msgid "Last checkout date:"
34542 msgstr "최근 대출일:"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34545 #, fuzzy, c-format
34546 msgid "Last claim date: "
34547 msgstr "최근 업데이트:"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34550 #, c-format
34551 msgid "Last displayed"
34552 msgstr "최근 표시"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34555 #, fuzzy, c-format
34556 msgid "Last edit"
34557 msgstr "편집할 수 없습니다"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34561 #, fuzzy, c-format
34562 msgid "Last import"
34563 msgstr "편집할 수 없습니다"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34566 #, fuzzy, c-format
34567 msgid "Last inventory date:"
34568 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
34571 #, c-format
34572 msgid "Last location"
34573 msgstr "최근 위치"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34576 #, fuzzy, c-format
34577 msgid "Last patron"
34578 msgstr "이용자 편집"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34581 #, fuzzy, c-format
34582 msgid "Last returned by:"
34583 msgstr "최근 업데이트:"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34586 #, fuzzy, c-format
34587 msgid "Last run"
34588 msgstr "마지막 화면"
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34593 #, c-format
34594 msgid "Last seen"
34595 msgstr "마지막 화면"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34598 #, c-format
34599 msgid "Last seen:"
34600 msgstr "마지막 화면:"
34601
34602 #. TH
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34605 #, fuzzy
34606 msgid "Last time a library used this pattern"
34607 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34610 #, fuzzy, c-format
34611 msgid "Last update: "
34612 msgstr "최근 업데이트:"
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34616 #, c-format
34617 msgid "Last updated"
34618 msgstr "최근 업데이트"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
34622 #, fuzzy, c-format
34623 msgid "Last updated:"
34624 msgstr "최근 업데이트:"
34625
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34627 #, c-format
34628 msgid "Last updated: "
34629 msgstr "최근 업데이트:"
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34632 #, c-format
34633 msgid "Last value "
34634 msgstr "최근 값"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34641 #, c-format
34642 msgid "Late"
34643 msgstr "늦게"
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34647 #, c-format
34648 msgid "Late orders"
34649 msgstr "늦은 주문"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34652 #, c-format
34653 msgid "Latina (Latin)"
34654 msgstr "라틴"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34657 #, c-format
34658 msgid "Law reports and digests"
34659 msgstr ""
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid "Layout"
34667 msgstr "레이아웃 이름:"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34671 #, fuzzy, c-format
34672 msgid "Layout ID"
34673 msgstr "레이아웃 이름:"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34677 #, c-format
34678 msgid "Layout name: "
34679 msgstr "레이아웃 이름:"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34682 #, fuzzy, c-format
34683 msgid "Layout: "
34684 msgstr "레이아웃 이름:"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "Layouts"
34692 msgstr "Clay Fouts"
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
34696 #, c-format
34697 msgid "Leaflet"
34698 msgstr ""
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34701 #, c-format
34702 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34703 msgstr ""
34704
34705 #. SCRIPT
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34707 msgid "Learn more..."
34708 msgstr ""
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34711 #, c-format
34712 msgid "Leave a message"
34713 msgstr "메세지 남기기"
34714
34715 #. %1$s:  END 
34716 #. %2$s:  END 
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
34718 #, c-format
34719 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34720 msgstr ""
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34723 #, c-format
34724 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34725 msgstr ""
34726
34727 #. SCRIPT
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34729 msgid "Left"
34730 msgstr ""
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34733 #, c-format
34734 msgid "Left on order "
34735 msgstr "남은 주문"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34739 #, c-format
34740 msgid "Left page margin:"
34741 msgstr "남은 페이지 병합:"
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34744 #, c-format
34745 msgid "Left text margin:"
34746 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34747
34748 #. SCRIPT
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34750 #, fuzzy
34751 msgid "Left to right"
34752 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34755 #, c-format
34756 msgid "Legal articles"
34757 msgstr "법률 기사"
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34760 #, c-format
34761 msgid "Legal cases and case notes"
34762 msgstr ""
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34765 #, c-format
34766 msgid "Legend"
34767 msgstr "범례"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34770 #, c-format
34771 msgid "Legislation"
34772 msgstr "입법"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34783 #, c-format
34784 msgid "Length: "
34785 msgstr "길이:"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34788 #, c-format
34789 msgid "Letter"
34790 msgstr "레터"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34795 #, c-format
34796 msgid "Lib"
34797 msgstr "Lib"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34800 #, c-format
34801 msgid "LibLime, USA"
34802 msgstr "LibLime 회사, 미국"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
34805 #, c-format
34806 msgid "Librarian"
34807 msgstr "사서"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34810 #, c-format
34811 msgid "Librarian identity:"
34812 msgstr "사서 신분:"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
34816 #, c-format
34817 msgid "Librarian interface"
34818 msgstr "사서 인터페이스"
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34821 #, c-format
34822 msgid "Librarian:"
34823 msgstr "사서:"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34831 #, c-format
34832 msgid "Libraries"
34833 msgstr "도서관"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34836 #, fuzzy, c-format
34837 msgid "Libraries and groups "
34838 msgstr "도서관과 그룹"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34841 #, fuzzy, c-format
34842 msgid "Libraries informations: "
34843 msgstr "도서관 규제:"
34844
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34846 #, fuzzy, c-format
34847 msgid "Libraries limitation: "
34848 msgstr "도서관 규제:"
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Libraries: "
34853 msgstr "도서관"
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34901 #, c-format
34902 msgid "Library"
34903 msgstr "도서관"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34906 #, c-format
34907 msgid "Library "
34908 msgstr "도서관"
34909
34910 #. %1$s:  branchcode | html 
34911 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34913 #, c-format
34914 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34915 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34924 #, fuzzy, c-format
34925 msgid "Library EANs"
34926 msgstr "도서관"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34929 #, fuzzy, c-format
34930 msgid "Library URL: "
34931 msgstr "도서관:"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34934 #, c-format
34935 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34936 msgstr ""
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "Library branch"
34941 msgstr "도서관"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34946 #, c-format
34947 msgid "Library code: "
34948 msgstr "도서관 코드:"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Library created!"
34953 msgstr "생성"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34959 #, fuzzy, c-format
34960 msgid "Library groups"
34961 msgstr "도서관 이용"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
34964 #, c-format
34965 msgid "Library is invalid."
34966 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34969 #, c-format
34970 msgid ""
34971 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34972 msgstr ""
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34975 #, fuzzy, c-format
34976 msgid "Library limitation: "
34977 msgstr "도서관 규제:"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34983 #, fuzzy, c-format
34984 msgid "Library limitations"
34985 msgstr "도서관 규제:"
34986
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Library limitations: "
34991 msgstr "도서관 규제:"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
34994 #, c-format
34995 msgid "Library management"
34996 msgstr "도서관 관리"
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Library name: "
35001 msgstr "도서관 코드:"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35004 #, fuzzy, c-format
35005 msgid "Library of Congress"
35006 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35009 #, c-format
35010 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35011 msgstr ""
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35014 #, c-format
35015 msgid "Library of the patron:"
35016 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
35019 #, c-format
35020 msgid "Library set-up"
35021 msgstr "도서관 설치"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35025 #, c-format
35026 msgid "Library transfer limits"
35027 msgstr "도서관 전송 제한"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid "Library type: "
35032 msgstr "도서관 코드:"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35036 #, c-format
35037 msgid "Library use"
35038 msgstr "도서관 이용"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
35065 #, c-format
35066 msgid "Library:"
35067 msgstr "도서관:"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35088 #, c-format
35089 msgid "Library: "
35090 msgstr "도서관:"
35091
35092 #. For the first occurrence,
35093 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35096 #, c-format
35097 msgid "Library: %s"
35098 msgstr "도서관: %s"
35099
35100 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35101 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35103 #, c-format
35104 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35105 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35108 #, c-format
35109 msgid "Libriotech, Norway"
35110 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35113 #, c-format
35114 msgid "Licenses"
35115 msgstr "라이선스"
35116
35117 #. SCRIPT
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35119 msgid "Light Gray"
35120 msgstr ""
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
35123 #, c-format
35124 msgid ""
35125 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35126 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35127 "items_batchmod is still required) "
35128 msgstr ""
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35131 #, c-format
35132 msgid "Limit collection code to: "
35133 msgstr "장서 제한 코드:"
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
35136 #, c-format
35137 msgid ""
35138 "Limit item modification to subfields defined in the "
35139 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35140 "is still required) "
35141 msgstr ""
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35144 #, c-format
35145 msgid "Limit item type to: "
35146 msgstr "항목 형식별 제한:"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
35150 #, c-format
35151 msgid "Limit patron data access by group "
35152 msgstr ""
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35155 #, c-format
35156 msgid ""
35157 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35158 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35159 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35160 msgstr ""
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35163 #, c-format
35164 msgid "Limit to any of the following:"
35165 msgstr ""
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid "Limit to currently available items"
35170 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35173 #, c-format
35174 msgid "Limit to:"
35175 msgstr "제한:"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35180 #, c-format
35181 msgid "Limit to: "
35182 msgstr "제한:"
35183
35184 #. A
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35186 #, fuzzy
35187 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35188 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35194 #, c-format
35195 msgid "Limits"
35196 msgstr "제한"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35200 #, c-format
35201 msgid "Line"
35202 msgstr "선"
35203
35204 #. For the first occurrence,
35205 #. SCRIPT
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35208 #, c-format
35209 msgid "Line "
35210 msgstr "선"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "Line:"
35215 msgstr "선"
35216
35217 #. For the first occurrence,
35218 #. SCRIPT
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "Link"
35223 msgstr "링크:"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "Link field to authorities"
35228 msgstr "전거 편집"
35229
35230 #. SCRIPT
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35232 #, fuzzy
35233 msgid "Link list"
35234 msgstr "인쇄 목록"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35237 #, fuzzy, c-format
35238 msgid "Link to host record"
35239 msgstr "호스트 항목에 링크"
35240
35241 #. SCRIPT
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35243 #, fuzzy
35244 msgid "Link..."
35245 msgstr "링크:"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
35248 #, c-format
35249 msgid "Link:"
35250 msgstr "링크:"
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35253 #, c-format
35254 msgid "List"
35255 msgstr "목록"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35258 #, c-format
35259 msgid "List Fields"
35260 msgstr "목록 필드"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35263 #, c-format
35264 msgid ""
35265 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35266 msgstr ""
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid "List created."
35271 msgstr "생성"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "List deleted."
35276 msgstr "바스켓 삭제"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35279 #, c-format
35280 msgid "List fields"
35281 msgstr "목록 필드"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35284 #, c-format
35285 msgid "List item price includes tax: "
35286 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35289 #, c-format
35290 msgid "List member:"
35291 msgstr "회원 목록:"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35295 #, c-format
35296 msgid "List name"
35297 msgstr "목록 이름"
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35300 #, c-format
35301 msgid "List name will be file name with timestamp"
35302 msgstr ""
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35305 #, c-format
35306 msgid "List name: "
35307 msgstr "목록 이름:"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35310 #, c-format
35311 msgid ""
35312 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35313 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35314 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35315 msgstr ""
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
35319 #, fuzzy, c-format
35320 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35321 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid ""
35326 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35327 "suggestions)"
35328 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35331 #, fuzzy, c-format
35332 msgid "List of rules"
35333 msgstr "목록 필드"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "List price"
35338 msgstr "가격 목록:"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35342 #, c-format
35343 msgid "List prices are: "
35344 msgstr "가격 목록은:"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35347 #, c-format
35348 msgid "List prices:"
35349 msgstr "가격 목록:"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35352 #, fuzzy, c-format
35353 msgid "List requests "
35354 msgstr "이미지 처리"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "List updated."
35359 msgstr "최근 업데이트"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35367 #, c-format
35368 msgid "Lists"
35369 msgstr "목록"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35372 #, c-format
35373 msgid "Lists that include this title: "
35374 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
35375
35376 #. For the first occurrence,
35377 #. SCRIPT
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
35392 msgid "Loading"
35393 msgstr "불러오는 중"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35413 #, c-format
35414 msgid "Loading "
35415 msgstr "불러오는 중"
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35419 #, c-format
35420 msgid "Loading data..."
35421 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35422
35423 #. SCRIPT
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35425 #, fuzzy
35426 msgid "Loading emoticons..."
35427 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35428
35429 #. SCRIPT
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35431 #, fuzzy
35432 msgid "Loading more results…"
35433 msgstr "결과 보고서 저장"
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
35436 #, c-format
35437 msgid "Loading new messaging defaults "
35438 msgstr ""
35439
35440 #. SCRIPT
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35442 msgid "Loading page %s, please wait..."
35443 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
35444
35445 #. SCRIPT
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35447 msgid "Loading records, please wait..."
35448 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
35453 #, c-format
35454 msgid "Loading, please wait..."
35455 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35456
35457 #. For the first occurrence,
35458 #. SCRIPT
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:892
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
35465 #, c-format
35466 msgid "Loading..."
35467 msgstr "불러오는 중..."
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
35471 #, fuzzy, c-format
35472 msgid "Loading... "
35473 msgstr "불러오는 중..."
35474
35475 #. SCRIPT
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
35477 msgid "Loading... you may continue scanning."
35478 msgstr ""
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35482 #, c-format
35483 msgid "Loan period"
35484 msgstr "대출 기간"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35487 #, c-format
35488 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35489 msgstr ""
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35492 #, fuzzy, c-format
35493 msgid "Loan period: "
35494 msgstr "대출 기간"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35497 #, c-format
35498 msgid "Local Use"
35499 msgstr "지역 사용"
35500
35501 #. SCRIPT
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35503 #, fuzzy
35504 msgid "Local catalog"
35505 msgstr "빠른 목록작성"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35508 #, c-format
35509 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35510 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
35511
35512 #. SCRIPT
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35514 #, fuzzy
35515 msgid "Local number"
35516 msgstr "레이블 번호"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35519 #, c-format
35520 msgid "Local use"
35521 msgstr "지역 사용"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35524 #, c-format
35525 msgid "Local use preferences"
35526 msgstr "지역 사용 기본 설정"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Local use recorded"
35532 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35535 #, fuzzy, c-format
35536 msgid "Local use recorded."
35537 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35540 #, fuzzy, c-format
35541 msgid "Locale:"
35542 msgstr "로케일:"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35545 #, fuzzy, c-format
35546 msgid "Locale: "
35547 msgstr "로케일:"
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35567 #, c-format
35568 msgid "Location"
35569 msgstr "로케이션"
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35572 #, c-format
35573 msgid "Location and availability"
35574 msgstr "위치와 유효성"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35577 #, c-format
35578 msgid "Location(s)"
35579 msgstr "위치"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35585 #, c-format
35586 msgid "Location:"
35587 msgstr "위치:"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35591 #, fuzzy, c-format
35592 msgid "Location: "
35593 msgstr "위치:"
35594
35595 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
35597 #, fuzzy, c-format
35598 msgid "Location: %s"
35599 msgstr "위치:"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35602 #, c-format
35603 msgid "Locations"
35604 msgstr "위치"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35607 #, c-format
35608 msgid "Lock budget: "
35609 msgstr "예산 잠금: "
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35615 #, c-format
35616 msgid "Locked"
35617 msgstr "잠금"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Log in"
35623 msgstr "로그 보기"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35626 #, c-format
35627 msgid "Log in as a different user"
35628 msgstr "다른 사용자로 로그인"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
35631 #, c-format
35632 msgid ""
35633 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35634 "from using any other OPAC functionality "
35635 msgstr ""
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35638 #, c-format
35639 msgid "Log out"
35640 msgstr "로그아웃"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
35644 #, c-format
35645 msgid "Log viewer"
35646 msgstr "로그 보기"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35649 #, fuzzy, c-format
35650 msgid "Logged in as:"
35651 msgstr "탭에서 관리:"
35652
35653 #. INPUT type=submit
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35655 msgid "Login"
35656 msgstr "로그인"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35660 #, c-format
35661 msgid "Logs"
35662 msgstr "로그"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35665 #, c-format
35666 msgid "Look for existing records in catalog?"
35667 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35670 #, fuzzy, c-format
35671 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35672 msgstr "Geauga County Public Library"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35676 #, c-format
35677 msgid "Lost"
35678 msgstr "분실"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35682 #, c-format
35683 msgid "Lost card"
35684 msgstr "분실 카드"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35687 #, c-format
35688 msgid "Lost card flag"
35689 msgstr ""
35690
35691 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35693 #, fuzzy, c-format
35694 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35695 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35698 #, fuzzy, c-format
35699 msgid "Lost item returned"
35700 msgstr "최근 업데이트:"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35706 #, c-format
35707 msgid "Lost items"
35708 msgstr "분실 항목"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35711 #, c-format
35712 msgid "Lost items in staff client"
35713 msgstr ""
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35716 #, c-format
35717 msgid "Lost items in staff client: "
35718 msgstr ""
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35722 #, c-format
35723 msgid "Lost on"
35724 msgstr "분실은"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35727 #, c-format
35728 msgid "Lost on:"
35729 msgstr "분실중:"
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35734 #, c-format
35735 msgid "Lost status"
35736 msgstr "분실 상태"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35739 #, c-format
35740 msgid "Lost status:"
35741 msgstr "분실 상태:"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35744 #, c-format
35745 msgid "Lost status: "
35746 msgstr "분실상태:"
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
35749 #, c-format
35750 msgid "Lost: "
35751 msgstr "분실:"
35752
35753 #. SCRIPT
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35755 msgid "Lower Alpha"
35756 msgstr ""
35757
35758 #. SCRIPT
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35760 msgid "Lower Greek"
35761 msgstr ""
35762
35763 #. SCRIPT
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35765 msgid "Lower Roman"
35766 msgstr ""
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35774 #, c-format
35775 msgid "Lower left X coordinate: "
35776 msgstr ""
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35784 #, c-format
35785 msgid "Lower left Y coordinate: "
35786 msgstr ""
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35789 #, c-format
35790 msgid "Lucida Console"
35791 msgstr ""
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35794 #, c-format
35795 msgid "Lund University Library, Sweden"
35796 msgstr ""
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
35799 #, c-format
35800 msgid "M&#257;ori"
35801 msgstr "M&#257;ori"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35804 #, c-format
35805 msgid "MADS (XML)"
35806 msgstr "MADS (XML)"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35809 #, c-format
35810 msgid "MALMARC"
35811 msgstr "MALMARC"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35826 #, c-format
35827 msgid "MARC"
35828 msgstr "MARC"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
35833 #, c-format
35834 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35835 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35838 #, c-format
35839 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35840 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
35845 #, c-format
35846 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35847 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35850 #, c-format
35851 msgid "MARC 8"
35852 msgstr "MARC 8"
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35855 #, c-format
35856 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35857 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35860 #, c-format
35861 msgid "MARC Card View"
35862 msgstr "MARC 카드 보기"
35863
35864 #. %1$s:  IF framework 
35865 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35866 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35867 #. %4$s:  ELSE 
35868 #. %5$s:  END 
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35870 #, c-format
35871 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35872 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35875 #, c-format
35876 msgid "MARC Preview:"
35877 msgstr "MARC 미리 보기:"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35880 #, c-format
35881 msgid "MARC View"
35882 msgstr "MARC"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35886 #, c-format
35887 msgid "MARC bibliographic framework"
35888 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35892 #, c-format
35893 msgid "MARC bibliographic framework test"
35894 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35898 #, c-format
35899 msgid "MARC field"
35900 msgstr "MARC 필드"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35904 #, c-format
35905 msgid "MARC field: "
35906 msgstr "MARC 필드:"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35912 #, c-format
35913 msgid "MARC frameworks"
35914 msgstr "MARC 프레임워크"
35915
35916 #. %1$s:  marcflavour | html 
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35918 #, c-format
35919 msgid "MARC frameworks: %s"
35920 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
35924 #, c-format
35925 msgid "MARC modification templates"
35926 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35927
35928 #. %1$s:  template_id | html 
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:66
35930 #, fuzzy, c-format
35931 msgid "MARC modification templates %s"
35932 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "MARC organization code"
35938 msgstr "기관"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35952 #, c-format
35953 msgid "MARC preview"
35954 msgstr "MARC 미리 보기"
35955
35956 #. %1$s:  biblionumber | html 
35957 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35959 #, fuzzy, c-format
35960 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35961 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35964 #, c-format
35965 msgid "MARC staging results :"
35966 msgstr ""
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35969 #, c-format
35970 msgid ""
35971 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35972 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35973 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35974 msgstr ""
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35979 #, c-format
35980 msgid "MARC structure"
35981 msgstr "MARC 구조"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35984 #, c-format
35985 msgid "MARC subfield"
35986 msgstr "MARC 하위분야"
35987
35988 #. %1$s:  tagfield | html 
35989 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35990 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35991 #. %4$s:  ELSE 
35992 #. %5$s:  END 
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
35994 #, c-format
35995 msgid ""
35996 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35997 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36000 #, c-format
36001 msgid "MARC subfield: "
36002 msgstr "MARC 하위분야: "
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36005 #, fuzzy, c-format
36006 msgid "MARC with items"
36007 msgstr "ISO2709 포함 항목"
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36010 #, fuzzy, c-format
36011 msgid "MARC without items"
36012 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36015 #, c-format
36016 msgid "MARC21/USMARC"
36017 msgstr "MARC21/USMARC"
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
36023 #, c-format
36024 msgid "MARCXML"
36025 msgstr "MARCXML"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
36032 #, c-format
36033 msgid "MIT License"
36034 msgstr "MIT 라이선스"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36039 msgstr "MIT 라이선스"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "MIT licence"
36044 msgstr "MIT 라이선스"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
36055 #, c-format
36056 msgid "MIT license"
36057 msgstr "MIT 라이선스"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
36061 #, c-format
36062 msgid "MODS (XML)"
36063 msgstr "MODS (XML)"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36066 #, c-format
36067 msgid "Macros"
36068 msgstr ""
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36071 #, c-format
36072 msgid "Macros..."
36073 msgstr ""
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
36076 #, c-format
36077 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36078 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36083 #, c-format
36084 msgid "Main address"
36085 msgstr "주요 주소"
36086
36087 #. SCRIPT
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36089 #, fuzzy
36090 msgid "Main library"
36091 msgstr "도서관"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Make a payment"
36100 msgstr "지불하세요"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
36103 #, c-format
36104 msgid ""
36105 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36106 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36107 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36108 msgstr ""
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
36111 #, c-format
36112 msgid ""
36113 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36114 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36115 "will not affect August 1-10 in other years."
36116 msgstr ""
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
36119 #, c-format
36120 msgid ""
36121 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36122 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36123 msgstr ""
36124 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
36125 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36128 #, c-format
36129 msgid "Make budget active: "
36130 msgstr "예산을 활성화하세요:"
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36133 #, fuzzy, c-format
36134 msgid "Make claim"
36135 msgstr "지불하세요"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Make default"
36140 msgstr "없음 (기본값)"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36144 #, c-format
36145 msgid "Make payment"
36146 msgstr "지불하세요"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
36149 #, c-format
36150 msgid ""
36151 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36152 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36153 msgstr ""
36154 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
36155 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36159 #, fuzzy, c-format
36160 msgid "Male"
36161 msgstr "남성"
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
36164 #, c-format
36165 msgid "Male "
36166 msgstr "남성"
36167
36168 #. %1$s:  total || 0 | html 
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36170 #, fuzzy, c-format
36171 msgid "Mana (%s)"
36172 msgstr "열기 (%s)"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36175 #, c-format
36176 msgid ""
36177 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36178 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36179 "used by any other software."
36180 msgstr ""
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36183 #, c-format
36184 msgid "Mana KB token"
36185 msgstr ""
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36190 msgstr "판매업체 검색 결과"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36193 #, c-format
36194 msgid ""
36195 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36196 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36197 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36198 "with Mana KB is shared under the "
36199 msgstr ""
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36202 #, c-format
36203 msgid ""
36204 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36205 "contact your site administrator. "
36206 msgstr ""
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36209 #, fuzzy, c-format
36210 msgid "Mana search"
36211 msgstr "검색"
36212
36213 #. %1$s:  statuscode | html 
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36215 #, c-format
36216 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36217 msgstr ""
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36220 #, fuzzy, c-format
36221 msgid "Mana token: "
36222 msgstr "관리자"
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36225 #, c-format
36226 msgid "Manage"
36227 msgstr "관리자"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36233 #, fuzzy, c-format
36234 msgid "Manage "
36235 msgstr "관리자"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36239 #, fuzzy, c-format
36240 msgid "Manage API keys"
36241 msgstr "OAI 설정 관리"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
36244 #, c-format
36245 msgid "Manage CSV export profiles"
36246 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
36249 #, fuzzy, c-format
36250 msgid "Manage CSV export profiles "
36251 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36256 msgstr "구성 저장"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
36259 #, c-format
36260 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36261 msgstr ""
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "Manage ILL request"
36266 msgstr "주파수 관리"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36269 #, c-format
36270 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36271 msgstr ""
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36274 #, fuzzy, c-format
36275 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36276 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
36279 #, c-format
36280 msgid "Manage MARC modification templates"
36281 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36284 #, c-format
36285 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36286 msgstr ""
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36289 #, c-format
36290 msgid "Manage OAI Sets"
36291 msgstr "OAI 설정 관리"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36294 #, fuzzy, c-format
36295 msgid "Manage OAI sets "
36296 msgstr "OAI 설정 관리"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "Manage SMS cellular providers "
36301 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36304 #, c-format
36305 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36306 msgstr ""
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36309 #, fuzzy, c-format
36310 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36311 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36314 #, fuzzy, c-format
36315 msgid "Manage account debit and credit types "
36316 msgstr "계정 형식"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36320 #, fuzzy, c-format
36321 msgid "Manage additional fields"
36322 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
36323
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36325 #, c-format
36326 msgid ""
36327 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36328 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36329 msgstr ""
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36332 #, c-format
36333 msgid ""
36334 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36335 "patron card layout."
36336 msgstr ""
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36339 #, c-format
36340 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36341 msgstr ""
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36344 #, fuzzy, c-format
36345 msgid "Manage all funds "
36346 msgstr "이미지 관리"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36349 #, fuzzy, c-format
36350 msgid "Manage audio alerts "
36351 msgstr "제안 관리"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36354 #, fuzzy, c-format
36355 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36356 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36359 #, fuzzy, c-format
36360 msgid "Manage basket and order lines "
36361 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36364 #, fuzzy, c-format
36365 msgid "Manage basket groups "
36366 msgstr "바스켓 그룹 변경"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36369 #, fuzzy, c-format
36370 msgid "Manage budget plannings "
36371 msgstr "제안 관리"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "Manage budgets "
36376 msgstr "제안 관리"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "Manage circulation rules "
36382 msgstr "항목 대출 경보"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36385 #, c-format
36386 msgid ""
36387 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36388 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36389 "manage_circ_rules is still required) "
36390 msgstr ""
36391
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36393 #, fuzzy, c-format
36394 msgid "Manage cities and towns "
36395 msgstr "시와 도시"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36400 msgstr "분류 배열규칙"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36403 #, fuzzy, c-format
36404 msgid "Manage column configuration "
36405 msgstr "구성 저장"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36408 #, fuzzy, c-format
36409 msgid "Manage contracts "
36410 msgstr "주문 관리"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36413 #, fuzzy, c-format
36414 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36415 msgstr "연체료 및 수수료"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "Manage custom fields for item search."
36420 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36423 #, fuzzy, c-format
36424 msgid "Manage extended patron attributes "
36425 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36428 #, c-format
36429 msgid "Manage frequencies "
36430 msgstr "주파수 관리"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36433 #, fuzzy, c-format
36434 msgid "Manage funds "
36435 msgstr "제안 관리"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36438 #, fuzzy, c-format
36439 msgid "Manage global system preferences "
36440 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36443 #, c-format
36444 msgid ""
36445 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36446 "administrator email, and templates."
36447 msgstr ""
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36450 #, c-format
36451 msgid "Manage housebound deliveries"
36452 msgstr ""
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36455 #, fuzzy, c-format
36456 msgid "Manage housebound profile"
36457 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36460 #, c-format
36461 msgid ""
36462 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36463 msgstr ""
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36466 #, c-format
36467 msgid "Manage invoice files"
36468 msgstr "청구서파일 관리"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "Manage item circulation alerts "
36473 msgstr "항목 대출 경보"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36476 #, fuzzy, c-format
36477 msgid "Manage item search fields "
36478 msgstr "항목 검색필드"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "Manage item types "
36483 msgstr "사용 가능한 항목형식"
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36486 #, fuzzy, c-format
36487 msgid "Manage items"
36488 msgstr "OAI 설정 관리"
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36491 #, fuzzy, c-format
36492 msgid "Manage items assigned to "
36493 msgstr "시와 도시"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36496 #, c-format
36497 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36498 msgstr ""
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36501 #, fuzzy, c-format
36502 msgid "Manage libraries and library groups "
36503 msgstr "도서관과 그룹 정의."
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36506 #, c-format
36507 msgid "Manage library EDI EANs"
36508 msgstr ""
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36511 #, c-format
36512 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36513 msgstr ""
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "Manage lists of patrons"
36518 msgstr "이용자목록 관리."
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
36521 #, fuzzy, c-format
36522 msgid "Manage marc modification templates "
36523 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36526 #, c-format
36527 msgid "Manage numbering patterns "
36528 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36531 #, c-format
36532 msgid "Manage orders"
36533 msgstr "주문 관리"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36536 #, fuzzy, c-format
36537 msgid "Manage patron categories "
36538 msgstr "이용자분류"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36541 #, fuzzy, c-format
36542 msgid "Manage patron clubs"
36543 msgstr "이용자 이미지 관리"
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
36546 #, fuzzy, c-format
36547 msgid "Manage patron image"
36548 msgstr "이용자 이미지 관리"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36551 #, fuzzy, c-format
36552 msgid "Manage patrons fines and fees"
36553 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36557 #, c-format
36558 msgid "Manage plugins"
36559 msgstr "플러그인 관리"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
36562 #, c-format
36563 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36564 msgstr ""
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "Manage purchase suggestions "
36569 msgstr "신규 구매 제안"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Manage record matching rules "
36574 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
36575
36576 #. SCRIPT
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36578 #, fuzzy
36579 msgid "Manage request"
36580 msgstr "주파수 관리"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Manage restrictions for accounts "
36585 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36588 #, c-format
36589 msgid "Manage rotating collections"
36590 msgstr "순환 장서 관리"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Manage rotating collections "
36595 msgstr "순환 장서 관리"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36598 #, c-format
36599 msgid ""
36600 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36601 msgstr ""
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36604 #, fuzzy, c-format
36605 msgid "Manage search engine configuration "
36606 msgstr "구성 저장"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36609 #, fuzzy, c-format
36610 msgid "Manage serial subscriptions"
36611 msgstr "연속간행물 구독"
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36615 #, c-format
36616 msgid "Manage staged MARC records"
36617 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
36618
36619 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36620 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36621 #. %3$s:  END 
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
36623 #, c-format
36624 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36625 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36628 #, c-format
36629 msgid "Manage staged records"
36630 msgstr "레코드 관리 준비"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36633 #, fuzzy, c-format
36634 msgid "Manage stages"
36635 msgstr "레코드 관리 준비"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36638 #, fuzzy, c-format
36639 msgid "Manage stockrotation operations"
36640 msgstr "순환 장서 관리"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
36643 #, c-format
36644 msgid ""
36645 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36646 "is used) "
36647 msgstr ""
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36650 #, c-format
36651 msgid "Manage suggestions"
36652 msgstr "제안 관리"
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
36655 #, c-format
36656 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
36657 msgstr ""
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
36660 #, fuzzy, c-format
36661 msgid "Manage uploaded files ("
36662 msgstr "청구서파일 관리"
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36665 #, fuzzy, c-format
36666 msgid "Manage usage statistics settings "
36667 msgstr "이용자 통계"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36670 #, c-format
36671 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36672 msgstr ""
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36675 #, fuzzy, c-format
36676 msgid "Manage vendors "
36677 msgstr "주문 관리"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
36683 #, c-format
36684 msgid "Managed by"
36685 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:181
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
36692 #, c-format
36693 msgid "Managed by:"
36694 msgstr "관리자:"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36698 #, c-format
36699 msgid "Managed in tab: "
36700 msgstr "탭에서 관리:"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
36703 #, fuzzy, c-format
36704 msgid "Managed on"
36705 msgstr "관리자"
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
36708 #, c-format
36709 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36710 msgstr ""
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36713 #, c-format
36714 msgid ""
36715 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36716 msgstr ""
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
36719 #, c-format
36720 msgid "Management date from:"
36721 msgstr "관리일:"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "Manager name"
36726 msgstr "관리자"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Managing library"
36731 msgstr "도서관"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "Managing library:"
36736 msgstr "도서관"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36739 #, fuzzy, c-format
36740 msgid "Managing library: "
36741 msgstr "도서관"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:92
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36747 #, c-format
36748 msgid "Mandatory"
36749 msgstr "필수"
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
36752 #, fuzzy, c-format
36753 msgid "Mandatory data added"
36754 msgstr "%s 데이터 추가"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
36760 #, c-format
36761 msgid "Mandatory: "
36762 msgstr "필수:"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36766 #, c-format
36767 msgid "Manual credit"
36768 msgstr "크레디트 매뉴얼"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36771 #, fuzzy, c-format
36772 msgid "Manual history:"
36773 msgstr "이력 매뉴얼:"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36776 #, c-format
36777 msgid "Manual history: "
36778 msgstr "이력 매뉴얼:"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36782 #, c-format
36783 msgid "Manual invoice"
36784 msgstr "청구서 매뉴얼"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "Mapping"
36789 msgstr "맵핑 추가"
36790
36791 #. SCRIPT
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36793 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36794 msgstr ""
36795
36796 #. %1$s:  setName | html 
36797 #. %2$s:  setSpec | html 
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36799 #, c-format
36800 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36801 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36804 #, c-format
36805 msgid "Mappings have been saved"
36806 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
36807
36808 #. SCRIPT
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36810 msgid "Mar"
36811 msgstr "3월"
36812
36813 #. For the first occurrence,
36814 #. SCRIPT
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36817 #, c-format
36818 msgid "March"
36819 msgstr "3월"
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36822 #, c-format
36823 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36824 msgstr ""
36825
36826 #. INPUT type=submit
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36828 #, fuzzy
36829 msgid "Mark item as lost"
36830 msgstr "항목 분실"
36831
36832 #. INPUT type=submit
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36834 #, fuzzy
36835 msgid "Mark lost and notify patron"
36836 msgstr "이용자목록 관리."
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36841 #, fuzzy, c-format
36842 msgid "Mark not seen"
36843 msgstr "마지막 화면"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36848 #, fuzzy, c-format
36849 msgid "Mark seen"
36850 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36851
36852 #. INPUT type=submit
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36854 msgid "Mark seen and continue >>"
36855 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
36856
36857 #. INPUT type=submit
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36859 msgid "Mark seen and quit"
36860 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
36863 #, c-format
36864 msgid "Mark selected as: "
36865 msgstr "선택된 표시:"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36868 #, c-format
36869 msgid "Mark the original budget as inactive"
36870 msgstr "비활성 원본예산 표시"
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
36873 #, c-format
36874 msgid "MassCat, USA"
36875 msgstr ""
36876
36877 #. SCRIPT
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36879 msgid "Match applied"
36880 msgstr "일치 적용"
36881
36882 #. SCRIPT
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36884 #, fuzzy
36885 msgid "Match case"
36886 msgstr "일치 확인"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36889 #, c-format
36890 msgid "Match check "
36891 msgstr "일치 확인"
36892
36893 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36895 #, c-format
36896 msgid "Match check %s"
36897 msgstr "일치 확인 %s"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36900 #, c-format
36901 msgid "Match check 1 | "
36902 msgstr "일치 확인 1 | "
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
36905 #, c-format
36906 msgid "Match details"
36907 msgstr "일치 세부사항"
36908
36909 #. SCRIPT
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36911 msgid "Match found"
36912 msgstr "일치함"
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36915 #, c-format
36916 msgid "Match point "
36917 msgstr "일치 점수"
36918
36919 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36921 #, c-format
36922 msgid "Match point %s | "
36923 msgstr ""
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36926 #, c-format
36927 msgid "Match point 1 | "
36928 msgstr ""
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36931 #, c-format
36932 msgid "Match points"
36933 msgstr "일치 점수"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36936 #, c-format
36937 msgid "Match threshold: "
36938 msgstr "일치 한계점:"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
36941 #, c-format
36942 msgid "Match type"
36943 msgstr "적합 형식"
36944
36945 #. SCRIPT
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36947 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36948 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
36949
36950 #. SCRIPT
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36952 #, fuzzy
36953 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36954 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
36957 #, c-format
36958 msgid "Matching rule applied"
36959 msgstr "일치규칙 적용"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
36962 #, c-format
36963 msgid "Matching rule applied:"
36964 msgstr "일치규칙 적용:"
36965
36966 #. SCRIPT
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36968 msgid "Matching rule code missing"
36969 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36973 #, c-format
36974 msgid "Matching rule code: "
36975 msgstr "일치 규칙 코드:"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:62
36978 #, fuzzy, c-format
36979 msgid "Matching:"
36980 msgstr "일치 점수"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36985 #, fuzzy, c-format
36986 msgid "Matchpoint components"
36987 msgstr "신착도서"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36990 #, fuzzy, c-format
36991 msgid "Material:"
36992 msgstr "자료"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36997 #, c-format
36998 msgid "Materials"
36999 msgstr "자료"
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
37003 #, c-format
37004 msgid "Materials specified"
37005 msgstr "명기된 자료"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37008 #, c-format
37009 msgid "Materials specified:"
37010 msgstr "명기된 자료:"
37011
37012 #. SCRIPT
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37014 #, fuzzy
37015 msgid "Mathematical"
37016 msgstr "통계"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37019 #, c-format
37020 msgid "Matrix"
37021 msgstr "행렬"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
37024 #, c-format
37025 msgid "Max length:"
37026 msgstr "최대길이:"
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37030 #, c-format
37031 msgid "Max. suspension duration (day)"
37032 msgstr ""
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid "Maximum Koha version"
37037 msgstr "Koha 최대 버전"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37040 #, fuzzy, c-format
37041 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37042 msgstr "예약허용 (횟수)"
37043
37044 #. For the first occurrence,
37045 #. SCRIPT
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37048 #, c-format
37049 msgid "May"
37050 msgstr "5월"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37053 #, fuzzy, c-format
37054 msgid "Meaning"
37055 msgstr "검토중"
37056
37057 #. SCRIPT
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37059 msgid "Media"
37060 msgstr ""
37061
37062 #. SCRIPT
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37064 msgid "Media poster (Image URL)"
37065 msgstr ""
37066
37067 #. SCRIPT
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37069 msgid "Media..."
37070 msgstr ""
37071
37072 #. SCRIPT
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37074 msgid "Medium"
37075 msgstr ""
37076
37077 #. SCRIPT
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37079 msgid "Medium Blue"
37080 msgstr ""
37081
37082 #. SCRIPT
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37084 msgid "Medium Gray"
37085 msgstr ""
37086
37087 #. SCRIPT
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37089 msgid "Medium Purple"
37090 msgstr ""
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
37093 #, fuzzy, c-format
37094 msgid "Members"
37095 msgstr "12월"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
37098 #, c-format
37099 msgid "Memcached: "
37100 msgstr ""
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37103 #, c-format
37104 msgid "Men"
37105 msgstr "남성"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:234
37109 #, fuzzy, c-format
37110 msgid "Mentor:"
37111 msgstr "인벤토리"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37114 #, c-format
37115 msgid "Menu "
37116 msgstr ""
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37123 #, c-format
37124 msgid "Merge"
37125 msgstr "병합"
37126
37127 #. SCRIPT
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37129 #, fuzzy
37130 msgid "Merge cells"
37131 msgstr "청구서 병합"
37132
37133 #. %1$s:  error | html 
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37135 #, fuzzy, c-format
37136 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37137 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37140 #, c-format
37141 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37142 msgstr ""
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37145 #, c-format
37146 msgid "Merge invoices"
37147 msgstr "청구서 병합"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37150 #, fuzzy, c-format
37151 msgid "Merge patron records"
37152 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
37153
37154 #. INPUT type=submit
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:89
37156 #, fuzzy
37157 msgid "Merge patrons"
37158 msgstr "이용자 삭제"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37162 #, c-format
37163 msgid "Merge reference"
37164 msgstr "참고문헌 병합"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37168 #, c-format
37169 msgid "Merge selected"
37170 msgstr "선택된 것 병합"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37173 #, c-format
37174 msgid "Merge selected invoices"
37175 msgstr "선택된 청구서 병합"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37180 #, fuzzy, c-format
37181 msgid "Merge selected patrons"
37182 msgstr "선택한 이용자 제거"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37186 #, c-format
37187 msgid "Merging records"
37188 msgstr "레코드 병합"
37189
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37192 msgid "Merging with authority: "
37193 msgstr "전거 병합: "
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37197 #, c-format
37198 msgid "Message"
37199 msgstr "메세지"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37202 #, c-format
37203 msgid "Message body:"
37204 msgstr "메세지 본문:"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37208 #, c-format
37209 msgid "Message sent"
37210 msgstr "메시지 보냄"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37213 #, c-format
37214 msgid "Message subject:"
37215 msgstr "메세지 제목:"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
37219 #, c-format
37220 msgid "Messages:"
37221 msgstr "메세지:"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37224 #, c-format
37225 msgid "Messaging"
37226 msgstr "메세지"
37227
37228 #. SCRIPT
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37230 msgid "Metadata and Document Properties"
37231 msgstr ""
37232
37233 #. SCRIPT
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37235 msgid "Microsecond"
37236 msgstr "마이크로초"
37237
37238 #. SCRIPT
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37240 msgid "Middle"
37241 msgstr ""
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
37244 #, c-format
37245 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37246 msgstr ""
37247
37248 #. SCRIPT
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37250 msgid "Midnight Blue"
37251 msgstr ""
37252
37253 #. SCRIPT
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37255 msgid "Millisecond"
37256 msgstr "밀리초"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37259 #, c-format
37260 msgid "Mine"
37261 msgstr ""
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
37264 #, c-format
37265 msgid ""
37266 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37267 msgstr ""
37268 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37271 #, fuzzy, c-format
37272 msgid "Minimum Koha version"
37273 msgstr "코하 축소판"
37274
37275 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
37277 #, c-format
37278 msgid "Minimum password length: %s"
37279 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
37280
37281 #. SCRIPT
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37283 msgid "Minute"
37284 msgstr "분"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
37289 #, c-format
37290 msgid "Minutes"
37291 msgstr "분"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37298 #, c-format
37299 msgid "Missing"
37300 msgstr "없음"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37307 #, c-format
37308 msgid "Missing (damaged)"
37309 msgstr "없음 (손상됨)"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37316 #, c-format
37317 msgid "Missing (lost)"
37318 msgstr "없음 (분실)"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37325 #, c-format
37326 msgid "Missing (never received)"
37327 msgstr "없음 (받지 않음)"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37334 #, c-format
37335 msgid "Missing (sold out)"
37336 msgstr "없음 (매진)"
37337
37338 #. SCRIPT
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37340 msgid "Missing control field contents"
37341 msgstr ""
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37345 #, c-format
37346 msgid "Missing issues"
37347 msgstr "빠진 호"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37350 #, c-format
37351 msgid "Missing issues:"
37352 msgstr "빠진 호:"
37353
37354 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
37356 #, c-format
37357 msgid "Missing issues: %s "
37358 msgstr "빠진 호: %s"
37359
37360 #. SCRIPT
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37362 #, fuzzy
37363 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37364 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
37365
37366 #. SCRIPT
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37368 #, fuzzy
37369 msgid "Missing mandatory tag: "
37370 msgstr "필수:"
37371
37372 #. SCRIPT
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37374 msgid "Mo"
37375 msgstr "월요일"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37378 #, c-format
37379 msgid "Mobile phone number"
37380 msgstr "휴대폰 번호"
37381
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37384 #, fuzzy, c-format
37385 msgid "Modal title"
37386 msgstr "레코드 형식"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37389 #, fuzzy, c-format
37390 msgid "Moderate patron comments"
37391 msgstr "목차 "
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "Moderate patron comments "
37396 msgstr "목차 "
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
37399 #, c-format
37400 msgid "Moderate patron tags"
37401 msgstr "보통의 이용자태그"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
37404 #, fuzzy, c-format
37405 msgid "Moderate patron tags "
37406 msgstr "보통의 이용자태그"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37410 #, c-format
37411 msgid "Modification date"
37412 msgstr "수정일"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
37416 #, c-format
37417 msgid "Modification log"
37418 msgstr "로그 수정"
37419
37420 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37422 #, c-format
37423 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37424 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
37425
37426 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37428 #, c-format
37429 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37430 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37435 #, c-format
37436 msgid "Modify"
37437 msgstr "수정하다"
37438
37439 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37441 #, c-format
37442 msgid "Modify %s server"
37443 msgstr "수정 %s 서버"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37448 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37451 #, fuzzy, c-format
37452 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37453 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37456 #, fuzzy, c-format
37457 msgid "Modify a CSV profile"
37458 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
37461 #, c-format
37462 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37463 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37466 #, c-format
37467 msgid "Modify a city"
37468 msgstr "도시 수정"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid "Modify a debit type"
37473 msgstr "항목 형식 수정"
37474
37475 #. %1$s:  authid | html 
37476 #. %2$s:  authtypetext | html 
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37478 #, c-format
37479 msgid "Modify authority #%s %s"
37480 msgstr "전거 수정 #%s %s"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37483 #, c-format
37484 msgid "Modify budget "
37485 msgstr "예산 수정"
37486
37487 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37489 #, c-format
37490 msgid "Modify budget '%s'"
37491 msgstr "'%s'예산 수정"
37492
37493 #. %1$s:  categorycode | html 
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37495 #, c-format
37496 msgid "Modify category %s"
37497 msgstr "분류 수정 %s"
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37500 #, c-format
37501 msgid "Modify classification source"
37502 msgstr "분류소스 수정"
37503
37504 #. %1$s:  contractname | html 
37505 #. %2$s:  booksellername | html 
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37507 #, c-format
37508 msgid "Modify contract %s for %s"
37509 msgstr "계약 수정 %s %s"
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "Modify field"
37514 msgstr "필드 편집"
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37517 #, c-format
37518 msgid "Modify filing rule"
37519 msgstr "배열 규칙 수정"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37522 #, c-format
37523 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37524 msgstr ""
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "Modify holds priority "
37529 msgstr "도시 수정"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37532 #, c-format
37533 msgid "Modify item type"
37534 msgstr "항목 형식 수정"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
37537 #, c-format
37538 msgid "Modify items in a batch"
37539 msgstr "묶음의 항목 수정"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37542 #, c-format
37543 msgid "Modify patron attribute type"
37544 msgstr "이용자속성 형식 수정"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37547 #, c-format
37548 msgid "Modify patrons in batch"
37549 msgstr "묶음의 이용자 수정"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37552 #, c-format
37553 msgid "Modify pattern"
37554 msgstr "패턴 수정"
37555
37556 #. %1$s:  label | html 
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37558 #, c-format
37559 msgid "Modify pattern: %s"
37560 msgstr "패턴 수정: %s"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37563 #, c-format
37564 msgid "Modify printer"
37565 msgstr "프린터 수정"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37568 #, c-format
37569 msgid "Modify record matching rule"
37570 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
37575 #, c-format
37576 msgid "Modify record using the following template: "
37577 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
37578
37579 #. INPUT type=submit
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
37581 #, fuzzy
37582 msgid "Modify selected checkouts"
37583 msgstr "선택한 레코드 수정"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37586 #, c-format
37587 msgid "Modify selected items"
37588 msgstr "선택한 항목 수정"
37589
37590 #. INPUT type=button
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
37592 msgid "Modify selected records"
37593 msgstr "선택한 레코드 수정"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37596 #, fuzzy, c-format
37597 msgid "Modify splitting rule"
37598 msgstr "배열 규칙 수정"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37601 #, fuzzy, c-format
37602 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
37603 msgstr "묶음의 이용자 수정"
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37606 #, c-format
37607 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37608 msgstr ""
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37613 #, c-format
37614 msgid "Module"
37615 msgstr "모듈"
37616
37617 #. TH
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
37620 msgid "Module current"
37621 msgstr "현재 모듈"
37622
37623 #. TH
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
37626 msgid "Module upgrade needed"
37627 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
37630 #, c-format
37631 msgid "Modules:"
37632 msgstr "모듈:"
37633
37634 #. SCRIPT
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37636 msgid "Mon"
37637 msgstr "월요일"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37640 #, c-format
37641 msgid "Monaco"
37642 msgstr ""
37643
37644 #. For the first occurrence,
37645 #. SCRIPT
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37652 #, c-format
37653 msgid "Monday"
37654 msgstr "월요일"
37655
37656 #. SCRIPT
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
37658 msgid "Mondays"
37659 msgstr "월요일"
37660
37661 #. For the first occurrence,
37662 #. SCRIPT
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37671 #, c-format
37672 msgid "Month"
37673 msgstr "달"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
37676 #, c-format
37677 msgid "Month/day"
37678 msgstr "월/일"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37681 #, c-format
37682 msgid "Month: "
37683 msgstr "월:"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37687 #, fuzzy, c-format
37688 msgid "More"
37689 msgstr "더 많은"
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37693 #, c-format
37694 msgid "More "
37695 msgstr "더 많은"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37700 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37703 #, c-format
37704 msgid "More details"
37705 msgstr "더욱 자세한 사항"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37708 #, c-format
37709 msgid "More documentation on defining key maps"
37710 msgstr ""
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37714 #, c-format
37715 msgid "More lists"
37716 msgstr "더 많은 목록"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37719 #, fuzzy, c-format
37720 msgid "More options"
37721 msgstr "[더 많은 옵션]"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Morning"
37727 msgstr "경고"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Morning "
37732 msgstr "경고:"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37738 #, c-format
37739 msgid "Most-circulated items"
37740 msgstr "최다대출 항목"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
37743 #, c-format
37744 msgid "Move"
37745 msgstr "이동"
37746
37747 #. A
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:122
37749 msgid "Move action down"
37750 msgstr "동작 아래로 이동"
37751
37752 #. A
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
37754 msgid "Move action to bottom"
37755 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37756
37757 #. A
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37759 msgid "Move action to top"
37760 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37761
37762 #. A
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37764 msgid "Move action up"
37765 msgstr "동작 위로 이동"
37766
37767 #. A
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37769 #, fuzzy
37770 msgid "Move alert down"
37771 msgstr "동작 아래로 이동"
37772
37773 #. A
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37775 #, fuzzy
37776 msgid "Move alert to bottom"
37777 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37778
37779 #. A
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37781 #, fuzzy
37782 msgid "Move alert to top"
37783 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37784
37785 #. A
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37787 #, fuzzy
37788 msgid "Move alert up"
37789 msgstr "동작 위로 이동"
37790
37791 #. A
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37793 msgid "Move hold down"
37794 msgstr "예약순위 아래로 이동"
37795
37796 #. A
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37798 msgid "Move hold to bottom"
37799 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
37800
37801 #. A
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37803 msgid "Move hold to top"
37804 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
37805
37806 #. A
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37808 msgid "Move hold up"
37809 msgstr "예약순위 위로 이동"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37812 #, c-format
37813 msgid ""
37814 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37815 "by the "
37816 msgstr ""
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37819 #, c-format
37820 msgid "Move remaining unspent funds"
37821 msgstr ""
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37824 #, c-format
37825 msgid "Move these patrons to the trash"
37826 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37829 #, fuzzy, c-format
37830 msgid "Move to next position"
37831 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37835 #, fuzzy, c-format
37836 msgid "Move to next stage "
37837 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37840 #, fuzzy, c-format
37841 msgid "Move to previous position"
37842 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
37843
37844 #. INPUT type=submit
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37846 msgid "Move unreceived orders"
37847 msgstr "미승인주문 이동"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37850 #, c-format
37851 msgid "Moved!"
37852 msgstr "이동!"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37857 #, c-format
37858 msgid "Multi receiving"
37859 msgstr ""
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37862 #, c-format
37863 msgid "Musical recording"
37864 msgstr ""
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37867 #, c-format
37868 msgid "My account"
37869 msgstr "내 계정"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37872 #, c-format
37873 msgid "My checkouts"
37874 msgstr "내 대출현황"
37875
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37877 #, c-format
37878 msgid "My library"
37879 msgstr "내 도서관"
37880
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
37882 #, fuzzy, c-format
37883 msgid "MySQL data added"
37884 msgstr "%s 데이터 추가"
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37887 #, c-format
37888 msgid "MySQL version: "
37889 msgstr "MySQL 버전: "
37890
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:348
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
37898 #, c-format
37899 msgid "N/A"
37900 msgstr ""
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37903 #, c-format
37904 msgid "NO NAME"
37905 msgstr "이름이 없다"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37908 #, c-format
37909 msgid "NORMARC"
37910 msgstr "NORMARC"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37914 #, c-format
37915 msgid "NOT CHECKED IN"
37916 msgstr "반납되지 않음"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "NOT CHECKED IN "
37921 msgstr "반납되지 않음"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37927 #, c-format
37928 msgid "NOTE:"
37929 msgstr "주기:"
37930
37931 #. SCRIPT
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37933 msgid ""
37934 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37935 "not be copied"
37936 msgstr ""
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
37939 #, c-format
37940 msgid ""
37941 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37942 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37943 msgstr ""
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37946 #, c-format
37947 msgid "NT"
37948 msgstr ""
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
37993 #, c-format
37994 msgid "Name"
37995 msgstr "이름"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37999 #, c-format
38000 msgid "Name (any): "
38001 msgstr "이름 (어떤):"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38006 #, c-format
38007 msgid "Name of day"
38008 msgstr "날짜 이름"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "Name of day (abbreviated)"
38015 msgstr "날짜 이름"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38020 #, c-format
38021 msgid "Name of month"
38022 msgstr "달 이름"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38027 #, fuzzy, c-format
38028 msgid "Name of month (abbreviated)"
38029 msgstr "달 이름"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38034 #, c-format
38035 msgid "Name of season"
38036 msgstr "시즌 이름"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
38041 #, fuzzy, c-format
38042 msgid "Name of season (abbreviated)"
38043 msgstr "시즌 이름"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38046 #, c-format
38047 msgid "Name or ISSN: "
38048 msgstr "이름 또는 ISSN: "
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
38051 #, c-format
38052 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38053 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38056 #, c-format
38057 msgid "Name or cardnumber:"
38058 msgstr "이름 또는 카드번호:"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
38061 #, c-format
38062 msgid "Name the new definition"
38063 msgstr ""
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
38078 #, c-format
38079 msgid "Name:"
38080 msgstr "이름:"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38093 #, c-format
38094 msgid "Name: "
38095 msgstr "이름: "
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
38098 #, c-format
38099 msgid "Named:"
38100 msgstr "이름:"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38114 #, c-format
38115 msgid "Named: "
38116 msgstr "이름:"
38117
38118 #. ABBR
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38120 #, fuzzy
38121 msgid "Narrower Term"
38122 msgstr "%sh - 하위어"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
38125 #, c-format
38126 msgid "National Library of Finland, Finland"
38127 msgstr ""
38128
38129 #. SCRIPT
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38131 msgid "Navy Blue"
38132 msgstr ""
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38135 #, c-format
38136 msgid "Near East University"
38137 msgstr ""
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
38140 #, c-format
38141 msgid ""
38142 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
38143 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
38144 msgstr ""
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
38147 #, c-format
38148 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38149 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
38152 #, c-format
38153 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38154 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38155
38156 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38158 #, c-format
38159 msgid ""
38160 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38161 "manual grant permissions\" "
38162 msgstr ""
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38171 #, c-format
38172 msgid "Never"
38173 msgstr "절대로"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1205
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38186 #, c-format
38187 msgid "New"
38188 msgstr "신규"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38195 #, c-format
38196 msgid "New "
38197 msgstr "신규"
38198
38199 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38201 #, c-format
38202 msgid "New %s server"
38203 msgstr "신규 %s 서버"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "New CSV profile"
38209 msgstr "신규 프로파일"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid "New EAN "
38214 msgstr "신규"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "New ILL request"
38219 msgstr "장소"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid "New ILL request "
38226 msgstr "수령 취소"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38229 #, fuzzy, c-format
38230 msgid "New SMS provider"
38231 msgstr "신규 SRU 서버"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38234 #, fuzzy, c-format
38235 msgid "New SQL from Mana"
38236 msgstr "신규 SQL 보고서"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38240 #, c-format
38241 msgid "New SQL report"
38242 msgstr "신규 SQL 보고서"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38245 #, c-format
38246 msgid "New SRU server"
38247 msgstr "신규 SRU 서버"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38250 #, c-format
38251 msgid "New Z39.50 server"
38252 msgstr "신규 Z39.50 서버"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38255 #, c-format
38256 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38257 msgstr ""
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
38260 #, c-format
38261 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38262 msgstr ""
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38265 #, fuzzy, c-format
38266 msgid "New account "
38267 msgstr "내 계정"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52
38270 #, fuzzy, c-format
38271 msgid "New action"
38272 msgstr "신규 이용자"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38275 #, fuzzy, c-format
38276 msgid "New alert"
38277 msgstr "값"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38280 #, c-format
38281 msgid "New authority "
38282 msgstr "신규 전거"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38285 #, c-format
38286 msgid "New authority type"
38287 msgstr "신규 전거 형식"
38288
38289 #. %1$s:  category | html 
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38291 #, c-format
38292 msgid "New authorized value for %s"
38293 msgstr "신규 전거값 %s"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38296 #, c-format
38297 msgid "New basket"
38298 msgstr "신규 바스켓"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38301 #, c-format
38302 msgid "New basket group"
38303 msgstr "신규 바스켓 그룹"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38306 #, c-format
38307 msgid "New batch patron modification"
38308 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38309
38310 #. A
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38312 msgid "New batch patrons modification"
38313 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38314
38315 #. A
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38317 #, c-format
38318 msgid "New batch record deletion"
38319 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
38320
38321 #. A
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
38325 #, c-format
38326 msgid "New batch record modification"
38327 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38331 #, c-format
38332 msgid "New budget"
38333 msgstr "신규 예산"
38334
38335 #. SCRIPT
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38337 #, fuzzy
38338 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38339 msgstr "배달된 책 바구니"
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38342 #, fuzzy, c-format
38343 msgid "New cash register"
38344 msgstr "신규 프린터"
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38349 #, c-format
38350 msgid "New category"
38351 msgstr "신규 분류"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38354 #, c-format
38355 msgid "New child record"
38356 msgstr "신규 어린이 레코드"
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38360 #, c-format
38361 msgid "New city"
38362 msgstr "신규 도시"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38365 #, c-format
38366 msgid "New classification source"
38367 msgstr "신규 분류 소스"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "New club "
38373 msgstr "내 계정"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38376 #, fuzzy, c-format
38377 msgid "New club field"
38378 msgstr "내 계정"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38381 #, fuzzy, c-format
38382 msgid "New club template"
38383 msgstr "레이블 템플릿"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38386 #, c-format
38387 msgid "New collection"
38388 msgstr "신규 장서"
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38392 #, fuzzy, c-format
38393 msgid "New comment"
38394 msgstr "설명"
38395
38396 #. %1$s:  booksellername | html 
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38398 #, c-format
38399 msgid "New contract for %s"
38400 msgstr "신규 계약 %s"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38403 #, c-format
38404 msgid "New course"
38405 msgstr "신규 코스"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38408 #, c-format
38409 msgid "New currency"
38410 msgstr "신규 최신성"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38414 #, fuzzy, c-format
38415 msgid "New debit type"
38416 msgstr "신규 항목 형식"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
38419 #, c-format
38420 msgid "New definition"
38421 msgstr "신규 정의"
38422
38423 #. SCRIPT
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38425 #, fuzzy
38426 msgid "New document"
38427 msgstr "설명"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "New due date"
38432 msgstr "갱신 만료일:"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "New due date:"
38437 msgstr "갱신 만료일:"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38440 #, fuzzy, c-format
38441 msgid "New enrollment field"
38442 msgstr "등록비:"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38445 #, c-format
38446 msgid "New entry"
38447 msgstr "신규 기입"
38448
38449 #. SCRIPT
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38451 msgid "New field"
38452 msgstr "신규 필드"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38455 #, c-format
38456 msgid "New field on next line"
38457 msgstr ""
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38460 #, c-format
38461 msgid "New filing rule"
38462 msgstr "신규 배열 규칙"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38465 #, c-format
38466 msgid "New framework"
38467 msgstr "신규 프레임워크"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38471 #, c-format
38472 msgid "New frequency"
38473 msgstr "신규 빈도"
38474
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38477 #, c-format
38478 msgid "New from Z39.50/SRU"
38479 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
38480
38481 #. For the first occurrence,
38482 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38485 #, c-format
38486 msgid "New fund for %s"
38487 msgstr "신규 자금 %s"
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38491 #, c-format
38492 msgid "New guided report"
38493 msgstr "신규 안내 보고서"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38496 #, c-format
38497 msgid "New item"
38498 msgstr "신규 항목"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38501 #, c-format
38502 msgid "New item type"
38503 msgstr "신규 항목 형식"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "New item type created!"
38508 msgstr "신규 항목 형식"
38509
38510 #. %1$s:  label_batch | html 
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38512 #, c-format
38513 msgid "New label batch created: # %s "
38514 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38517 #, c-format
38518 msgid "New library"
38519 msgstr "신규 도서관"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38523 #, c-format
38524 msgid "New line (\\n)"
38525 msgstr "신규 라인 (\\n)"
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38529 #, c-format
38530 msgid "New list"
38531 msgstr "신규 목록"
38532
38533 #. SCRIPT
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38535 #, fuzzy
38536 msgid "New macro..."
38537 msgstr "신규 이용자"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38540 #, fuzzy, c-format
38541 msgid "New notice "
38542 msgstr "신규 알림"
38543
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38546 #, c-format
38547 msgid "New numbering pattern"
38548 msgstr "신규 번호패턴"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38551 #, c-format
38552 msgid "New password:"
38553 msgstr "신규 비밀번호:"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38556 #, c-format
38557 msgid "New patron "
38558 msgstr "신규 이용자"
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38561 #, c-format
38562 msgid "New patron attribute type"
38563 msgstr "신규 이용자속성 형식"
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38566 #, c-format
38567 msgid "New patron list"
38568 msgstr "신규 이용자목록"
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38571 #, c-format
38572 msgid "New preference"
38573 msgstr "신규 기본 설정"
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38577 #, c-format
38578 msgid "New printer"
38579 msgstr "신규 프린터"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
38583 #, c-format
38584 msgid "New purchase suggestion"
38585 msgstr "신규 구매 제안"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38589 #, c-format
38590 msgid "New record"
38591 msgstr "신규 레코드"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38594 #, c-format
38595 msgid "New record "
38596 msgstr "신규 레코드"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38599 #, c-format
38600 msgid "New record matching rule"
38601 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38604 #, c-format
38605 msgid "New report "
38606 msgstr "신규 보고서"
38607
38608 #. SCRIPT
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38610 #, fuzzy
38611 msgid "New request"
38612 msgstr "장소"
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38615 #, fuzzy, c-format
38616 msgid "New rota"
38617 msgstr "신규 태그"
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38620 #, c-format
38621 msgid "New routing list"
38622 msgstr "신규 회람표"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38625 #, fuzzy, c-format
38626 msgid "New search"
38627 msgstr "[신규 검색]"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38630 #, fuzzy, c-format
38631 msgid "New search field"
38632 msgstr "항목 검색필드"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38635 #, c-format
38636 msgid "New set"
38637 msgstr "신규 설정"
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38640 #, fuzzy, c-format
38641 msgid "New splitting rule"
38642 msgstr "신규 배열 규칙"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38647 #, c-format
38648 msgid "New subscription"
38649 msgstr "신규 구독"
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "New subscription for this serial"
38655 msgstr "신규 구독"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38659 #, c-format
38660 msgid "New tag"
38661 msgstr "신규 태그"
38662
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
38664 #, fuzzy, c-format
38665 msgid "New template"
38666 msgstr "레이블 템플릿"
38667
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38669 #, c-format
38670 msgid "New username:"
38671 msgstr "신규 이용자 이름:"
38672
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38675 #, fuzzy, c-format
38676 msgid "New value"
38677 msgstr "값"
38678
38679 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38680 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38681 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38682 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38683 #. %5$s:  ELSE 
38684 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38685 #. %7$s:  END 
38686 #. %8$s:  ELSE 
38687 #. %9$s:  END 
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38689 #, c-format
38690 msgid ""
38691 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38692 "%s "
38693 msgstr ""
38694
38695 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38696 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38697 #. %3$s:  ELSE 
38698 #. %4$s:  END 
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38700 #, c-format
38701 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38702 msgstr ""
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38705 #, c-format
38706 msgid "New vendor"
38707 msgstr "신규 판매업체"
38708
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38711 #, fuzzy
38712 msgid "New window"
38713 msgstr "창 숨기기"
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
38716 #, fuzzy, c-format
38717 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38718 msgstr "software.coop, 영국"
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38726 #, c-format
38727 msgid "News"
38728 msgstr "뉴스"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38731 #, c-format
38732 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38733 msgstr ""
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38736 #, c-format
38737 msgid "News: "
38738 msgstr "뉴스:"
38739
38740 #. For the first occurrence,
38741 #. SCRIPT
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
38754 msgid "Next"
38755 msgstr "다음"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38762 #, fuzzy, c-format
38763 msgid "Next "
38764 msgstr "다음"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38768 #, c-format
38769 msgid "Next &gt;&gt;"
38770 msgstr "다음 &gt;&gt;"
38771
38772 #. INPUT type=submit
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38779 msgid "Next >>"
38780 msgstr "다음 >>"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38783 #, c-format
38784 msgid "Next available"
38785 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38786
38787 #. For the first occurrence,
38788 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38791 #, fuzzy, c-format
38792 msgid "Next available %s item"
38793 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38794
38795 #. SCRIPT
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38797 #, fuzzy
38798 msgid "Next issue publication date is not defined"
38799 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38802 #, c-format
38803 msgid "Next issue publication date:"
38804 msgstr "다음 호 출판일:"
38805
38806 #. INPUT type=button name=changepage_next
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38810 msgid "Next page"
38811 msgstr "다음 페이지"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
38814 #, c-format
38815 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38816 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
38817
38818 #. For the first occurrence,
38819 #. SCRIPT
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:253
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:271
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
38870 #, c-format
38871 msgid "No"
38872 msgstr "안됩니다"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1139
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38880 #, c-format
38881 msgid "No "
38882 msgstr "없음"
38883
38884 #. %1$s:  END 
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
38886 #, fuzzy, c-format
38887 msgid "No %s "
38888 msgstr "주기 : %s"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
38896 #, c-format
38897 msgid "No (default)"
38898 msgstr "없음 (기본값)"
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:289
38902 #, c-format
38903 msgid ""
38904 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38905 "ACQ, the items framework would be used"
38906 msgstr ""
38907 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38908 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38911 #, c-format
38912 msgid ""
38913 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38914 "ACQ, the items framework would be used "
38915 msgstr ""
38916 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38917 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38918
38919 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38921 #, c-format
38922 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38923 msgstr ""
38924
38925 #. For the first occurrence,
38926 #. %1$s:  booksellername | html 
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38929 #, fuzzy, c-format
38930 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38931 msgstr "XML 설정 파일"
38932
38933 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
38935 #, c-format
38936 msgid "No Item with barcode: %s"
38937 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38940 #, c-format
38941 msgid ""
38942 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38943 "frameworks supplied for English (en)"
38944 msgstr ""
38945 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
38946 "크로 기본 설정 합니다"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
38949 #, fuzzy, c-format
38950 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38951 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
38952
38953 #. SCRIPT
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38955 msgid ""
38956 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38957 "searches will go through the whole record. Continue?"
38958 msgstr ""
38959 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
38960 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38963 #, c-format
38964 msgid ""
38965 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38966 "with the category TERM."
38967 msgstr ""
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
38970 #, fuzzy, c-format
38971 msgid "No action defined for the template. "
38972 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38976 #, c-format
38977 msgid "No active currency is defined"
38978 msgstr ""
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
38981 #, c-format
38982 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38983 msgstr ""
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38987 #, c-format
38988 msgid "No address stored."
38989 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38994 #, fuzzy, c-format
38995 msgid "No and try to override system preferences"
38996 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
38997
38998 #. SCRIPT
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39000 #, fuzzy
39001 msgid "No authorities have been selected."
39002 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39006 #, fuzzy, c-format
39007 msgid "No automatic renewal after"
39008 msgstr "자동갱신"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39014 msgstr "자동갱신"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39017 #, c-format
39018 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39019 msgstr ""
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39022 #, c-format
39023 msgid "No categories have been defined. "
39024 msgstr ""
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39036 #, fuzzy, c-format
39037 msgid "No change"
39038 msgstr "변경사항 저장"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
39041 #, fuzzy, c-format
39042 msgid "No checkouts for the selected filters. "
39043 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39046 #, c-format
39047 msgid ""
39048 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39049 msgstr ""
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39053 #, c-format
39054 msgid "No city stored."
39055 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39058 #, c-format
39059 msgid "No claims notice defined. "
39060 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39063 #, fuzzy, c-format
39064 msgid "No club templates defined."
39065 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39068 #, fuzzy, c-format
39069 msgid "No club with this name, please, try another"
39070 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39073 #, fuzzy, c-format
39074 msgid "No clubs defined."
39075 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39078 #, c-format
39079 msgid ""
39080 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39081 "defined."
39082 msgstr ""
39083
39084 #. SCRIPT
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39086 #, fuzzy
39087 msgid "No color"
39088 msgstr "색상"
39089
39090 #. SCRIPT
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
39092 msgid "No columns selected!"
39093 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39096 #, c-format
39097 msgid "No comments have been approved."
39098 msgstr ""
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39101 #, c-format
39102 msgid "No comments to moderate."
39103 msgstr ""
39104
39105 #. For the first occurrence,
39106 #. SCRIPT
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39111 #, c-format
39112 msgid "No cover image available"
39113 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
39114
39115 #. SCRIPT
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39117 msgid "No data available in table"
39118 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
39119
39120 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39122 #, fuzzy, c-format
39123 msgid "No database named %s detected."
39124 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
39125
39126 #. SCRIPT
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
39128 #, fuzzy
39129 msgid "No date selected"
39130 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39133 #, c-format
39134 msgid "No descriptions"
39135 msgstr "설명이 없습니다"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39139 #, c-format
39140 msgid "No email stored."
39141 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
39142
39143 #. SCRIPT
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39145 msgid "No entries to show"
39146 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "No files found."
39151 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39158 #, c-format
39159 msgid "No fund"
39160 msgstr "자금이 없습니다"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39163 #, c-format
39164 msgid "No fund found"
39165 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
39166
39167 #. SCRIPT
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39169 #, fuzzy
39170 msgid "No fund selected."
39171 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
39174 #, c-format
39175 msgid "No funds to display for this search criteria"
39176 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39179 #, c-format
39180 msgid "No group"
39181 msgstr "그룹이 없습니다"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39188 #, c-format
39189 msgid "No holds allowed"
39190 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39193 #, c-format
39194 msgid "No holds allowed:"
39195 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
39199 #, c-format
39200 msgid "No holds found."
39201 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
39202
39203 #. A
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39206 #, fuzzy
39207 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39208 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39209
39210 #. A
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
39213 #, fuzzy
39214 msgid "No holds on this record"
39215 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
39220 #, c-format
39221 msgid "No if settings allow it"
39222 msgstr ""
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39226 #, c-format
39227 msgid "No image: "
39228 msgstr "이미지 없음:"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39231 #, c-format
39232 msgid "No images are currently available. "
39233 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
39234
39235 #. SCRIPT
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
39237 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39238 msgstr ""
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39241 #, fuzzy, c-format
39242 msgid "No item found"
39243 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39244
39245 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39247 #, c-format
39248 msgid "No item found with barcode %s"
39249 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39252 #, c-format
39253 msgid "No item matches this barcode"
39254 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
39255
39256 #. SCRIPT
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39258 #, fuzzy
39259 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39260 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
39261
39262 #. SCRIPT
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39264 msgid "No item was selected"
39265 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
39266
39267 #. SCRIPT
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39269 msgid ""
39270 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39271 msgstr ""
39272
39273 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39275 #, c-format
39276 msgid "No item with barcode: %s"
39277 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39280 #, c-format
39281 msgid "No items"
39282 msgstr "항목이 없습니다"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39285 #, c-format
39286 msgid ""
39287 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39288 "before adding items to a batch. "
39289 msgstr ""
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
39294 #, c-format
39295 msgid "No items are available"
39296 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
39297
39298 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39300 #, c-format
39301 msgid "No items for %s"
39302 msgstr "항목이 없습니다 %s"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39307 #, c-format
39308 msgid "No items found."
39309 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39310
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39312 #, fuzzy, c-format
39313 msgid "No items were found by searching."
39314 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
39315
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39318 #, fuzzy
39319 msgid "No itemtype"
39320 msgstr "Koha 항목 형식"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39323 #, fuzzy, c-format
39324 msgid "No keys defined for the current patron. "
39325 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
39326
39327 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39328 #. %2$s:  BORERR | html 
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39330 #, c-format
39331 msgid ""
39332 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39333 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39334 "should be specified."
39335 msgstr ""
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39339 #, c-format
39340 msgid "No limit"
39341 msgstr "제한 없음"
39342
39343 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39345 #, c-format
39346 msgid "No log found %s for "
39347 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39350 #, c-format
39351 msgid "No mappings have been defined for this set"
39352 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
39353
39354 #. SCRIPT
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
39356 msgid "No match"
39357 msgstr "일치하지 않습니다"
39358
39359 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39360 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39362 #, fuzzy, c-format
39363 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39364 msgstr "대출자 번호:"
39365
39366 #. For the first occurrence,
39367 #. SCRIPT
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39370 msgid "No matches found"
39371 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
39372
39373 #. SCRIPT
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39375 #, fuzzy
39376 msgid "No matching notices found"
39377 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39378
39379 #. SCRIPT
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39381 msgid "No matching records found"
39382 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39383
39384 #. SCRIPT
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
39386 msgid "No matching reports found"
39387 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39390 #, c-format
39391 msgid "No missing issues found."
39392 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39395 #, c-format
39396 msgid "No more renewals possible"
39397 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39400 #, fuzzy, c-format
39401 msgid "No more renewals possible."
39402 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39405 #, c-format
39406 msgid "No notice"
39407 msgstr "알림이 없습니다"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39410 #, c-format
39411 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39412 msgstr ""
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39415 #, c-format
39416 msgid "No order selected"
39417 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39420 #, c-format
39421 msgid "No orders yet"
39422 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
39425 #, c-format
39426 msgid "No outstanding charges"
39427 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
39430 #, c-format
39431 msgid ""
39432 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39433 "(by default ILLLIBS category)."
39434 msgstr ""
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39437 #, fuzzy, c-format
39438 msgid "No patron card numbers given."
39439 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39440
39441 #. SCRIPT
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39443 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39444 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39447 #, c-format
39448 msgid "No patron matched "
39449 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39452 #, c-format
39453 msgid "No patron may put this book on hold."
39454 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39457 #, c-format
39458 msgid "No patron records have been actually removed"
39459 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39462 #, c-format
39463 msgid "No patron records have been anonymized"
39464 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39467 #, c-format
39468 msgid "No patron records have been removed"
39469 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39473 #, c-format
39474 msgid "No patron with this name, please, try another"
39475 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39478 #, c-format
39479 msgid "No pending baskets"
39480 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39483 #, c-format
39484 msgid "No pending on-site checkout."
39485 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39489 #, c-format
39490 msgid "No phone stored."
39491 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39495 #, c-format
39496 msgid "No physical items for this record"
39497 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39500 #, c-format
39501 msgid "No plugins installed"
39502 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39505 #, c-format
39506 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39507 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39510 #, fuzzy, c-format
39511 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39512 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39515 #, c-format
39516 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39517 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid ""
39522 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39523 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39526 #, fuzzy, c-format
39527 msgid ""
39528 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39529 "installed"
39530 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39531
39532 #. A
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:276
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:385
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
39536 msgid "No popup"
39537 msgstr ""
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39540 #, c-format
39541 msgid "No printers defined."
39542 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
39543
39544 #. SCRIPT
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39546 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39547 msgstr ""
39548 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
39549 "사용해주세요."
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39553 #, fuzzy, c-format
39554 msgid "No reason"
39555 msgstr "시즌 이름"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39558 #, fuzzy, c-format
39559 msgid ""
39560 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39561 "your catalog."
39562 msgstr ""
39563 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39566 #, fuzzy, c-format
39567 msgid "No record was removed."
39568 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39569
39570 #. SCRIPT
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39572 #, fuzzy
39573 msgid "No records have been selected."
39574 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
39577 #, c-format
39578 msgid "No records have been staged."
39579 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39582 #, fuzzy, c-format
39583 msgid "No records imported"
39584 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
39587 #, fuzzy, c-format
39588 msgid "No records were modified. "
39589 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39593 #, c-format
39594 msgid "No renewal before"
39595 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
39596
39597 #. SCRIPT
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39599 msgid "No renewal before %s"
39600 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39603 #, c-format
39604 msgid "No results for your query"
39605 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39611 #, c-format
39612 msgid "No results found"
39613 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39616 #, c-format
39617 msgid "No results found for "
39618 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39621 #, c-format
39622 msgid "No results found."
39623 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
39624
39625 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39627 #, c-format
39628 msgid "No results match your search %sfor "
39629 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39632 #, c-format
39633 msgid "No results match your search for "
39634 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
39637 #, c-format
39638 msgid "No results."
39639 msgstr "결과가 없습니다."
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:126
39642 #, c-format
39643 msgid ""
39644 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39645 "the samples supplied for English (en)"
39646 msgstr ""
39647 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
39648 "공됩니다"
39649
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39651 #, c-format
39652 msgid "No saved reports match your criteria. "
39653 msgstr ""
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "No status"
39658 msgstr "상태가 없습니다"
39659
39660 #. SCRIPT
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39662 #, fuzzy
39663 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39664 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39667 #, fuzzy, c-format
39668 msgid "No system preferences matched your search for: "
39669 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39672 #, c-format
39673 msgid ""
39674 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39675 "your ILL partner library records. "
39676 msgstr ""
39677
39678 #. SCRIPT
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39680 #, fuzzy
39681 msgid "No temporary directory found."
39682 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39685 #, c-format
39686 msgid "No transfers to receive"
39687 msgstr ""
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39690 #, c-format
39691 msgid "No valid patrons to merge were found."
39692 msgstr ""
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
39695 #, c-format
39696 msgid "No warnings."
39697 msgstr "경고가 없습니다."
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39700 #, c-format
39701 msgid "No, I don't confirm"
39702 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
39703
39704 #. INPUT type=submit
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39706 #, fuzzy
39707 msgid "No, do not Delete"
39708 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39734 #, c-format
39735 msgid "No, do not delete"
39736 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:93
39739 #, fuzzy, c-format
39740 msgid "No, do not reset mappings"
39741 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39744 #, fuzzy, c-format
39745 msgid "No, don't cancel (N)"
39746 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39749 #, c-format
39750 msgid "No, don't check out (N)"
39751 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39755 #, c-format
39756 msgid "No, don't close (N)"
39757 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39760 #, c-format
39761 msgid "No, don't delete (N)"
39762 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39765 #, c-format
39766 msgid "No, don't renew (N)"
39767 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39771 #, c-format
39772 msgid "No, let me think about it"
39773 msgstr ""
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "No, save as new record"
39779 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39784 #, c-format
39785 msgid "No."
39786 msgstr "아니요."
39787
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39789 #, c-format
39790 msgid "No. of items:"
39791 msgstr "없습니다. 항목:"
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39794 #, c-format
39795 msgid "No. of times checked out"
39796 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39799 #, c-format
39800 msgid "No: Save as new authority"
39801 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39804 #, c-format
39805 msgid "Nobody"
39806 msgstr ""
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39809 #, fuzzy, c-format
39810 msgid "Non-fiction"
39811 msgstr "비소설"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39814 #, c-format
39815 msgid "Non-musical recording"
39816 msgstr ""
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
39819 #, fuzzy, c-format
39820 msgid "Non-patron guarantor first name"
39821 msgstr "연락처: 이름"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
39824 #, c-format
39825 msgid "Non-patron guarantor surname"
39826 msgstr ""
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "Non-public note"
39831 msgstr "비공개 주기:"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Non-public note:"
39836 msgstr "비공개 주기:"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
39839 #, fuzzy, c-format
39840 msgid "Non-public notes"
39841 msgstr "비공개 주기:"
39842
39843 #. SCRIPT
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39845 msgid "Nonbreaking space"
39846 msgstr ""
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
39884 #, c-format
39885 msgid "None"
39886 msgstr "없음"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39889 #, fuzzy, c-format
39890 msgid "None defined"
39891 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39892
39893 #. SCRIPT
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
39895 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39896 msgstr ""
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
39900 #, fuzzy, c-format
39901 msgid "None specified"
39902 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39905 #, fuzzy, c-format
39906 msgid "None specified "
39907 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39910 #, c-format
39911 msgid "Nonpublic note"
39912 msgstr "비공개 주기"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39916 #, c-format
39917 msgid "Nonpublic note:"
39918 msgstr "비공개 주기:"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "Nonpublic note: "
39923 msgstr "비공개 주기:"
39924
39925 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39927 #, c-format
39928 msgid "Nonpublic note: %s"
39929 msgstr "비공개 주기: %s"
39930
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Nonpublic notes"
39934 msgstr "비공개 주기:"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39937 #, c-format
39938 msgid "Normal"
39939 msgstr "보통"
39940
39941 #. SCRIPT
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
39943 msgid "Normal day"
39944 msgstr "보통일"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39947 #, fuzzy, c-format
39948 msgid "Normal text"
39949 msgstr "보통"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39960 #, c-format
39961 msgid "Normalization rule: "
39962 msgstr "정규화 규칙:"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39965 #, c-format
39966 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39967 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39970 #, c-format
39971 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39972 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
39975 #, c-format
39976 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39977 msgstr ""
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
39980 #, c-format
39981 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39982 msgstr ""
39983
39984 #. SCRIPT
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39986 msgid "Northern"
39987 msgstr "북방"
39988
39989 #. %1$s:  END 
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
39991 #, c-format
39992 msgid "Not Installed %s"
39993 msgstr "설치되지 않음 %s"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
39996 #, c-format
39997 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39998 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40001 #, c-format
40002 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40003 msgstr ""
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40006 #, c-format
40007 msgid ""
40008 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40009 "'ignored'). "
40010 msgstr ""
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40018 #, fuzzy, c-format
40019 msgid "Not allowed"
40020 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
40021
40022 #. A
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40024 #, fuzzy
40025 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40026 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40029 #, c-format
40030 msgid "Not allowed to delete own account"
40031 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
40032
40033 #. SCRIPT
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40035 msgid "Not allowed: overdue"
40036 msgstr ""
40037
40038 #. SCRIPT
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40040 #, fuzzy
40041 msgid "Not allowed: patron restricted"
40042 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40048 #, c-format
40049 msgid "Not available"
40050 msgstr "사용할 수 없음"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40053 #, c-format
40054 msgid "Not checked out since: "
40055 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40058 #, c-format
40059 msgid "Not checked out."
40060 msgstr "대출할 수 없습니다."
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40068 #, c-format
40069 msgid "Not for loan"
40070 msgstr "대출할 수 없습니다"
40071
40072 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
40074 #, fuzzy, c-format
40075 msgid "Not for loan (%s)"
40076 msgstr "대출 불가:"
40077
40078 #. For the first occurrence,
40079 #. SCRIPT
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40082 #, fuzzy, c-format
40083 msgid "Not for loan status"
40084 msgstr "대출 불가:"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40087 #, fuzzy, c-format
40088 msgid "Not for loan status updated. "
40089 msgstr "대출 불가:"
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40093 #, c-format
40094 msgid "Not for loan: "
40095 msgstr "대출 불가:"
40096
40097 #. SCRIPT
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
40099 #, fuzzy
40100 msgid "Not holdable"
40101 msgstr "사용할 수 없음"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40104 #, c-format
40105 msgid "Not published"
40106 msgstr "출판되지 않음"
40107
40108 #. SCRIPT
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40110 msgid "Not renewable"
40111 msgstr "갱신할 수 없음"
40112
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40115 #, fuzzy, c-format
40116 msgid "Not seen"
40117 msgstr "마지막 화면"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40122 #, fuzzy, c-format
40123 msgid "Not set "
40124 msgstr "마지막 화면"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40138 #, c-format
40139 msgid "Note"
40140 msgstr "주"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40143 #, c-format
40144 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40145 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40149 #, c-format
40150 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40151 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40155 #, c-format
40156 msgid "Note about the accompanying materials: "
40157 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
40158
40159 #. SCRIPT
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40161 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40162 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40165 #, c-format
40166 msgid "Note for OPAC"
40167 msgstr "OPAC 주기"
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40170 #, c-format
40171 msgid "Note for staff"
40172 msgstr "직원을 위한 주기"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40175 #, c-format
40176 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40177 msgstr ""
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
40180 #, c-format
40181 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40182 msgstr ""
40183
40184 #. %1$s:  CASE 'both' 
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
40186 #, c-format
40187 msgid ""
40188 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40189 "$KOHA_CONF file %s "
40190 msgstr ""
40191
40192 #. %1$s:  END 
40193 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
40194 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40195 #. %4$s:  END 
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40197 #, c-format
40198 msgid ""
40199 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40200 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40201 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40202 msgstr ""
40203
40204 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
40206 #, c-format
40207 msgid ""
40208 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40209 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40210 "memcached config from ENV. %s "
40211 msgstr ""
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40216 #, c-format
40217 msgid "Note:"
40218 msgstr "주기:"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:298
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40227 #, c-format
40228 msgid "Note: "
40229 msgstr "주기:"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40232 #, c-format
40233 msgid ""
40234 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40235 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40236 "or slow your system down."
40237 msgstr ""
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40240 #, c-format
40241 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40242 msgstr ""
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40245 #, c-format
40246 msgid ""
40247 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40248 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40249 msgstr ""
40250
40251 #. SCRIPT
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40253 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40254 msgstr ""
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40257 #, c-format
40258 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40259 msgstr ""
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40262 #, c-format
40263 msgid ""
40264 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40265 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40266 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40267 "the bibliographic record"
40268 msgstr ""
40269
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40271 #, c-format
40272 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40273 msgstr ""
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40297 #, c-format
40298 msgid "Notes"
40299 msgstr "주"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40303 #, c-format
40304 msgid "Notes "
40305 msgstr "주기"
40306
40307 #. For the first occurrence,
40308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40311 #, c-format
40312 msgid "Notes : %s "
40313 msgstr "주기 : %s"
40314
40315 #. SCRIPT
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40317 msgid "Notes about return claim"
40318 msgstr ""
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40322 #, c-format
40323 msgid "Notes/Comments"
40324 msgstr "주기/주석"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40343 #, c-format
40344 msgid "Notes:"
40345 msgstr "주:"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40355 #, c-format
40356 msgid "Notes: "
40357 msgstr "주기:"
40358
40359 #. For the first occurrence,
40360 #. %1$s:  reservenotes | html 
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40363 #, c-format
40364 msgid "Notes: %s"
40365 msgstr "주기: %s"
40366
40367 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40368 #. %2$s:  END 
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40370 #, fuzzy, c-format
40371 msgid "Notes: %s%s "
40372 msgstr "주기: %s%s %s"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40376 #, c-format
40377 msgid "Nothing found."
40378 msgstr "찾을 수 없습니다."
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40381 #, c-format
40382 msgid "Nothing found. "
40383 msgstr "찾을 수 없습니다. "
40384
40385 #. For the first occurrence,
40386 #. SCRIPT
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40390 msgid "Nothing is selected."
40391 msgstr "선택된 것이 없습니다."
40392
40393 #. SCRIPT
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40395 msgid "Nothing to save"
40396 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40399 #, c-format
40400 msgid "Notice"
40401 msgstr "알림"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
40404 #, c-format
40405 msgid "Notices"
40406 msgstr "알림"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40415 #, c-format
40416 msgid "Notices &amp; slips"
40417 msgstr "알림 &amp; 슬립"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40420 #, fuzzy, c-format
40421 msgid "Notification date"
40422 msgstr "통지일"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
40425 #, c-format
40426 msgid "Noto"
40427 msgstr ""
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40430 #, c-format
40431 msgid "Noto fonts"
40432 msgstr ""
40433
40434 #. SCRIPT
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40436 msgid "Nov"
40437 msgstr "11월"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40440 #, fuzzy, c-format
40441 msgid "NoveList Select"
40442 msgstr "바스켓 삭제"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
40446 #, c-format
40447 msgid "Novelist Select: "
40448 msgstr ""
40449
40450 #. For the first occurrence,
40451 #. SCRIPT
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40454 #, c-format
40455 msgid "November"
40456 msgstr "11월"
40457
40458 #. SCRIPT
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40460 msgid "Now"
40461 msgstr "지금"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40464 #, c-format
40465 msgid ""
40466 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40467 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40468 msgstr ""
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
40471 #, c-format
40472 msgid ""
40473 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40474 "default data."
40475 msgstr ""
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40478 #, fuzzy, c-format
40479 msgid "Nowhere"
40480 msgstr "주"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40483 #, c-format
40484 msgid "Num/Patrons"
40485 msgstr "번호/이용자"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
40496 #, c-format
40497 msgid "Number"
40498 msgstr "호"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40501 #, c-format
40502 msgid "Number "
40503 msgstr "숫자"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40507 #, c-format
40508 msgid "Number of baskets"
40509 msgstr "바스켓 수"
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40512 #, c-format
40513 msgid "Number of checkouts"
40514 msgstr "대출 수"
40515
40516 #. SCRIPT
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40518 #, fuzzy
40519 msgid "Number of checkouts by item type"
40520 msgstr "대출 수"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40524 #, c-format
40525 msgid "Number of columns:"
40526 msgstr "열수:"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
40529 #, fuzzy, c-format
40530 msgid "Number of copies of this item to add: "
40531 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40535 #, fuzzy, c-format
40536 msgid "Number of copies to be made of this item "
40537 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40538
40539 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40541 #, c-format
40542 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40543 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40546 #, c-format
40547 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40548 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40551 #, c-format
40552 msgid "Number of issues to display to staff:"
40553 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40556 #, c-format
40557 msgid "Number of issues to display to staff: "
40558 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40561 #, c-format
40562 msgid "Number of issues to display to the public: "
40563 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40566 #, c-format
40567 msgid "Number of issues:"
40568 msgstr "호의 개수:"
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40571 #, fuzzy, c-format
40572 msgid "Number of items"
40573 msgstr "추가된 항목의 개수"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
40576 #, c-format
40577 msgid "Number of items added"
40578 msgstr "추가된 항목의 개수"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
40581 #, c-format
40582 msgid "Number of items deleted"
40583 msgstr "삭제된 항목의 개수"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40586 #, c-format
40587 msgid "Number of items displayed"
40588 msgstr "표시된 항목의 개수"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40591 #, c-format
40592 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40593 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
40596 #, c-format
40597 msgid "Number of items replaced"
40598 msgstr "대체된 항목의 개수"
40599
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40602 #, fuzzy
40603 msgid "Number of items to add"
40604 msgstr "추가된 항목의 개수"
40605
40606 #. TH
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40609 #, fuzzy
40610 msgid "Number of libraries using this pattern"
40611 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40612
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40614 #, c-format
40615 msgid "Number of months:"
40616 msgstr "개월 수:"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40619 #, c-format
40620 msgid "Number of months: "
40621 msgstr "개월 수:"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40624 #, c-format
40625 msgid "Number of num:"
40626 msgstr "기수:"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40629 #, c-format
40630 msgid "Number of pages"
40631 msgstr "페이지 수"
40632
40633 #. %1$s:  LinesRead | html 
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40635 #, c-format
40636 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40637 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
40640 #, c-format
40641 msgid "Number of records added"
40642 msgstr "추가된 레코드의 개수"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
40645 #, c-format
40646 msgid "Number of records changed back"
40647 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
40650 #, c-format
40651 msgid "Number of records deleted"
40652 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40656 #, c-format
40657 msgid "Number of records ignored"
40658 msgstr "무시된 레코드의 개수"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
40661 #, c-format
40662 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40663 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
40666 #, c-format
40667 msgid "Number of records updated"
40668 msgstr "레코드 업데이트 개수"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40671 #, c-format
40672 msgid "Number of renewals"
40673 msgstr "갱신 횟수"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40677 #, c-format
40678 msgid "Number of rows:"
40679 msgstr "행 개수:"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40682 #, c-format
40683 msgid "Number of students:"
40684 msgstr "학생 수:"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40687 #, fuzzy, c-format
40688 msgid "Number of subscriptions: "
40689 msgstr "구독 검색:"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40692 #, c-format
40693 msgid "Number of weeks:"
40694 msgstr "주의 수:"
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40697 #, c-format
40698 msgid "Number of weeks: "
40699 msgstr "주의 수:"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40702 #, c-format
40703 msgid "Number pattern:"
40704 msgstr "이용자 수:"
40705
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40707 #, fuzzy, c-format
40708 msgid "Number pattern: "
40709 msgstr "이용자 수:"
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40712 #, c-format
40713 msgid "Numbered"
40714 msgstr "번호"
40715
40716 #. SCRIPT
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40718 #, fuzzy
40719 msgid "Numbered list"
40720 msgstr "번호"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40723 #, c-format
40724 msgid "Numbering calculation"
40725 msgstr "번호 매기기 계산"
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40728 #, c-format
40729 msgid "Numbering formula"
40730 msgstr "번호 매기기 공식"
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40735 #, c-format
40736 msgid "Numbering formula:"
40737 msgstr "번호 매기기 공식:"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40741 #, c-format
40742 msgid "Numbering pattern"
40743 msgstr "번호 매기기 패턴"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40746 #, c-format
40747 msgid "Numbering pattern:"
40748 msgstr "번호 매기기 패턴:"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40752 #, c-format
40753 msgid "Numbering patterns"
40754 msgstr "번호 매기기 패턴"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40757 #, c-format
40758 msgid "OAI set mappings"
40759 msgstr "OAI 매핑 설정"
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40762 #, c-format
40763 msgid "OAI sets"
40764 msgstr "OAI 설정"
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40770 #, c-format
40771 msgid "OAI sets configuration"
40772 msgstr "OAI 설정 구성"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
40775 #, c-format
40776 msgid "OAI xslt stylesheet"
40777 msgstr ""
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40780 #, c-format
40781 msgid "OAI-DC"
40782 msgstr ""
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40785 #, fuzzy, c-format
40786 msgid "OD/Checkouts"
40787 msgstr "체크아웃"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40791 #, c-format
40792 msgid "OFF"
40793 msgstr "끄기"
40794
40795 #. INPUT type=submit name=submit
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40843 #, c-format
40844 msgid "OK"
40845 msgstr "확인"
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40849 #, c-format
40850 msgid "ON"
40851 msgstr "켜기"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40858 #, c-format
40859 msgid "OPAC"
40860 msgstr "OPAC"
40861
40862 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40863 #. %2$s:  patron.surname | html 
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40865 #, fuzzy, c-format
40866 msgid "OPAC - %s %s"
40867 msgstr "OPAC (%s)"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40870 #, c-format
40871 msgid "OPAC Info: "
40872 msgstr "OPAC 정보:"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40875 #, c-format
40876 msgid "OPAC and Koha news"
40877 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40880 #, c-format
40881 msgid "OPAC info: "
40882 msgstr "OPAC 정보:"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40887 #, c-format
40888 msgid "OPAC note"
40889 msgstr "OPAC 주기"
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
40892 #, c-format
40893 msgid "OPAC note:"
40894 msgstr "OPAC 주기:"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40897 #, fuzzy, c-format
40898 msgid "OPAC notes"
40899 msgstr "OPAC 주기"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40902 #, fuzzy, c-format
40903 msgid "OPAC tables"
40904 msgstr "OPAC 주기"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
40908 #, fuzzy, c-format
40909 msgid "OPAC view"
40910 msgstr "OPAC 보기:"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40913 #, c-format
40914 msgid "OPAC view:"
40915 msgstr "OPAC 보기:"
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
40918 #, c-format
40919 msgid "OPAC/Staff login"
40920 msgstr "OPAC/직원 로그인"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40923 #, c-format
40924 msgid "OPUS"
40925 msgstr ""
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40928 #, c-format
40929 msgid ""
40930 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40931 "sponsorship)"
40932 msgstr ""
40933 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
40934
40935 #. For the first occurrence,
40936 #. SCRIPT
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40942 #, c-format
40943 msgid "OR"
40944 msgstr "또는"
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40949 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40952 #, c-format
40953 msgid "OR:"
40954 msgstr "또는:"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40957 #, c-format
40958 msgid "OS version ('uname -a'): "
40959 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
40962 #, c-format
40963 msgid "Object"
40964 msgstr "객체"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40967 #, c-format
40968 msgid "Object: "
40969 msgstr "객체:"
40970
40971 #. SCRIPT
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40973 #, fuzzy
40974 msgid "Objects"
40975 msgstr "객체"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid "Oblique title: "
40980 msgstr "서가 이름: "
40981
40982 #. SCRIPT
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40984 msgid "Oct"
40985 msgstr "10월"
40986
40987 #. For the first occurrence,
40988 #. SCRIPT
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40991 #, c-format
40992 msgid "October"
40993 msgstr "10월"
40994
40995 #. For the first occurrence,
40996 #. %1$s:  ELSE 
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41001 #, c-format
41002 msgid "Off %s "
41003 msgstr "Off %s "
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41006 #, c-format
41007 msgid ""
41008 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41009 "transactions, but patron and item information will not be available."
41010 msgstr ""
41011 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
41012 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41019 #, c-format
41020 msgid "Offline circulation"
41021 msgstr "오프라인 대출"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41024 #, c-format
41025 msgid "Offline circulation file upload"
41026 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41030 #, c-format
41031 msgid "Offset:"
41032 msgstr "오프셋:"
41033
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41043 #, c-format
41044 msgid "Offset: "
41045 msgstr "오프셋:"
41046
41047 #. SCRIPT
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41049 msgid "Ok"
41050 msgstr ""
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41054 #, fuzzy, c-format
41055 msgid "Old value"
41056 msgstr "값"
41057
41058 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41059 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41060 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41061 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41062 #. %5$s:  ELSE 
41063 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41064 #. %7$s:  END 
41065 #. %8$s:  ELSE 
41066 #. %9$s:  END 
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41068 #, c-format
41069 msgid ""
41070 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41071 "\" %s "
41072 msgstr ""
41073
41074 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41075 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41076 #. %3$s:  ELSE 
41077 #. %4$s:  END 
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41079 #, c-format
41080 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41081 msgstr ""
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41084 #, c-format
41085 msgid "On"
41086 msgstr ""
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41092 #, c-format
41093 msgid "On "
41094 msgstr ""
41095
41096 #. SCRIPT
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41098 msgid "On hold"
41099 msgstr "예약중"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "On hold due date:"
41104 msgstr "갱신 만료일:"
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41107 #, c-format
41108 msgid "On hold for"
41109 msgstr "예약자"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41113 #, c-format
41114 msgid "On shelf holds allowed"
41115 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
41118 #, fuzzy, c-format
41119 msgid "On shelf holds allowed: "
41120 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "On title "
41125 msgstr "서가 이름: "
41126
41127 #. For the first occurrence,
41128 #. SCRIPT
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "On-site checkout"
41134 msgstr "체크아웃"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41137 #, fuzzy, c-format
41138 msgid "On-site checkouts"
41139 msgstr "%1$s 정기간행물"
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
41142 #, c-format
41143 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41144 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41147 #, c-format
41148 msgid "On:"
41149 msgstr ""
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41152 #, c-format
41153 msgid ""
41154 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41155 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41156 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41157 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41158 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41159 "the instructions."
41160 msgstr ""
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "One borrowernumber per line."
41165 msgstr "대출자 번호:"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41168 #, fuzzy, c-format
41169 msgid "One number per line."
41170 msgstr "신규 번호패턴"
41171
41172 #. SCRIPT
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41174 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41175 msgstr ""
41176
41177 #. SCRIPT
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41179 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41180 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
41181
41182 #. SCRIPT
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41184 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41185 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
41186
41187 #. SCRIPT
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41189 msgid "One result is available, press enter to select it."
41190 msgstr ""
41191
41192 #. A
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41194 msgid "Online Public Access Catalog"
41195 msgstr "온라인열람목록"
41196
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41198 #, c-format
41199 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41200 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41203 #, c-format
41204 msgid "Only KPZ file format is supported."
41205 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
41209 #, c-format
41210 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41211 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid ""
41216 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41217 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41220 #, c-format
41221 msgid "Only item "
41222 msgstr "항목만"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41225 #, fuzzy, c-format
41226 msgid "Only item:"
41227 msgstr "항목만"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41230 #, fuzzy, c-format
41231 msgid "Only items currently available:"
41232 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
41235 #, c-format
41236 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41237 msgstr "현장 대출만 허용됨"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41240 #, c-format
41241 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41242 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41245 #, c-format
41246 msgid ""
41247 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41248 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41249 "results"
41250 msgstr ""
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Opac notes:"
41255 msgstr "주"
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41261 #, c-format
41262 msgid "Open"
41263 msgstr "열기"
41264
41265 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41267 #, c-format
41268 msgid "Open (%s)"
41269 msgstr "열기 (%s)"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41272 #, c-format
41273 msgid "Open Document Spreadsheet"
41274 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
41275
41276 #. BUTTON
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41278 #, fuzzy
41279 msgid "Open fresh record"
41280 msgstr "레코드 검색"
41281
41282 #. SCRIPT
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41284 msgid "Open help dialog"
41285 msgstr ""
41286
41287 #. A
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41293 msgid "Open in new window"
41294 msgstr "새 창에서 열기"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41297 #, fuzzy, c-format
41298 msgid "Open in new window."
41299 msgstr "새 창에서 열기"
41300
41301 #. SCRIPT
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41303 #, fuzzy
41304 msgid "Open link in..."
41305 msgstr "새 창에서 열기"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41308 #, c-format
41309 msgid "Open on:"
41310 msgstr ""
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41313 #, c-format
41314 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41315 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
41318 #, c-format
41319 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41320 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41323 #, c-format
41324 msgid "Opened on:"
41325 msgstr ""
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41328 #, c-format
41329 msgid "Operator"
41330 msgstr "연산자"
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
41334 #, fuzzy, c-format
41335 msgid "Optional"
41336 msgstr "옵션"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
41339 #, fuzzy, c-format
41340 msgid "Optional data added"
41341 msgstr "%s 데이터 추가"
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41344 #, c-format
41345 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41346 msgstr ""
41347
41348 #. TH
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
41350 msgid "Optional module missing"
41351 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41356 #, c-format
41357 msgid "Options"
41358 msgstr "옵션"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41361 #, c-format
41362 msgid ""
41363 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41364 msgstr ""
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Or add number of days:"
41369 msgstr "청구서 번호"
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
41373 #, c-format
41374 msgid "Or enter a list of record numbers"
41375 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41378 #, fuzzy, c-format
41379 msgid "Or list barcodes one by one"
41380 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41383 #, c-format
41384 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41385 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41388 #, c-format
41389 msgid "Or scan items one by one"
41390 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
41394 #, fuzzy, c-format
41395 msgid "Or select a list of records"
41396 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41400 #, c-format
41401 msgid "Or use a patron list"
41402 msgstr "또는 이용자목록 사용"
41403
41404 #. SCRIPT
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41406 #, fuzzy
41407 msgid "Orange"
41408 msgstr "변경"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41411 #, fuzzy, c-format
41412 msgid "Order ID"
41413 msgstr "주문"
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
41416 #, fuzzy, c-format
41417 msgid "Order ID:"
41418 msgstr "주문"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41424 #, fuzzy, c-format
41425 msgid "Order acquisition"
41426 msgstr "수서 자료"
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41429 #, c-format
41430 msgid "Order cost"
41431 msgstr "주문비용"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41434 #, c-format
41435 msgid "Order cost search"
41436 msgstr "주문비용 검색"
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41439 #, c-format
41440 msgid "Order date"
41441 msgstr "주문일자"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
41445 #, c-format
41446 msgid "Order date:"
41447 msgstr "주문일자:"
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41451 #, c-format
41452 msgid "Order from external source"
41453 msgstr "외부 자료로부터 주문"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41458 #, c-format
41459 msgid "Order line"
41460 msgstr "주문순서"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41464 #, c-format
41465 msgid "Order line (parent)"
41466 msgstr "주문순서 (모체)"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41469 #, c-format
41470 msgid "Order line search"
41471 msgstr "주문순서 검색"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41475 #, c-format
41476 msgid "Order line:"
41477 msgstr "주문순서:"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41480 #, fuzzy, c-format
41481 msgid "Order note"
41482 msgstr "주문비용"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41487 #, c-format
41488 msgid "Order number"
41489 msgstr "주문번호"
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41492 #, c-format
41493 msgid "Order status: "
41494 msgstr "주문상태:"
41495
41496 #. A
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41499 msgid "Order this one"
41500 msgstr "이것 구독"
41501
41502 #. SCRIPT
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
41504 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41505 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
41521 #, c-format
41522 msgid "Ordered"
41523 msgstr "주문"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41526 #, fuzzy, c-format
41527 msgid "Ordered amount:"
41528 msgstr "주문 금액"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
41531 #, fuzzy, c-format
41532 msgid "Ordered by the library"
41533 msgstr "현재 도서관 "
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Ordered by: "
41539 msgstr "작성자:"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41543 #, c-format
41544 msgid "Ordering information"
41545 msgstr "주문정보"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41548 #, c-format
41549 msgid "Ordernumber"
41550 msgstr "주문번호"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41554 #, c-format
41555 msgid "Orders"
41556 msgstr "주문"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Orders are standing:"
41562 msgstr "%s 사용가능"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "Orders by fund"
41570 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "Orders enabled: "
41575 msgstr "%s 사용가능"
41576
41577 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41579 #, c-format
41580 msgid "Orders for %s"
41581 msgstr "발주 %s"
41582
41583 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Orders for fund '%s'"
41587 msgstr "발주 %s"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid "Orders from:"
41592 msgstr "~에서 주문:"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41596 #, c-format
41597 msgid "Orders search"
41598 msgstr "주문 검색"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41601 #, c-format
41602 msgid "Orders with uncertain prices"
41603 msgstr "불분명한 가격의 주문"
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41606 #, c-format
41607 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41608 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
41611 #, c-format
41612 msgid "Orex Digital, Spain"
41613 msgstr ""
41614
41615 #. OPTGROUP
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41618 #, c-format
41619 msgid "Organization"
41620 msgstr "기관"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
41623 #, c-format
41624 msgid "Organization #:"
41625 msgstr "기관 #:"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
41628 #, c-format
41629 msgid "Organization name: "
41630 msgstr "기관 이름:"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
41633 #, c-format
41634 msgid "Organize by: "
41635 msgstr "주최자: "
41636
41637 #. SCRIPT
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41639 #, fuzzy
41640 msgid "Orientation"
41641 msgstr "인용"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41644 #, c-format
41645 msgid "Original"
41646 msgstr "원본"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41649 #, fuzzy, c-format
41650 msgid "Original message, rendered:"
41651 msgstr "원본 주문 라인"
41652
41653 #. A
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41655 msgid "Original order line"
41656 msgstr "원본 주문 라인"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41659 #, fuzzy, c-format
41660 msgid "Original version"
41661 msgstr "원본 주문 라인"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
41664 #, c-format
41665 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41666 msgstr ""
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41671 #, c-format
41672 msgid "Other"
41673 msgstr "다른"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41676 #, c-format
41677 msgid "Other action"
41678 msgstr "다른 동작"
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41681 #, c-format
41682 msgid "Other course reserves"
41683 msgstr "다른 코스 예약"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
41686 #, c-format
41687 msgid "Other data"
41688 msgstr "다른 데이터"
41689
41690 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41692 #, fuzzy, c-format
41693 msgid "Other holdings (%s)"
41694 msgstr "다른 예약"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41697 #, c-format
41698 msgid "Other holdings:"
41699 msgstr "다른 예약:"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41702 #, c-format
41703 msgid "Other name"
41704 msgstr "다른 이름"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41707 #, c-format
41708 msgid "Other names"
41709 msgstr "다른 이름"
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41712 #, c-format
41713 msgid "Other options (choose one)"
41714 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41718 #, c-format
41719 msgid "Other phone"
41720 msgstr "다른 전화"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41724 #, c-format
41725 msgid "Other phone: "
41726 msgstr "다른 전화:"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
41730 #, c-format
41731 msgid "Others..."
41732 msgstr "다른..."
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41747 #, c-format
41748 msgid "Output"
41749 msgstr "출력"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41752 #, c-format
41753 msgid "Output format"
41754 msgstr "출력 형식"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41757 #, c-format
41758 msgid "Output format "
41759 msgstr "출력 형식"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41762 #, c-format
41763 msgid "Output format:"
41764 msgstr "출력 형식:"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
41767 #, c-format
41768 msgid "Output to a file named: "
41769 msgstr "출력할 파일 이름:"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41772 #, c-format
41773 msgid "Output:"
41774 msgstr "출력:"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41779 #, c-format
41780 msgid "Outstanding"
41781 msgstr "미해결된"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:131
41784 #, fuzzy, c-format
41785 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41786 msgstr "일치규칙 적용:"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41790 #, c-format
41791 msgid "OverDrive library authnames"
41792 msgstr ""
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41795 #, c-format
41796 msgid "Overdue"
41797 msgstr "연체"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41801 #, c-format
41802 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41803 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41807 #, c-format
41808 msgid "Overdue notice required: "
41809 msgstr "연체 알림 필요함:"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41813 #, c-format
41814 msgid "Overdue notice/status triggers"
41815 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41819 #, c-format
41820 msgid "Overdue report"
41821 msgstr "연체 보고서"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41826 #, c-format
41827 msgid "Overdues"
41828 msgstr "연체"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41832 #, c-format
41833 msgid "Overdues with fines"
41834 msgstr "연체료"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41837 #, c-format
41838 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41839 msgstr ""
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41846 #, c-format
41847 msgid "Override and renew"
41848 msgstr "무효와 갱신"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Override blocked renewals "
41853 msgstr "무효와 갱신"
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41857 #, c-format
41858 msgid "Override limit and renew"
41859 msgstr "제한 무효와 갱신"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41862 #, fuzzy, c-format
41863 msgid "Override renewal restrictions:"
41864 msgstr "갱신 제한 무효:"
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41867 #, c-format
41868 msgid "Override restriction temporarily"
41869 msgstr "일시적으로 제한 무효"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41872 #, c-format
41873 msgid "Overwrite the existing one with this"
41874 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41879 #, c-format
41880 msgid "Owner"
41881 msgstr "소유자"
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "Owner only"
41887 msgstr "소유자:"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41892 #, c-format
41893 msgid "Owner: "
41894 msgstr "소유자:"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41897 #, c-format
41898 msgid "PICAMARC"
41899 msgstr "PICAMARC"
41900
41901 #. SCRIPT
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41903 msgid "PM"
41904 msgstr "오후"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41907 #, c-format
41908 msgid "PSGI: "
41909 msgstr ""
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41912 #, c-format
41913 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41914 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
41917 #, c-format
41918 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41919 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
41922 #, c-format
41923 msgid "Packaging manager:"
41924 msgstr ""
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:162
41927 #, fuzzy, c-format
41928 msgid "Packaging team:"
41929 msgstr "번역 관리자:"
41930
41931 #. SCRIPT
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41933 msgid "Page break"
41934 msgstr ""
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41938 #, c-format
41939 msgid "Page height:"
41940 msgstr "페이지 높이:"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41943 #, c-format
41944 msgid "Page side: "
41945 msgstr "양쪽 페이지:"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41949 #, c-format
41950 msgid "Page width:"
41951 msgstr "페이지 너비:"
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
41956 #, fuzzy, c-format
41957 msgid "Pages"
41958 msgstr "이미지"
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
41963 #, fuzzy, c-format
41964 msgid "Pages:"
41965 msgstr "양쪽 페이지:"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41968 #, c-format
41969 msgid "Paid for?:"
41970 msgstr "지불합니까?:"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Paper bin"
41976 msgstr "종이 상자:"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41982 #, c-format
41983 msgid "Paper bin:"
41984 msgstr "종이 상자:"
41985
41986 #. SCRIPT
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41988 msgid "Paragraph"
41989 msgstr ""
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41994 #, c-format
41995 msgid "Partial"
41996 msgstr ""
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42000 #, c-format
42001 msgid "Partially received"
42002 msgstr "부분적으로 받음"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42007 #, c-format
42008 msgid "Password"
42009 msgstr "비밀번호"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42012 #, c-format
42013 msgid "Password Updated"
42014 msgstr "비밀번호 업데이트"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42017 #, fuzzy, c-format
42018 msgid "Password change in OPAC: "
42019 msgstr "OPAC에 표시:"
42020
42021 #. SCRIPT
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42023 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42024 msgstr ""
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42027 #, c-format
42028 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42029 msgstr ""
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
42032 #, c-format
42033 msgid "Password is too short"
42034 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
42037 #, fuzzy, c-format
42038 msgid "Password is too weak"
42039 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
42040
42041 #. For the first occurrence,
42042 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42045 #, c-format
42046 msgid "Password must be at least %s characters long."
42047 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
42048
42049 #. SCRIPT
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42051 #, fuzzy
42052 msgid "Password must contain at least %s characters"
42053 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
42054
42055 #. SCRIPT
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42057 #, fuzzy
42058 msgid ""
42059 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42060 "and numbers"
42061 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42065 #, c-format
42066 msgid ""
42067 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42068 msgstr ""
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42072 #, c-format
42073 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42074 msgstr ""
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42077 #, fuzzy, c-format
42078 msgid "Password reset in OPAC: "
42079 msgstr "OPAC에 표시:"
42080
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42083 #, c-format
42084 msgid "Password:"
42085 msgstr "패스워드:"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42091 #, c-format
42092 msgid "Password: "
42093 msgstr "비밀번호:"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
42096 #, c-format
42097 msgid "Passwords do not match"
42098 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
42102 #, c-format
42103 msgid "Passwords do not match."
42104 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
42105
42106 #. SCRIPT
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42108 msgid "Passwords will be displayed as text"
42109 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
42110
42111 #. SCRIPT
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42113 msgid "Paste"
42114 msgstr ""
42115
42116 #. SCRIPT
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42118 #, fuzzy
42119 msgid "Paste as text"
42120 msgstr "유료 형식"
42121
42122 #. SCRIPT
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42124 msgid ""
42125 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42126 "until you toggle this option off."
42127 msgstr ""
42128
42129 #. SCRIPT
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42131 #, fuzzy
42132 msgid "Paste or type a link"
42133 msgstr "분류 형식:"
42134
42135 #. SCRIPT
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42137 msgid "Paste row after"
42138 msgstr ""
42139
42140 #. SCRIPT
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42142 #, fuzzy
42143 msgid "Paste row before"
42144 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42147 #, c-format
42148 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42149 msgstr ""
42150
42151 #. SCRIPT
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42153 msgid "Paste your embed code below:"
42154 msgstr ""
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42157 #, c-format
42158 msgid "Patent document"
42159 msgstr ""
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42177 #, c-format
42178 msgid "Patron"
42179 msgstr "이용자"
42180
42181 #. SCRIPT
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42183 #, fuzzy
42184 msgid "Patron '%s' added."
42185 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
42186
42187 #. SCRIPT
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42189 #, fuzzy
42190 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42191 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:191
42194 #, fuzzy, c-format
42195 msgid "Patron ID:"
42196 msgstr "이용자 #:"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
42199 #, fuzzy, c-format
42200 msgid "Patron account flags"
42201 msgstr "목차"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42204 #, c-format
42205 msgid "Patron activity"
42206 msgstr "이용자 활동"
42207
42208 #. SCRIPT
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42210 #, fuzzy
42211 msgid "Patron already has hold for this item"
42212 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42216 #, c-format
42217 msgid "Patron attribute type code: "
42218 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42224 #, c-format
42225 msgid "Patron attribute types"
42226 msgstr "이용자속성 형식"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42229 #, fuzzy, c-format
42230 msgid "Patron attribute: "
42231 msgstr "이용자속성:"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42236 #, c-format
42237 msgid "Patron attributes"
42238 msgstr "이용자속성"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42241 #, c-format
42242 msgid "Patron attributes: "
42243 msgstr "이용자속성:"
42244
42245 #. %1$s:  maxreserves | html 
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
42247 #, c-format
42248 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42249 msgstr ""
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42259 #, c-format
42260 msgid "Patron card creator"
42261 msgstr "이용자카드 생성"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42264 #, fuzzy, c-format
42265 msgid "Patron card number"
42266 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
42271 #, fuzzy, c-format
42272 msgid "Patron card number:"
42273 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42282 #, c-format
42283 msgid "Patron categories"
42284 msgstr "이용자분류"
42285
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42298 #, c-format
42299 msgid "Patron category"
42300 msgstr "이용자분류"
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42303 #, fuzzy, c-format
42304 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42305 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
42306
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42308 #, fuzzy, c-format
42309 msgid "Patron category created!"
42310 msgstr "이용자 분류:"
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42313 #, c-format
42314 msgid "Patron category:"
42315 msgstr "이용자 분류:"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42321 #, c-format
42322 msgid "Patron category: "
42323 msgstr "이용자 분류:"
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42332 #, fuzzy, c-format
42333 msgid "Patron clubs"
42334 msgstr "목차"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Patron count"
42339 msgstr "목차"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Patron details"
42344 msgstr "출판 세부사항"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42347 #, c-format
42348 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42349 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
42352 #, fuzzy, c-format
42353 msgid "Patron expires soon"
42354 msgstr "이용자 목록"
42355
42356 #. SCRIPT
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42358 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42359 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42362 #, fuzzy, c-format
42363 msgid "Patron flags:"
42364 msgstr "범주/영역:"
42365
42366 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42368 #, c-format
42369 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42370 msgstr ""
42371
42372 #. %1$s:  charges | $Price 
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42374 #, c-format
42375 msgid "Patron has %s in fines."
42376 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42377
42378 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42380 #, c-format
42381 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42382 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
42383
42384 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42386 #, fuzzy, c-format
42387 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42388 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42389
42390 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42391 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42392 #. %3$s:  END 
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42394 #, c-format
42395 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42396 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
42397
42398 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42399 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42400 #. %3$s:  END 
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
42402 #, c-format
42403 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42404 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
42405
42406 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42408 #, c-format
42409 msgid "Patron has a restriction until %s."
42410 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
42411
42412 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42413 #. %2$s:  END 
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42415 #, c-format
42416 msgid ""
42417 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42418 "anyway? %s "
42419 msgstr ""
42420 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
42421 "니까? %s"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42425 #, c-format
42426 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42427 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
42428
42429 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42433 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42434
42435 #. SCRIPT
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42437 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42438 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
42441 #, c-format
42442 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42443 msgstr ""
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42446 #, c-format
42447 msgid "Patron has nothing checked out."
42448 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
42452 #, c-format
42453 msgid "Patron has nothing on hold."
42454 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
42455
42456 #. %1$s:  fines | $Price 
42457 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42461 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
42462
42463 #. %1$s:  fines | html 
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42465 #, c-format
42466 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42467 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
42468
42469 #. For the first occurrence,
42470 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42474 #, c-format
42475 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42476 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
42477
42478 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
42480 #, fuzzy, c-format
42481 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42482 msgstr "이용자 수정 요청"
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "Patron has previously checked out this title"
42489 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42492 #, fuzzy, c-format
42493 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42494 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
42498 #, fuzzy, c-format
42499 msgid "Patron has restrictions"
42500 msgstr "이용자 제한"
42501
42502 #. INPUT type=text
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42504 msgid "Patron holds"
42505 msgstr "이용자 예약"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42508 #, c-format
42509 msgid "Patron image failed to upload"
42510 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42513 #, c-format
42514 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42515 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42518 #, c-format
42519 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42520 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
42521
42522 #. For the first occurrence,
42523 #. SCRIPT
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42528 #, c-format
42529 msgid "Patron is RESTRICTED"
42530 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42531
42532 #. A
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42534 msgid "Patron is an adult"
42535 msgstr "이용자는 성인입니다"
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
42539 #, c-format
42540 msgid "Patron is currently unrestricted."
42541 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
42542
42543 #. SCRIPT
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42545 #, fuzzy
42546 msgid "Patron is from different library"
42547 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42550 #, fuzzy, c-format
42551 msgid "Patron is not notified."
42552 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42556 #, c-format
42557 msgid "Patron is restricted"
42558 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42561 #, fuzzy, c-format
42562 msgid "Patron is restricted."
42563 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42567 #, fuzzy, c-format
42568 msgid "Patron library"
42569 msgstr "어떤 도서관"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42574 #, c-format
42575 msgid "Patron list: "
42576 msgstr "이용자 목록:"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42583 #, c-format
42584 msgid "Patron lists"
42585 msgstr "이용자 목록"
42586
42587 #. OPTGROUP
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42589 msgid "Patron lists:"
42590 msgstr "이용자 목록:"
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1217
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
42594 #, c-format
42595 msgid "Patron messaging preferences"
42596 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42601 #, c-format
42602 msgid "Patron name"
42603 msgstr "이용자 이름"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42607 #, c-format
42608 msgid "Patron not found"
42609 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
42610
42611 #. SCRIPT
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42613 msgid "Patron not found."
42614 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
42618 #, fuzzy, c-format
42619 msgid "Patron not found. "
42620 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
42623 #, c-format
42624 msgid "Patron not found:"
42625 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
42626
42627 #. For the first occurrence,
42628 #. SCRIPT
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42631 #, fuzzy, c-format
42632 msgid "Patron note"
42633 msgstr "이용자 이름"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
42636 #, fuzzy, c-format
42637 msgid "Patron notes"
42638 msgstr "이용자 이름"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
42643 #, fuzzy, c-format
42644 msgid "Patron notes:"
42645 msgstr "이용자 목록:"
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42648 #, c-format
42649 msgid "Patron notification:"
42650 msgstr "이용자 통지:"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42654 #, c-format
42655 msgid "Patron notification: "
42656 msgstr "이용자 통지:"
42657
42658 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42659 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42660 #. %3$s:  END ~
42661 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42662 #. %5$s:  END ~
42663 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42664 #. %7$s:  END ~
42665 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42666 #. %9$s:  ELSE 
42667 #. %10$s:  END ~
42668 #. %11$s:  END 
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42670 #, fuzzy, c-format
42671 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42672 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42675 #, fuzzy, c-format
42676 msgid "Patron number: "
42677 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42680 #, fuzzy, c-format
42681 msgid "Patron records"
42682 msgstr "이용자 예약"
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Patron records merged into "
42687 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42690 #, c-format
42691 msgid "Patron records were last synced on: "
42692 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
42695 #, fuzzy, c-format
42696 msgid "Patron relationship problems"
42697 msgstr "특수 관계:"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42700 #, fuzzy, c-format
42701 msgid "Patron request"
42702 msgstr "장소"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
42705 #, c-format
42706 msgid "Patron restrictions"
42707 msgstr "이용자 제한"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42710 #, c-format
42711 msgid "Patron search: "
42712 msgstr "이용자 검색:"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
42715 #, c-format
42716 msgid "Patron selection"
42717 msgstr "이용자 선택"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42721 #, c-format
42722 msgid "Patron sort 1"
42723 msgstr "이용자 정렬 1"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42727 #, c-format
42728 msgid "Patron sort 2"
42729 msgstr "이용자 정렬 2"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42732 #, c-format
42733 msgid "Patron status"
42734 msgstr "이용자 상태"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42737 #, c-format
42738 msgid ""
42739 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42740 "out. Ensure you are working with the right patron."
42741 msgstr ""
42742
42743 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42747 msgstr "선택"
42748
42749 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42751 #, c-format
42752 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42753 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42754
42755 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42757 #, fuzzy, c-format
42758 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42759 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42760
42761 #. For the first occurrence,
42762 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42763 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42764 #. %3$s:  END 
42765 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
42768 #, c-format
42769 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42770 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
42774 #, c-format
42775 msgid "Patron's address in doubt"
42776 msgstr ""
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42782 #, c-format
42783 msgid "Patron's address is in doubt"
42784 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
42785
42786 #. SCRIPT
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42788 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42789 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42793 #, c-format
42794 msgid "Patron's address is in doubt."
42795 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42798 #, fuzzy, c-format
42799 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42800 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42801
42802 #. %1$s:  age_low | html 
42803 #. %2$s:  age_high | html 
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
42805 #, c-format
42806 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42807 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42810 #, c-format
42811 msgid "Patron's card has been reported lost."
42812 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
42813
42814 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42815 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
42816 #. %3$s:  END 
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42820 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42823 #, c-format
42824 msgid "Patron's card is expired"
42825 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42826
42827 #. SCRIPT
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42829 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42830 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42833 #, fuzzy, c-format
42834 msgid "Patron's card is expired."
42835 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42840 #, c-format
42841 msgid "Patron's card is lost"
42842 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42845 #, fuzzy, c-format
42846 msgid "Patron's card is lost."
42847 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42848
42849 #. For the first occurrence,
42850 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
42853 #, c-format
42854 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42855 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
42856
42857 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42859 #, c-format
42860 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42861 msgstr ""
42862
42863 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42864 #. %2$s:  IF noissues 
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42866 #, c-format
42867 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42868 msgstr ""
42869
42870 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42871 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42873 #, fuzzy, c-format
42874 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42875 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42876
42877 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42878 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42882 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42885 #, c-format
42886 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42887 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
42892 #, c-format
42893 msgid "Patron:"
42894 msgstr "이용자:"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42898 #, c-format
42899 msgid "Patron: "
42900 msgstr "이용자:"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42903 #, c-format
42904 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42905 msgstr ""
42906
42907 #. %1$s:  patronlistname | html 
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42909 #, c-format
42910 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42911 msgstr ""
42912
42913 #. A
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42954 #, c-format
42955 msgid "Patrons"
42956 msgstr "이용자"
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42959 #, fuzzy, c-format
42960 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
42961 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42967 #, c-format
42968 msgid "Patrons and circulation"
42969 msgstr "이용자와 대출"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42972 #, c-format
42973 msgid "Patrons found for: "
42974 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42977 #, c-format
42978 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42979 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
42980
42981 #. %1$s:  batch_id | html 
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42983 #, fuzzy, c-format
42984 msgid "Patrons in batch number %s"
42985 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42988 #, c-format
42989 msgid "Patrons in list"
42990 msgstr "목록에 있는 이용자"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42994 #, c-format
42995 msgid "Patrons requesting modifications"
42996 msgstr "이용자 수정 요청"
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43001 #, c-format
43002 msgid "Patrons statistics"
43003 msgstr "이용자 통계"
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43006 #, c-format
43007 msgid "Patrons tables"
43008 msgstr "이용자표"
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43011 #, c-format
43012 msgid "Patrons to be added"
43013 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
43014
43015 #. TH
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43017 #, fuzzy
43018 msgid "Patrons using this provider"
43019 msgstr "예약한 이용자"
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43023 #, c-format
43024 msgid "Patrons who haven't checked out"
43025 msgstr "대출하지 않은 이용자"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43028 #, c-format
43029 msgid "Patrons with holds"
43030 msgstr "예약한 이용자"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43034 #, c-format
43035 msgid "Patrons with no checkouts"
43036 msgstr "대출하지 않은 이용자"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43043 #, c-format
43044 msgid "Patrons with the most checkouts"
43045 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
43048 #, fuzzy, c-format
43049 msgid "Patrons' categories: "
43050 msgstr "이용자분류"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
43053 #, c-format
43054 msgid "Pattern name:"
43055 msgstr "이용자 이름:"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
43059 #, c-format
43060 msgid "Pay"
43061 msgstr "지불"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43064 #, fuzzy, c-format
43065 msgid "Pay all fines"
43066 msgstr "벌금 지불"
43067
43068 #. INPUT type=submit name=paycollect
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43070 msgid "Pay amount"
43071 msgstr "총 지불액"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
43074 #, c-format
43075 msgid "Pay an amount toward all fines"
43076 msgstr "모든 벌금 지불"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
43079 #, c-format
43080 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43081 msgstr "선택한 벌금 지불"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
43084 #, c-format
43085 msgid "Pay an individual fine"
43086 msgstr "개인 벌금 지불"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43089 #, c-format
43090 msgid "Pay fine"
43091 msgstr "벌금 지불"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43094 #, c-format
43095 msgid "Pay fines"
43096 msgstr "벌금 지불"
43097
43098 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43099 #. %2$s:  patron.surname | html 
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
43101 #, c-format
43102 msgid "Pay fines for %s %s"
43103 msgstr "벌금 지불 %s %s"
43104
43105 #. INPUT type=submit name=payselected
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43107 msgid "Pay selected"
43108 msgstr "선택된 것 지불"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43111 #, fuzzy, c-format
43112 msgid "Payment"
43113 msgstr "지불"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
43116 #, c-format
43117 msgid "Payment note"
43118 msgstr "지불 주기"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
43122 #, fuzzy, c-format
43123 msgid "Payment type: "
43124 msgstr "지불 주기"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43127 #, fuzzy, c-format
43128 msgid "Payments"
43129 msgstr "지불"
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
43139 #, c-format
43140 msgid "Pending"
43141 msgstr "보류"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Pending ("
43146 msgstr "보류"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43149 #, c-format
43150 msgid "Pending discharge requests"
43151 msgstr "보류중인 반납 요청"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43154 #, fuzzy, c-format
43155 msgid "Pending holds"
43156 msgstr "주문 보류"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
43159 #, fuzzy, c-format
43160 msgid "Pending modifications:"
43161 msgstr "알림 보내기"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43165 #, c-format
43166 msgid "Pending offline circulation actions"
43167 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43172 #, c-format
43173 msgid "Pending on-site checkouts"
43174 msgstr "보류중인 현장 대출"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43179 #, c-format
43180 msgid "Pending order"
43181 msgstr "주문 보류"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43184 #, c-format
43185 msgid "Pending orders"
43186 msgstr "주문 보류"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43189 #, c-format
43190 msgid "Pending suggestions"
43191 msgstr "보류중인 제안"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43194 #, c-format
43195 msgid "Pending tags"
43196 msgstr "보류중인 태그"
43197
43198 #. SCRIPT
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43200 msgid "People"
43201 msgstr ""
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43204 #, c-format
43205 msgid "Perform a new search"
43206 msgstr "신규 검색 수행"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43209 #, fuzzy, c-format
43210 msgid "Perform batch deletion of items "
43211 msgstr "프린터 삭제 확인"
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43214 #, fuzzy, c-format
43215 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43216 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
43219 #, fuzzy, c-format
43220 msgid "Perform batch extend due dates "
43221 msgstr "프린터 삭제 확인"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
43224 #, fuzzy, c-format
43225 msgid "Perform batch modification of items "
43226 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
43229 #, fuzzy, c-format
43230 msgid "Perform batch modification of patrons "
43231 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
43234 #, fuzzy, c-format
43235 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43236 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
43239 #, fuzzy, c-format
43240 msgid "Perform inventory of your catalog"
43241 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
43244 #, fuzzy, c-format
43245 msgid "Perform inventory of your catalog "
43246 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
43249 #, c-format
43250 msgid ""
43251 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43252 "the AutoSelfCheckID "
43253 msgstr ""
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43256 #, c-format
43257 msgid "Period"
43258 msgstr "기간"
43259
43260 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43261 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43262 #. %3$s:  END 
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43264 #, c-format
43265 msgid "Period allocated %s%s%s "
43266 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43269 #, c-format
43270 msgid "Periodicity"
43271 msgstr "주기성"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43274 #, c-format
43275 msgid "Perl @INC: "
43276 msgstr "펄 @INC: "
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43279 #, c-format
43280 msgid "Perl interpreter: "
43281 msgstr "펄 인터프리터:"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
43285 #, c-format
43286 msgid "Perl modules"
43287 msgstr "펄 모듈"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43290 #, c-format
43291 msgid "Perl version: "
43292 msgstr "펄 버전:"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43295 #, c-format
43296 msgid "Permanent library"
43297 msgstr "영구도서관"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43300 #, c-format
43301 msgid "Permanent shelving location"
43302 msgstr "영구적인 서가위치"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43305 #, c-format
43306 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43307 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43310 #, c-format
43311 msgid "Permanently delete these patrons"
43312 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
43313
43314 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43315 #. %2$s:  END 
43316 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43318 #, c-format
43319 msgid "Ph: %s%s %s "
43320 msgstr "Ph: %s%s %s "
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43323 #, c-format
43324 msgid "Phone"
43325 msgstr "전화"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43331 #, c-format
43332 msgid "Phone number"
43333 msgstr "전화 번호"
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43343 #, c-format
43344 msgid "Phone: "
43345 msgstr "전화:"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43349 #, c-format
43350 msgid "Physical address: "
43351 msgstr "물리적 주소:"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43354 #, c-format
43355 msgid "Physical details:"
43356 msgstr "물리적 세부사항: "
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43359 #, fuzzy, c-format
43360 msgid "Physical form designators"
43361 msgstr "물리적 세부사항: "
43362
43363 #. INPUT type=submit name=pick
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43365 msgid "Pick"
43366 msgstr "선택"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43369 #, fuzzy, c-format
43370 msgid "Pick up location"
43371 msgstr "선택 지점"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
43375 #, c-format
43376 msgid "Pickup at"
43377 msgstr "선택 지점"
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
43381 #, c-format
43382 msgid "Pickup at:"
43383 msgstr "선택 지점:"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43389 #, c-format
43390 msgid "Pickup library"
43391 msgstr "도서관 선택"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Pickup library is different."
43396 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Pickup library is different. "
43401 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Pickup library:"
43406 msgstr "도서관 선택"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43409 #, fuzzy, c-format
43410 msgid "Pickup location"
43411 msgstr "선택 지점"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43414 #, fuzzy, c-format
43415 msgid "Pickup location: "
43416 msgstr "선택 지점"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Pie"
43421 msgstr "가격"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43425 #, c-format
43426 msgid "Pipe (|)"
43427 msgstr "파이프 (|)"
43428
43429 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43430 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43432 #, c-format
43433 msgid "Place a hold on %s%s"
43434 msgstr "예약 %s%s"
43435
43436 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
43438 #, fuzzy, c-format
43439 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43440 msgstr "특정한 항목 예약"
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43443 #, c-format
43444 msgid "Place and modify holds for patrons"
43445 msgstr ""
43446
43447 #. %1$s:  biblio.title | html 
43448 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43449 #. %3$s:  patron.surname | html 
43450 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43454 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43472 #, c-format
43473 msgid "Place hold"
43474 msgstr "예약"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43477 #, c-format
43478 msgid "Place hold "
43479 msgstr "예약"
43480
43481 #. For the first occurrence,
43482 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43485 #, fuzzy, c-format
43486 msgid "Place hold for %s"
43487 msgstr "예약 %s%s"
43488
43489 #. For the first occurrence,
43490 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43491 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43492 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43497 #, c-format
43498 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43499 msgstr "예약 %s %s (%s)"
43500
43501 #. SCRIPT
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43503 msgid "Place hold on this item?"
43504 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
43505
43506 #. SCRIPT
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43508 msgid "Place hold?"
43509 msgstr "예약은 하셨습니까?"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43512 #, fuzzy, c-format
43513 msgid "Place holds for patrons "
43514 msgstr "이용자 검색"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43517 #, c-format
43518 msgid "Place of publication"
43519 msgstr "출판지"
43520
43521 #. INPUT type=submit
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
43523 #, fuzzy
43524 msgid "Place request"
43525 msgstr "장소"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43528 #, c-format
43529 msgid "Place request with partner libraries"
43530 msgstr ""
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43540 #, c-format
43541 msgid "Placed on"
43542 msgstr "장소"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43545 #, c-format
43546 msgid "Places"
43547 msgstr "장소"
43548
43549 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43551 #, c-format
43552 msgid "Plan by %s"
43553 msgstr "%s 계획의"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43556 #, c-format
43557 msgid "Plan by item types"
43558 msgstr "항목 형식별 계획"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43561 #, c-format
43562 msgid "Plan by libraries"
43563 msgstr "도서관별 계획"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43566 #, c-format
43567 msgid "Plan by months"
43568 msgstr "달별 계획"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43571 #, c-format
43572 msgid "Planned date"
43573 msgstr "계획일"
43574
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
43577 #, c-format
43578 msgid "Planning"
43579 msgstr "계획"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43582 #, c-format
43583 msgid "Planning "
43584 msgstr "계획"
43585
43586 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43587 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
43589 #, fuzzy, c-format
43590 msgid "Planning for %s %s"
43591 msgstr "계획 %s %s"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
43594 #, c-format
43595 msgid "Plano Independent School, USA"
43596 msgstr ""
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
43599 #, c-format
43600 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43601 msgstr ""
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43604 #, c-format
43605 msgid "Play media"
43606 msgstr "미디어 재생"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43609 #, fuzzy, c-format
43610 msgid "Play sound"
43611 msgstr "미디어 재생"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "Please add a library"
43616 msgstr "도서관 추가"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "Please add a patron category"
43621 msgstr "이용자분류 추가"
43622
43623 #. SCRIPT
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43625 msgid ""
43626 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43627 "search."
43628 msgstr ""
43629
43630 #. SCRIPT
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43632 msgid "Please check at least one action"
43633 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43636 #, c-format
43637 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43638 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
43639
43640 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43641 #. %2$s:  ELSE 
43642 #. %3$s:  END 
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
43644 #, c-format
43645 msgid ""
43646 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43647 "less than 30 days. %s %s "
43648 msgstr ""
43649
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43651 #, c-format
43652 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43653 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
43654
43655 #. SCRIPT
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43657 msgid "Please choose a file to upload"
43658 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43661 #, c-format
43662 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43663 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43666 #, c-format
43667 msgid "Please choose a vendor."
43668 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
43669
43670 #. SCRIPT
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43672 #, fuzzy
43673 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43674 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43675
43676 #. SCRIPT
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43678 msgid "Please choose at least one external target"
43679 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43682 #, c-format
43683 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43684 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43687 #, c-format
43688 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43689 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43693 #, c-format
43694 msgid ""
43695 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43696 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43697 msgstr ""
43698 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
43699 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
43700
43701 #. SCRIPT
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43703 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43704 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43707 #, c-format
43708 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43709 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43713 #, c-format
43714 msgid "Please confirm checkout"
43715 msgstr "대출을 확인해주세요"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43718 #, fuzzy, c-format
43719 msgid "Please confirm subscription deletion"
43720 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
43721
43722 #. SCRIPT
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
43724 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43725 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
43728 #, c-format
43729 msgid "Please contact your system administrator"
43730 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Please correct these errors. "
43735 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43738 #, c-format
43739 msgid "Please create the database before continuing."
43740 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43743 #, c-format
43744 msgid "Please define one"
43745 msgstr "하나를 정의해주세요"
43746
43747 #. SCRIPT
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43749 #, fuzzy
43750 msgid "Please delete %d character(s)"
43751 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43754 #, c-format
43755 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43756 msgstr ""
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43759 #, c-format
43760 msgid "Please enable Javascript:"
43761 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
43762
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43764 #, c-format
43765 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43766 msgstr ""
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43769 #, c-format
43770 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43771 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43774 #, c-format
43775 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43776 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
43777
43778 #. SCRIPT
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43780 #, fuzzy
43781 msgid "Please enter %n or more characters"
43782 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
43785 #, fuzzy, c-format
43786 msgid "Please enter a "
43787 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43788
43789 #. SCRIPT
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43791 #, fuzzy
43792 msgid "Please enter a date!"
43793 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43794
43795 #. SCRIPT
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43797 msgid "Please enter a name for this pattern"
43798 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43803 #, fuzzy, c-format
43804 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43805 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43806
43807 #. SCRIPT
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43809 msgid "Please enter a number of items to create."
43810 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43813 #, c-format
43814 msgid ""
43815 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43816 "characters) "
43817 msgstr ""
43818
43819 #. SCRIPT
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43821 #, fuzzy
43822 msgid "Please enter a search term."
43823 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43824
43825 #. SCRIPT
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43827 msgid "Please enter a valid URL."
43828 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
43829
43830 #. SCRIPT
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43832 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43833 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43834
43835 #. SCRIPT
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43837 #, fuzzy
43838 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43839 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43840
43841 #. SCRIPT
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43843 msgid "Please enter a valid date."
43844 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43845
43846 #. SCRIPT
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43848 msgid "Please enter a valid email address."
43849 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
43850
43851 #. For the first occurrence,
43852 #. SCRIPT
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
43855 msgid "Please enter a valid number."
43856 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43857
43858 #. SCRIPT
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43860 #, fuzzy
43861 msgid "Please enter a valid phone number."
43862 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43863
43864 #. SCRIPT
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43866 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43867 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
43868
43869 #. SCRIPT
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43871 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43872 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
43873
43874 #. SCRIPT
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43876 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43877 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
43878
43879 #. SCRIPT
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43881 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43882 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
43883
43884 #. SCRIPT
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43886 #, fuzzy
43887 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43888 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
43889
43890 #. SCRIPT
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43892 msgid "Please enter at least {0} characters."
43893 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43894
43895 #. SCRIPT
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43897 msgid ""
43898 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43899 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43900 msgstr ""
43901
43902 #. SCRIPT
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43904 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43905 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43906
43907 #. SCRIPT
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43909 #, fuzzy
43910 msgid "Please enter only digits."
43911 msgstr "다음을 주지하십시오:"
43912
43913 #. SCRIPT
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43915 #, fuzzy
43916 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43917 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43918
43919 #. SCRIPT
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43921 #, fuzzy
43922 msgid "Please enter the same password as above"
43923 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
43924
43925 #. SCRIPT
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43927 msgid "Please enter the same value again."
43928 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43931 #, fuzzy, c-format
43932 msgid "Please enter your username and password"
43933 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
43934
43935 #. SCRIPT
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43937 msgid ""
43938 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43939 "are done"
43940 msgstr ""
43941
43942 #. SCRIPT
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43944 msgid "Please fill at least one template."
43945 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
43946
43947 #. SCRIPT
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43949 msgid "Please fix this field."
43950 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43955 msgstr ""
43956 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
43957 "세요."
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43960 #, c-format
43961 msgid "Please log in again"
43962 msgstr "다시 로그인해주세요"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
43965 #, c-format
43966 msgid ""
43967 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43968 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43969 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43970 msgstr ""
43971 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
43972 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
43973 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
43974
43975 #. SCRIPT
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43977 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43978 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43982 #, c-format
43983 msgid ""
43984 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43985 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43986 "Reference Manager or ProCite."
43987 msgstr ""
43988
43989 #. SCRIPT
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43991 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43992 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
43993
43994 #. SCRIPT
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43996 #, fuzzy
43997 msgid "Please only choose one enrollment period."
43998 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43999
44000 #. SCRIPT
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44002 #, fuzzy
44003 msgid "Please only enter letters or numbers."
44004 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
44005
44006 #. SCRIPT
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44008 #, fuzzy
44009 msgid "Please only enter letters."
44010 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid ""
44015 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44016 "listed, please inform your system administrator."
44017 msgstr ""
44018 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
44019 "자에게 문의해주세요."
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44022 #, c-format
44023 msgid ""
44024 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44025 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44026 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44027 "enabled on the staff client) "
44028 msgstr ""
44029
44030 #. SCRIPT
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44032 #, fuzzy
44033 msgid "Please refresh the page and try again."
44034 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
44035
44036 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
44038 #, c-format
44039 msgid "Please return item to home library: %s"
44040 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
44041
44042 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44044 #, fuzzy, c-format
44045 msgid "Please return item to: %s"
44046 msgstr "%s로 돌아가주세요"
44047
44048 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44050 #, fuzzy, c-format
44051 msgid "Please return item to: %s "
44052 msgstr "%s로 돌아가주세요"
44053
44054 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
44056 #, fuzzy, c-format
44057 msgid "Please return this item to %s "
44058 msgstr "%s로 돌아가주세요"
44059
44060 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
44062 #, c-format
44063 msgid ""
44064 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44065 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44066 msgstr ""
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44071 #, c-format
44072 msgid "Please review the error log for more details."
44073 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
44074
44075 #. SCRIPT
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
44077 msgid "Please select ..."
44078 msgstr "선택해 주세요 ..."
44079
44080 #. For the first occurrence,
44081 #. SCRIPT
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44084 msgid "Please select a %s."
44085 msgstr "%s를 선택해주세요."
44086
44087 #. SCRIPT
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44089 #, fuzzy
44090 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44091 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
44092
44093 #. SCRIPT
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44095 msgid "Please select a modification template."
44096 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
44097
44098 #. SCRIPT
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44100 #, fuzzy
44101 msgid "Please select a news item to delete."
44102 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
44103
44104 #. SCRIPT
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44106 #, fuzzy
44107 msgid "Please select a patron list."
44108 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
44109
44110 #. For the first occurrence,
44111 #. SCRIPT
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44114 msgid ""
44115 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44116 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
44117
44118 #. SCRIPT
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44120 #, fuzzy
44121 msgid "Please select at least one %s to %s."
44122 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
44123
44124 #. For the first occurrence,
44125 #. SCRIPT
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44128 msgid "Please select at least one batch to export."
44129 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
44130
44131 #. For the first occurrence,
44132 #. SCRIPT
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44134 msgid "Please select at least one card to export."
44135 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
44136
44137 #. SCRIPT
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
44139 #, fuzzy
44140 msgid "Please select at least one checkout to process"
44141 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
44142
44143 #. SCRIPT
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44145 msgid "Please select at least one issue."
44146 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
44147
44148 #. For the first occurrence,
44149 #. SCRIPT
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44152 msgid "Please select at least one item to export."
44153 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
44154
44155 #. For the first occurrence,
44156 #. SCRIPT
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44159 msgid "Please select at least one item."
44160 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
44161
44162 #. SCRIPT
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44164 #, fuzzy
44165 msgid "Please select at least one label to delete."
44166 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
44167
44168 #. For the first occurrence,
44169 #. SCRIPT
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44171 msgid "Please select at least one label to export."
44172 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
44173
44174 #. SCRIPT
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44176 #, fuzzy
44177 msgid "Please select at least one patron to delete."
44178 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
44179
44180 #. SCRIPT
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44182 msgid "Please select at least one record to process"
44183 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
44184
44185 #. SCRIPT
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
44187 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44188 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
44189
44190 #. SCRIPT
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44192 #, fuzzy
44193 msgid "Please select image(s) to delete."
44194 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
44195
44196 #. SCRIPT
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44198 #, fuzzy
44199 msgid "Please select one %s to %s."
44200 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44201
44202 #. For the first occurrence,
44203 #. SCRIPT
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44206 msgid "Please select only one %s to %s."
44207 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44208
44209 #. SCRIPT
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44211 #, fuzzy
44212 msgid "Please select or enter a sound."
44213 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44216 #, fuzzy, c-format
44217 msgid "Please specify an active currency."
44218 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44219
44220 #. SCRIPT
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44222 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44223 msgstr ""
44224
44225 #. SCRIPT
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44227 msgid "Please specify title and content for %s"
44228 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44229
44230 #. SCRIPT
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44232 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44233 msgstr ""
44234
44235 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44237 #, fuzzy, c-format
44238 msgid "Please transfer item to: %s"
44239 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
44240
44241 #. For the first occurrence,
44242 #. SCRIPT
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44245 msgid "Please upload a file first."
44246 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44251 #, c-format
44252 msgid "Please verify that it exists."
44253 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44256 #, c-format
44257 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44258 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44262 #, c-format
44263 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44264 msgstr ""
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44267 #, c-format
44268 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44269 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44272 #, c-format
44273 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44274 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44277 #, fuzzy, c-format
44278 msgid "Plugin version"
44279 msgstr "플러그인 버전"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:201
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44284 #, c-format
44285 msgid "Plugin:"
44286 msgstr "플러그인:"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44289 #, fuzzy, c-format
44290 msgid "Plugin: "
44291 msgstr "플러그인:"
44292
44293 #. For the first occurrence,
44294 #. SCRIPT
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44301 #, c-format
44302 msgid "Plugins"
44303 msgstr "플러그인"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44306 #, c-format
44307 msgid "Plugins disabled!"
44308 msgstr "플러그인 비활성화!"
44309
44310 #. SCRIPT
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44312 #, fuzzy
44313 msgid "Plugins installed ({0}):"
44314 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
44315
44316 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44317 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44319 #, c-format
44320 msgid "Policy for %s: %s"
44321 msgstr "정책 %s: %s"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44324 #, c-format
44325 msgid "Polski (Polish)"
44326 msgstr "Polski (폴란드어)"
44327
44328 #. OPTGROUP
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44331 #, c-format
44332 msgid "Popularity"
44333 msgstr "인기도"
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44339 #, c-format
44340 msgid "Popularity (least to most)"
44341 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44347 #, c-format
44348 msgid "Popularity (most to least)"
44349 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44352 #, c-format
44353 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44354 msgstr ""
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44357 #, c-format
44358 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44359 msgstr ""
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44362 #, c-format
44363 msgid "Port: "
44364 msgstr "포트: "
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
44367 #, c-format
44368 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44369 msgstr "포르투갈"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44372 #, fuzzy, c-format
44373 msgid "Position"
44374 msgstr "위치:"
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44378 #, c-format
44379 msgid "Position: "
44380 msgstr "위치:"
44381
44382 #. SCRIPT
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44384 msgid "Possible record corruption"
44385 msgstr ""
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "PostScript Points"
44391 msgstr "설명이 없습니다"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44395 #, c-format
44396 msgid "Postal address: "
44397 msgstr "우편 주소:"
44398
44399 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44400 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44402 #, fuzzy, c-format
44403 msgid "Posted on %s%s by "
44404 msgstr "%s%s 환영합니다 "
44405
44406 #. SCRIPT
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44408 msgid "Poster"
44409 msgstr ""
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44412 #, fuzzy, c-format
44413 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44414 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
44415
44416 #. SCRIPT
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44418 #, fuzzy
44419 msgid "Powered by {0}"
44420 msgstr "작성자:"
44421
44422 #. SCRIPT
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44424 #, fuzzy
44425 msgid "Pre"
44426 msgstr "이전"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44429 #, c-format
44430 msgid "Pre-adolescent"
44431 msgstr "청소년 이전"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44434 #, fuzzy, c-format
44435 msgid "Precedence"
44436 msgstr "기본 설정"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44439 #, fuzzy, c-format
44440 msgid "Predefined notes: "
44441 msgstr "다음을 주지하십시오: "
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44444 #, c-format
44445 msgid "Prediction pattern"
44446 msgstr "예측 패턴"
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44451 #, c-format
44452 msgid "Preference"
44453 msgstr "기본 설정"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
44456 #, c-format
44457 msgid "Preferences and parameters"
44458 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Preferred language for notices: "
44464 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44467 #, fuzzy, c-format
44468 msgid "Preferred materials:"
44469 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44470
44471 #. SCRIPT
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44473 msgid "Preformatted"
44474 msgstr ""
44475
44476 #. SCRIPT
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44478 #, fuzzy
44479 msgid "Premium plugins:"
44480 msgstr "플러그인"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44483 #, c-format
44484 msgid "Preschool"
44485 msgstr "미취학 아동"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44488 #, c-format
44489 msgid "Preselected"
44490 msgstr "미리 선택"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44493 #, c-format
44494 msgid "Preselected (searched by default): "
44495 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
44496
44497 #. SCRIPT
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44499 msgid ""
44500 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44501 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44502 msgstr ""
44503
44504 #. For the first occurrence,
44505 #. SCRIPT
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44508 msgid "Prev"
44509 msgstr "이전"
44510
44511 #. For the first occurrence,
44512 #. SCRIPT
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44519 #, c-format
44520 msgid "Preview"
44521 msgstr "미리 보기"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44524 #, fuzzy, c-format
44525 msgid "Preview "
44526 msgstr "미리 보기"
44527
44528 #. A
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44531 #, c-format
44532 msgid "Preview MARC"
44533 msgstr "MARC 미리 보기"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44536 #, c-format
44537 msgid "Preview card"
44538 msgstr "카드 미리 보기"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44541 #, fuzzy, c-format
44542 msgid "Preview notice template"
44543 msgstr "신규 템플릿 생성"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44546 #, c-format
44547 msgid "Preview routing list for "
44548 msgstr "회람표 미리 보기"
44549
44550 #. A
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44552 #, fuzzy
44553 msgid "Preview this notice template"
44554 msgstr "신규 템플릿 생성"
44555
44556 #. For the first occurrence,
44557 #. SCRIPT
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:570
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44566 #, c-format
44567 msgid "Previous"
44568 msgstr "이전"
44569
44570 #. BUTTON
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44572 #, fuzzy
44573 msgid "Previous alerts"
44574 msgstr "이전 페이지"
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44578 #, c-format
44579 msgid "Previous borrower:"
44580 msgstr "이전 대출자:"
44581
44582 #. For the first occurrence,
44583 #. SCRIPT
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44586 #, c-format
44587 msgid "Previous checkouts"
44588 msgstr "이전 대출"
44589
44590 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44594 msgid "Previous page"
44595 msgstr "이전 페이지"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44599 #, c-format
44600 msgid "Previous sessions"
44601 msgstr "이전 세션"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44611 #, c-format
44612 msgid "Price"
44613 msgstr "가격"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44616 #, c-format
44617 msgid "Price effective from"
44618 msgstr "실질적인 가격"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "Price paid:"
44624 msgstr "가격:"
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44628 #, c-format
44629 msgid "Price:"
44630 msgstr "가격:"
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
44633 #, c-format
44634 msgid "Price: "
44635 msgstr "가격:"
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44638 #, c-format
44639 msgid "Primary"
44640 msgstr "주요"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44643 #, c-format
44644 msgid "Primary acquisitions contact"
44645 msgstr ""
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44648 #, fuzzy, c-format
44649 msgid "Primary acquisitions contact:"
44650 msgstr "전자메일:"
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44653 #, c-format
44654 msgid "Primary email"
44655 msgstr "주요 이메일"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44659 #, c-format
44660 msgid "Primary email:"
44661 msgstr "주요 이메일:"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44666 #, c-format
44667 msgid "Primary phone"
44668 msgstr "주요 전화"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44672 #, c-format
44673 msgid "Primary phone: "
44674 msgstr "주요 전화:"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44677 #, fuzzy, c-format
44678 msgid "Primary serials contact"
44679 msgstr "전자메일:"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44682 #, fuzzy, c-format
44683 msgid "Primary serials contact:"
44684 msgstr "전자메일:"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44693 #, c-format
44694 msgid "Print"
44695 msgstr "프린트"
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44699 #, c-format
44700 msgid "Print "
44701 msgstr "인쇄"
44702
44703 #. %1$s:  today | html 
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44705 #, c-format
44706 msgid "Print Notices for %s"
44707 msgstr "인쇄 알림 %s"
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44710 #, fuzzy, c-format
44711 msgid "Print card number as barcode: "
44712 msgstr "검색 시작 "
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44715 #, c-format
44716 msgid "Print card number as text under barcode: "
44717 msgstr ""
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
44721 #, c-format
44722 msgid "Print label"
44723 msgstr "레이블 인쇄"
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44727 #, c-format
44728 msgid "Print list"
44729 msgstr "인쇄 목록"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44732 #, fuzzy, c-format
44733 msgid "Print overdues"
44734 msgstr "프린터"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44738 #, fuzzy, c-format
44739 msgid "Print patron cards"
44740 msgstr "이용자카드 출력"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44743 #, c-format
44744 msgid "Print quick slip"
44745 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
44746
44747 #. For the first occurrence,
44748 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44751 #, fuzzy, c-format
44752 msgid "Print receipt for %s"
44753 msgstr "인쇄 알림 %s"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44758 #, c-format
44759 msgid "Print slip"
44760 msgstr "슬립 인쇄"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44763 #, fuzzy, c-format
44764 msgid "Print slip "
44765 msgstr "슬립 인쇄"
44766
44767 #. A
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
44769 #, fuzzy
44770 msgid "Print slip and clear screen"
44771 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44775 #, fuzzy, c-format
44776 msgid "Print slip and confirm "
44777 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44780 #, fuzzy, c-format
44781 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44782 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44785 #, c-format
44786 msgid "Print summary"
44787 msgstr "요약 인쇄"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44790 #, c-format
44791 msgid "Print this basket group in PDF"
44792 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44795 #, fuzzy, c-format
44796 msgid "Print this label"
44797 msgstr "이 레이블 인쇄"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44800 #, fuzzy, c-format
44801 msgid "Print transfer slip"
44802 msgstr "슬립 인쇄"
44803
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "Print type"
44807 msgstr "인쇄"
44808
44809 #. SCRIPT
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44811 #, fuzzy
44812 msgid "Print..."
44813 msgstr "프린트"
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44816 #, c-format
44817 msgid "Printer added"
44818 msgstr "프린터 추가"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44821 #, c-format
44822 msgid "Printer deleted"
44823 msgstr "프린터 삭제"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44827 #, fuzzy, c-format
44828 msgid "Printer name"
44829 msgstr "프린터 이름:"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44835 #, c-format
44836 msgid "Printer name:"
44837 msgstr "프린터 이름:"
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44841 #, c-format
44842 msgid "Printer name: "
44843 msgstr "프린터 이름:"
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44847 #, fuzzy, c-format
44848 msgid "Printer profile"
44849 msgstr "프린터 프로파일"
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44853 #, c-format
44854 msgid "Printer profiles"
44855 msgstr "프린터 프로파일"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44858 #, c-format
44859 msgid "Printer: "
44860 msgstr "프린터:"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44867 #, c-format
44868 msgid "Printers"
44869 msgstr "프린터"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:790
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
44876 #, c-format
44877 msgid "Priority"
44878 msgstr "우선순위"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
44881 #, c-format
44882 msgid "Privacy Pref:"
44883 msgstr "우선 개인 정보:"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44886 #, c-format
44887 msgid "Privacy settings"
44888 msgstr "프라이버시 설정"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44895 #, c-format
44896 msgid "Private"
44897 msgstr "개인 책꽂이"
44898
44899 #. OPTGROUP
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44901 msgid "Private lists"
44902 msgstr "개인 목록"
44903
44904 #. OPTGROUP
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44906 #, fuzzy
44907 msgid "Private lists shared with me"
44908 msgstr "개인 목록"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44911 #, c-format
44912 msgid "Problem sending the cart..."
44913 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44916 #, c-format
44917 msgid "Problem sending the list..."
44918 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44921 #, c-format
44922 msgid "Problems"
44923 msgstr "문제"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
44926 #, fuzzy, c-format
44927 msgid "Problems found"
44928 msgstr "문제"
44929
44930 #. INPUT type=button
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44932 msgid "Process"
44933 msgstr "처리"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44936 #, c-format
44937 msgid "Process images"
44938 msgstr "이미지 처리"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44941 #, fuzzy, c-format
44942 msgid "Process request "
44943 msgstr "이미지 처리"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44946 #, c-format
44947 msgid "Processing "
44948 msgstr "처리 중"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44951 #, fuzzy, c-format
44952 msgid "Processing ("
44953 msgstr "처리 중"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44956 #, c-format
44957 msgid "Processing authority records"
44958 msgstr "전거레코드 처리"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44961 #, c-format
44962 msgid "Processing bibliographic records"
44963 msgstr "서지레코드 처리"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "Processing fee (when lost)"
44968 msgstr "처리 중"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "Processing fee (when lost): "
44973 msgstr "처리 중"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44976 #, fuzzy, c-format
44977 msgid "Processing multiple items"
44978 msgstr "전거레코드 처리"
44979
44980 #. For the first occurrence,
44981 #. SCRIPT
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44984 #, c-format
44985 msgid "Processing..."
44986 msgstr "처리 중..."
44987
44988 #. OPTGROUP
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44991 #, c-format
44992 msgid "Professional"
44993 msgstr "전문의"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44997 #, fuzzy, c-format
44998 msgid "Profile ID"
44999 msgstr "프로파일:"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45002 #, fuzzy, c-format
45003 msgid "Profile ID: "
45004 msgstr "프로파일:"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45007 #, c-format
45008 msgid "Profile MARC fields: "
45009 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45012 #, c-format
45013 msgid "Profile SQL fields: "
45014 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45017 #, c-format
45018 msgid "Profile description: "
45019 msgstr "프로파일 설명:"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45022 #, c-format
45023 msgid "Profile name: "
45024 msgstr "프로파일 이름:"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45028 #, c-format
45029 msgid "Profile settings"
45030 msgstr "프로파일 설정"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45033 #, c-format
45034 msgid "Profile type: "
45035 msgstr "프로파일 형식:"
45036
45037 #. For the first occurrence,
45038 #. %1$s:  END 
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45041 #, c-format
45042 msgid "Profile unassigned %s "
45043 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45047 #, c-format
45048 msgid "Profile:"
45049 msgstr "프로파일:"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45053 #, fuzzy, c-format
45054 msgid "Profiles"
45055 msgstr "프로파일:"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45058 #, c-format
45059 msgid "Programmed texts"
45060 msgstr ""
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45063 #, c-format
45064 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45065 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45074 #, c-format
45075 msgid "Public"
45076 msgstr "공개"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45080 #, fuzzy, c-format
45081 msgid "Public enrollment"
45082 msgstr "공개 주기"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45088 #, c-format
45089 msgid "Public lists"
45090 msgstr "공개 목록"
45091
45092 #. SCRIPT
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45094 msgid "Public lists:"
45095 msgstr "공개 목록:"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45101 #, c-format
45102 msgid "Public note"
45103 msgstr "공개 주기"
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45111 #, c-format
45112 msgid "Public note:"
45113 msgstr "공개 주기:"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45116 #, fuzzy, c-format
45117 msgid "Public note: "
45118 msgstr "공개 주기:"
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45122 #, c-format
45123 msgid "Public notes"
45124 msgstr "공개 주기"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45133 #, c-format
45134 msgid "Publication date"
45135 msgstr "출판일"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45139 #, c-format
45140 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45141 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
45142
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45144 #, fuzzy, c-format
45145 msgid "Publication date:"
45146 msgstr "출판일:"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45149 #, c-format
45150 msgid "Publication date: "
45151 msgstr "출판일:"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:267
45155 #, c-format
45156 msgid "Publication place:"
45157 msgstr "출판지:"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45161 #, c-format
45162 msgid "Publication year"
45163 msgstr "출판년"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45169 #, c-format
45170 msgid "Publication year:"
45171 msgstr "출판년:"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45175 #, c-format
45176 msgid "Publication year: "
45177 msgstr "출판년:"
45178
45179 #. %1$s:  publicationyear | html 
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45181 #, c-format
45182 msgid "Publication year: %s"
45183 msgstr "출판년: %s"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45189 #, c-format
45190 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45191 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45197 #, c-format
45198 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45199 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
45200
45201 #. SCRIPT
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45203 #, fuzzy
45204 msgid "Published"
45205 msgstr "발행인"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45208 #, fuzzy, c-format
45209 msgid "Published by "
45210 msgstr "출판사:"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45213 #, c-format
45214 msgid "Published by:"
45215 msgstr "출판사:"
45216
45217 #. For the first occurrence,
45218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45219 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45220 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45221 #. %4$s:  END 
45222 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45223 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45224 #. %7$s:  END 
45225 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45226 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45227 #. %10$s:  END 
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45230 #, c-format
45231 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45232 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45235 #, c-format
45236 msgid "Published date"
45237 msgstr "출판일"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45240 #, fuzzy, c-format
45241 msgid "Published date (text)"
45242 msgstr "출판일"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45245 #, c-format
45246 msgid "Published on"
45247 msgstr "출판"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45250 #, fuzzy, c-format
45251 msgid "Published on (text)"
45252 msgstr "출판"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45265 #, c-format
45266 msgid "Publisher"
45267 msgstr "발행인"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45271 #, c-format
45272 msgid "Publisher location"
45273 msgstr "발행지"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45276 #, fuzzy, c-format
45277 msgid "Publisher number:"
45278 msgstr "발행인:"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
45290 #, c-format
45291 msgid "Publisher:"
45292 msgstr "발행인:"
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45296 #, c-format
45297 msgid "Publisher: "
45298 msgstr "발행인:"
45299
45300 #. %1$s:  publisher | html 
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45302 #, c-format
45303 msgid "Publisher: %s"
45304 msgstr "발행인: %s"
45305
45306 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45307 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45308 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45309 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45310 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45311 #. %6$s:  END 
45312 #. %7$s:  END 
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45314 #, fuzzy, c-format
45315 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45316 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45317
45318 #. For the first occurrence,
45319 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45320 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45321 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45322 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45323 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45324 #. %6$s:  END 
45325 #. %7$s:  END 
45326 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45329 #, fuzzy, c-format
45330 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45331 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Pull this many items"
45337 msgstr "이 항목 선택"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
45341 #, c-format
45342 msgid "Purchase suggestions"
45343 msgstr "구매 제안"
45344
45345 #. SCRIPT
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45347 msgid "Purple"
45348 msgstr ""
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45353 #, c-format
45354 msgid "Qty."
45355 msgstr "수량."
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45359 #, c-format
45360 msgid "Qualifier"
45361 msgstr ""
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45364 #, c-format
45365 msgid "Qualifier:"
45366 msgstr ""
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45369 #, fuzzy, c-format
45370 msgid "Qualifier: "
45371 msgstr "구분문자:"
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
45374 #, fuzzy, c-format
45375 msgid "Quality assurance manager:"
45376 msgstr "품질 보증 팀:"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
45379 #, c-format
45380 msgid "Quality assurance team:"
45381 msgstr "품질 보증 팀:"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45390 #, c-format
45391 msgid "Quantity"
45392 msgstr "수량"
45393
45394 #. SCRIPT
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
45396 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45397 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45400 #, fuzzy, c-format
45401 msgid "Quantity ordered: "
45402 msgstr "받은 수량"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45408 #, c-format
45409 msgid "Quantity received"
45410 msgstr "받은 수량"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45413 #, c-format
45414 msgid "Quantity received: "
45415 msgstr "받은 수량"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45418 #, c-format
45419 msgid "Quantity search"
45420 msgstr "수량 검색"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
45424 #, c-format
45425 msgid "Quantity: "
45426 msgstr "수량:"
45427
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45429 #, c-format
45430 msgid "Queue"
45431 msgstr "대기열에 추가"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45435 #, c-format
45436 msgid "Queue: "
45437 msgstr "대기열:"
45438
45439 #. SCRIPT
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45441 #, fuzzy
45442 msgid "Queued request"
45443 msgstr "장소"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
45446 #, c-format
45447 msgid "Quick add"
45448 msgstr ""
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Quick add new patron "
45453 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45458 #, c-format
45459 msgid "Quick spine label creator"
45460 msgstr ""
45461
45462 #. SCRIPT
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45464 #, fuzzy
45465 msgid "Quotations"
45466 msgstr "위치"
45467
45468 #. SCRIPT
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45470 #, fuzzy
45471 msgid "Quote"
45472 msgstr "주"
45473
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45477 #, c-format
45478 msgid "Quote editor"
45479 msgstr "인용부호 편집기"
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
45482 #, c-format
45483 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45484 msgstr ""
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45487 #, c-format
45488 msgid "Quote uploader"
45489 msgstr "인용부호 업로더"
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45492 #, fuzzy, c-format
45493 msgid "Quotes"
45494 msgstr "주"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45497 #, fuzzy, c-format
45498 msgid "Quotes enabled: "
45499 msgstr "%s 사용가능"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45502 #, c-format
45503 msgid "R&eacute;initialiser"
45504 msgstr "R&eacute;initialiser"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45511 #, c-format
45512 msgid "RIS"
45513 msgstr "RIS"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45516 #, c-format
45517 msgid "RRP"
45518 msgstr ""
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45522 #, c-format
45523 msgid "RRP tax exc."
45524 msgstr "세금 미포함 RRP."
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45528 #, c-format
45529 msgid "RRP tax inc."
45530 msgstr "세금 포함 RRP."
45531
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45533 #, c-format
45534 msgid "RT"
45535 msgstr ""
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
45538 #, c-format
45539 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45540 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45546 #, c-format
45547 msgid "Rank"
45548 msgstr "등급"
45549
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45551 #, c-format
45552 msgid "Rank (display order): "
45553 msgstr "등급 (순서 표시):"
45554
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45556 #, c-format
45557 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45558 msgstr ""
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45562 #, c-format
45563 msgid "Rate"
45564 msgstr "속도"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45567 #, c-format
45568 msgid "Rate: "
45569 msgstr "속도:"
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45572 #, c-format
45573 msgid "Raw (any): "
45574 msgstr ""
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
45579 #, c-format
45580 msgid "Reason"
45581 msgstr "이유"
45582
45583 #. SCRIPT
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
45585 #, fuzzy
45586 msgid "Reason for cancellation:"
45587 msgstr "제안 이유"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:274
45591 #, c-format
45592 msgid "Reason for suggestion: "
45593 msgstr "제안 이유"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:161
45596 #, fuzzy, c-format
45597 msgid "Reason:"
45598 msgstr "이유"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45602 #, fuzzy, c-format
45603 msgid "Reason: "
45604 msgstr "이유"
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45607 #, fuzzy, c-format
45608 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45609 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45612 #, c-format
45613 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45614 msgstr ""
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45617 #, fuzzy, c-format
45618 msgid "Receipt history for this subscription"
45619 msgstr "이 구독을 갱신"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45624 #, c-format
45625 msgid "Receive"
45626 msgstr "받기"
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45629 #, c-format
45630 msgid "Receive a new shipment"
45631 msgstr "신규 선적 받기"
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45636 #, c-format
45637 msgid "Receive date"
45638 msgstr "받은 날짜"
45639
45640 #. %1$s:  name | html 
45641 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45642 #. %3$s:  invoice | html 
45643 #. %4$s:  END 
45644 #. %5$s:  ordernumber | html 
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45646 #, c-format
45647 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45648 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45651 #, fuzzy, c-format
45652 msgid "Receive orders and manage shipments "
45653 msgstr "신규 선적 받기"
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45656 #, c-format
45657 msgid "Receive shipment"
45658 msgstr "선적 받기"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45661 #, c-format
45662 msgid "Receive shipment from vendor "
45663 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45666 #, c-format
45667 msgid "Receive shipments"
45668 msgstr "선적 받기"
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45671 #, c-format
45672 msgid "Receive?"
45673 msgstr "받으시겠습니까?"
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45678 #, c-format
45679 msgid "Received"
45680 msgstr "받음"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45683 #, fuzzy, c-format
45684 msgid "Received bibliographic records"
45685 msgstr "서지레코드 처리"
45686
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45688 #, fuzzy, c-format
45689 msgid "Received by:"
45690 msgstr "제안자"
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45693 #, c-format
45694 msgid "Received issues"
45695 msgstr ""
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45698 #, c-format
45699 msgid "Received issues:"
45700 msgstr "받은 호:"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45703 #, c-format
45704 msgid "Received items"
45705 msgstr "받은 항목"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45711 #, c-format
45712 msgid "Received on"
45713 msgstr "받음"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45716 #, c-format
45717 msgid "Receives claims for late issues"
45718 msgstr ""
45719
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45721 #, fuzzy, c-format
45722 msgid "Receives claims for late orders"
45723 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45726 #, fuzzy, c-format
45727 msgid "Receives orders"
45728 msgstr "받지 않은 주문"
45729
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45731 #, c-format
45732 msgid "Receives overdue notices: "
45733 msgstr "연체 알림 받음:"
45734
45735 #. INPUT type=submit
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45737 msgid "Recheck dependencies"
45738 msgstr ""
45739
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45741 #, c-format
45742 msgid "Recipients:"
45743 msgstr "수신자:"
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
45746 #, c-format
45747 msgid "Record"
45748 msgstr "레코드"
45749
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45751 #, fuzzy, c-format
45752 msgid "Record URL"
45753 msgstr "레코드"
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45756 #, fuzzy, c-format
45757 msgid "Record deleted"
45758 msgstr "%s 레코드 삭제."
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45761 #, c-format
45762 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45763 msgstr ""
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45766 #, c-format
45767 msgid "Record matching rule:"
45768 msgstr "레코드 일치규칙:"
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45774 #, c-format
45775 msgid "Record matching rules"
45776 msgstr "레코드 일치규칙"
45777
45778 #. SCRIPT
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45780 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45781 msgstr ""
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45785 #, fuzzy, c-format
45786 msgid "Record only"
45787 msgstr "레코드 형식"
45788
45789 #. SCRIPT
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45791 #, fuzzy
45792 msgid "Record saved "
45793 msgstr "레코드 형식:"
45794
45795 #. SCRIPT
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45797 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45798 msgstr ""
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45801 #, fuzzy, c-format
45802 msgid "Record title"
45803 msgstr "레코드 형식"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45808 #, c-format
45809 msgid "Record type"
45810 msgstr "레코드 형식"
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45813 #, c-format
45814 msgid "Record type:"
45815 msgstr "레코드 형식:"
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45819 #, c-format
45820 msgid "Record type: "
45821 msgstr "레코드 형식:"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "Record-level item type"
45827 msgstr "도서-수준 항목형식"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45830 #, fuzzy, c-format
45831 msgid "Record-level itemtype"
45832 msgstr "도서-수준 항목형식"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45835 #, c-format
45836 msgid "Record:"
45837 msgstr "레코드:"
45838
45839 #. SCRIPT
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45841 #, fuzzy
45842 msgid "Red"
45843 msgstr "수요일"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45846 #, c-format
45847 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45848 msgstr ""
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
45851 #, fuzzy, c-format
45852 msgid "Redefine shortcuts"
45853 msgstr "개선 개선"
45854
45855 #. SCRIPT
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45857 msgid "Redo"
45858 msgstr ""
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45862 #, c-format
45863 msgid "Referral:"
45864 msgstr ""
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45867 #, c-format
45868 msgid "Refine results"
45869 msgstr "개선 개선"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45872 #, c-format
45873 msgid "Refine results:"
45874 msgstr "개선 개선:"
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45877 #, fuzzy, c-format
45878 msgid "Refine search"
45879 msgstr "검색의 개선"
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45882 #, c-format
45883 msgid "Refine your search"
45884 msgstr "검색의 개선"
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45887 #, c-format
45888 msgid "Refresh "
45889 msgstr ""
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45892 #, fuzzy, c-format
45893 msgid "Refund lost item fee"
45894 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
45898 #, c-format
45899 msgid "RegEx"
45900 msgstr ""
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45904 #, c-format
45905 msgid "Registration date"
45906 msgstr "등록일"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45910 #, c-format
45911 msgid "Registration date: "
45912 msgstr "등록일:"
45913
45914 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45916 #, c-format
45917 msgid "Registration date: %s"
45918 msgstr "등록일: %s"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
45921 #, c-format
45922 msgid "Regula Sebastiao"
45923 msgstr "Regula Sebastiao"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45926 #, fuzzy, c-format
45927 msgid "Regular expression: "
45928 msgstr "일반적인 인쇄"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45931 #, c-format
45932 msgid "Regular print"
45933 msgstr "일반적인 인쇄"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45939 #, c-format
45940 msgid "Reject"
45941 msgstr "거부"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:317
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
45953 #, c-format
45954 msgid "Rejected"
45955 msgstr "거부됨"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45958 #, c-format
45959 msgid "Rejected tags"
45960 msgstr "거부된 태그"
45961
45962 #. ABBR
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45964 msgid "Related Term"
45965 msgstr ""
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45968 #, c-format
45969 msgid "Relationship"
45970 msgstr "관계"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45973 #, c-format
45974 msgid "Relationship information"
45975 msgstr "관계 정보"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45981 #, c-format
45982 msgid "Relationship: "
45983 msgstr "관계:"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
45986 #, fuzzy, c-format
45987 msgid "Release maintainer:"
45988 msgstr "발표 관리자:"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:219
45991 #, c-format
45992 msgid "Release maintainers:"
45993 msgstr "발표 관리자:"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:213
45997 #, fuzzy, c-format
45998 msgid "Release manager assistant:"
45999 msgstr "발표 관리자:"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:205
46003 #, fuzzy, c-format
46004 msgid "Release manager assistants:"
46005 msgstr "발표 관리자:"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:200
46009 #, c-format
46010 msgid "Release manager:"
46011 msgstr "발표 관리자:"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46016 #, c-format
46017 msgid "Relevance"
46018 msgstr "연관성"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46022 #, fuzzy, c-format
46023 msgid "Religious organization"
46024 msgstr "기관"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
46027 #, fuzzy, c-format
46028 msgid "Remaining circulation permissions "
46029 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
46032 #, fuzzy, c-format
46033 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46034 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "Remaining system parameters permissions "
46039 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
46042 #, fuzzy, c-format
46043 msgid "Remember due date for next check in"
46044 msgstr "다음번 반납을 기억:"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46048 #, c-format
46049 msgid "Remember for session:"
46050 msgstr "세션을 기억:"
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
46053 #, c-format
46054 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46055 msgstr ""
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46058 #, fuzzy, c-format
46059 msgid "Reminder date"
46060 msgstr "남은 날짜"
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46064 #, c-format
46065 msgid "Reminder: "
46066 msgstr "알림:"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
46069 #, c-format
46070 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46071 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
46074 #, c-format
46075 msgid ""
46076 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46077 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46078 msgstr ""
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
46081 #, c-format
46082 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46083 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
46086 #, c-format
46087 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46088 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
46091 #, fuzzy, c-format
46092 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
46093 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46096 #, fuzzy, c-format
46097 msgid "Remote host"
46098 msgstr "제거"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46101 #, fuzzy, c-format
46102 msgid "Remote host: "
46103 msgstr "대체 비용:"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46106 #, c-format
46107 msgid "Remote image"
46108 msgstr "원격 이미지"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46111 #, c-format
46112 msgid "Remote image:"
46113 msgstr "원격 이미지:"
46114
46115 #. For the first occurrence,
46116 #. SCRIPT
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46132 #, c-format
46133 msgid "Remove"
46134 msgstr "제거"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46138 #, c-format
46139 msgid "Remove "
46140 msgstr "제거"
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46143 #, c-format
46144 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46145 msgstr ""
46146
46147 #. SCRIPT
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46149 #, fuzzy
46150 msgid "Remove color"
46151 msgstr "소유자 제거"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Remove condition"
46157 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid "Remove course reserves "
46162 msgstr "다른 코스 예약"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46166 #, c-format
46167 msgid "Remove duplicates"
46168 msgstr "중복 제거"
46169
46170 #. A
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46172 #, fuzzy
46173 msgid "Remove facet %s"
46174 msgstr "태그 제거"
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
46177 #, fuzzy, c-format
46178 msgid "Remove from group"
46179 msgstr "보고서 그룹:"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46183 #, fuzzy, c-format
46184 msgid "Remove from rota "
46185 msgstr "보고서 그룹:"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46189 #, c-format
46190 msgid "Remove item from collection"
46191 msgstr "장서에서 항목 제거"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46194 #, c-format
46195 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46196 msgstr ""
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
46199 #, fuzzy, c-format
46200 msgid "Remove library from group"
46201 msgstr "도서관과 그룹 정의."
46202
46203 #. SCRIPT
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46205 #, fuzzy
46206 msgid "Remove link"
46207 msgstr "제거"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46210 #, c-format
46211 msgid "Remove owner"
46212 msgstr "소유자 제거"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46216 #, c-format
46217 msgid "Remove selected"
46218 msgstr "선택한것 제거"
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46221 #, fuzzy, c-format
46222 msgid "Remove selected items"
46223 msgstr "선택한것 제거"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46227 #, c-format
46228 msgid "Remove selected patrons"
46229 msgstr "선택한 이용자 제거"
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46233 #, fuzzy, c-format
46234 msgid "Remove substitution"
46235 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46238 #, c-format
46239 msgid "Remove tag"
46240 msgstr "태그 제거"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46245 #, c-format
46246 msgid "Remove this match check"
46247 msgstr "이 일치 확인을 제거"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46252 #, c-format
46253 msgid "Remove this match point"
46254 msgstr "이 일치 점수를 제거"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46258 #, fuzzy, c-format
46259 msgid "Remove this rule"
46260 msgstr "이 이미지 제거"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
46263 #, fuzzy, c-format
46264 msgid "Remove: "
46265 msgstr "제거"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46268 #, c-format
46269 msgid "Remove?"
46270 msgstr "제거합니까?"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
46292 #, c-format
46293 msgid "Renew"
46294 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46297 #, c-format
46298 msgid "Renew "
46299 msgstr "갱신"
46300
46301 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46303 #, c-format
46304 msgid "Renew #%s"
46305 msgstr "갱신 #%s"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
46308 #, fuzzy, c-format
46309 msgid "Renew a subscription "
46310 msgstr "이 구독을 갱신"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46313 #, c-format
46314 msgid "Renew all"
46315 msgstr "모두 갱신"
46316
46317 #. SCRIPT
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46319 msgid "Renew failed:"
46320 msgstr "갱신 실패:"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46323 #, c-format
46324 msgid "Renew or check in selected items"
46325 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46329 #, c-format
46330 msgid "Renew patron"
46331 msgstr "이용자 갱신"
46332
46333 #. A
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Renew selected subscriptions"
46337 msgstr "이 구독을 갱신"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46340 #, c-format
46341 msgid "Renew this subscription"
46342 msgstr "이 구독을 갱신"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46345 #, c-format
46346 msgid "Renewal"
46347 msgstr "갱신"
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
46350 #, fuzzy, c-format
46351 msgid "Renewal date: "
46352 msgstr "갱신 만료일:"
46353
46354 #. SCRIPT
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46356 msgid "Renewal denied by syspref"
46357 msgstr ""
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46361 #, c-format
46362 msgid "Renewal due date:"
46363 msgstr "갱신 만료일:"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46367 #, c-format
46368 msgid "Renewal period"
46369 msgstr "갱신 기간"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46373 #, c-format
46374 msgid "Renewals allowed (count)"
46375 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
46378 #, fuzzy, c-format
46379 msgid "Renewals allowed: "
46380 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
46383 #, fuzzy, c-format
46384 msgid "Renewals period: "
46385 msgstr "갱신 기간"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46388 #, c-format
46389 msgid "Renewed"
46390 msgstr "갱신"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46393 #, c-format
46394 msgid "Renewed "
46395 msgstr "갱신됨"
46396
46397 #. SCRIPT
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46399 msgid "Renewed, due:"
46400 msgstr "갱신됨, 연체:"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46404 #, c-format
46405 msgid "Rental charge"
46406 msgstr "대여비용"
46407
46408 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46410 #, c-format
46411 msgid "Rental charge for this item: %s"
46412 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46415 #, c-format
46416 msgid "Rental charge:"
46417 msgstr "대여비용:"
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46420 #, c-format
46421 msgid "Rental charge: "
46422 msgstr "대여비용:"
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46426 #, c-format
46427 msgid "Rental discount (%%)"
46428 msgstr "대여 할인 (%%)"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46434 #, c-format
46435 msgid "Reopen"
46436 msgstr "다시 열기"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46439 #, c-format
46440 msgid "Reopen it"
46441 msgstr "다시 열기"
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46445 #, c-format
46446 msgid "Reopen this basket"
46447 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46450 #, c-format
46451 msgid "Reopen this basket group"
46452 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46455 #, c-format
46456 msgid "Reopen: "
46457 msgstr "다시 열기:"
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46460 #, c-format
46461 msgid "Rep.price"
46462 msgstr "Rep.price"
46463
46464 #. A
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:320
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
46469 msgid "Repeat this Tag"
46470 msgstr "이 태그를 반복"
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
46474 #, c-format
46475 msgid "Repeatable"
46476 msgstr "반복가능"
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46483 #, c-format
46484 msgid "Repeatable: "
46485 msgstr "반복가능:"
46486
46487 #. SCRIPT
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46489 #, fuzzy
46490 msgid "Replace"
46491 msgstr "장소"
46492
46493 #. SCRIPT
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46495 #, fuzzy
46496 msgid "Replace all"
46497 msgstr "모두 갱신"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46500 #, c-format
46501 msgid "Replace all patron attributes"
46502 msgstr "모든 이용자속성 대체"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46505 #, c-format
46506 msgid "Replace existing covers"
46507 msgstr "기존 표지 대체"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46510 #, c-format
46511 msgid "Replace only included patron attributes"
46512 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46516 #, c-format
46517 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46518 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
46522 #, fuzzy, c-format
46523 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
46524 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
46525
46526 #. SCRIPT
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46528 msgid "Replace the current record's contents"
46529 msgstr ""
46530
46531 #. SCRIPT
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46533 #, fuzzy
46534 msgid "Replace with"
46535 msgstr "대체 가격"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
46538 #, c-format
46539 msgid "Replacement cost: "
46540 msgstr "대체 비용:"
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46548 #, c-format
46549 msgid "Replacement price"
46550 msgstr "대체 가격"
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46553 #, fuzzy, c-format
46554 msgid "Replacement price search"
46555 msgstr "대체 가격"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46559 #, c-format
46560 msgid "Replacement price:"
46561 msgstr "대체 가격:"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Replacement price: "
46566 msgstr "대체 가격:"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46569 #, c-format
46570 msgid "Replied"
46571 msgstr ""
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46574 #, c-format
46575 msgid "Reply-To: "
46576 msgstr ""
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46579 #, fuzzy, c-format
46580 msgid "Report"
46581 msgstr "보고서:"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46584 #, fuzzy, c-format
46585 msgid "Report "
46586 msgstr "보고서:"
46587
46588 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46590 #, fuzzy, c-format
46591 msgid "Report %s&rsaquo; "
46592 msgstr "보고서 %s"
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46595 #, fuzzy, c-format
46596 msgid "Report SQL:"
46597 msgstr "보고서:"
46598
46599 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46600 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46601 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46602 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46603 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46604 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46606 #, c-format
46607 msgid ""
46608 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46609 "%s)"
46610 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1711
46613 #, c-format
46614 msgid "Report group:"
46615 msgstr "보고서 그룹:"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
46623 #, c-format
46624 msgid "Report is public:"
46625 msgstr "보고서가 공개:"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46629 #, fuzzy, c-format
46630 msgid "Report mistake "
46631 msgstr "보고서 이름:"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46635 #, c-format
46636 msgid "Report name"
46637 msgstr "보고서 이름"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46640 #, c-format
46641 msgid "Report name:"
46642 msgstr "보고서 이름:"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
46646 #, c-format
46647 msgid "Report name: "
46648 msgstr "보고서 이름:"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46654 #, fuzzy, c-format
46655 msgid "Report plugins"
46656 msgstr "보고서 플러그인"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1733
46659 #, c-format
46660 msgid "Report subgroup:"
46661 msgstr "하위그룹 보고서:"
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46664 #, c-format
46665 msgid "Report:"
46666 msgstr "보고서:"
46667
46668 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46670 #, fuzzy, c-format
46671 msgid "Reported on %s"
46672 msgstr "(수정했음:%s)"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46695 #, c-format
46696 msgid "Reports"
46697 msgstr "보고서"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46700 #, c-format
46701 msgid "Reports Dictionary"
46702 msgstr "사전 보고서"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46706 #, c-format
46707 msgid "Reports dictionary"
46708 msgstr "사전 보고서"
46709
46710 #. %1$s:  IF branch 
46711 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46712 #. %3$s:  END 
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46714 #, c-format
46715 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46716 msgstr ""
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46719 #, c-format
46720 msgid "Reports tables"
46721 msgstr "보고서 표"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46724 #, fuzzy, c-format
46725 msgid "Request ID"
46726 msgstr "필수"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46730 #, fuzzy, c-format
46731 msgid "Request article"
46732 msgstr "필수"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46735 #, fuzzy, c-format
46736 msgid "Request article from "
46737 msgstr "대출일:"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
46741 #, fuzzy, c-format
46742 msgid "Request details"
46743 msgstr "필수"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
46746 #, fuzzy, c-format
46747 msgid "Request log"
46748 msgstr "필수"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Request number:"
46754 msgstr "복본 기호:"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
46757 #, c-format
46758 msgid "Request specific item type:"
46759 msgstr ""
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46763 #, fuzzy, c-format
46764 msgid "Request type:"
46765 msgstr "필수"
46766
46767 #. For the first occurrence,
46768 #. SCRIPT
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
46772 #, fuzzy, c-format
46773 msgid "Requested"
46774 msgstr "필수"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46778 #, fuzzy, c-format
46779 msgid "Requested article"
46780 msgstr "필수"
46781
46782 #. SCRIPT
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46784 #, fuzzy
46785 msgid "Requested from partners"
46786 msgstr "필수"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46789 #, fuzzy, c-format
46790 msgid "Requested item type"
46791 msgstr "필수"
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46794 #, fuzzy, c-format
46795 msgid "Require valid email address:"
46796 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46800 #, fuzzy, c-format
46801 msgid "Require.js JS module system"
46802 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
47066 #, c-format
47067 msgid "Required"
47068 msgstr "필수"
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47071 #, c-format
47072 msgid "Required fields cannot be cleared"
47073 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47076 #, fuzzy, c-format
47077 msgid "Required fields:"
47078 msgstr "필수"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47081 #, c-format
47082 msgid "Required for staff login."
47083 msgstr ""
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47086 #, c-format
47087 msgid "Required match checks"
47088 msgstr "일치확인 필수"
47089
47090 #. TH
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
47092 msgid "Required module missing"
47093 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47096 #, fuzzy, c-format
47097 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47098 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47101 #, c-format
47102 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47103 msgstr ""
47104
47105 #. I
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
47107 msgid "Requires override of hold policy"
47108 msgstr ""
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47112 #, fuzzy, c-format
47113 msgid "Research"
47114 msgstr "[신규 검색]"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47117 #, fuzzy, c-format
47118 msgid "Resend"
47119 msgstr "리셋"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
47122 #, c-format
47123 msgid "Reserve cancelled"
47124 msgstr "예약 취소"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47127 #, c-format
47128 msgid "Reserve found"
47129 msgstr "예약 발견"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47132 #, c-format
47133 msgid "Reserves"
47134 msgstr "예약"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47141 #, c-format
47142 msgid "Reset"
47143 msgstr "리셋"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:400
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "Reset Mappings"
47148 msgstr "OAI 매핑 설정"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47152 #, c-format
47153 msgid "Reset filter"
47154 msgstr "필터 리셋"
47155
47156 #. INPUT type=submit
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47158 msgid "Reset your token"
47159 msgstr ""
47160
47161 #. SCRIPT
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47163 msgid "Resize"
47164 msgstr ""
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47168 #, fuzzy, c-format
47169 msgid "Resolution"
47170 msgstr "입법"
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47173 #, c-format
47174 msgid "Resolve claim "
47175 msgstr ""
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47178 #, c-format
47179 msgid "Resolve return claim"
47180 msgstr ""
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47183 #, c-format
47184 msgid "Responses"
47185 msgstr ""
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Responses enabled: "
47190 msgstr "반복가능:"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47194 #, fuzzy, c-format
47195 msgid "Restore"
47196 msgstr "제한됨"
47197
47198 #. SCRIPT
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47200 msgid "Restore last draft"
47201 msgstr ""
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47204 #, c-format
47205 msgid "Restrict"
47206 msgstr "제한"
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47209 #, c-format
47210 msgid "Restrict access to: "
47211 msgstr "접근 제한:"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47218 #, c-format
47219 msgid "Restricted"
47220 msgstr "제한됨"
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47223 #, c-format
47224 msgid "Restricted [until] flag"
47225 msgstr ""
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47228 #, fuzzy, c-format
47229 msgid "Restricted status of an item"
47230 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
47233 #, c-format
47234 msgid "Restricted:"
47235 msgstr "제한됨:"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "Restriction comment"
47240 msgstr "%s 제한사항"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47243 #, fuzzy, c-format
47244 msgid "Restriction expiration"
47245 msgstr "만료 확인"
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47248 #, c-format
47249 msgid "Restriction overridden temporarily"
47250 msgstr ""
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47253 #, c-format
47254 msgid "Restriction overridden temporarily."
47255 msgstr "일시적으로 무효 제한."
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47259 #, c-format
47260 msgid "Result"
47261 msgstr "결과"
47262
47263 #. For the first occurrence,
47264 #. SCRIPT
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47276 #, c-format
47277 msgid "Results"
47278 msgstr "결과"
47279
47280 #. %1$s:  from | html 
47281 #. %2$s:  to | html 
47282 #. %3$s:  IF ( total ) 
47283 #. %4$s:  total | html 
47284 #. %5$s:  END 
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47286 #, c-format
47287 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47288 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
47289
47290 #. %1$s:  from | html 
47291 #. %2$s:  to | html 
47292 #. %3$s:  total | html 
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47294 #, c-format
47295 msgid "Results %s to %s of %s"
47296 msgstr "결과 %s %s %s"
47297
47298 #. %1$s:  from | html 
47299 #. %2$s:  to | html 
47300 #. %3$s:  total | html 
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47302 #, c-format
47303 msgid "Results %s to %s of %s "
47304 msgstr "결과 %s %s %s "
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47307 #, fuzzy, c-format
47308 msgid "Results for authority records"
47309 msgstr "전거레코드 결과"
47310
47311 #. For the first occurrence,
47312 #. SCRIPT
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
47315 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47316 msgstr ""
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47319 #, c-format
47320 msgid "Results per page :"
47321 msgstr "페이지 당 결과 :"
47322
47323 #. SCRIPT
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47325 #, fuzzy
47326 msgid "Resume"
47327 msgstr "결과"
47328
47329 #. INPUT type=submit
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:823
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
47332 msgid "Resume all suspended holds"
47333 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
47337 #, fuzzy, c-format
47338 msgid "Retail price: "
47339 msgstr "불확실한 가격:"
47340
47341 #. SCRIPT
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47343 #, fuzzy
47344 msgid "Return claimed"
47345 msgstr "반환일"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid "Return claims"
47350 msgstr "반환"
47351
47352 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
47354 #, c-format
47355 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47356 msgstr ""
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47360 #, c-format
47361 msgid "Return date"
47362 msgstr "반환일"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47366 #, c-format
47367 msgid "Return policy"
47368 msgstr "반환 정책"
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47373 #, c-format
47374 msgid "Return to batch item deletion"
47375 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
47380 #, c-format
47381 msgid "Return to batch item modification"
47382 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47385 #, fuzzy, c-format
47386 msgid "Return to circulation and fine rules"
47387 msgstr "대출과 벌금규칙"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid "Return to frameworks"
47392 msgstr "프레임워크 기본값"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47395 #, c-format
47396 msgid "Return to patron detail"
47397 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
47400 #, c-format
47401 msgid "Return to previous page"
47402 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47403
47404 #. A
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
47407 #, fuzzy
47408 msgid "Return to request details"
47409 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47412 #, fuzzy, c-format
47413 msgid "Return to rota"
47414 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47418 #, fuzzy, c-format
47419 msgid "Return to rotas"
47420 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47428 #, c-format
47429 msgid "Return to rotating collections home"
47430 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
47434 #, fuzzy, c-format
47435 msgid "Return to search"
47436 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47439 #, c-format
47440 msgid "Return to sets management"
47441 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
47442
47443 #. %1$s:  batchid | html 
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47445 #, c-format
47446 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47447 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47450 #, fuzzy, c-format
47451 msgid "Return to the basket"
47452 msgstr "보고서 실행"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47455 #, c-format
47456 msgid "Return to the basket without making a new order."
47457 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47461 #, fuzzy, c-format
47462 msgid "Return to the cataloging module"
47463 msgstr "보고서 실행"
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:324
47469 #, fuzzy, c-format
47470 msgid "Return to the record"
47471 msgstr "보고서 실행"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47474 #, c-format
47475 msgid "Return to tools"
47476 msgstr "도구로 돌아갑니다"
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:326
47482 #, fuzzy, c-format
47483 msgid "Return to where you were"
47484 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "Return-Path: "
47489 msgstr "돌아갑니다: "
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47492 #, c-format
47493 msgid "Returns"
47494 msgstr "반환"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47497 #, c-format
47498 msgid "Revert waiting status"
47499 msgstr "대기 상태로 되돌림"
47500
47501 #. For the first occurrence,
47502 #. SCRIPT
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
47505 msgid "Reverted"
47506 msgstr "복원함"
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47509 #, c-format
47510 msgid "Reviewer"
47511 msgstr "검토자"
47512
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47514 #, fuzzy, c-format
47515 msgid "Reviewer:"
47516 msgstr "검토자"
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47519 #, c-format
47520 msgid "Reviews"
47521 msgstr "검토"
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47524 #, c-format
47525 msgid "Revoke"
47526 msgstr ""
47527
47528 #. SCRIPT
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47530 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47531 msgstr ""
47532
47533 #. SCRIPT
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47535 msgid ""
47536 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47537 "ALT-0 for help"
47538 msgstr ""
47539
47540 #. SCRIPT
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47542 #, fuzzy
47543 msgid "Right"
47544 msgstr "무게"
47545
47546 #. SCRIPT
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47548 msgid "Right to left"
47549 msgstr ""
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
47552 #, c-format
47553 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47554 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47557 #, c-format
47558 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47559 msgstr ""
47560
47561 #. SCRIPT
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47563 msgid "Robots"
47564 msgstr ""
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
47567 #, c-format
47568 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47569 msgstr ""
47570
47571 #. SCRIPT
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47573 msgid "Rollover at:"
47574 msgstr ""
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47577 #, c-format
47578 msgid "Rollover:"
47579 msgstr ""
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47582 #, c-format
47583 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47584 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
47585
47586 #. For the first occurrence,
47587 #. SCRIPT
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47591 msgid "Root directory for uploads not defined"
47592 msgstr ""
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47596 #, c-format
47597 msgid "Rota"
47598 msgstr ""
47599
47600 #. TEXTAREA name=description
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47602 #, fuzzy
47603 msgid "Rota description"
47604 msgstr "설명이 없습니다"
47605
47606 #. INPUT type=text name=title
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47608 #, fuzzy
47609 msgid "Rota name"
47610 msgstr "보고서 이름"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47613 #, fuzzy, c-format
47614 msgid "Rota status"
47615 msgstr "분실 상태"
47616
47617 #. SCRIPT
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47619 #, fuzzy
47620 msgid "Rotate clockwise"
47621 msgstr "합집:"
47622
47623 #. SCRIPT
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47625 msgid "Rotate counterclockwise"
47626 msgstr ""
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
47634 #, fuzzy, c-format
47635 msgid "Rotating collections"
47636 msgstr "합집:"
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47639 #, fuzzy, c-format
47640 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47641 msgstr "Geauga County Public Library"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid "Routing"
47646 msgstr "미안합니다"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
47649 #, fuzzy, c-format
47650 msgid "Routing "
47651 msgstr "미안합니다"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47654 #, c-format
47655 msgid "Routing list"
47656 msgstr "회람표"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
47659 #, c-format
47660 msgid "Routing lists"
47661 msgstr "회람표"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "Routing:"
47666 msgstr "미안합니다"
47667
47668 #. For the first occurrence,
47669 #. SCRIPT
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47677 #, c-format
47678 msgid "Row"
47679 msgstr ""
47680
47681 #. SCRIPT
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47683 #, fuzzy
47684 msgid "Row group"
47685 msgstr "그룹이 없습니다"
47686
47687 #. SCRIPT
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47689 msgid "Row properties"
47690 msgstr ""
47691
47692 #. SCRIPT
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47694 #, fuzzy
47695 msgid "Row type"
47696 msgstr "레코드 형식"
47697
47698 #. SCRIPT
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47700 msgid "Rows"
47701 msgstr ""
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47704 #, fuzzy, c-format
47705 msgid "Rows per page: "
47706 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47710 #, c-format
47711 msgid "Rule "
47712 msgstr ""
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47715 #, fuzzy, c-format
47716 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47717 msgstr "항목 묶음 수정"
47718
47719 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47720 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47721 #. %3$s:  ELSE 
47722 #. %4$s:  END 
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47724 #, c-format
47725 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47726 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47729 #, c-format
47730 msgid "Run"
47731 msgstr "실행"
47732
47733 #. BUTTON
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47736 #, fuzzy
47737 msgid "Run and edit macros"
47738 msgstr "항목을 편집하고 저장"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47741 #, fuzzy, c-format
47742 msgid "Run macro"
47743 msgstr "보고서 실행"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
47746 #, c-format
47747 msgid "Run report"
47748 msgstr "보고서 실행"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47751 #, c-format
47752 msgid "Run report "
47753 msgstr "보고서 실행"
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47756 #, c-format
47757 msgid "Run reports"
47758 msgstr "보고서 실행"
47759
47760 #. INPUT type=submit
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47762 msgid "Run the report"
47763 msgstr "보고서 실행"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
47766 #, c-format
47767 msgid "Run tool"
47768 msgstr "실행 도구"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "SAN"
47774 msgstr "AND"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
47777 #, c-format
47778 msgid "SAN-Ouest Provence"
47779 msgstr ""
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
47782 #, c-format
47783 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47784 msgstr ""
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47787 #, fuzzy, c-format
47788 msgid "SAN: "
47789 msgstr "EAN: "
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47792 #, c-format
47793 msgid "SBN"
47794 msgstr "SBN"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47798 #, c-format
47799 msgid "SI Centimeters"
47800 msgstr ""
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47804 #, c-format
47805 msgid "SI Millimeters"
47806 msgstr ""
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
47809 #, c-format
47810 msgid "SIL OFL 1.1"
47811 msgstr ""
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
47814 #, c-format
47815 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47816 msgstr ""
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47819 #, c-format
47820 msgid "SIP media type: "
47821 msgstr "SIP 미디어 형식: "
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47824 #, c-format
47825 msgid "SMS"
47826 msgstr "SMS"
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47829 #, fuzzy, c-format
47830 msgid "SMS alert number"
47831 msgstr "대출카드번호"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47836 #, c-format
47837 msgid "SMS cellular providers"
47838 msgstr ""
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1226
47841 #, c-format
47842 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47843 msgstr ""
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
47847 #, c-format
47848 msgid "SMS number:"
47849 msgstr "SMS 번호:"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
47852 #, fuzzy, c-format
47853 msgid "SMS provider:"
47854 msgstr "CSV 프로파일:"
47855
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
47858 #, c-format
47859 msgid "SQL:"
47860 msgstr "SQL:"
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47863 #, fuzzy, c-format
47864 msgid "SQL: "
47865 msgstr "SQL:"
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47868 #, c-format
47869 msgid "SRU Search fields mapping: "
47870 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47873 #, c-format
47874 msgid "SRW-DC"
47875 msgstr ""
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47878 #, fuzzy, c-format
47879 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47880 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
47883 #, c-format
47884 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47885 msgstr ""
47886
47887 #. SCRIPT
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47889 msgid "Sa"
47890 msgstr "토요일"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47893 #, c-format
47894 msgid "Salutation"
47895 msgstr "인사말"
47896
47897 #. SCRIPT
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47899 msgid "Sat"
47900 msgstr "토요일"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47903 #, fuzzy, c-format
47904 msgid "Satisfied "
47905 msgstr "지위 "
47906
47907 #. For the first occurrence,
47908 #. SCRIPT
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47915 #, c-format
47916 msgid "Saturday"
47917 msgstr "토요일"
47918
47919 #. SCRIPT
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
47921 msgid "Saturdays"
47922 msgstr "토요일"
47923
47924 #. For the first occurrence,
47925 #. SCRIPT
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:542
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:156
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
48021 #, c-format
48022 msgid "Save"
48023 msgstr "저장"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48027 #, c-format
48028 msgid "Save "
48029 msgstr "저장"
48030
48031 #. SCRIPT
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48033 msgid "Save (if save plugin activated)"
48034 msgstr ""
48035
48036 #. For the first occurrence,
48037 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
48040 #, c-format
48041 msgid "Save all %s preferences"
48042 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
48046 #, c-format
48047 msgid "Save and continue editing"
48048 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48051 #, c-format
48052 msgid "Save and edit items"
48053 msgstr "항목을 편집하고 저장"
48054
48055 #. INPUT type=submit name=ok
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48057 msgid "Save and preview routing slip"
48058 msgstr ""
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
48061 #, c-format
48062 msgid "Save and view record"
48063 msgstr "레코드 저장하고 보기"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48067 #, c-format
48068 msgid "Save anyway"
48069 msgstr "어쨋든 저장"
48070
48071 #. SCRIPT
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48073 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48074 msgstr ""
48075
48076 #. SCRIPT
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48078 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48079 msgstr ""
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
48082 #, c-format
48083 msgid "Save as new pattern"
48084 msgstr "신규 패턴 저장"
48085
48086 #. INPUT type=submit
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48095 #, c-format
48096 msgid "Save changes"
48097 msgstr "변경사항 저장"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48100 #, c-format
48101 msgid "Save configuration"
48102 msgstr "구성 저장"
48103
48104 #. BUTTON
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48106 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48107 msgstr ""
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48111 #, fuzzy, c-format
48112 msgid "Save description"
48113 msgstr "구독 저장"
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48116 #, c-format
48117 msgid "Save quotes"
48118 msgstr "인용부호 저장"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
48121 #, fuzzy, c-format
48122 msgid "Save record"
48123 msgstr "레코드 저장"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
48126 #, fuzzy, c-format
48127 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48128 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
48129
48130 #. INPUT type=submit name=submit
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
48133 msgid "Save report"
48134 msgstr "보고서 저장"
48135
48136 #. INPUT type=submit
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48138 #, fuzzy
48139 msgid "Save shortcuts"
48140 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
48141
48142 #. INPUT type=submit
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
48144 msgid "Save subscription"
48145 msgstr "구독 저장"
48146
48147 #. INPUT type=submit
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48149 msgid "Save subscription history"
48150 msgstr "구독 이력 저장"
48151
48152 #. SCRIPT
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48154 #, fuzzy
48155 msgid "Save to catalog"
48156 msgstr "목록 검색"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48159 #, c-format
48160 msgid "Save your custom report"
48161 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
48162
48163 #. For the first occurrence,
48164 #. SCRIPT
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48168 #, fuzzy
48169 msgid "Saved"
48170 msgstr "저장"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "Saved check-in date: "
48175 msgstr "반납일"
48176
48177 #. SCRIPT
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48179 msgid "Saved preference %s"
48180 msgstr "기본 설정 저장 %s"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
48183 #, c-format
48184 msgid "Saved report results"
48185 msgstr "결과 보고서 저장"
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
48193 #, c-format
48194 msgid "Saved reports"
48195 msgstr "보고서 저장"
48196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48198 #, c-format
48199 msgid "Saved results"
48200 msgstr "결과 저장"
48201
48202 #. For the first occurrence,
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48207 msgid "Saving..."
48208 msgstr "저장 중..."
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48211 #, c-format
48212 msgid "Scale height (relative to card): "
48213 msgstr ""
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48216 #, c-format
48217 msgid "Scale width (relative to card): "
48218 msgstr ""
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48226 #, c-format
48227 msgid "Scan a barcode to check in:"
48228 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48237 #, fuzzy, c-format
48238 msgid "Scan a barcode to renew:"
48239 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48242 #, c-format
48243 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48244 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48247 #, c-format
48248 msgid "Scan index:"
48249 msgstr "색인 스캔:"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48252 #, fuzzy, c-format
48253 msgid "Scan indexes:"
48254 msgstr "색인 스캔"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48257 #, c-format
48258 msgid "Schedule"
48259 msgstr "일정"
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48262 #, fuzzy, c-format
48263 msgid "Schedule "
48264 msgstr "일정"
48265
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
48267 #, c-format
48268 msgid "Schedule tasks to run"
48269 msgstr "사업시행 일정"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
48272 #, fuzzy, c-format
48273 msgid "Schedule tasks to run "
48274 msgstr "사업시행 일정"
48275
48276 #. For the first occurrence,
48277 #. SCRIPT
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48279 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48280 msgstr ""
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48284 #, fuzzy, c-format
48285 msgid "School"
48286 msgstr "미취학 아동"
48287
48288 #. SCRIPT
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48290 msgid "Scope"
48291 msgstr ""
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48296 #, c-format
48297 msgid "Score: "
48298 msgstr "점수:"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48301 #, c-format
48302 msgid "Screen"
48303 msgstr "화면"
48304
48305 #. INPUT type=submit
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48354 #, c-format
48355 msgid "Search"
48356 msgstr "검색"
48357
48358 #. INPUT type=text
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48361 #, fuzzy
48362 msgid "Search %s"
48363 msgstr "검색"
48364
48365 #. INPUT type=text
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48368 msgid "Search ISSN"
48369 msgstr "ISSN 검색"
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48372 #, c-format
48373 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48374 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48377 #, c-format
48378 msgid "Search all headings"
48379 msgstr "모든 표목 검색"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "Search all headings: "
48384 msgstr "모든 표목 검색"
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48387 #, c-format
48388 msgid "Search by contract name or/and description:"
48389 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48392 #, fuzzy, c-format
48393 msgid "Search by keyword:"
48394 msgstr "검색 키워드 입력:"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48397 #, c-format
48398 msgid "Search by patron category name:"
48399 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48402 #, c-format
48403 msgid "Search call number:"
48404 msgstr "청구기호 검색:"
48405
48406 #. INPUT type=text
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48408 msgid "Search callnumber"
48409 msgstr "청구기호 검색"
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48413 #, fuzzy, c-format
48414 msgid "Search category"
48415 msgstr "검색 이력"
48416
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48418 #, c-format
48419 msgid "Search cities"
48420 msgstr "도시 검색"
48421
48422 #. INPUT type=text
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48424 #, fuzzy
48425 msgid "Search claim count"
48426 msgstr "위치 검색"
48427
48428 #. INPUT type=text
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48430 #, fuzzy
48431 msgid "Search claim date"
48432 msgstr "도시 검색"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48435 #, c-format
48436 msgid "Search contracts"
48437 msgstr "계약 검색"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48440 #, c-format
48441 msgid "Search currencies"
48442 msgstr "최신성 검색"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:56
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48447 #, fuzzy, c-format
48448 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
48449 msgstr "구성 저장"
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48452 #, fuzzy, c-format
48453 msgid "Search entire MARC record"
48454 msgstr "레코드 검색"
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "Search entire record"
48459 msgstr "레코드 검색"
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48462 #, fuzzy, c-format
48463 msgid "Search entire record: "
48464 msgstr "레코드 검색"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48467 #, c-format
48468 msgid "Search existing notices:"
48469 msgstr "기존의 알림 검색:"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48472 #, c-format
48473 msgid "Search existing records"
48474 msgstr "기존 레코드 검색"
48475
48476 #. INPUT type=text
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48478 msgid "Search expiration date"
48479 msgstr "만료일 검색"
48480
48481 #. SCRIPT
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48483 #, fuzzy
48484 msgid "Search expired, please try again"
48485 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
48486
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:356
48489 #, fuzzy, c-format
48490 msgid "Search field"
48491 msgstr "필드 검색:"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
48494 #, fuzzy, c-format
48495 msgid "Search fields"
48496 msgstr "필드 검색:"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48500 #, c-format
48501 msgid "Search fields:"
48502 msgstr "필드 검색:"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48505 #, c-format
48506 msgid "Search filters"
48507 msgstr "검색 필터"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48510 #, c-format
48511 msgid "Search for "
48512 msgstr "검색"
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48515 #, c-format
48516 msgid "Search for a vendor"
48517 msgstr "판매업체 검색"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48520 #, c-format
48521 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48522 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48525 #, c-format
48526 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48527 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48530 #, c-format
48531 msgid "Search for another record"
48532 msgstr "다른 레코드 검색"
48533
48534 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48535 #. %2$s:  batch_id | html 
48536 #. %3$s:  END 
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48538 #, c-format
48539 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48540 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48543 #, c-format
48544 msgid "Search for patron"
48545 msgstr "이용자 검색"
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48548 #, fuzzy, c-format
48549 msgid "Search for patrons"
48550 msgstr "이용자 검색"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48553 #, c-format
48554 msgid "Search for record"
48555 msgstr "레코드 검색"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
48558 #, c-format
48559 msgid "Search for tag:"
48560 msgstr "태그 검색:"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48563 #, c-format
48564 msgid "Search funds"
48565 msgstr "자금 검색"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48568 #, c-format
48569 msgid "Search funds:"
48570 msgstr "자금 검색:"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48574 #, c-format
48575 msgid "Search history"
48576 msgstr "검색 이력"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
48579 #, c-format
48580 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48581 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48586 #, c-format
48587 msgid "Search index: "
48588 msgstr "검색 색인:"
48589
48590 #. INPUT type=text
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48592 #, fuzzy
48593 msgid "Search issue number"
48594 msgstr "출판물 요약"
48595
48596 #. INPUT type=text
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48599 msgid "Search library"
48600 msgstr "도서관 검색"
48601
48602 #. INPUT type=text
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48604 msgid "Search location"
48605 msgstr "위치 검색"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48608 #, c-format
48609 msgid "Search main heading"
48610 msgstr "주 표목 검색"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48613 #, fuzzy, c-format
48614 msgid "Search main heading ($a only)"
48615 msgstr "주 표목 검색"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Search main heading ($a only): "
48620 msgstr "주 표목 검색"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48623 #, fuzzy, c-format
48624 msgid "Search main heading: "
48625 msgstr "주 표목 검색"
48626
48627 #. INPUT type=text
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48629 msgid "Search notes"
48630 msgstr "주기 검색"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48633 #, c-format
48634 msgid "Search notices"
48635 msgstr "알림 검색"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48638 #, fuzzy, c-format
48639 msgid "Search on"
48640 msgstr "검색"
48641
48642 #. IMG
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48645 #, fuzzy
48646 msgid "Search on %s"
48647 msgstr "검색"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48650 #, fuzzy, c-format
48651 msgid "Search on Mana"
48652 msgstr "검색"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48655 #, c-format
48656 msgid "Search options"
48657 msgstr "검색 옵션"
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48662 #, c-format
48663 msgid "Search orders"
48664 msgstr "주문 검색"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48667 #, c-format
48668 msgid "Search orders:"
48669 msgstr "주문 검색:"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48672 #, c-format
48673 msgid "Search patron categories"
48674 msgstr "이용자분류 검색"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48679 #, c-format
48680 msgid "Search patrons"
48681 msgstr "이용자 검색"
48682
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48684 #, fuzzy, c-format
48685 msgid "Search patrons or clubs"
48686 msgstr "이용자 검색"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48689 #, fuzzy, c-format
48690 msgid "Search reports by keyword: "
48691 msgstr "검색 키워드 입력:"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48696 #, c-format
48697 msgid "Search results"
48698 msgstr "검색 결과"
48699
48700 #. %1$s:  from | html 
48701 #. %2$s:  to | html 
48702 #. %3$s:  total | html 
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48704 #, c-format
48705 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48706 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
48707
48708 #. NAV
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
48711 #, fuzzy
48712 msgid "Search results navigation"
48713 msgstr "검색 결과"
48714
48715 #. INPUT type=text
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48717 #, fuzzy
48718 msgid "Search since"
48719 msgstr "검색 색인:"
48720
48721 #. INPUT type=text
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48723 #, fuzzy
48724 msgid "Search status"
48725 msgstr "대상 검색"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
48728 #, c-format
48729 msgid "Search string matches: "
48730 msgstr "문자열 일치 검색:"
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48735 #, c-format
48736 msgid "Search subscriptions"
48737 msgstr "구독 검색"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48741 #, c-format
48742 msgid "Search subscriptions:"
48743 msgstr "구독 검색:"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48746 #, c-format
48747 msgid "Search suggestions"
48748 msgstr "제안 검색 "
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48751 #, c-format
48752 msgid "Search system preferences"
48753 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48758 #, fuzzy, c-format
48759 msgid "Search targets"
48760 msgstr "대상 검색"
48761
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "Search term: "
48765 msgstr "형식 검색:"
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48783 #, c-format
48784 msgid "Search the catalog"
48785 msgstr "목록 검색"
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48788 #, c-format
48789 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48790 msgstr "목록과 저장소 검색:"
48791
48792 #. INPUT type=text
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48795 msgid "Search title"
48796 msgstr "표제 검색"
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
48799 #, fuzzy, c-format
48800 msgid "Search to add"
48801 msgstr "예약검색"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48804 #, c-format
48805 msgid "Search to hold"
48806 msgstr "예약검색"
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48809 #, fuzzy, c-format
48810 msgid "Search to hold "
48811 msgstr "예약검색"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48815 #, c-format
48816 msgid "Search type:"
48817 msgstr "형식 검색:"
48818
48819 #. SCRIPT
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48821 #, fuzzy
48822 msgid "Search unavailable"
48823 msgstr "%s 사용불가:"
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48826 #, c-format
48827 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48828 msgstr ""
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48831 #, c-format
48832 msgid "Search value: "
48833 msgstr "값 검색:"
48834
48835 #. INPUT type=text
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48837 #, fuzzy
48838 msgid "Search vendor"
48839 msgstr "판매업체 검색:"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48842 #, c-format
48843 msgid "Search vendors:"
48844 msgstr "판매업체 검색:"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48847 #, c-format
48848 msgid "Search was: "
48849 msgstr "검색은:"
48850
48851 #. For the first occurrence,
48852 #. SCRIPT
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48856 #, c-format
48857 msgid "Search:"
48858 msgstr "검색:"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48863 #, fuzzy, c-format
48864 msgid "Searchable"
48865 msgstr "검색가능:"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48869 #, c-format
48870 msgid "Searchable: "
48871 msgstr "검색가능:"
48872
48873 #. A
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48875 #, c-format
48876 msgid "Searching"
48877 msgstr "검색중"
48878
48879 #. SCRIPT
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48881 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48882 msgstr ""
48883
48884 #. SCRIPT
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48886 #, fuzzy
48887 msgid "Searching…"
48888 msgstr "검색중"
48889
48890 #. SCRIPT
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48892 msgid "Season"
48893 msgstr "시즌"
48894
48895 #. For the first occurrence,
48896 #. SCRIPT
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48899 msgid "Second"
48900 msgstr "두 번째"
48901
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
48903 #, fuzzy, c-format
48904 msgid "Second indicator default value: "
48905 msgstr "기본 값을 사용"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48909 #, fuzzy, c-format
48910 msgid "Secondary email"
48911 msgstr "전자메일: "
48912
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48915 #, c-format
48916 msgid "Secondary email: "
48917 msgstr "부차적인 이메일:"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48921 #, c-format
48922 msgid "Secondary phone"
48923 msgstr "부차적인 전화"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48927 #, c-format
48928 msgid "Secondary phone: "
48929 msgstr "부차적인 전화:"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
48934 #, c-format
48935 msgid "Seconds (default)"
48936 msgstr "초 (기본값)"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48939 #, c-format
48940 msgid "Secret"
48941 msgstr ""
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48945 #, c-format
48946 msgid "Section"
48947 msgstr "구역"
48948
48949 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:670
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "Section %s"
48953 msgstr "구역"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48956 #, c-format
48957 msgid "Section:"
48958 msgstr "구역:"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48961 #, c-format
48962 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48963 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48966 #, fuzzy, c-format
48967 msgid "See highlighted items below"
48968 msgstr ". 강조항목 보기"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48971 #, c-format
48972 msgid "See online help for advanced options"
48973 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48976 #, c-format
48977 msgid "See your public page: "
48978 msgstr ""
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48983 #, c-format
48984 msgid "Seen"
48985 msgstr "보았음"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
48988 #, fuzzy, c-format
48989 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48990 msgstr "software.coop, 영국"
48991
48992 #. INPUT type=submit
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1714
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1736
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49005 #, c-format
49006 msgid "Select"
49007 msgstr "선택"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49010 #, c-format
49011 msgid "Select "
49012 msgstr "선택"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49016 #, c-format
49017 msgid ""
49018 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49019 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49020 msgstr ""
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49023 #, fuzzy, c-format
49024 msgid ""
49025 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49026 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49027 msgstr ""
49028 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
49029 "관을 선택하세요."
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49032 #, c-format
49033 msgid ""
49034 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49035 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49036 msgstr ""
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49039 #, c-format
49040 msgid "Select CSV profile:"
49041 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49044 #, c-format
49045 msgid "Select MARC framework:"
49046 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49049 #, c-format
49050 msgid ""
49051 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49052 "each valid record staged for later import into the catalog."
49053 msgstr ""
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49056 #, c-format
49057 msgid "Select a budget"
49058 msgstr "예산 선택"
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49061 #, fuzzy, c-format
49062 msgid "Select a built-in sound: "
49063 msgstr "자금 선택"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49066 #, c-format
49067 msgid "Select a category type"
49068 msgstr "분류형식 선택"
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49071 #, fuzzy, c-format
49072 msgid "Select a chooser"
49073 msgstr "주기 선택"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "Select a day"
49078 msgstr "날짜 선택:"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49081 #, fuzzy, c-format
49082 msgid "Select a deliverer"
49083 msgstr "도서관 선택:"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49086 #, c-format
49087 msgid "Select a department"
49088 msgstr "부서 선택"
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49091 #, fuzzy, c-format
49092 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49093 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49096 #, fuzzy, c-format
49097 msgid "Select a frequency"
49098 msgstr "자금 선택"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49102 #, c-format
49103 msgid "Select a fund"
49104 msgstr "자금 선택"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
49107 #, c-format
49108 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49109 msgstr ""
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
49113 #, c-format
49114 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49115 msgstr ""
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49118 #, fuzzy, c-format
49119 msgid "Select a language: "
49120 msgstr "예산 선택"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49123 #, fuzzy, c-format
49124 msgid "Select a layout for back side: "
49125 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49129 #, c-format
49130 msgid "Select a layout to be applied: "
49131 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49134 #, c-format
49135 msgid "Select a library :"
49136 msgstr "도서관 선택 :"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49140 #, c-format
49141 msgid "Select a library : "
49142 msgstr "도서관 선택 :"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49147 #, c-format
49148 msgid "Select a library:"
49149 msgstr "도서관 선택:"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49152 #, fuzzy, c-format
49153 msgid "Select a library: "
49154 msgstr "도서관 선택 :"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
49158 #, fuzzy, c-format
49159 msgid "Select a list"
49160 msgstr "모두 선택"
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Select a list of records"
49166 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49169 #, fuzzy, c-format
49170 msgid "Select a table:"
49171 msgstr "표 선택"
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
49175 #, c-format
49176 msgid "Select a template"
49177 msgstr "템플릿 선택"
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49181 #, c-format
49182 msgid "Select a template to be applied: "
49183 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49186 #, fuzzy, c-format
49187 msgid "Select a time"
49188 msgstr "템플릿 선택"
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:139
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49228 #, c-format
49229 msgid "Select all"
49230 msgstr "모두 선택"
49231
49232 #. SCRIPT
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49234 #, fuzzy
49235 msgid "Select all pending"
49236 msgstr "모두 선택"
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49242 #, fuzzy, c-format
49243 msgid "Select all visible rows"
49244 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49247 #, c-format
49248 msgid "Select an authority framework"
49249 msgstr "프레임워크 전거 선택"
49250
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49252 #, c-format
49253 msgid "Select an existing list"
49254 msgstr "기존 목록 선택"
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49257 #, c-format
49258 msgid ""
49259 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49260 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49261 msgstr ""
49262 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
49263 "식의 이미지만 허용됩니다."
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49266 #, c-format
49267 msgid "Select day: "
49268 msgstr "날짜 선택:"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
49271 #, c-format
49272 msgid "Select download format: "
49273 msgstr "다운로드 형식 선택:"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49276 #, fuzzy, c-format
49277 msgid "Select files: "
49278 msgstr "표 선택"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152
49281 #, fuzzy, c-format
49282 msgid "Select item:"
49283 msgstr "항목 선택 :"
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49286 #, fuzzy, c-format
49287 msgid "Select items to move to this rota:"
49288 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49291 #, c-format
49292 msgid "Select local databases"
49293 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49296 #, c-format
49297 msgid "Select month:"
49298 msgstr "월 선택:"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
49302 #, fuzzy, c-format
49303 msgid "Select none"
49304 msgstr "주기 선택"
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49307 #, c-format
49308 msgid "Select none to see all libraries"
49309 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49312 #, c-format
49313 msgid "Select note"
49314 msgstr "주기 선택"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49317 #, c-format
49318 msgid "Select notice:"
49319 msgstr "알림 선택:"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49322 #, c-format
49323 msgid "Select one or more images to delete. "
49324 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49327 #, fuzzy, c-format
49328 msgid "Select ordering library account: "
49329 msgstr "도서관 선택 :"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49332 #, fuzzy, c-format
49333 msgid "Select owner"
49334 msgstr "선택"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49337 #, fuzzy, c-format
49338 msgid "Select partner libraries:"
49339 msgstr "도서관 선택:"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49342 #, c-format
49343 msgid ""
49344 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49345 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49346 msgstr ""
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:201
49349 #, c-format
49350 msgid "Select planning type:"
49351 msgstr "계획 형식 선택:"
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49355 #, c-format
49356 msgid "Select records to export "
49357 msgstr "출력할 레코드 선택"
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49360 #, c-format
49361 msgid "Select remote databases"
49362 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49369 #, c-format
49370 msgid "Select searches to: "
49371 msgstr "검색 선택:"
49372
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
49374 #, fuzzy, c-format
49375 msgid "Select table:"
49376 msgstr "표 선택"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49379 #, c-format
49380 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49381 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49384 #, c-format
49385 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49386 msgstr ""
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49389 #, c-format
49390 msgid "Select the file to import: "
49391 msgstr "가져올 파일 선택:"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49394 #, c-format
49395 msgid "Select the file to stage: "
49396 msgstr "준비할 파일 선택:"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49403 #, c-format
49404 msgid "Select the file to upload: "
49405 msgstr "업로드할 파일 선택:"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
49408 #, fuzzy, c-format
49409 msgid "Select the host record to link"
49410 msgstr "구입희망(서) 검색 "
49411
49412 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
49414 #, fuzzy, c-format
49415 msgid "Select the host record to link to '%s'"
49416 msgstr "구입희망(서) 검색 "
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49419 #, c-format
49420 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49421 msgstr ""
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49424 #, c-format
49425 msgid "Select to display or not:"
49426 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
49429 #, c-format
49430 msgid "Select to import"
49431 msgstr "가져올것 선택"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49434 #, fuzzy, c-format
49435 msgid "Select without holds"
49436 msgstr "검색중"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "Select without items"
49441 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49444 #, c-format
49445 msgid "Select your MARC flavor"
49446 msgstr ""
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
49450 #, fuzzy, c-format
49451 msgid "Select2"
49452 msgstr "선택"
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49455 #, c-format
49456 msgid "Selected items :"
49457 msgstr "항목 선택 :"
49458
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49460 #, c-format
49461 msgid ""
49462 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49463 "new issue is received."
49464 msgstr ""
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49467 #, c-format
49468 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49469 msgstr ""
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49472 #, fuzzy, c-format
49473 msgid "Selector"
49474 msgstr "선택"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49477 #, fuzzy, c-format
49478 msgid "Selector: "
49479 msgstr "선택"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49482 #, fuzzy, c-format
49483 msgid "Self check modules"
49484 msgstr "펄 모듈"
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49488 #, c-format
49489 msgid "Semi-colon (;)"
49490 msgstr "세미-콜론 (;)"
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49493 #, fuzzy, c-format
49494 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49495 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
49496
49497 #. INPUT type=submit
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49501 #, c-format
49502 msgid "Send"
49503 msgstr "발송"
49504
49505 #. INPUT type=submit
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49507 #, fuzzy
49508 msgid "Send EDI order"
49509 msgstr "주문 보류"
49510
49511 #. INPUT type=submit
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49514 #, fuzzy, c-format
49515 msgid "Send email"
49516 msgstr "전자메일: "
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49519 #, c-format
49520 msgid "Send list"
49521 msgstr "목록 보내기"
49522
49523 #. INPUT type=submit name=submit
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49525 msgid "Send notification"
49526 msgstr "알림 보내기"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49530 #, c-format
49531 msgid "Send to"
49532 msgstr "보내기"
49533
49534 #. INPUT type=submit
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49536 #, fuzzy
49537 msgid "Send to Mana KB"
49538 msgstr "보내기"
49539
49540 #. A
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49542 #, fuzzy
49543 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49544 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49545
49546 #. A
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49548 #, fuzzy
49549 msgid "Send visible items to batch item modification"
49550 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49551
49552 #. A
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49554 #, fuzzy
49555 msgid "Send visible records to a list"
49556 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49557
49558 #. A
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49560 #, fuzzy
49561 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49562 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49563
49564 #. A
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49566 #, fuzzy
49567 msgid "Send visible records to batch record modification"
49568 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49569
49570 #. A
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49572 #, fuzzy
49573 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49574 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49577 #, c-format
49578 msgid "Sending your cart"
49579 msgstr "책바구니로 보내기"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49582 #, c-format
49583 msgid "Sending your list"
49584 msgstr "내 목록으로 보내기"
49585
49586 #. For the first occurrence,
49587 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49590 #, c-format
49591 msgid "Sent notices for %s"
49592 msgstr "알림 보내기 %s"
49593
49594 #. SCRIPT
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49596 msgid "Sep"
49597 msgstr "9월"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49600 #, c-format
49601 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49602 msgstr ""
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49605 #, c-format
49606 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49607 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49610 #, c-format
49611 msgid ""
49612 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49613 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49614 msgstr ""
49615 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
49616 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49617
49618 #. SCRIPT
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49620 msgid "Separator must be / in field %s"
49621 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
49622
49623 #. For the first occurrence,
49624 #. SCRIPT
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49627 #, c-format
49628 msgid "September"
49629 msgstr "9월"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49632 #, c-format
49633 msgid "Serial"
49634 msgstr "연속간행물"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49637 #, c-format
49638 msgid "Serial collection"
49639 msgstr "소장 연속간행물"
49640
49641 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49643 #, c-format
49644 msgid "Serial collection #%s"
49645 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49648 #, c-format
49649 msgid "Serial collection information for "
49650 msgstr "소장 연속간행물 정보"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49653 #, c-format
49654 msgid "Serial edition "
49655 msgstr "연속간행물 판"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
49659 #, fuzzy, c-format
49660 msgid "Serial enumeration / chronology"
49661 msgstr "로케이션"
49662
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49664 #, c-format
49665 msgid "Serial enumeration:"
49666 msgstr "연속간행물 번호:"
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49669 #, fuzzy, c-format
49670 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49671 msgstr "로케이션"
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49674 #, c-format
49675 msgid "Serial number:"
49676 msgstr "연속간행물 번호:"
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49679 #, c-format
49680 msgid "Serial receipt creates an item record."
49681 msgstr ""
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49684 #, c-format
49685 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49686 msgstr ""
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49689 #, fuzzy, c-format
49690 msgid "Serial receive"
49691 msgstr "받은 날짜"
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49694 #, c-format
49695 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49696 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
49697
49698 #. For the first occurrence,
49699 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49702 #, c-format
49703 msgid "Serial: %s "
49704 msgstr "연속간행물: %s "
49705
49706 #. A
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49727 #, c-format
49728 msgid "Serials"
49729 msgstr "연속간행물"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49735 #, fuzzy, c-format
49736 msgid "Serials (new issue)"
49737 msgstr "연속간행물 번호:"
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49740 #, c-format
49741 msgid "Serials planning"
49742 msgstr "연속간행물 계획"
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
49745 #, fuzzy, c-format
49746 msgid "Serials receiving "
49747 msgstr "받은 날짜"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49751 #, c-format
49752 msgid "Serials subscriptions"
49753 msgstr "연속간행물 구독"
49754
49755 #. %1$s:  total | html 
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49757 #, c-format
49758 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49759 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
49760
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49762 #, fuzzy, c-format
49763 msgid "Serials subscriptions search"
49764 msgstr "연속간행물 구독"
49765
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49767 #, fuzzy, c-format
49768 msgid "Serials tables"
49769 msgstr "보고서 표"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49774 #, c-format
49775 msgid "Series"
49776 msgstr "총서"
49777
49778 #. For the first occurrence,
49779 #. SCRIPT
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49783 #, c-format
49784 msgid "Series title"
49785 msgstr "총서표제"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49790 #, c-format
49791 msgid "Series: "
49792 msgstr "총서:"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49797 #, c-format
49798 msgid "Server"
49799 msgstr "서버"
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49803 #, c-format
49804 msgid "Server information"
49805 msgstr "서버 정보"
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49808 #, c-format
49809 msgid "Server name: "
49810 msgstr "서버 이름:"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49814 #, fuzzy, c-format
49815 msgid "Servers:"
49816 msgstr "서버"
49817
49818 #. %1$s:  IF memcached_servers 
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
49820 #, fuzzy, c-format
49821 msgid "Servers: %s"
49822 msgstr "서버"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49825 #, c-format
49826 msgid "Session timed out, please log in again"
49827 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49830 #, c-format
49831 msgid "Session timed out."
49832 msgstr "세션 시간 초과."
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49835 #, c-format
49836 msgid "Set all funds to zero"
49837 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49841 #, c-format
49842 msgid "Set back to"
49843 msgstr "되돌리다"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49846 #, fuzzy, c-format
49847 msgid "Set back to: "
49848 msgstr "되돌리다"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "Set basket group"
49853 msgstr "신규 바스켓 그룹"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "Set by"
49858 msgstr "정렬 기준"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
49861 #, c-format
49862 msgid "Set due date to expiry:"
49863 msgstr "연체일 만료 설정:"
49864
49865 #. IMG
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49867 #, fuzzy
49868 msgid "Set geolocation"
49869 msgstr "위치 검색"
49870
49871 #. IMG
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49873 #, fuzzy
49874 msgid "Set geolocation for %s"
49875 msgstr "위치 검색"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49878 #, c-format
49879 msgid "Set inventory date to:"
49880 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49891 #, c-format
49892 msgid "Set library"
49893 msgstr "도서관 설정"
49894
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49896 #, c-format
49897 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49898 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49899
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
49901 #, fuzzy, c-format
49902 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49903 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49904
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49907 #, c-format
49908 msgid "Set permissions"
49909 msgstr "권한 설정"
49910
49911 #. %1$s:  patron.surname | html 
49912 #. %2$s:  patron.firstname | html 
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49914 #, c-format
49915 msgid "Set permissions for %s, %s"
49916 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
49917
49918 #. INPUT type=submit name=submit
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49923 msgid "Set status"
49924 msgstr "상태 설정"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49927 #, c-format
49928 msgid "Set the date received to today?"
49929 msgstr ""
49930
49931 #. IMG
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49933 msgid "Set to lowest priority"
49934 msgstr "낮은 우선순위 설정"
49935
49936 #. SCRIPT
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49938 msgid "Set to patron"
49939 msgstr "이용자 설정"
49940
49941 #. INPUT type=submit
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
49943 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49944 msgstr ""
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "Set user permissions"
49949 msgstr "권한 설정"
49950
49951 #. BUTTON
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
49954 #, c-format
49955 msgid "Set virtual keyboard layout"
49956 msgstr ""
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49960 #, fuzzy, c-format
49961 msgid "Settings "
49962 msgstr "정렬 중"
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49969 #, c-format
49970 msgid "Share"
49971 msgstr ""
49972
49973 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49975 #, c-format
49976 msgid "Share %s to Mana"
49977 msgstr ""
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49980 #, fuzzy, c-format
49981 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49982 msgstr "이용자 통계"
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49985 #, c-format
49986 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49987 msgstr ""
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49991 #, c-format
49992 msgid "Share content with Mana KB"
49993 msgstr ""
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49996 #, c-format
49997 msgid "Share content with Mana KB?"
49998 msgstr ""
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50001 #, c-format
50002 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50003 msgstr ""
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50006 #, fuzzy, c-format
50007 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50008 msgstr "이용자 통계"
50009
50010 #. A
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50013 msgid ""
50014 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50015 "associated to your sharing."
50016 msgstr ""
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50019 #, fuzzy, c-format
50020 msgid "Share usage statistics"
50021 msgstr "이용자 통계"
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50024 #, fuzzy, c-format
50025 msgid "Share with Mana"
50026 msgstr "와 함께(같이) 시작"
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50029 #, c-format
50030 msgid ""
50031 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50032 msgstr ""
50033
50034 #. A
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50036 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50037 msgstr ""
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50040 #, fuzzy, c-format
50041 msgid "Share your usage statistics"
50042 msgstr "이용자 통계"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50045 #, c-format
50046 msgid "Shared"
50047 msgstr ""
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50050 #, c-format
50051 msgid "Shared:"
50052 msgstr ""
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50056 #, c-format
50057 msgid "Sharp (#)"
50058 msgstr "Sharp (#)"
50059
50060 #. SCRIPT
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50062 #, fuzzy
50063 msgid "Sharpen"
50064 msgstr "Sharp (#)"
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50068 #, c-format
50069 msgid "Shelving control number"
50070 msgstr "배가 제어번호"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50084 #, c-format
50085 msgid "Shelving location"
50086 msgstr "배가 위치"
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50089 #, c-format
50090 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50091 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50094 #, c-format
50095 msgid ""
50096 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50097 "to items.location in the Koha database."
50098 msgstr ""
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50101 #, c-format
50102 msgid "Shelving location selected: "
50103 msgstr "배가 위치 선택:"
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50107 #, c-format
50108 msgid "Shelving location:"
50109 msgstr "배가 위치:"
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50112 #, fuzzy, c-format
50113 msgid "Shelving location: "
50114 msgstr "배가 위치:"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50117 #, fuzzy, c-format
50118 msgid "Shibboleth login failed"
50119 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50122 #, c-format
50123 msgid "Shift is \"Shift\""
50124 msgstr ""
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50127 #, c-format
50128 msgid "Shipment cost"
50129 msgstr "선적비용"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50132 #, c-format
50133 msgid "Shipment cost:"
50134 msgstr "선적비용:"
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50141 #, c-format
50142 msgid "Shipment date"
50143 msgstr "선적일"
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50146 #, c-format
50147 msgid "Shipment date reverse"
50148 msgstr "선적일 반전"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50152 #, c-format
50153 msgid "Shipment date:"
50154 msgstr "선적일:"
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50157 #, c-format
50158 msgid "Shipment date: "
50159 msgstr "선적일:"
50160
50161 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50162 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50163 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50164 #. %4$s:  ELSE 
50165 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50166 #. %6$s:  END 
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50168 #, fuzzy, c-format
50169 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50170 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
50171
50172 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50174 #, fuzzy, c-format
50175 msgid "Shipment date: All until %s "
50176 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50179 #, fuzzy, c-format
50180 msgid "Shipping cost for invoice "
50181 msgstr "출판호"
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid "Shipping cost:"
50186 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50189 #, fuzzy, c-format
50190 msgid "Shipping cost: "
50191 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50195 #, fuzzy, c-format
50196 msgid "Shipping fund: "
50197 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
50198
50199 #. For the first occurrence,
50200 #. SCRIPT
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
50203 #, c-format
50204 msgid "Shortcut"
50205 msgstr ""
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50208 #, c-format
50209 msgid "Shortcut keys"
50210 msgstr ""
50211
50212 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50213 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50215 #, c-format
50216 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50217 msgstr ""
50218
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50221 #, c-format
50222 msgid "Show"
50223 msgstr "보기"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
50227 #, fuzzy, c-format
50228 msgid "Show MARC"
50229 msgstr "MARC 보기"
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
50232 #, c-format
50233 msgid "Show MARC tag documentation links"
50234 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
50235
50236 #. SCRIPT
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50238 #, fuzzy
50239 msgid "Show Mana results"
50240 msgstr "결과 저장"
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50243 #, fuzzy, c-format
50244 msgid "Show SQL code"
50245 msgstr "더 보기"
50246
50247 #. SCRIPT
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50249 msgid "Show _MENU_ entries"
50250 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
50251
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50253 #, c-format
50254 msgid "Show active baskets only"
50255 msgstr "활성 바스켓만 보기"
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
50258 #, c-format
50259 msgid "Show active funds only"
50260 msgstr "활성 자금만 보기 "
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50263 #, fuzzy, c-format
50264 msgid "Show active vendors only"
50265 msgstr "활성 자금만 보기 "
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
50268 #, c-format
50269 msgid "Show actual/estimated values"
50270 msgstr ""
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50273 #, fuzzy, c-format
50274 msgid "Show advanced pattern"
50275 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
50276
50277 #. A
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50279 #, fuzzy
50280 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50281 msgstr "상세검색으로 가기"
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50287 #, fuzzy, c-format
50288 msgid "Show all"
50289 msgstr "복사할 수 없습니다."
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50292 #, fuzzy, c-format
50293 msgid "Show all active baskets"
50294 msgstr "모든 바스켓 보기"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50297 #, c-format
50298 msgid "Show all baskets"
50299 msgstr "모든 바스켓 보기"
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50304 #, c-format
50305 msgid "Show all columns"
50306 msgstr "모든 열 보기"
50307
50308 #. SCRIPT
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50310 #, fuzzy
50311 msgid "Show all debit types"
50312 msgstr "모든 항목 보기"
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50315 #, c-format
50316 msgid "Show all details "
50317 msgstr "모든 세부사항 보기"
50318
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50321 #, c-format
50322 msgid "Show all items"
50323 msgstr "모든 항목 보기"
50324
50325 #. For the first occurrence,
50326 #. %1$s:  hiddencount | html 
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
50329 #, c-format
50330 msgid "Show all items (%s hidden)"
50331 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50334 #, fuzzy, c-format
50335 msgid "Show all orders"
50336 msgstr "모든 판매업체"
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50339 #, c-format
50340 msgid "Show all suggestions"
50341 msgstr "모든 제안 보기"
50342
50343 #. SCRIPT
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
50345 msgid "Show all transactions"
50346 msgstr "모든 처리 보기"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50349 #, fuzzy, c-format
50350 msgid "Show all vendors"
50351 msgstr "모든 판매업체"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50354 #, c-format
50355 msgid "Show any items currently checked out:"
50356 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
50357
50358 #. %1$s:  booksellername | html 
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50360 #, fuzzy, c-format
50361 msgid "Show baskets for vendor %s"
50362 msgstr "바스켓 %s"
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50365 #, c-format
50366 msgid "Show biblio"
50367 msgstr "도서 보기"
50368
50369 #. SCRIPT
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50371 #, fuzzy
50372 msgid "Show blocks"
50373 msgstr "도서 보기"
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
50376 #, fuzzy, c-format
50377 msgid "Show brief form"
50378 msgstr "도서 보기"
50379
50380 #. SCRIPT
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50382 #, fuzzy
50383 msgid "Show caption"
50384 msgstr "구독 보기"
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50387 #, c-format
50388 msgid "Show category: "
50389 msgstr "분류 보기:"
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50392 #, fuzzy, c-format
50393 msgid "Show chart"
50394 msgstr "대출 상태:"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50397 #, c-format
50398 msgid "Show checkouts"
50399 msgstr "대출 보기"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
50402 #, fuzzy, c-format
50403 msgid "Show checkouts to guarantor"
50404 msgstr "대출 보기"
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
50407 #, fuzzy, c-format
50408 msgid "Show checkouts to guarantors"
50409 msgstr "대출 보기"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50412 #, fuzzy, c-format
50413 msgid "Show details"
50414 msgstr "모든 세부사항 보기"
50415
50416 #. SCRIPT
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50418 msgid "Show fields verbatim"
50419 msgstr ""
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
50422 #, fuzzy, c-format
50423 msgid "Show fines to guarantor"
50424 msgstr "대출 보기"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
50427 #, fuzzy, c-format
50428 msgid "Show fines to guarantors"
50429 msgstr "대출 보기"
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
50432 #, fuzzy, c-format
50433 msgid "Show full form"
50434 msgstr "모든 열 보기"
50435
50436 #. SCRIPT
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50438 msgid "Show help for this tag"
50439 msgstr ""
50440
50441 #. SCRIPT
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50443 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50444 msgstr ""
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50448 #, c-format
50449 msgid "Show inactive budgets"
50450 msgstr "비활성 예산 보기"
50451
50452 #. SCRIPT
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50454 msgid "Show invisible characters"
50455 msgstr ""
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50459 #, fuzzy, c-format
50460 msgid "Show less"
50461 msgstr "더 보기"
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50464 #, fuzzy, c-format
50465 msgid "Show matching titles"
50466 msgstr "레코드 일치규칙"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50470 #, c-format
50471 msgid "Show more"
50472 msgstr "더 보기"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218
50475 #, c-format
50476 msgid "Show my funds only"
50477 msgstr "내 자금만 보기"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50480 #, fuzzy, c-format
50481 msgid "Show my funds only:"
50482 msgstr "내 자금만 보기"
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "Show only mine"
50487 msgstr "목록검색 "
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50490 #, c-format
50491 msgid "Show only renewed "
50492 msgstr "갱신된 것만 보이기"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50495 #, c-format
50496 msgid "Show only subscriptions "
50497 msgstr "구독만 보기"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50501 #, c-format
50502 msgid "Show subscriptions"
50503 msgstr "구독 보기"
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
50506 #, c-format
50507 msgid "Show tags"
50508 msgstr "태그 보이기"
50509
50510 #. BUTTON
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50512 #, fuzzy
50513 msgid "Show the last checkin message"
50514 msgstr "반납 메세지"
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50519 #, c-format
50520 msgid "Show/hide columns:"
50521 msgstr "열 보이기/숨기기:"
50522
50523 #. SCRIPT
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50525 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50526 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "Showing only available items"
50531 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
50532
50533 #. %1$s:  current_page | html 
50534 #. %2$s:  total_pages | html 
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50536 #, c-format
50537 msgid "Showing page %s of %s"
50538 msgstr ""
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50542 #, c-format
50543 msgid "Shown"
50544 msgstr "표시"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
50548 #, c-format
50549 msgid "Shows on transit slips"
50550 msgstr ""
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50553 #, c-format
50554 msgid "Simple DC-RDF"
50555 msgstr ""
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50558 #, c-format
50559 msgid "Since"
50560 msgstr ""
50561
50562 #. SCRIPT
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
50564 msgid "Single holiday: %s"
50565 msgstr "단일 휴일: %s"
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50568 #, c-format
50569 msgid "SingleBranchMode is ON."
50570 msgstr ""
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50574 #, c-format
50575 msgid "Size"
50576 msgstr ""
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50579 #, c-format
50580 msgid "Size (bytes)"
50581 msgstr ""
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50585 #, fuzzy, c-format
50586 msgid "Skip issue number"
50587 msgstr "출판물 요약"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50590 #, fuzzy, c-format
50591 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50592 msgstr "책바구니로 보내기 "
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50595 #, fuzzy, c-format
50596 msgid "Skip items on loan: "
50597 msgstr "책바구니로 보내기 "
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50600 #, fuzzy, c-format
50601 msgid "Slash separated text (.csv)"
50602 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:331
50606 #, c-format
50607 msgid "Slip"
50608 msgstr "슬립"
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50611 #, c-format
50612 msgid "Small text"
50613 msgstr ""
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50617 #, fuzzy, c-format
50618 msgid "Society or association"
50619 msgstr "수서 자료"
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50622 #, fuzzy, c-format
50623 msgid "Some Perl modules are missing. "
50624 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
50625
50626 #. SCRIPT
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
50628 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50629 msgstr ""
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50632 #, c-format
50633 msgid ""
50634 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50635 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50636 "examples assume USD is the active currency. "
50637 msgstr ""
50638
50639 #. SCRIPT
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50641 msgid "Some fields are not valid:"
50642 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50645 #, c-format
50646 msgid ""
50647 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50648 "lead to data loss."
50649 msgstr ""
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
50652 #, c-format
50653 msgid ""
50654 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50655 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50656 "if you want that this feature works correctly."
50657 msgstr ""
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50660 #, fuzzy, c-format
50661 msgid ""
50662 "Some records have not been automatically added because they match an "
50663 "existing record in your catalog:"
50664 msgstr ""
50665 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
50666
50667 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50669 #, c-format
50670 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50671 msgstr ""
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
50674 #, fuzzy, c-format
50675 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
50676 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
50679 #, c-format
50680 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
50681 msgstr ""
50682
50683 #. SCRIPT
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50685 msgid "Something went wrong, cannot save"
50686 msgstr ""
50687
50688 #. SCRIPT
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50690 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50691 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50694 #, fuzzy, c-format
50695 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50696 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50699 #, c-format
50700 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50701 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50704 #, c-format
50705 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50706 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50709 #, fuzzy, c-format
50710 msgid "Sorry, your request had no results."
50711 msgstr "검색 결과가 없습니다"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50714 #, fuzzy, c-format
50715 msgid "Sort "
50716 msgstr "정렬 1"
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50719 #, c-format
50720 msgid "Sort 1"
50721 msgstr "정렬 1"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50724 #, c-format
50725 msgid "Sort 2"
50726 msgstr "정렬 2"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50729 #, c-format
50730 msgid "Sort by"
50731 msgstr "정렬 기준"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50734 #, c-format
50735 msgid "Sort by :"
50736 msgstr "정렬 기준 :"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50741 #, c-format
50742 msgid "Sort by: "
50743 msgstr "정렬 기준:"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50749 #, c-format
50750 msgid "Sort field 1"
50751 msgstr "필드 정렬 1"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50755 #, c-format
50756 msgid "Sort field 1:"
50757 msgstr "필드 정렬 1:"
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50763 #, c-format
50764 msgid "Sort field 2"
50765 msgstr "필드 정렬 2"
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50769 #, c-format
50770 msgid "Sort field 2:"
50771 msgstr "필드 정렬 2:"
50772
50773 #. SCRIPT
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50775 msgid "Sort routine missing"
50776 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50779 #, c-format
50780 msgid "Sort this list by: "
50781 msgstr "이 목록을 정렬:"
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50786 #, c-format
50787 msgid "Sort1"
50788 msgstr "정렬1"
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50793 #, c-format
50794 msgid "Sort2"
50795 msgstr "정렬2"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:214
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "Sortable"
50800 msgstr "검색가능:"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50803 #, c-format
50804 msgid "Sorting"
50805 msgstr "정렬 중"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50808 #, fuzzy, c-format
50809 msgid "Sorting routine"
50810 msgstr "미안합니다"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50813 #, c-format
50814 msgid "Sound"
50815 msgstr ""
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "Sound: "
50820 msgstr "자금:"
50821
50822 #. For the first occurrence,
50823 #. SCRIPT
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50829 #, c-format
50830 msgid "Source"
50831 msgstr "자료"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50836 #, c-format
50837 msgid "Source (incoming) record check field"
50838 msgstr ""
50839
50840 #. SCRIPT
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50842 #, fuzzy
50843 msgid "Source code"
50844 msgstr "레코드 자료"
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50847 #, c-format
50848 msgid "Source in use?"
50849 msgstr ""
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50852 #, fuzzy, c-format
50853 msgid "Source library:"
50854 msgstr "모든 분관"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50857 #, c-format
50858 msgid "Source of acquisition"
50859 msgstr "수서 자료"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50862 #, c-format
50863 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50864 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50867 #, c-format
50868 msgid "Source records"
50869 msgstr "레코드 자료"
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
50872 #, c-format
50873 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50874 msgstr ""
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50877 #, c-format
50878 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50879 msgstr ""
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50883 #, c-format
50884 msgid "Space ( )"
50885 msgstr "공백 ( )"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50888 #, c-format
50889 msgid "Space separation between symbol and value: "
50890 msgstr ""
50891
50892 #. SCRIPT
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50894 #, fuzzy
50895 msgid "Special character"
50896 msgstr "문자"
50897
50898 #. SCRIPT
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50900 #, fuzzy
50901 msgid "Special characters..."
50902 msgstr "문자"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50905 #, c-format
50906 msgid "Special relationship: "
50907 msgstr "특수 관계:"
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
50910 #, c-format
50911 msgid "Special thanks to the following organizations"
50912 msgstr ""
50913
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50915 #, fuzzy, c-format
50916 msgid "Specialized"
50917 msgstr "거절되었음"
50918
50919 #. For the first occurrence,
50920 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
50923 #, c-format
50924 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50925 msgstr ""
50926
50927 #. For the first occurrence,
50928 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50931 #, c-format
50932 msgid "Specify due date %s: "
50933 msgstr "연체일 명기 %s: "
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
50936 #, c-format
50937 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50938 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
50939
50940 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50942 #, c-format
50943 msgid "Specify return date %s: "
50944 msgstr "반환일 명기 %s:"
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50947 #, c-format
50948 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50949 msgstr ""
50950
50951 #. SCRIPT
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50953 #, fuzzy
50954 msgid "Spell check"
50955 msgstr "펄 모듈"
50956
50957 #. SCRIPT
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50959 msgid "Spellcheck"
50960 msgstr ""
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50966 #, c-format
50967 msgid "Spent"
50968 msgstr "지출"
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50971 #, fuzzy, c-format
50972 msgid "Spent amount:"
50973 msgstr "총 지출액"
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
50976 #, fuzzy, c-format
50977 msgid "Spine label"
50978 msgstr "사용가능함"
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50981 #, c-format
50982 msgid "Split call numbers: "
50983 msgstr "청구기호 분할:"
50984
50985 #. SCRIPT
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50987 #, fuzzy
50988 msgid "Split cell"
50989 msgstr "청구기호 분할:"
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50992 #, fuzzy, c-format
50993 msgid "Splitting routine"
50994 msgstr "미안합니다"
50995
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50997 #, fuzzy, c-format
50998 msgid "Splitting routine: "
50999 msgstr "미안합니다"
51000
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51002 #, fuzzy, c-format
51003 msgid "Splitting rule"
51004 msgstr "배열 규칙:"
51005
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51008 #, fuzzy, c-format
51009 msgid "Splitting rule code: "
51010 msgstr "배열 규칙 코드:"
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51013 #, fuzzy, c-format
51014 msgid "Splitting rule: "
51015 msgstr "배열 규칙:"
51016
51017 #. SCRIPT
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51019 msgid "Spring"
51020 msgstr "봄"
51021
51022 #. SCRIPT
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51024 msgid "Square"
51025 msgstr ""
51026
51027 #. OPTGROUP
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51030 #, c-format
51031 msgid "Staff"
51032 msgstr "직원"
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51035 #, fuzzy, c-format
51036 msgid "Staff "
51037 msgstr "직원"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51040 #, fuzzy, c-format
51041 msgid "Staff - Internal note"
51042 msgstr "내부 주기"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51045 #, c-format
51046 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51047 msgstr ""
51048
51049 #. A
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
51052 #, c-format
51053 msgid "Staff client"
51054 msgstr ""
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51057 #, c-format
51058 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51059 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51062 #, fuzzy, c-format
51063 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51064 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51067 #, fuzzy, c-format
51068 msgid ""
51069 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51070 "request a discharge."
51071 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51076 #, c-format
51077 msgid "Staff note"
51078 msgstr "직원 주기"
51079
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51083 #, c-format
51084 msgid "Staff note:"
51085 msgstr "직원 주기:"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51088 #, fuzzy, c-format
51089 msgid "Staff notes"
51090 msgstr "직원 주기:"
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
51094 #, fuzzy, c-format
51095 msgid "Staff notes:"
51096 msgstr "직원 주기:"
51097
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51099 #, c-format
51100 msgid "Stage MARC for import"
51101 msgstr "가져올 MARC 준비"
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51104 #, fuzzy, c-format
51105 msgid "Stage MARC records"
51106 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51112 #, c-format
51113 msgid "Stage MARC records for import"
51114 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
51117 #, fuzzy, c-format
51118 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
51119 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
51122 #, fuzzy, c-format
51123 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51124 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
51125
51126 #. INPUT type=button
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51128 msgid "Stage for import"
51129 msgstr "가져올 준비"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51132 #, c-format
51133 msgid "Stage records into the reservoir"
51134 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
51139 #, c-format
51140 msgid "Staged"
51141 msgstr "준비됨"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
51144 #, c-format
51145 msgid "Staged MARC management"
51146 msgstr "MARC 관리 준비"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
51149 #, c-format
51150 msgid "Staged MARC record management"
51151 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
51154 #, c-format
51155 msgid "Staged:"
51156 msgstr "준비됨:"
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51159 #, fuzzy, c-format
51160 msgid "Stages"
51161 msgstr "준비됨"
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51165 #, c-format
51166 msgid "Stages &amp; duration in days"
51167 msgstr ""
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51170 #, c-format
51171 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51172 msgstr ""
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51178 #, c-format
51179 msgid "Standard"
51180 msgstr "표준"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51186 #, c-format
51187 msgid "Standard ID: "
51188 msgstr "표준 ID:"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51196 #, c-format
51197 msgid "Standard number"
51198 msgstr "표준 번호"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51201 #, fuzzy, c-format
51202 msgid "Standard number:"
51203 msgstr "표준 번호"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51206 #, fuzzy, c-format
51207 msgid "Standard rules for all libraries"
51208 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51211 #, c-format
51212 msgid "Standing orders do not close when received."
51213 msgstr ""
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
51216 #, fuzzy, c-format
51217 msgid "Start adding cash registers"
51218 msgstr "도서관 정의 시작"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51226 #, c-format
51227 msgid "Start date"
51228 msgstr "시작일"
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51235 #, c-format
51236 msgid "Start date:"
51237 msgstr "시작일:"
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51243 #, c-format
51244 msgid "Start date: "
51245 msgstr "시작일:"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51248 #, c-format
51249 msgid "Start defining libraries"
51250 msgstr "도서관 정의 시작"
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
51253 #, fuzzy, c-format
51254 msgid "Start of date range "
51255 msgstr "시작일 범위"
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51259 #, fuzzy, c-format
51260 msgid "Start of interval"
51261 msgstr "시작일 범위"
51262
51263 #. INPUT type=submit
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51265 msgid "Start search"
51266 msgstr "검색 시작"
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51269 #, fuzzy, c-format
51270 msgid "Start using Koha"
51271 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51272
51273 #. INPUT type=text name=start_card
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51275 msgid "Starting card number"
51276 msgstr "카드번호 시작"
51277
51278 #. INPUT type=text name=start_label
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51280 msgid "Starting label number"
51281 msgstr "시작 레이블 번호"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51285 #, fuzzy, c-format
51286 msgid "Starting with:"
51287 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51293 #, fuzzy, c-format
51294 msgid "Starts with"
51295 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51302 #, c-format
51303 msgid "State"
51304 msgstr "상태"
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51309 #, c-format
51310 msgid "State: "
51311 msgstr "상태:"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51314 #, c-format
51315 msgid "Statistic 1 done on: "
51316 msgstr ""
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
51322 #, c-format
51323 msgid "Statistic 1: "
51324 msgstr "통계 1:"
51325
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51327 #, c-format
51328 msgid "Statistic 2 done on: "
51329 msgstr ""
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
51335 #, c-format
51336 msgid "Statistic 2: "
51337 msgstr "통계 2:"
51338
51339 #. OPTGROUP
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51342 #, c-format
51343 msgid "Statistical"
51344 msgstr "통계"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51348 #, c-format
51349 msgid "Statistics"
51350 msgstr "통계"
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51353 #, c-format
51354 msgid "Statistics date and time"
51355 msgstr "통계 날짜 및 시각"
51356
51357 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51359 #, fuzzy, c-format
51360 msgid "Statistics for %s"
51361 msgstr "통계 마법사"
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51365 #, c-format
51366 msgid "Statistics wizards"
51367 msgstr "통계 마법사"
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
51401 #, c-format
51402 msgid "Status"
51403 msgstr "지위"
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51406 #, c-format
51407 msgid "Status "
51408 msgstr "상태"
51409
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51411 #, fuzzy, c-format
51412 msgid "Status changed"
51413 msgstr "최근 업데이트:"
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:205
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
51426 #, c-format
51427 msgid "Status:"
51428 msgstr "상태:"
51429
51430 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51431 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51432 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51433 #. %4$s:  END 
51434 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51435 #. %6$s:  END 
51436 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51437 #. %8$s:  END 
51438 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51439 #. %10$s:  END 
51440 #. %11$s:  END 
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51442 #, c-format
51443 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51444 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
51448 #, fuzzy, c-format
51449 msgid "Std. Number"
51450 msgstr "호"
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
51453 #, c-format
51454 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51455 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
51456
51457 #. %1$s:  IF (usecache) 
51458 #. %2$s:  END 
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51460 #, fuzzy, c-format
51461 msgid ""
51462 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51463 "report visibility "
51464 msgstr ""
51465 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
51466 "택"
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
51469 #, c-format
51470 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51471 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
51472
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51474 #, c-format
51475 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51476 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51479 #, c-format
51480 msgid "Step 2: Choose the area "
51481 msgstr "2단계: 영역 선택"
51482
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
51484 #, c-format
51485 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51486 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51489 #, c-format
51490 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51491 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51494 #, c-format
51495 msgid "Step 3: Choose a column "
51496 msgstr "3단계: 열 선택"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
51499 #, c-format
51500 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51501 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51504 #, c-format
51505 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51506 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51509 #, c-format
51510 msgid "Step 4: Specify a value "
51511 msgstr "4단계: 값 명기"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
51514 #, c-format
51515 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51516 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51519 #, c-format
51520 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51521 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
51524 #, c-format
51525 msgid "Step 5: Confirm definition"
51526 msgstr "5단계: 정의 확인"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51529 #, c-format
51530 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51531 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
51534 #, c-format
51535 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51536 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
51537
51538 #. For the first occurrence,
51539 #. %1$s:  numberpending | html 
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51543 #, c-format
51544 msgid "Still %s servers to search"
51545 msgstr "계속 %s 서버 검색"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51551 #, fuzzy, c-format
51552 msgid "Stock rotation"
51553 msgstr "로케이션"
51554
51555 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51557 #, fuzzy, c-format
51558 msgid "Stock rotation details for %s"
51559 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
51562 #, c-format
51563 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51564 msgstr ""
51565
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51568 #, c-format
51569 msgid "Stopped"
51570 msgstr "중지함"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51576 #, c-format
51577 msgid "Street address"
51578 msgstr "주소"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51582 #, c-format
51583 msgid "Street number"
51584 msgstr "번지"
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51588 #, c-format
51589 msgid "Street type"
51590 msgstr "도로 형식"
51591
51592 #. SCRIPT
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51594 msgid "Strikethrough"
51595 msgstr ""
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:140
51599 #, fuzzy, c-format
51600 msgid "String"
51601 msgstr "봄"
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51604 #, c-format
51605 msgid "Student count"
51606 msgstr "학생 수"
51607
51608 #. SCRIPT
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51610 msgid "Style"
51611 msgstr ""
51612
51613 #. SCRIPT
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51615 msgid "Su"
51616 msgstr "일요일"
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51619 #, c-format
51620 msgid "Sub classification"
51621 msgstr "하위 분류"
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51624 #, c-format
51625 msgid "Sub total "
51626 msgstr "소계"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51634 #, c-format
51635 msgid "Subfield"
51636 msgstr "하위분야"
51637
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51640 #, c-format
51641 msgid "Subfield code:"
51642 msgstr "하위분야 코드:"
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51645 #, c-format
51646 msgid "Subfield code: "
51647 msgstr "하위분야 코드:"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51650 #, c-format
51651 msgid "Subfield separator: "
51652 msgstr "하위필드 구분기호:"
51653
51654 #. SCRIPT
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51656 #, fuzzy
51657 msgid "Subfield ‡"
51658 msgstr "하위분야"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51661 #, c-format
51662 msgid "Subfield:"
51663 msgstr "하위분야:"
51664
51665 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51667 #, c-format
51668 msgid "Subfield: %s"
51669 msgstr "하위분야: %s"
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51672 #, c-format
51673 msgid "Subfields"
51674 msgstr "하위분야"
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51685 #, c-format
51686 msgid "Subfields: "
51687 msgstr "하위분야:"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51690 #, c-format
51691 msgid "Subgroup"
51692 msgstr "하위그룹"
51693
51694 #. INPUT type=text name=subgroup
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51696 msgid "Subgroup code"
51697 msgstr "하위그룹 코드"
51698
51699 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
51701 msgid "Subgroup name"
51702 msgstr "하위그룹 이름"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51705 #, c-format
51706 msgid "Subgroup:"
51707 msgstr "하위그룹:"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51715 #, c-format
51716 msgid "Subject"
51717 msgstr "주제"
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51725 #, c-format
51726 msgid "Subject heading: "
51727 msgstr "주제표목:"
51728
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157
51730 #, fuzzy, c-format
51731 msgid "Subject line:"
51732 msgstr "주제:"
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51736 #, c-format
51737 msgid "Subject phrase"
51738 msgstr "주제구"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51742 #, fuzzy, c-format
51743 msgid "Subject sub-division: "
51744 msgstr "주제: "
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51747 #, c-format
51748 msgid "Subject(s)"
51749 msgstr "주제"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "Subject:"
51754 msgstr "주제:"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51757 #, c-format
51758 msgid "Subject: "
51759 msgstr "주제:"
51760
51761 #. For the first occurrence,
51762 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51765 #, c-format
51766 msgid "Subject: %s "
51767 msgstr "주제: %s "
51768
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51771 #, c-format
51772 msgid "Subjects:"
51773 msgstr "주제:"
51774
51775 #. INPUT type=submit
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:130
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
51885 #, c-format
51886 msgid "Submit"
51887 msgstr "보내기"
51888
51889 #. INPUT type=submit
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
51891 msgid "Submit your suggestion"
51892 msgstr "제안 제출"
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51895 #, fuzzy, c-format
51896 msgid "Submitting comment "
51897 msgstr "배열 규칙 코드:"
51898
51899 #. SCRIPT
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51901 #, fuzzy
51902 msgid "Subscript"
51903 msgstr "구독:"
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51908 #, fuzzy, c-format
51909 msgid "Subscription"
51910 msgstr "구독:"
51911
51912 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51914 #, c-format
51915 msgid "Subscription #%s"
51916 msgstr "구독 #%s"
51917
51918 #. %1$s:  loopro.object | html 
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
51920 #, c-format
51921 msgid "Subscription %s "
51922 msgstr "구독 %s"
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51925 #, fuzzy, c-format
51926 msgid "Subscription ID"
51927 msgstr "구독 ID:"
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51930 #, c-format
51931 msgid "Subscription ID: "
51932 msgstr "구독 ID:"
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51935 #, fuzzy, c-format
51936 msgid "Subscription batch edit"
51937 msgstr "구독 시작일"
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51940 #, c-format
51941 msgid "Subscription begin"
51942 msgstr "구독 시작"
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
51945 #, fuzzy, c-format
51946 msgid "Subscription callnumber"
51947 msgstr "구독 번호."
51948
51949 #. %1$s:  END 
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51951 #, c-format
51952 msgid "Subscription closed %s "
51953 msgstr "구독 중단 %s"
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51958 #, c-format
51959 msgid "Subscription details"
51960 msgstr "구독 세부사항"
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51963 #, c-format
51964 msgid "Subscription end"
51965 msgstr "구독 종료"
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51968 #, c-format
51969 msgid "Subscription end date"
51970 msgstr "구독 종료일"
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51973 #, c-format
51974 msgid "Subscription end date:"
51975 msgstr "구독 종료일:"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51978 #, c-format
51979 msgid "Subscription expired"
51980 msgstr "구독 만료"
51981
51982 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51983 #. %2$s:  IF closed 
51984 #. %3$s:  END 
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51986 #, c-format
51987 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51988 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
51989
51990 #. SCRIPT
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51992 #, fuzzy
51993 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51994 msgstr "구독 종료일:"
51995
51996 #. %1$s:  title | html 
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51998 #, c-format
51999 msgid "Subscription history for %s"
52000 msgstr "구독 이력 %s"
52001
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
52005 #, c-format
52006 msgid "Subscription length:"
52007 msgstr "구독 기간:"
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "Subscription not found."
52012 msgstr "구독 번호."
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52015 #, c-format
52016 msgid "Subscription num."
52017 msgstr "구독 번호."
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid "Subscription number: "
52022 msgstr "구독 번호."
52023
52024 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52026 #, c-format
52027 msgid "Subscription renewal for %s"
52028 msgstr "구독 갱신 %s"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52031 #, fuzzy, c-format
52032 msgid "Subscription renewed."
52033 msgstr "%s 구독 연장. "
52034
52035 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52037 #, fuzzy, c-format
52038 msgid "Subscription routing lists for %s"
52039 msgstr "구독 회람 목록 %s"
52040
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52042 #, c-format
52043 msgid "Subscription start date"
52044 msgstr "구독 시작일"
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
52047 #, c-format
52048 msgid "Subscription start date:"
52049 msgstr "구독 시작일:"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52052 #, c-format
52053 msgid "Subscription summaries"
52054 msgstr "요약 구독"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52057 #, c-format
52058 msgid "Subscription summary"
52059 msgstr "요약 구독"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52062 #, c-format
52063 msgid "Subscription title"
52064 msgstr "표제 구독"
52065
52066 #. %1$s:  enddate | html 
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52068 #, c-format
52069 msgid "Subscription will expire %s. "
52070 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52073 #, c-format
52074 msgid "Subscription:"
52075 msgstr "구독:"
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52078 #, c-format
52079 msgid "Subscriptions"
52080 msgstr "구독"
52081
52082 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52084 #, fuzzy, c-format
52085 msgid "Subscriptions (%s)"
52086 msgstr "구독"
52087
52088 #. SPAN
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
52091 #, c-format
52092 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52093 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52096 #, fuzzy, c-format
52097 msgid "Subscriptions renewed."
52098 msgstr "%s 구독 연장. "
52099
52100 #. SCRIPT
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52102 #, fuzzy
52103 msgid "Substitute"
52104 msgstr "표제 구독"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid "Substitutions"
52111 msgstr "표제 구독"
52112
52113 #. SCRIPT
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52115 #, fuzzy
52116 msgid "Subtitle"
52117 msgstr "소계"
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52120 #, fuzzy, c-format
52121 msgid "Subtotal"
52122 msgstr "소계"
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52125 #, c-format
52126 msgid "Subtotal "
52127 msgstr "소계"
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52130 #, c-format
52131 msgid "Subtotal for"
52132 msgstr "소계"
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52135 #, c-format
52136 msgid "Subtype limits"
52137 msgstr "하위형식 제한"
52138
52139 #. SCRIPT
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52141 msgid "Success."
52142 msgstr "성공."
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
52145 #, c-format
52146 msgid "Success: Import reversed"
52147 msgstr ""
52148
52149 #. SCRIPT
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52151 #, fuzzy
52152 msgid "Successfully saved configuration"
52153 msgstr "구성 저장"
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
52157 #, c-format
52158 msgid "Suggested by"
52159 msgstr "제안자"
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
52162 #, c-format
52163 msgid "Suggested by:"
52164 msgstr "제안자:"
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52169 #, c-format
52170 msgid "Suggested by: "
52171 msgstr "제안자 :"
52172
52173 #. For the first occurrence,
52174 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52175 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52176 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52177 #. %4$s:  END 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52180 #, c-format
52181 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52182 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
52185 #, c-format
52186 msgid "Suggested date from:"
52187 msgstr "제안일:"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "Suggested on"
52192 msgstr "제안자"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
52195 #, fuzzy, c-format
52196 msgid "Suggestible"
52197 msgstr "제안"
52198
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
52203 #, c-format
52204 msgid "Suggestion"
52205 msgstr "제안"
52206
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
52208 #, fuzzy, c-format
52209 msgid "Suggestion declined"
52210 msgstr "제안"
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
52213 #, c-format
52214 msgid "Suggestion information"
52215 msgstr "제안 정보"
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
52219 #, c-format
52220 msgid "Suggestion management"
52221 msgstr "제안 관리"
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52232 #, c-format
52233 msgid "Suggestions"
52234 msgstr "제안"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
52238 #, c-format
52239 msgid "Suggestions management"
52240 msgstr "제안 관리"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52243 #, c-format
52244 msgid "Suggestions pending approval"
52245 msgstr "허가 보류중인 제안"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52248 #, c-format
52249 msgid "Suggestions search:"
52250 msgstr "제안 검색:"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
52254 #, fuzzy, c-format
52255 msgid "Sum"
52256 msgstr "일요일"
52257
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52276 #, c-format
52277 msgid "Summary"
52278 msgstr "요약"
52279
52280 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52281 #. %2$s:  patron.surname | html 
52282 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52284 #, c-format
52285 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52286 msgstr "요약 %s %s (%s)"
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52289 #, c-format
52290 msgid "Summary search"
52291 msgstr "요약 검색"
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52295 #, c-format
52296 msgid "Summary: "
52297 msgstr "요약:"
52298
52299 #. SCRIPT
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52301 msgid "Summer"
52302 msgstr "여름"
52303
52304 #. SCRIPT
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52306 msgid "Sun"
52307 msgstr "일요일"
52308
52309 #. For the first occurrence,
52310 #. SCRIPT
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52317 #, c-format
52318 msgid "Sunday"
52319 msgstr "일요일"
52320
52321 #. SCRIPT
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
52323 msgid "Sundays"
52324 msgstr "일요일"
52325
52326 #. SCRIPT
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52328 #, fuzzy
52329 msgid "Superscript"
52330 msgstr "구독:"
52331
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52333 #, c-format
52334 msgid "Supplemental issue "
52335 msgstr ""
52336
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
52338 #, fuzzy, c-format
52339 msgid "Supplier metadata"
52340 msgstr "보고서 저장"
52341
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52343 #, fuzzy, c-format
52344 msgid "Supplier report"
52345 msgstr "보고서 저장"
52346
52347 #. BUTTON
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52349 #, fuzzy
52350 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52351 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52361 #, c-format
52362 msgid "Surname"
52363 msgstr "성"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52370 #, c-format
52371 msgid "Surname: "
52372 msgstr "성:"
52373
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52375 #, c-format
52376 msgid "Surveys"
52377 msgstr "조사"
52378
52379 #. SCRIPT
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52381 msgid "Suspend"
52382 msgstr ""
52383
52384 #. INPUT type=submit
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52387 msgid "Suspend all holds"
52388 msgstr "모든 예약 중지"
52389
52390 #. SCRIPT
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52392 #, fuzzy
52393 msgid "Suspend hold on"
52394 msgstr "모든 예약 중지"
52395
52396 #. SCRIPT
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52398 #, fuzzy
52399 msgid "Suspend until:"
52400 msgstr "모든 예약 중지"
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
52404 #, c-format
52405 msgid "Suspend?"
52406 msgstr ""
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52410 #, fuzzy, c-format
52411 msgid "Suspension charging interval"
52412 msgstr "벌금 부과 간격"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52416 #, c-format
52417 msgid "Suspension in days (day)"
52418 msgstr "일시 정지 일수"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
52421 #, c-format
52422 msgid "Svenska (Swedish)"
52423 msgstr "스웨덴어"
52424
52425 #. A
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52427 #, fuzzy
52428 msgid "Switch languages"
52429 msgstr "언어"
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:557
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "Switch to advanced editor"
52434 msgstr "상세검색으로 가기"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52437 #, c-format
52438 msgid "Switch to basic editor"
52439 msgstr ""
52440
52441 #. SCRIPT
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52443 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52444 msgstr ""
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
52448 #, fuzzy, c-format
52449 msgid "Switching to dom indexing"
52450 msgstr "상세검색으로 가기"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52453 #, c-format
52454 msgid "Symbol"
52455 msgstr "기호"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52458 #, c-format
52459 msgid "Symbol: "
52460 msgstr "기호:"
52461
52462 #. SCRIPT
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52464 #, fuzzy
52465 msgid "Symbols"
52466 msgstr "기호"
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52469 #, c-format
52470 msgid "Synchronize"
52471 msgstr "동기화"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52474 #, c-format
52475 msgid "Syntax"
52476 msgstr "문법"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52479 #, c-format
52480 msgid "Syntax (z3950 can send"
52481 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52484 #, c-format
52485 msgid "System"
52486 msgstr ""
52487
52488 #. SCRIPT
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52490 #, fuzzy
52491 msgid "System Font"
52492 msgstr "항목 수"
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52495 #, c-format
52496 msgid "System Preferences"
52497 msgstr "시스템 기본 설정"
52498
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52500 #, c-format
52501 msgid "System information"
52502 msgstr "시스템 정보"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52505 #, c-format
52506 msgid "System permissions"
52507 msgstr "시스템 권한"
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52510 #, c-format
52511 msgid ""
52512 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52513 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52514 "feature works correctly."
52515 msgstr ""
52516
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52518 #, c-format
52519 msgid ""
52520 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52521 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52522 "works correctly."
52523 msgstr ""
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52526 #, c-format
52527 msgid ""
52528 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52529 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52530 msgstr ""
52531 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
52532 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52535 #, c-format
52536 msgid ""
52537 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52538 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52539 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52540 msgstr ""
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52543 #, c-format
52544 msgid ""
52545 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52546 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52547 "works correctly."
52548 msgstr ""
52549
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52551 #, c-format
52552 msgid ""
52553 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52554 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52555 "disabled. "
52556 msgstr ""
52557
52558 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52560 #, c-format
52561 msgid ""
52562 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52563 "the items database table: %s "
52564 msgstr ""
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52567 #, c-format
52568 msgid "System preference search:"
52569 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52576 #, c-format
52577 msgid "System preferences"
52578 msgstr "시스템 기본 설정"
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
52581 #, c-format
52582 msgid ""
52583 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52584 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52585 "Tutunsatar)"
52586 msgstr ""
52587 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52588 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52589 "Tutunsatar)"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52611 #, c-format
52612 msgid "TOTAL"
52613 msgstr "총"
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52616 #, c-format
52617 msgid "Tab separated text"
52618 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52621 #, fuzzy, c-format
52622 msgid "Tab separated text (.csv)"
52623 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52626 #, c-format
52627 msgid "Tab:"
52628 msgstr "탭:"
52629
52630 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52631 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52632 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52633 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52634 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52635 #. %6$s:  END 
52636 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52637 #. %8$s:  END 
52638 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52639 #. %10$s:  END 
52640 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52641 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52642 #. %13$s:  END 
52643 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52644 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52645 #. %16$s:  END 
52646 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52647 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52648 #. %19$s:  END 
52649 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52650 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52651 #. %22$s:  END 
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
52653 #, c-format
52654 msgid ""
52655 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52656 "%s%s%s, %s%s "
52657 msgstr ""
52658 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
52659 "%s, %s%s "
52660
52661 #. SCRIPT
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52663 #, fuzzy
52664 msgid "Table"
52665 msgstr "사용"
52666
52667 #. SCRIPT
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52669 #, fuzzy
52670 msgid "Table of Contents"
52671 msgstr "목차"
52672
52673 #. SCRIPT
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52675 #, fuzzy
52676 msgid "Table properties"
52677 msgstr "변수 옵션:"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
52680 #, c-format
52681 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52682 msgstr ""
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52685 #, c-format
52686 msgid "Tabs in use"
52687 msgstr "사용 중인 탭"
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52690 #, c-format
52691 msgid "Tabular"
52692 msgstr "표 형식"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52696 #, fuzzy, c-format
52697 msgid "Tabulation (\\t)"
52698 msgstr "표(\t)"
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52706 #, c-format
52707 msgid "Tag"
52708 msgstr "태그"
52709
52710 #. SCRIPT
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52712 msgid "Tag "
52713 msgstr ""
52714
52715 #. For the first occurrence,
52716 #. %1$s:  tagfield | html 
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52719 #, c-format
52720 msgid "Tag %s Subfield structure"
52721 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52722
52723 #. For the first occurrence,
52724 #. %1$s:  tagfield | html 
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52727 #, c-format
52728 msgid "Tag %s subfield structure"
52729 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
52732 #, c-format
52733 msgid "Tag deleted"
52734 msgstr "태그 삭제"
52735
52736 #. A
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
52745 #, c-format
52746 msgid "Tag editor"
52747 msgstr "태그 편집기"
52748
52749 #. SCRIPT
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52751 #, fuzzy
52752 msgid "Tag has no subfields"
52753 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52754
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
52756 #, c-format
52757 msgid "Tag moderation"
52758 msgstr "태그 관리"
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:66
52761 #, c-format
52762 msgid "Tag:"
52763 msgstr "태그:"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
52778 #, c-format
52779 msgid "Tag: "
52780 msgstr "태그:"
52781
52782 #. %1$s:  searchfield | html 
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
52784 #, c-format
52785 msgid "Tag: %s"
52786 msgstr "태그: %s"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52789 #, c-format
52790 msgid "Tagged with:"
52791 msgstr "태그:"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
52796 #, c-format
52797 msgid "Tags"
52798 msgstr "태그"
52799
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52801 #, c-format
52802 msgid "Tags pending approval"
52803 msgstr "태그 보류 승인"
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52806 #, c-format
52807 msgid "Tags:"
52808 msgstr "태그:"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
52811 #, c-format
52812 msgid "Talking Tech, Global"
52813 msgstr ""
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
52816 #, c-format
52817 msgid "Tamil, France"
52818 msgstr "타밀, 프랑스"
52819
52820 #. For the first occurrence,
52821 #. SCRIPT
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52824 #, c-format
52825 msgid "Target"
52826 msgstr "대상"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52831 #, c-format
52832 msgid "Target (database) record check field"
52833 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52839 #, c-format
52840 msgid "Task scheduler"
52841 msgstr "작업 일정"
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52844 #, c-format
52845 msgid "Tax number registered:"
52846 msgstr ""
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52849 #, c-format
52850 msgid "Tax number registered: "
52851 msgstr ""
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
52854 #, fuzzy, c-format
52855 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
52856 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52862 #, c-format
52863 msgid "Tax rate: "
52864 msgstr "세율:"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52867 #, c-format
52868 msgid "Technical reports"
52869 msgstr "기술 보고서"
52870
52871 #. For the first occurrence,
52872 #. SCRIPT
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
52876 #, fuzzy, c-format
52877 msgid "Template"
52878 msgstr "템플릿:"
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52882 #, fuzzy, c-format
52883 msgid "Template ID"
52884 msgstr "템플릿 ID:"
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52888 #, c-format
52889 msgid "Template ID:"
52890 msgstr "템플릿 ID:"
52891
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52894 #, c-format
52895 msgid "Template code:"
52896 msgstr "템플릿 코드:"
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52900 #, c-format
52901 msgid "Template description:"
52902 msgstr "템플릿 설명:"
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52906 #, fuzzy, c-format
52907 msgid "Template name"
52908 msgstr "템플릿 이름:"
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52914 #, c-format
52915 msgid "Template name:"
52916 msgstr "템플릿 이름:"
52917
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52919 #, fuzzy, c-format
52920 msgid "Template: "
52921 msgstr "템플릿:"
52922
52923 #. For the first occurrence,
52924 #. SCRIPT
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52928 #, fuzzy, c-format
52929 msgid "Templates"
52930 msgstr "템플릿:"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52933 #, c-format
52934 msgid "Temporary"
52935 msgstr ""
52936
52937 #. For the first occurrence,
52938 #. SCRIPT
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52942 #, fuzzy
52943 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52944 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
52945
52946 #. A
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52951 #, c-format
52952 msgid "Term"
52953 msgstr "용어"
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52956 #, c-format
52957 msgid "Term/Phrase"
52958 msgstr "용어/구"
52959
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52962 #, c-format
52963 msgid "Term:"
52964 msgstr "용어:"
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52967 #, c-format
52968 msgid "Term: "
52969 msgstr "용어:"
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52972 #, c-format
52973 msgid "Terms summary"
52974 msgstr "요약 용어"
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52977 #, c-format
52978 msgid ""
52979 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52980 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52981 "Summer, Winter, Fall)."
52982 msgstr ""
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52987 #, c-format
52988 msgid "Test"
52989 msgstr "테스트"
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52992 #, c-format
52993 msgid "Test pattern"
52994 msgstr "테스트 패턴"
52995
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52998 #, c-format
52999 msgid "Test prediction pattern"
53000 msgstr "예측 패턴 테스트"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
53003 #, c-format
53004 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53005 msgstr ""
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53008 #, c-format
53009 msgid "Test the regular expressions:"
53010 msgstr ""
53011
53012 #. SCRIPT
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53014 msgid "Testing..."
53015 msgstr "테스트..."
53016
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53018 #, c-format
53019 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53020 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53021
53022 #. For the first occurrence,
53023 #. SCRIPT
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:269
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53029 #, c-format
53030 msgid "Text"
53031 msgstr "텍스트"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53034 #, fuzzy, c-format
53035 msgid "Text (TSV)"
53036 msgstr "텍스트:"
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53041 #, c-format
53042 msgid "Text alignment: "
53043 msgstr "텍스트 정렬:"
53044
53045 #. SCRIPT
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53047 #, fuzzy
53048 msgid "Text color"
53049 msgstr "텍스트:"
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53052 #, c-format
53053 msgid "Text fields"
53054 msgstr "텍스트 필드"
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53058 #, c-format
53059 msgid "Text for OPAC: "
53060 msgstr "OPAC용 텍스트:"
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53064 #, c-format
53065 msgid "Text for librarian: "
53066 msgstr "사서용 텍스트:"
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53069 #, c-format
53070 msgid "Text for librarians: "
53071 msgstr "사서용 텍스트:"
53072
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53074 #, c-format
53075 msgid "Text for opac: "
53076 msgstr "OPAC용 텍스트:"
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53079 #, c-format
53080 msgid "Text justification: "
53081 msgstr "텍스트 정렬:"
53082
53083 #. SCRIPT
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53085 #, fuzzy
53086 msgid "Text to display"
53087 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53092 #, c-format
53093 msgid "Text: "
53094 msgstr "텍스트:"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53098 #, c-format
53099 msgid "Textarea"
53100 msgstr "텍스트영역"
53101
53102 #. SCRIPT
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53104 msgid "Th"
53105 msgstr "목요일"
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
53108 #, c-format
53109 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53110 msgstr ""
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53133 #, fuzzy, c-format
53134 msgid "The "
53135 msgstr "서가에 추가하세요 "
53136
53137 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
53139 #, c-format
53140 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53141 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
53142
53143 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53144 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53145 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53146 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53148 #, c-format
53149 msgid ""
53150 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53151 "incorrectly defined as %s. "
53152 msgstr ""
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
53155 #, c-format
53156 msgid ""
53157 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53158 "Falling back to legacy facet calculation. "
53159 msgstr ""
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
53162 #, fuzzy, c-format
53163 msgid ""
53164 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53165 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53166 msgstr ""
53167 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
53168 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
53171 #, fuzzy, c-format
53172 msgid ""
53173 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53174 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53175 msgstr ""
53176 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
53177 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
53178
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
53182 #, c-format
53183 msgid ""
53184 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53185 "for statistical purposes"
53186 msgstr ""
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
53189 #, c-format
53190 msgid ""
53191 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53192 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53193 msgstr ""
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53196 #, c-format
53197 msgid ""
53198 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53199 "private."
53200 msgstr ""
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
53203 #, c-format
53204 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53205 msgstr ""
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
53208 #, c-format
53209 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53210 msgstr ""
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
53213 #, c-format
53214 msgid ""
53215 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53216 "xml. You must define this block before use. "
53217 msgstr ""
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
53220 #, c-format
53221 msgid ""
53222 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53223 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53224 msgstr ""
53225
53226 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53228 #, c-format
53229 msgid ""
53230 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53231 "defined on the system. "
53232 msgstr ""
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
53235 #, c-format
53236 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53237 msgstr ""
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
53240 #, c-format
53241 msgid ""
53242 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53243 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53244 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53245 "remove this message by disabling the system preference "
53246 msgstr ""
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53249 #, c-format
53250 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53251 msgstr ""
53252
53253 #. SCRIPT
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53255 msgid ""
53256 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53257 "required mailto: _(prefix?"
53258 msgstr ""
53259
53260 #. SCRIPT
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53262 msgid ""
53263 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53264 "required http:\\/\\/ prefix?"
53265 msgstr ""
53266
53267 #. SCRIPT
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53269 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53270 msgstr ""
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
53273 #, fuzzy, c-format
53274 msgid "The alternative email is invalid."
53275 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
53278 #, c-format
53279 msgid ""
53280 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53281 msgstr ""
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
53284 #, c-format
53285 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53286 msgstr ""
53287
53288 #. %1$s:  errauthid | html 
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53290 #, c-format
53291 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53292 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53296 #, c-format
53297 msgid "The authorized value category ("
53298 msgstr "전거값 분류 ("
53299
53300 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53302 #, c-format
53303 msgid ""
53304 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53305 "will have barcodes generated upon save to database"
53306 msgstr ""
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
53309 #, c-format
53310 msgid ""
53311 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53312 "try again with an alternative target. "
53313 msgstr ""
53314
53315 #. %1$s:  Barcode | html 
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53317 #, c-format
53318 msgid "The barcode %s was not found."
53319 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53320
53321 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53323 #, fuzzy, c-format
53324 msgid "The barcode was not found %s."
53325 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53328 #, fuzzy, c-format
53329 msgid "The barcode was not found: "
53330 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53335 #, c-format
53336 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53337 msgstr ""
53338
53339 #. SCRIPT
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53341 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53342 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
53343
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53345 #, c-format
53346 msgid ""
53347 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53348 "a MARC subfield,"
53349 msgstr ""
53350 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
53351 "핑되어야 합니다,"
53352
53353 #. A
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53355 msgid "The budget is locked"
53356 msgstr ""
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
53359 #, fuzzy, c-format
53360 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53361 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
53362
53363 #. %1$s:  email_add | html 
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53365 #, c-format
53366 msgid "The cart was sent to: %s"
53367 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
53370 #, c-format
53371 msgid "The change to give is "
53372 msgstr ""
53373
53374 #. SCRIPT
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53376 msgid "The change will be applied immediately."
53377 msgstr ""
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53381 #, c-format
53382 msgid ""
53383 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53384 msgstr ""
53385
53386 #. SCRIPT
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53388 #, fuzzy
53389 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53390 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53391
53392 #. SCRIPT
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53394 #, fuzzy
53395 msgid "The conditional field should be filled."
53396 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
53397
53398 #. SCRIPT
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53400 #, fuzzy
53401 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53402 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53403
53404 #. SCRIPT
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53406 #, fuzzy
53407 msgid "The conditional value should be filled."
53408 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53411 #, c-format
53412 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53413 msgstr ""
53414
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:86
53416 #, c-format
53417 msgid ""
53418 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53419 "the mappings in the mappings.yaml file."
53420 msgstr ""
53421
53422 #. %1$s:  image_limit | html 
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53424 #, c-format
53425 msgid ""
53426 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53427 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53428 "space. "
53429 msgstr ""
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53432 #, c-format
53433 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53434 msgstr ""
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53437 #, c-format
53438 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53439 msgstr ""
53440
53441 #. %1$s:  card_element | html 
53442 #. %2$s:  element_id | html 
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53444 #, c-format
53445 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53446 msgstr ""
53447
53448 #. %1$s:  image_ids | html 
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53450 #, c-format
53451 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53452 msgstr ""
53453
53454 #. %1$s:  card_element | html 
53455 #. %2$s:  element_id | html 
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53457 #, c-format
53458 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53459 msgstr ""
53460
53461 #. SCRIPT
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53463 msgid "The destination should be filled."
53464 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53467 #, c-format
53468 msgid ""
53469 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53470 "quotes and invoices are downloaded."
53471 msgstr ""
53472
53473 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53475 #, c-format
53476 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53477 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
53478
53479 #. SCRIPT
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53481 msgid "The ending date is missing or invalid."
53482 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53483
53484 #. SCRIPT
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53486 #, fuzzy
53487 msgid "The entered passwords do not match"
53488 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53491 #, c-format
53492 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53493 msgstr ""
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53496 #, fuzzy, c-format
53497 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53498 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53501 #, fuzzy, c-format
53502 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53503 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53506 #, fuzzy, c-format
53507 msgid "The field has been deleted"
53508 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53511 #, fuzzy, c-format
53512 msgid "The field has been inserted"
53513 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53516 #, fuzzy, c-format
53517 msgid "The field has been updated"
53518 msgstr "업데이트 실패"
53519
53520 #. SCRIPT
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53522 msgid ""
53523 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53524 "Therefore, you cannot add it."
53525 msgstr ""
53526 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
53527 "다."
53528
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53530 #, c-format
53531 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53532 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
53533
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53535 #, fuzzy, c-format
53536 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53537 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53540 #, c-format
53541 msgid ""
53542 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53543 msgstr ""
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53546 #, c-format
53547 msgid ""
53548 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53549 "are supplying in the import file."
53550 msgstr ""
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53553 #, c-format
53554 msgid ""
53555 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53556 "less than the third for the "
53557 msgstr ""
53558 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
53559 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
53563 #, c-format
53564 msgid "The following barcodes were found: "
53565 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53566
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
53568 #, c-format
53569 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53570 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
53571
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
53573 #, c-format
53574 msgid "The following error was encountered:"
53575 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53578 #, c-format
53579 msgid "The following errors have occurred:"
53580 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53583 #, c-format
53584 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53585 msgstr ""
53586
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
53588 #, c-format
53589 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53590 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
53591
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53593 #, c-format
53594 msgid ""
53595 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53596 "them in."
53597 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
53598
53599 #. For the first occurrence,
53600 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53601 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
53607 #, fuzzy, c-format
53608 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53609 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53612 #, fuzzy, c-format
53613 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53614 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
53618 #, fuzzy, c-format
53619 msgid "The following itemnumbers were found: "
53620 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53623 #, fuzzy, c-format
53624 msgid "The following items were added or updated:"
53625 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
53628 #, c-format
53629 msgid "The following items were modified:"
53630 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53633 #, c-format
53634 msgid ""
53635 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53636 "shouldn't. "
53637 msgstr ""
53638 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
53639 "됩니다."
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53642 #, c-format
53643 msgid "The following records could not be deleted:"
53644 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
53645
53646 #. SCRIPT
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
53648 #, fuzzy
53649 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53650 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53653 #, c-format
53654 msgid ""
53655 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53656 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53657 msgstr ""
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53660 #, c-format
53661 msgid ""
53662 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53663 "page, then try again."
53664 msgstr ""
53665
53666 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53668 #, fuzzy, c-format
53669 msgid "The framework is used %s times."
53670 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53673 #, c-format
53674 msgid "The generated notices are different!"
53675 msgstr ""
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53678 #, c-format
53679 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53680 msgstr ""
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53683 #, fuzzy, c-format
53684 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53685 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53688 #, c-format
53689 msgid ""
53690 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53691 "the item to mark as lost."
53692 msgstr ""
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53695 #, c-format
53696 msgid "The import id number "
53697 msgstr "id 번호 가져오기"
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
53700 #, c-format
53701 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53702 msgstr ""
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53705 #, c-format
53706 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53707 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
53708
53709 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53711 #, fuzzy, c-format
53712 msgid "The item (%s) does not exist."
53713 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
53714
53715 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53717 #, fuzzy, c-format
53718 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53719 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
53720
53721 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53723 #, c-format
53724 msgid ""
53725 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53726 "already in the list."
53727 msgstr ""
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53730 #, fuzzy, c-format
53731 msgid "The item has been removed from the list."
53732 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53733
53734 #. SCRIPT
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53736 #, fuzzy
53737 msgid "The item has been removed from your cart"
53738 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53741 #, c-format
53742 msgid ""
53743 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53744 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53745 msgstr ""
53746
53747 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53749 #, c-format
53750 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53751 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
53752
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53754 #, c-format
53755 msgid "The item has successfully been linked to "
53756 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
53757
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53759 #, fuzzy, c-format
53760 msgid "The item was not found"
53761 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53764 #, c-format
53765 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53766 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
53767
53768 #. SCRIPT
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53770 msgid ""
53771 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53772 "whitespace characters from the library code"
53773 msgstr ""
53774 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
53775 "를 제거해주세요"
53776
53777 #. %1$s:  email | html 
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53779 #, c-format
53780 msgid "The list was sent to: %s"
53781 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53784 #, fuzzy, c-format
53785 msgid "The merge was successful. "
53786 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53789 #, c-format
53790 msgid "The merging was successful. "
53791 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53794 #, fuzzy, c-format
53795 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53796 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53797
53798 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
53800 #, c-format
53801 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53802 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53805 #, c-format
53806 msgid ""
53807 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53808 "deleted."
53809 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53812 #, c-format
53813 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53814 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53817 #, c-format
53818 msgid ""
53819 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53820 "deleted."
53821 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53824 #, c-format
53825 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53826 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53829 #, c-format
53830 msgid "The order has been successfully canceled."
53831 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53832
53833 #. %1$s:  ELSE 
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53835 #, c-format
53836 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53837 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53840 #, fuzzy, c-format
53841 msgid ""
53842 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
53843 "of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53844 msgstr ""
53845 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
53846 "불가능합니다."
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53849 #, fuzzy, c-format
53850 msgid ""
53851 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
53852 "of another order line which is already received. Try to cancel this one "
53853 "first and retry. "
53854 msgstr ""
53855 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
53856 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53859 #, c-format
53860 msgid "The original currency value will be copied"
53861 msgstr ""
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53864 #, c-format
53865 msgid "The original fund will be used"
53866 msgstr ""
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53869 #, fuzzy, c-format
53870 msgid "The original internal note will be used"
53871 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53874 #, c-format
53875 msgid "The original statistic 1 will be used"
53876 msgstr ""
53877
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53879 #, c-format
53880 msgid "The original statistic 2 will be used"
53881 msgstr ""
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53884 #, fuzzy, c-format
53885 msgid "The original vendor note will be used"
53886 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53887
53888 #. SCRIPT
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53890 msgid "The page entered is not a number."
53891 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
53892
53893 #. SCRIPT
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53895 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53896 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
53897
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53899 #, c-format
53900 msgid "The password was rejected by a plugin."
53901 msgstr ""
53902
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53904 #, c-format
53905 msgid "The passwords entered do not match"
53906 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53907
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53909 #, fuzzy, c-format
53910 msgid "The patron category you create will be used by the "
53911 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53914 #, fuzzy, c-format
53915 msgid "The patron does not have an email address defined."
53916 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
53917
53918 #. For the first occurrence,
53919 #. %1$s:  DEBT | $Price 
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53922 #, fuzzy, c-format
53923 msgid "The patron has a debt of %s."
53924 msgstr "배달된 책 바구니"
53925
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53927 #, fuzzy, c-format
53928 msgid ""
53929 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53930 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53931
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53933 #, fuzzy, c-format
53934 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53935 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53936
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53938 #, c-format
53939 msgid ""
53940 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53941 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53942 msgstr ""
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53945 #, fuzzy, c-format
53946 msgid ""
53947 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53948 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53949
53950 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53952 #, fuzzy, c-format
53953 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53954 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53955
53956 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53958 #, fuzzy, c-format
53959 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53960 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53963 #, c-format
53964 msgid ""
53965 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53966 "self_check => self_checkout_module permission. "
53967 msgstr ""
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
53970 #, c-format
53971 msgid ""
53972 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53973 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53974 msgstr ""
53975
53976 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53978 #, fuzzy, c-format
53979 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53980 msgstr "배달된 책 바구니"
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53983 #, c-format
53984 msgid ""
53985 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53986 "preference which is set to "
53987 msgstr ""
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
53990 #, fuzzy, c-format
53991 msgid "The primary email is invalid."
53992 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
53993
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
53995 #, c-format
53996 msgid ""
53997 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53998 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53999 "values are set to max(table.id)+1."
54000 msgstr ""
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54003 #, c-format
54004 msgid ""
54005 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54006 "\"text\""
54007 msgstr ""
54008 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "The record "
54013 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
54014
54015 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54017 #, fuzzy, c-format
54018 msgid "The record (%s) does not exist."
54019 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54020
54021 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54023 #, fuzzy, c-format
54024 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54025 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54026
54027 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54029 #, c-format
54030 msgid ""
54031 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54032 "already in the list."
54033 msgstr ""
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54036 #, fuzzy, c-format
54037 msgid "The record id "
54038 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
54039
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
54041 #, fuzzy, c-format
54042 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54043 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
54044
54045 #. For the first occurrence,
54046 #. %1$s:  biblionumber | html 
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54051 #, c-format
54052 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54053 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
54054
54055 #. For the first occurrence,
54056 #. %1$s:  report_converted | html 
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54059 #, fuzzy, c-format
54060 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54061 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54064 #, fuzzy, c-format
54065 msgid "The requested message cannot be displayed"
54066 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
54067
54068 #. %1$s:  ELSE 
54069 #. %2$s:  END 
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54071 #, c-format
54072 msgid ""
54073 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54074 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54075 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54076 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54077 msgstr ""
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54080 #, c-format
54081 msgid ""
54082 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54083 "found in this order:"
54084 msgstr ""
54085
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54087 #, c-format
54088 msgid "The rules have been cloned."
54089 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54090
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
54092 #, fuzzy, c-format
54093 msgid "The secondary email is invalid."
54094 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
54095
54096 #. SCRIPT
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54098 msgid "The source field should be filled."
54099 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
54100
54101 #. SCRIPT
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54103 msgid "The source subfield should be filled for update."
54104 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
54105
54106 #. SCRIPT
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54108 #, fuzzy
54109 msgid ""
54110 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54111 "Therefore, you cannot add it."
54112 msgstr ""
54113 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
54114 "다."
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54117 #, c-format
54118 msgid "The subscription has linked issues"
54119 msgstr "호에 연결된 구독"
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54122 #, c-format
54123 msgid "The subscription has linked items"
54124 msgstr "항목에 연결된 구독"
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54127 #, c-format
54128 msgid "The subscription has not expired yet"
54129 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
54130
54131 #. SCRIPT
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54133 msgid ""
54134 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54135 "it includes them all."
54136 msgstr ""
54137
54138 #. SPAN
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54140 msgid ""
54141 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54142 "more virtual hosts."
54143 msgstr ""
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54146 #, fuzzy, c-format
54147 msgid ""
54148 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54149 "correct this before continuing circulation. "
54150 msgstr ""
54151 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
54152 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
54153
54154 #. INPUT type=checkbox name=flag
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54157 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54158 msgstr ""
54159
54160 #. SCRIPT
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54162 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54163 msgstr ""
54164
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54166 #, c-format
54167 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54168 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54171 #, c-format
54172 msgid ""
54173 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54174 "are uploaded."
54175 msgstr ""
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54179 #, c-format
54180 msgid "The upload file appears to be empty."
54181 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54184 #, fuzzy, c-format
54185 msgid ""
54186 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54187 "kpz'."
54188 msgstr ""
54189 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54192 #, c-format
54193 msgid ""
54194 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54195 "zip'."
54196 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
54197
54198 #. %1$s:  e.value | html 
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
54200 #, c-format
54201 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54202 msgstr ""
54203
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54205 #, c-format
54206 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54207 msgstr ""
54208
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54211 #, c-format
54212 msgid "Themes"
54213 msgstr "테마"
54214
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54216 #, fuzzy, c-format
54217 msgid "Then start the installer again."
54218 msgstr "설치 프로그램 시작"
54219
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54221 #, fuzzy, c-format
54222 msgid "There are currently no checkout notes."
54223 msgstr "알림이 없습니다."
54224
54225 #. For the first occurrence,
54226 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54229 #, c-format
54230 msgid "There are no %s currently available."
54231 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54234 #, fuzzy, c-format
54235 msgid "There are no EDI accounts. "
54236 msgstr "알림이 없습니다."
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "There are no EDIFACT messages."
54241 msgstr "알림이 없습니다."
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54244 #, fuzzy, c-format
54245 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54246 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54249 #, fuzzy, c-format
54250 msgid "There are no account debit types defined. "
54251 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54254 #, fuzzy, c-format
54255 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54256 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54257
54258 #. %1$s:  category | html 
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54260 #, c-format
54261 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54262 msgstr ""
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54265 #, fuzzy, c-format
54266 msgid "There are no cash registers defined. "
54267 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54270 #, fuzzy, c-format
54271 msgid "There are no cities defined. "
54272 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54275 #, c-format
54276 msgid "There are no collections currently defined."
54277 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
54278
54279 #. %1$s:  IF active 
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54281 #, fuzzy, c-format
54282 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54283 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
54286 #, c-format
54287 msgid "There are no defined actions for this template."
54288 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
54291 #, c-format
54292 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54293 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
54294
54295 #. A
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
54297 #, fuzzy
54298 msgid "There are no enrollments for this club yet"
54299 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54302 #, fuzzy, c-format
54303 msgid "There are no existing numbering patterns."
54304 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54307 #, c-format
54308 msgid "There are no images for this record."
54309 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54312 #, fuzzy, c-format
54313 msgid "There are no item search fields defined. "
54314 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54317 #, fuzzy, c-format
54318 msgid "There are no items assigned to this rota."
54319 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54322 #, c-format
54323 msgid "There are no items in this batch yet"
54324 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54327 #, c-format
54328 msgid "There are no items in this collection."
54329 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54332 #, c-format
54333 msgid "There are no itemtypes defined"
54334 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
54337 #, c-format
54338 msgid "There are no late orders."
54339 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54343 #, c-format
54344 msgid "There are no libraries defined. "
54345 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54346
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54348 #, fuzzy, c-format
54349 msgid "There are no library EANs. "
54350 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54353 #, fuzzy, c-format
54354 msgid "There are no news items."
54355 msgstr "알림이 없습니다."
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54358 #, c-format
54359 msgid "There are no notices for this library."
54360 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54363 #, c-format
54364 msgid "There are no notices."
54365 msgstr "알림이 없습니다."
54366
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54368 #, fuzzy, c-format
54369 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54370 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
54371
54372 #. %1$s:  IF ( location ) 
54373 #. %2$s:  END 
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54375 #, c-format
54376 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54377 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54380 #, fuzzy, c-format
54381 msgid "There are no overdues matching your search. "
54382 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "There are no overdues."
54387 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "There are no patron categories defined. "
54392 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54395 #, fuzzy, c-format
54396 msgid "There are no patron lists."
54397 msgstr "알림이 없습니다."
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54402 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54405 #, c-format
54406 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54407 msgstr ""
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54410 #, fuzzy, c-format
54411 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54412 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54415 #, c-format
54416 msgid "There are no pending discharge requests."
54417 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54420 #, c-format
54421 msgid "There are no pending offline operations."
54422 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54425 #, c-format
54426 msgid "There are no pending patron modifications."
54427 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54430 #, fuzzy, c-format
54431 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54432 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54436 #, fuzzy, c-format
54437 msgid "There are no rules defined. "
54438 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
54441 #, fuzzy, c-format
54442 msgid "There are no saved definitions. "
54443 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54446 #, c-format
54447 msgid "There are no saved matching rules."
54448 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54451 #, c-format
54452 msgid "There are no saved patron attribute types."
54453 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54456 #, c-format
54457 msgid "There are no saved reports. "
54458 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54461 #, c-format
54462 msgid "There are no sets defined."
54463 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54466 #, c-format
54467 msgid "There are no statistics for this patron."
54468 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54471 #, c-format
54472 msgid "There are no titles tagged with the term "
54473 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54476 #, c-format
54477 msgid ""
54478 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54479 msgstr ""
54480
54481 #. %1$s:  itemtags | html 
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54483 #, c-format
54484 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54485 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54488 #, c-format
54489 msgid "There is no defined frequency."
54490 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
54491
54492 #. %1$s:  e.value | html 
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
54494 #, fuzzy, c-format
54495 msgid "There is no mapping for the index %s"
54496 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
54497
54498 #. %1$s:  END 
54499 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54500 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
54502 #, c-format
54503 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54504 msgstr ""
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54507 #, c-format
54508 msgid ""
54509 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54510 "your system."
54511 msgstr ""
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54514 #, c-format
54515 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54516 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
54517
54518 #. SCRIPT
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
54520 msgid "There is no record selected"
54521 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54524 #, c-format
54525 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54526 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54529 #, c-format
54530 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54531 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54536 #, fuzzy, c-format
54537 msgid "There was a problem with your form submission"
54538 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54539
54540 #. %1$s:  err_data | html 
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54542 #, c-format
54543 msgid ""
54544 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54545 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54546
54547 #. %1$s:  err_length | html 
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54549 #, c-format
54550 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54551 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54554 #, c-format
54555 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54556 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54559 #, c-format
54560 msgid "There were problems with your submission"
54561 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54564 #, fuzzy, c-format
54565 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54566 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54570 #, c-format
54571 msgid "Thesaurus:"
54572 msgstr "시소러스:"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54575 #, c-format
54576 msgid ""
54577 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54578 "\"Default\" library."
54579 msgstr ""
54580 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
54581 "선택하세요."
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54584 #, c-format
54585 msgid "These are disabled for the current library."
54586 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54589 #, c-format
54590 msgid "These are enabled."
54591 msgstr "이것은 사용가능합니다."
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54594 #, c-format
54595 msgid ""
54596 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54597 msgstr ""
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54600 #, c-format
54601 msgid ""
54602 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54603 "template"
54604 msgstr ""
54605
54606 #. %1$s:  ratio | html 
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54608 #, c-format
54609 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54610 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
54611
54612 #. SCRIPT
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54614 msgid ""
54615 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54616 "recovered"
54617 msgstr ""
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54620 #, c-format
54621 msgid "Theses"
54622 msgstr "논문"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54625 #, fuzzy, c-format
54626 msgid "They are in a patron category of type staff."
54627 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "They are the guarantor to another patron."
54632 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54635 #, c-format
54636 msgid "They have a non-zero account balance."
54637 msgstr ""
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54640 #, fuzzy, c-format
54641 msgid "They have items currently checked out."
54642 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
54643
54644 #. SCRIPT
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54646 msgid "Third"
54647 msgstr "세번째"
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54650 #, fuzzy, c-format
54651 msgid "This account has been locked!"
54652 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54653
54654 #. SCRIPT
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54656 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54657 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
54658
54659 #. SCRIPT
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54661 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54662 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54665 #, fuzzy, c-format
54666 msgid "This authority type cannot be deleted"
54667 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54670 #, fuzzy, c-format
54671 msgid ""
54672 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54673 "you can delete this budget."
54674 msgstr ""
54675 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
54676 "야 합니다."
54677
54678 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54680 #, c-format
54681 msgid "This category is used %s times"
54682 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54685 #, c-format
54686 msgid ""
54687 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54688 "full report"
54689 msgstr ""
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54692 #, c-format
54693 msgid "This course already has this item on reserve."
54694 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54697 #, c-format
54698 msgid ""
54699 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54700 "and reports) with other Koha libraries."
54701 msgstr ""
54702
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54704 #, c-format
54705 msgid ""
54706 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54707 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54708 msgstr ""
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54711 #, c-format
54712 msgid ""
54713 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54714 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54715 msgstr ""
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54718 #, c-format
54719 msgid ""
54720 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54721 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54722 msgstr ""
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54725 #, c-format
54726 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54727 msgstr ""
54728
54729 #. INPUT type=text name=object
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
54731 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
54732 msgstr ""
54733
54734 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
54737 msgid "This field is mandatory"
54738 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
54739
54740 #. SCRIPT
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54742 msgid "This field is required."
54743 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
54744
54745 #. SCRIPT
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54747 #, fuzzy
54748 msgid "This file already exists (in this category)."
54749 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54752 #, fuzzy, c-format
54753 msgid "This framework cannot be deleted"
54754 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54755
54756 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54758 #, c-format
54759 msgid ""
54760 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54761 "delete it? "
54762 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54765 #, c-format
54766 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54767 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
54768
54769 #. A
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54771 msgid "This fund has children"
54772 msgstr "아동에 대한 자금"
54773
54774 #. SCRIPT
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54776 #, fuzzy
54777 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54778 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54779
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54781 #, c-format
54782 msgid "This invoice has no files attached."
54783 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
54784
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54786 #, c-format
54787 msgid ""
54788 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54789 "existing invoice?"
54790 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
54793 #, c-format
54794 msgid "This is a serial subscription"
54795 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54798 #, c-format
54799 msgid ""
54800 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54801 "a list of anonymized loans, please run a report."
54802 msgstr ""
54803 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54804 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54807 #, fuzzy, c-format
54808 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54809 msgstr ""
54810 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54811 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
54814 #, c-format
54815 msgid ""
54816 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54817 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54818 "in these roles up until "
54819 msgstr ""
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
54822 #, c-format
54823 msgid ""
54824 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54825 "currently installed Koha version."
54826 msgstr ""
54827
54828 #. For the first occurrence,
54829 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54832 #, c-format
54833 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54834 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54839 msgstr ""
54840 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54841
54842 #. SCRIPT
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54844 #, fuzzy
54845 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54846 msgstr ""
54847 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54848
54849 #. SCRIPT
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54851 msgid "This item has been added to your cart"
54852 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54855 #, fuzzy, c-format
54856 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54857 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54858
54859 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54861 #, c-format
54862 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54863 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54864
54865 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
54866 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54867 #. %3$s:  END 
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54869 #, c-format
54870 msgid ""
54871 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54872 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
54873
54874 #. For the first occurrence,
54875 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54878 #, fuzzy, c-format
54879 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54880 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54883 #, fuzzy, c-format
54884 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54885 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54886
54887 #. SCRIPT
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54889 msgid "This item is already in your cart"
54890 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54891
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54893 #, fuzzy, c-format
54894 msgid "This item is already on this rota"
54895 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54896
54897 #. A
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54899 #, fuzzy
54900 msgid "This item is checked out"
54901 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
54902
54903 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54904 #. %2$s:  END 
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54906 #, c-format
54907 msgid ""
54908 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54909 msgstr ""
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54912 #, fuzzy, c-format
54913 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54914 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54917 #, c-format
54918 msgid "This item is on hold for another patron."
54919 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54922 #, fuzzy, c-format
54923 msgid ""
54924 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54925 "not cancelled."
54926 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54927
54928 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
54930 #, c-format
54931 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54932 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
54933
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
54935 #, c-format
54936 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54937 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
54938
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54940 #, fuzzy, c-format
54941 msgid "This item is part of a rotating collection."
54942 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
54943
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54945 #, fuzzy, c-format
54946 msgid "This item is waiting for another patron."
54947 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54950 #, fuzzy, c-format
54951 msgid "This item must be checked in at following library: "
54952 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
54953
54954 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54956 #, fuzzy, c-format
54957 msgid "This item must be returned to %s."
54958 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
54959
54960 #. SCRIPT
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54962 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54963 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
54964
54965 #. SCRIPT
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54967 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54968 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
54969
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54971 #, fuzzy, c-format
54972 msgid "This list does not exist."
54973 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54974
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
54976 #, c-format
54977 msgid "This member has no email"
54978 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
54979
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
54981 #, c-format
54982 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54983 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
54986 #, c-format
54987 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54988 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54991 #, c-format
54992 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54993 msgstr ""
54994
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54996 #, fuzzy, c-format
54997 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
54998 msgstr ""
54999 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55002 #, fuzzy, c-format
55003 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55004 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55008 #, fuzzy, c-format
55009 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55010 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
55011
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55013 #, fuzzy, c-format
55014 msgid "This patron does not exist. "
55015 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
55016
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55018 #, c-format
55019 msgid "This patron has no circulation history."
55020 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55023 #, c-format
55024 msgid "This patron has no files attached."
55025 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55028 #, fuzzy, c-format
55029 msgid "This patron has no holds history."
55030 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
55033 #, c-format
55034 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55035 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
55036
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55039 #, c-format
55040 msgid ""
55041 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55042 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55043 msgstr ""
55044
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55046 #, fuzzy, c-format
55047 msgid ""
55048 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55049 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
55050
55051 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55053 #, fuzzy, c-format
55054 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55055 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
55056
55057 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55059 #, fuzzy, c-format
55060 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55061 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
55062
55063 #. SCRIPT
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55065 msgid ""
55066 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55067 msgstr ""
55068
55069 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55071 #, fuzzy, c-format
55072 msgid ""
55073 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55074 "delete it? "
55075 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
55076
55077 #. SCRIPT
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55079 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55080 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
55081
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55083 #, c-format
55084 msgid ""
55085 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55086 "permissions cannot be selected."
55087 msgstr ""
55088
55089 #. SCRIPT
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
55091 msgid ""
55092 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55093 msgstr ""
55094 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
55095
55096 #. SCRIPT
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55098 #, fuzzy
55099 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55100 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
55101
55102 #. A
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55106 msgid "This record has no items"
55107 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
55108
55109 #. SCRIPT
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55111 msgid "This record has no items."
55112 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55115 #, fuzzy, c-format
55116 msgid "This record is in use"
55117 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55120 #, c-format
55121 msgid "This record is used "
55122 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55123
55124 #. %1$s:  total | html 
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55126 #, c-format
55127 msgid "This record is used %s times"
55128 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
55129
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55131 #, fuzzy, c-format
55132 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55133 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
55134
55135 #. TR
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55139 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55140 msgstr ""
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55143 #, fuzzy, c-format
55144 msgid "This rota has no stages."
55145 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55149 #, fuzzy, c-format
55150 msgid ""
55151 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55152 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55153 msgstr ""
55154 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
55155 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
55156
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55159 #, c-format
55160 msgid ""
55161 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55162 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55165 #, fuzzy, c-format
55166 msgid "This stage contains the following item(s):"
55167 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55168
55169 #. SCRIPT
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
55171 msgid "This subfield will be deleted"
55172 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
55173
55174 #. A
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55176 msgid "This subscription depends on another supplier"
55177 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544
55180 #, c-format
55181 msgid "This subscription is closed."
55182 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55185 #, fuzzy, c-format
55186 msgid ""
55187 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55188 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
55189 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
55190 msgstr ""
55191 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
55192 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
55193
55194 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55195 #. %2$s:  ELSE 
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55197 #, c-format
55198 msgid ""
55199 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55200 msgstr ""
55201
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55203 #, c-format
55204 msgid "This vendor has no email"
55205 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55208 #, c-format
55209 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55210 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55213 #, c-format
55214 msgid ""
55215 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55216 "card layout editor. "
55217 msgstr ""
55218
55219 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55220 #. %2$s:  ELSE 
55221 #. %3$s:  END 
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55223 #, c-format
55224 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55225 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
55226
55227 #. SCRIPT
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55229 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55230 msgstr ""
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55233 #, c-format
55234 msgid ""
55235 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55236 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55237 msgstr ""
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55240 #, c-format
55241 msgid ""
55242 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55243 "will be deleted but not the exceptions."
55244 msgstr ""
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55247 #, c-format
55248 msgid ""
55249 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55250 "exceptions will not be deleted."
55251 msgstr ""
55252 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
55253 "입니다."
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55256 #, c-format
55257 msgid ""
55258 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55259 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55260 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55261 msgstr ""
55262 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
55263 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
55264 "적인 휴일로 설정합니다."
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55267 #, c-format
55268 msgid ""
55269 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55270 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55271 "dates on which the holiday is repeated."
55272 msgstr ""
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
55275 #, c-format
55276 msgid ""
55277 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55278 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55279 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55280 msgstr ""
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55283 #, c-format
55284 msgid "Those items won't be deleted"
55285 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
55286
55287 #. SCRIPT
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55289 msgid "Threshold missing"
55290 msgstr "한계점 없음"
55291
55292 #. SCRIPT
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55294 msgid "Thu"
55295 msgstr "목요일"
55296
55297 #. IMG
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55300 msgid "Thumbnail"
55301 msgstr "미리 보기"
55302
55303 #. For the first occurrence,
55304 #. SCRIPT
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55311 #, c-format
55312 msgid "Thursday"
55313 msgstr "목요일"
55314
55315 #. SCRIPT
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
55317 msgid "Thursdays"
55318 msgstr "목요일"
55319
55320 #. For the first occurrence,
55321 #. SCRIPT
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55324 #, c-format
55325 msgid "Time"
55326 msgstr "시간"
55327
55328 #. SCRIPT
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55330 msgid "Time zone"
55331 msgstr "시간대"
55332
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
55334 #, fuzzy, c-format
55335 msgid "Time zone: "
55336 msgstr "시간대"
55337
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55340 #, c-format
55341 msgid "Time:"
55342 msgstr "시간:"
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55345 #, c-format
55346 msgid "Timeline"
55347 msgstr "타임라인"
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55350 #, c-format
55351 msgid "Timeout"
55352 msgstr "시간 초과"
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55355 #, c-format
55356 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55357 msgstr ""
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55361 #, c-format
55362 msgid "Timestamp"
55363 msgstr "타임스탬프"
55364
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
55366 #, c-format
55367 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55368 msgstr ""
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
55371 #, c-format
55372 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55373 msgstr ""
55374
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55467 #, c-format
55468 msgid "Title"
55469 msgstr "표제"
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55472 #, c-format
55473 msgid "Title "
55474 msgstr "표제"
55475
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55480 #, c-format
55481 msgid "Title (A-Z)"
55482 msgstr "표제 (A-Z)"
55483
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55488 #, c-format
55489 msgid "Title (Z-A)"
55490 msgstr "표제 (Z-A)"
55491
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55494 #, c-format
55495 msgid "Title (any): "
55496 msgstr "표제 (어떤):"
55497
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55500 #, c-format
55501 msgid "Title (uniform): "
55502 msgstr "표제 (균일): "
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:64
55505 #, fuzzy, c-format
55506 msgid "Title and author"
55507 msgstr "시와 도시"
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55513 #, c-format
55514 msgid "Title phrase"
55515 msgstr "표제 구"
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
55534 #, c-format
55535 msgid "Title:"
55536 msgstr "표제:"
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
55553 #, c-format
55554 msgid "Title: "
55555 msgstr "표제: "
55556
55557 #. %1$s:  title | html 
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55559 #, c-format
55560 msgid "Title: %s"
55561 msgstr "표제: %s"
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55564 #, c-format
55565 msgid "Titles"
55566 msgstr "표제"
55567
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55569 #, c-format
55570 msgid "Titles tagged with the term "
55571 msgstr "용어가 태그된 표제"
55572
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55586 #, c-format
55587 msgid "To"
55588 msgstr ""
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55592 #, c-format
55593 msgid "To "
55594 msgstr ""
55595
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55597 #, c-format
55598 msgid "To Date : "
55599 msgstr "날짜 :"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55612 #, c-format
55613 msgid "To a file:"
55614 msgstr "파일:"
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55618 #, c-format
55619 msgid "To a file: "
55620 msgstr "파일:"
55621
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55623 #, c-format
55624 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55625 msgstr ""
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55628 #, c-format
55629 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55630 msgstr ""
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55633 #, c-format
55634 msgid "To authid: "
55635 msgstr ""
55636
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55638 #, fuzzy, c-format
55639 msgid "To biblionumber: "
55640 msgstr "도서 기호:"
55641
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55643 #, c-format
55644 msgid "To call number:"
55645 msgstr "청구기호:"
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55648 #, c-format
55649 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55650 msgstr ""
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55653 #, fuzzy, c-format
55654 msgid "To create another patron, go to: "
55655 msgstr "항목 대출 경보"
55656
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:123
55658 #, fuzzy, c-format
55659 msgid "To create circulation rule, go to: "
55660 msgstr "항목 대출 경보"
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
55663 #, c-format
55664 msgid "To date: "
55665 msgstr "날짜:"
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55668 #, fuzzy, c-format
55669 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55670 msgstr "항목 대출 경보"
55671
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55673 #, c-format
55674 msgid ""
55675 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55676 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55677 "file"
55678 msgstr ""
55679 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
55680 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55683 #, c-format
55684 msgid "To item call number: "
55685 msgstr "항목 청구기호:"
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55688 #, c-format
55689 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55690 msgstr ""
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55693 #, fuzzy, c-format
55694 msgid ""
55695 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55696 "type."
55697 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
55698
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55700 #, c-format
55701 msgid "To notify on receiving:"
55702 msgstr ""
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55705 #, c-format
55706 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55707 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
55708
55709 #. SCRIPT
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55711 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55712 msgstr ""
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55715 #, c-format
55716 msgid ""
55717 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55718 "name. "
55719 msgstr ""
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55722 #, c-format
55723 msgid ""
55724 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55725 "Administrator. "
55726 msgstr ""
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
55729 #, c-format
55730 msgid "To screen in the browser:"
55731 msgstr "브라우저 화면으로:"
55732
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55745 #, c-format
55746 msgid "To screen into the browser: "
55747 msgstr "브라우저 화면으로:"
55748
55749 #. %1$s:  patron.title | html 
55750 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55751 #. %3$s:  patron.surname | html 
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
55753 #, fuzzy, c-format
55754 msgid ""
55755 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55756 "'Upload.' "
55757 msgstr ""
55758 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
55759 "릭해주세요."
55760
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
55770 #, c-format
55771 msgid "To:"
55772 msgstr ""
55773
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55780 #, c-format
55781 msgid "To: "
55782 msgstr ""
55783
55784 #. SCRIPT
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55786 msgid "Today"
55787 msgstr "오늘"
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55790 #, c-format
55791 msgid "Today's checkins"
55792 msgstr "오늘의 반납"
55793
55794 #. For the first occurrence,
55795 #. SCRIPT
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55798 #, c-format
55799 msgid "Today's checkouts"
55800 msgstr "오늘의 대출"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55803 #, c-format
55804 msgid "Today's notifications"
55805 msgstr "오늘의 알림"
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55808 #, c-format
55809 msgid "Toggle Keyboard"
55810 msgstr ""
55811
55812 #. A
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55814 msgid "Toggle lowest priority"
55815 msgstr "토글 낮은 우선순위"
55816
55817 #. IMG
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55819 msgid "Toggle set to lowest priority"
55820 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
55821
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55824 #, fuzzy, c-format
55825 msgid "Too many checked out."
55826 msgstr "대출할 수 없습니다."
55827
55828 #. For the first occurrence,
55829 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55830 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55833 #, c-format
55834 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55835 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55836
55837 #. SCRIPT
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55839 #, fuzzy
55840 msgid "Too many holds"
55841 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
55844 #, fuzzy, c-format
55845 msgid "Too many holds for "
55846 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
55849 #, fuzzy, c-format
55850 msgid "Too many holds for this record: "
55851 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
55857 #, c-format
55858 msgid "Too many holds: "
55859 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55860
55861 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55863 #, c-format
55864 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55865 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
55866
55867 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55868 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
55870 #, c-format
55871 msgid ""
55872 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55873 "will not be shown."
55874 msgstr ""
55875
55876 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
55877 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
55879 #, c-format
55880 msgid ""
55881 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55882 "batch."
55883 msgstr ""
55884
55885 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55886 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
55888 #, c-format
55889 msgid ""
55890 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55891 "will not be shown."
55892 msgstr ""
55893
55894 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55895 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55897 #, fuzzy, c-format
55898 msgid ""
55899 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55900 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55904 #, fuzzy, c-format
55905 msgid "Tool plugins"
55906 msgstr "도구 플러그인"
55907
55908 #. A
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55974 #, c-format
55975 msgid "Tools"
55976 msgstr "도구"
55977
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55979 #, c-format
55980 msgid "Tools home"
55981 msgstr "지정 도구"
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55984 #, fuzzy, c-format
55985 msgid "Tools tables"
55986 msgstr "이용자표"
55987
55988 #. SCRIPT
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55990 #, fuzzy
55991 msgid "Top"
55992 msgstr "주제"
55993
55994 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55996 #, c-format
55997 msgid "Top %s Most-circulated items"
55998 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56002 #, c-format
56003 msgid "Top lists"
56004 msgstr "상위 목록"
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56008 #, c-format
56009 msgid "Top page margin:"
56010 msgstr "상위 페이지 병합:"
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56013 #, c-format
56014 msgid "Top text margin:"
56015 msgstr "상위 텍스트 병합:"
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56018 #, c-format
56019 msgid "Topics"
56020 msgstr "주제"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
56029 #, c-format
56030 msgid "Total"
56031 msgstr "총"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56034 #, c-format
56035 msgid "Total "
56036 msgstr "총"
56037
56038 #. For the first occurrence,
56039 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56042 #, c-format
56043 msgid "Total (%s)"
56044 msgstr "총 (%s)"
56045
56046 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56048 #, c-format
56049 msgid "Total (GST %s %%)"
56050 msgstr "총 (GST %s %%)"
56051
56052 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56054 #, c-format
56055 msgid "Total (GST %s%%)"
56056 msgstr "총 (GST %s%%)"
56057
56058 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56060 #, c-format
56061 msgid "Total (GST %s)"
56062 msgstr "총 (GST %s)"
56063
56064 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56066 #, fuzzy, c-format
56067 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
56068 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
56069
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56071 #, fuzzy, c-format
56072 msgid "Total RRP"
56073 msgstr "총"
56074
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
56076 #, fuzzy, c-format
56077 msgid "Total amount outstanding:"
56078 msgstr "미지불 총계:"
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:244
56081 #, c-format
56082 msgid "Total amount outstanding: "
56083 msgstr "미지불 총계:"
56084
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
56086 #, c-format
56087 msgid "Total amount payable:"
56088 msgstr "지불 가능한 총계:"
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56091 #, c-format
56092 msgid "Total amount: "
56093 msgstr "총 양:"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56097 #, c-format
56098 msgid "Total available"
56099 msgstr "사용가능한 모두"
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56103 #, c-format
56104 msgid "Total checkouts"
56105 msgstr "모든 대출"
56106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56108 #, c-format
56109 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56110 msgstr "어제의 모든 대출"
56111
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56113 #, c-format
56114 msgid "Total checkouts:"
56115 msgstr "모든 대출:"
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56119 #, c-format
56120 msgid "Total cost"
56121 msgstr "총 비용"
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56125 #, c-format
56126 msgid "Total current checkouts allowed"
56127 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
56128
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56131 #, fuzzy, c-format
56132 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56133 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
56134
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56137 #, c-format
56138 msgid "Total due"
56139 msgstr "총 연체"
56140
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56142 #, fuzzy, c-format
56143 msgid "Total due if credit applied:"
56144 msgstr "일치 적용"
56145
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
56147 #, c-format
56148 msgid "Total due:"
56149 msgstr "총 연체:"
56150
56151 #. %1$s:  fines | $Price 
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
56153 #, c-format
56154 msgid "Total due: %s"
56155 msgstr "총 연체: %s"
56156
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56158 #, c-format
56159 msgid "Total holds"
56160 msgstr "전체 예약"
56161
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56163 #, fuzzy, c-format
56164 msgid "Total holds allowed"
56165 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56168 #, c-format
56169 msgid "Total items in group"
56170 msgstr "그룹의 총 항목"
56171
56172 #. SCRIPT
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
56174 msgid "Total must be a number"
56175 msgstr ""
56176
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56178 #, fuzzy, c-format
56179 msgid "Total number of results:"
56180 msgstr "학생 수:"
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56183 #, c-format
56184 msgid "Total ordered"
56185 msgstr "총 주문"
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56188 #, c-format
56189 msgid "Total renewals"
56190 msgstr "총 갱신"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56193 #, c-format
56194 msgid "Total spent"
56195 msgstr "총 지출"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56198 #, c-format
56199 msgid "Total tax exc."
56200 msgstr "총 세금 미포함"
56201
56202 #. For the first occurrence,
56203 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56207 #, c-format
56208 msgid "Total tax exc. (%s)"
56209 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
56210
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56212 #, c-format
56213 msgid "Total tax inc."
56214 msgstr "총 세금 포함"
56215
56216 #. For the first occurrence,
56217 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56221 #, c-format
56222 msgid "Total tax inc. (%s)"
56223 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
56224
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
56227 #, c-format
56228 msgid "Total: "
56229 msgstr "총:"
56230
56231 #. For the first occurrence,
56232 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56235 #, c-format
56236 msgid "Total: %s "
56237 msgstr "총: %s "
56238
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56241 #, c-format
56242 msgid "Totals:"
56243 msgstr "총:"
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56246 #, fuzzy, c-format
56247 msgid "Transacting librarian"
56248 msgstr "번역"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56251 #, fuzzy, c-format
56252 msgid "Transaction date"
56253 msgstr "생성일"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56257 #, fuzzy, c-format
56258 msgid "Transaction library"
56259 msgstr "번역"
56260
56261 #. A
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56263 msgid "Transaction logs"
56264 msgstr "처리 로그"
56265
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56267 #, fuzzy, c-format
56268 msgid "Transaction type"
56269 msgstr "번역"
56270
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56272 #, fuzzy, c-format
56273 msgid "Transaction type:"
56274 msgstr "번역"
56275
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56281 #, fuzzy, c-format
56282 msgid "Transactions"
56283 msgstr "번역"
56284
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
56293 #, c-format
56294 msgid "Transfer"
56295 msgstr "전송"
56296
56297 #. INPUT type=submit
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56299 msgid "Transfer collection"
56300 msgstr "장서 전송"
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56303 #, c-format
56304 msgid "Transfer collection "
56305 msgstr "장서 전송"
56306
56307 #. %1$s:  reser.diff | html 
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56309 #, c-format
56310 msgid "Transfer is %s days late"
56311 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
56314 #, fuzzy, c-format
56315 msgid "Transfer is not allowed for: "
56316 msgstr "장서 전송"
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
56319 #, fuzzy, c-format
56320 msgid "Transfer now? "
56321 msgstr "지금 전송?"
56322
56323 #. SCRIPT
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56325 #, fuzzy
56326 msgid "Transfer order to this basket?"
56327 msgstr "주문 관리"
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
56332 #, c-format
56333 msgid "Transfer to:"
56334 msgstr "전송:"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56337 #, fuzzy, c-format
56338 msgid "Transferred"
56339 msgstr "전송"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56342 #, fuzzy, c-format
56343 msgid "Transferred from basket: "
56344 msgstr "전송받음"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
56347 #, c-format
56348 msgid "Transferred items"
56349 msgstr "전송 항목"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid "Transferred to basket: "
56354 msgstr "전송함"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56357 #, fuzzy, c-format
56358 msgid "Transfers"
56359 msgstr "전송"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56362 #, c-format
56363 msgid "Transfers are "
56364 msgstr "전송은"
56365
56366 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56368 #, fuzzy, c-format
56369 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56370 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56374 #, c-format
56375 msgid "Transfers to receive"
56376 msgstr "받은 전송"
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "Translate into other languages"
56381 msgstr "번역 관리자:"
56382
56383 #. A
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56385 #, fuzzy
56386 msgid "Translate item type %s"
56387 msgstr "사용 가능한 항목형식"
56388
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
56391 #, c-format
56392 msgid "Translation"
56393 msgstr "번역"
56394
56395 #. SCRIPT
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56397 #, fuzzy
56398 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56399 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
56402 #, c-format
56403 msgid "Translation manager:"
56404 msgstr "번역 관리자:"
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
56407 #, fuzzy, c-format
56408 msgid "Translation managers:"
56409 msgstr "번역 관리자:"
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56412 #, fuzzy, c-format
56413 msgid "Translation:"
56414 msgstr "번역"
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56417 #, c-format
56418 msgid "Translations"
56419 msgstr "번역"
56420
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56422 #, fuzzy, c-format
56423 msgid "Transport"
56424 msgstr "전송"
56425
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56428 #, c-format
56429 msgid "Transport cost matrix"
56430 msgstr "전송비용 배열"
56431
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56433 #, fuzzy, c-format
56434 msgid "Transport: "
56435 msgstr "전송:"
56436
56437 #. SCRIPT
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56439 msgid "Travel and Places"
56440 msgstr ""
56441
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56443 #, c-format
56444 msgid "Treaties "
56445 msgstr "조약"
56446
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56448 #, c-format
56449 msgid "Try again with a different barcode"
56450 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
56451
56452 #. INPUT type=submit
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56457 #, c-format
56458 msgid "Try another search"
56459 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
56460
56461 #. SCRIPT
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56463 msgid "Tu"
56464 msgstr "화요일"
56465
56466 #. SCRIPT
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56468 msgid "Tue"
56469 msgstr "화요일"
56470
56471 #. For the first occurrence,
56472 #. SCRIPT
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56479 #, c-format
56480 msgid "Tuesday"
56481 msgstr "화요일"
56482
56483 #. SCRIPT
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56485 msgid "Tuesdays"
56486 msgstr "화요일"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
56489 #, c-format
56490 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56491 msgstr ""
56492
56493 #. SCRIPT
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56495 msgid "Turquoise"
56496 msgstr ""
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56518 #, c-format
56519 msgid "Type"
56520 msgstr "형식"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "Type of change"
56525 msgstr "절차의 형식"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56529 #, c-format
56530 msgid "Type:"
56531 msgstr "형식:"
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56537 #, c-format
56538 msgid "Type: "
56539 msgstr "형식:"
56540
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56542 #, c-format
56543 msgid "UF"
56544 msgstr ""
56545
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56547 #, c-format
56548 msgid "UKMARC"
56549 msgstr "UKMARC"
56550
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56552 #, c-format
56553 msgid "UNIMARC"
56554 msgstr "UNIMARC"
56555
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
56558 #, c-format
56559 msgid "URL"
56560 msgstr "인터넷 주소"
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56563 #, c-format
56564 msgid "URL(s)"
56565 msgstr "인터넷 주소"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56568 #, c-format
56569 msgid "URL: "
56570 msgstr "인터넷 주소:"
56571
56572 #. For the first occurrence,
56573 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56576 #, c-format
56577 msgid "URL: %s "
56578 msgstr "인터넷 주소: %s"
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56582 #, c-format
56583 msgid "US Inches"
56584 msgstr ""
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56587 #, c-format
56588 msgid "UTF-8 (Default)"
56589 msgstr "UTF-8 (Default)"
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
56592 #, fuzzy, c-format
56593 msgid "Uintah Library System, USA"
56594 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
56595
56596 #. SCRIPT
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56598 #, fuzzy
56599 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56600 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56601
56602 #. For the first occurrence,
56603 #. SCRIPT
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56605 #, fuzzy
56606 msgid "Unable to change status of note."
56607 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56608
56609 #. SCRIPT
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56611 msgid "Unable to check in"
56612 msgstr "대출할 수 없습니다"
56613
56614 #. SCRIPT
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56616 #, fuzzy
56617 msgid "Unable to claim as returned"
56618 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56619
56620 #. SCRIPT
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56622 #, fuzzy
56623 msgid "Unable to create enrollment!"
56624 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56625
56626 #. SCRIPT
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56628 #, fuzzy
56629 msgid "Unable to delete club!"
56630 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56633 #, c-format
56634 msgid "Unable to delete patron"
56635 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56636
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56638 #, c-format
56639 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56640 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
56641
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56643 #, c-format
56644 msgid "Unable to delete staff user"
56645 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
56646
56647 #. SCRIPT
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56649 #, fuzzy
56650 msgid "Unable to delete template!"
56651 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56652
56653 #. SCRIPT
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56655 msgid "Unable to resume, hold not found"
56656 msgstr ""
56657
56658 #. For the first occurrence,
56659 #. SCRIPT
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56662 #, fuzzy
56663 msgid "Unable to save description"
56664 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56667 #, c-format
56668 msgid "Unable to save image to database."
56669 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56670
56671 #. SCRIPT
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56673 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56674 msgstr ""
56675
56676 #. SCRIPT
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56678 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56679 msgstr ""
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56682 #, c-format
56683 msgid "Unapprove"
56684 msgstr "허용안됨"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56687 #, c-format
56688 msgid "Unauthorized user "
56689 msgstr "승인된 사용자"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
56692 #, c-format
56693 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56694 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56697 #, c-format
56698 msgid "Uncertain"
56699 msgstr "불확실"
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56702 #, c-format
56703 msgid "Uncertain price: "
56704 msgstr "불확실한 가격:"
56705
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56710 #, c-format
56711 msgid "Uncertain prices"
56712 msgstr "불확실한 가격"
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56718 #, c-format
56719 msgid "Unchanged"
56720 msgstr "변경하지 않음"
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
56725 #, c-format
56726 msgid "Uncheck all"
56727 msgstr "모두 해제"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56732 #, fuzzy, c-format
56733 msgid "Undecided"
56734 msgstr "정의되지 않음"
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
56739 #, fuzzy, c-format
56740 msgid "Undef"
56741 msgstr "정의되지 않음"
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140
56746 #, c-format
56747 msgid "Undefined"
56748 msgstr "정의되지 않음"
56749
56750 #. SCRIPT
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56752 #, fuzzy
56753 msgid "Underline"
56754 msgstr "정의되지 않음"
56755
56756 #. SCRIPT
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56758 msgid "Undo"
56759 msgstr ""
56760
56761 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
56763 msgid "Undo import into catalog"
56764 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
56765
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56768 #, c-format
56769 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56770 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56773 #, c-format
56774 msgid "Ungrouped baskets"
56775 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
56776
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56778 #, c-format
56779 msgid "Unhighlight"
56780 msgstr "강조하지 않음"
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56783 #, c-format
56784 msgid "Unified title"
56785 msgstr "통합 표제:"
56786
56787 #. For the first occurrence,
56788 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56791 #, c-format
56792 msgid "Unified title: %s "
56793 msgstr "통합 표제: %s"
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56796 #, c-format
56797 msgid "Uniform Resource Identifier"
56798 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
56801 #, c-format
56802 msgid "Uninstall"
56803 msgstr "설치 취소"
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56807 #, c-format
56808 msgid "Unique holiday"
56809 msgstr "유일한 휴일"
56810
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
56812 #, c-format
56813 msgid "Unique holidays"
56814 msgstr "유일한 휴일"
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56817 #, c-format
56818 msgid "Unique identifier: "
56819 msgstr "고유 식별자:"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56824 #, c-format
56825 msgid "Unit"
56826 msgstr "단위"
56827
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56832 #, c-format
56833 msgid "Unit cost"
56834 msgstr "단위 비용"
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56837 #, c-format
56838 msgid "Unit cost search"
56839 msgstr "단위 비용 검색"
56840
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56842 #, fuzzy, c-format
56843 msgid "Unit price"
56844 msgstr "단위 가격"
56845
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56847 #, fuzzy, c-format
56848 msgid "Unit: "
56849 msgstr "단위: "
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56852 #, c-format
56853 msgid "Units per issue"
56854 msgstr "호당 단위"
56855
56856 #. SCRIPT
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56858 msgid "Units per issue is required"
56859 msgstr "필요한 발행당 단위"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56862 #, fuzzy, c-format
56863 msgid "Units per issue: "
56864 msgstr "호당 단위"
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56868 #, c-format
56869 msgid "Units:"
56870 msgstr "단위:"
56871
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56876 #, c-format
56877 msgid "Units: "
56878 msgstr "단위: "
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
56881 #, fuzzy, c-format
56882 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56883 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
56886 #, c-format
56887 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56888 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
56891 #, c-format
56892 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56893 msgstr ""
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
56896 #, c-format
56897 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56898 msgstr ""
56899
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
56901 #, fuzzy, c-format
56902 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56903 msgstr "software.coop, 영국"
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56906 #, c-format
56907 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56908 msgstr ""
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
56911 #, c-format
56912 msgid "Université de Lyon 3, France"
56913 msgstr ""
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
56916 #, c-format
56917 msgid "Université de Rennes 2, France"
56918 msgstr ""
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
56921 #, c-format
56922 msgid "Université de St Etienne, France"
56923 msgstr ""
56924
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
56927 #, fuzzy, c-format
56928 msgid "Unknown"
56929 msgstr "(알 수 없음)"
56930
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56932 #, c-format
56933 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56934 msgstr ""
56935
56936 #. %1$s:  errtype | html 
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56938 #, fuzzy, c-format
56939 msgid "Unknown error type %s."
56940 msgstr "알 수 없는 오류."
56941
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56943 #, c-format
56944 msgid "Unknown error."
56945 msgstr "알 수 없는 오류."
56946
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56948 #, c-format
56949 msgid "Unknown plugin type "
56950 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
56951
56952 #. SCRIPT
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56954 msgid "Unknown record type, cannot import"
56955 msgstr ""
56956
56957 #. SCRIPT
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56959 #, fuzzy
56960 msgid "Unknown subfield"
56961 msgstr "이 하위분야를 복사"
56962
56963 #. SCRIPT
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56965 #, fuzzy
56966 msgid "Unknown tag"
56967 msgstr "(알 수 없음)"
56968
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56975 #, fuzzy, c-format
56976 msgid "Unlimited"
56977 msgstr "구분문자:"
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56980 #, c-format
56981 msgid "Unpacking completed"
56982 msgstr "언팩킹 완료"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56985 #, c-format
56986 msgid "Unreceived orders"
56987 msgstr "받지 않은 주문"
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56991 #, c-format
56992 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56993 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
56994
56995 #. SCRIPT
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56997 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56998 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
56999
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57001 #, c-format
57002 msgid "Unset"
57003 msgstr "설정 해제"
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57006 #, fuzzy, c-format
57007 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57008 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
57009
57010 #. IMG
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57012 msgid "Unset lowest priority"
57013 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57017 #, c-format
57018 msgid "Until date: "
57019 msgstr "날짜 까지:"
57020
57021 #. For the first occurrence,
57022 #. SCRIPT
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57029 #, c-format
57030 msgid "Update"
57031 msgstr "업데이트"
57032
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57034 #, fuzzy, c-format
57035 msgid "Update "
57036 msgstr "업데이트"
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
57041 #, c-format
57042 msgid "Update SQL"
57043 msgstr "SQL 업데이트"
57044
57045 #. SCRIPT
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
57047 msgid "Update action"
57048 msgstr "업데이트 동작"
57049
57050 #. INPUT type=submit
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57052 #, fuzzy
57053 msgid "Update adjustments"
57054 msgstr "업데이트 동작"
57055
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57057 #, c-format
57058 msgid "Update all child funds with this owner "
57059 msgstr ""
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57063 #, c-format
57064 msgid "Update child to adult patron"
57065 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
57066
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
57068 #, c-format
57069 msgid "Update errors :"
57070 msgstr "업데이트 오류 :"
57071
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
57073 #, fuzzy, c-format
57074 msgid "Update existing or add new"
57075 msgstr "기존의 레코드 사용"
57076
57077 #. INPUT type=submit name=submit
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
57079 msgid "Update hold(s)"
57080 msgstr "예약 업데이트"
57081
57082 #. SCRIPT
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57084 msgid "Update item"
57085 msgstr "항목 업데이트"
57086
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57088 #, c-format
57089 msgid "Update patron records"
57090 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
57091
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
57093 #, c-format
57094 msgid "Update report :"
57095 msgstr "보고서 업데이트 :"
57096
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57098 #, c-format
57099 msgid "Update succeeded"
57100 msgstr "업데이트 성공"
57101
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
57103 #, fuzzy, c-format
57104 msgid "Update your database"
57105 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
57106
57107 #. INPUT type=submit
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57109 #, fuzzy
57110 msgid "Update your statistics usage"
57111 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
57112
57113 #. %1$s:  name | html 
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57115 #, c-format
57116 msgid "Update: %s"
57117 msgstr "업데이트: %s"
57118
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57120 #, fuzzy, c-format
57121 msgid "Updated SQL"
57122 msgstr "SQL 업데이트"
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "Updated between:"
57127 msgstr "업데이트"
57128
57129 #. For the first occurrence,
57130 #. SCRIPT
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57134 #, fuzzy, c-format
57135 msgid "Updated on"
57136 msgstr "업데이트"
57137
57138 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
57140 #, fuzzy, c-format
57141 msgid "Updated on %s"
57142 msgstr "업데이트"
57143
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57145 #, c-format
57146 msgid "Updated:"
57147 msgstr "업데이트됨:"
57148
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
57150 #, c-format
57151 msgid "Updating database structure"
57152 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
57153
57154 #. For the first occurrence,
57155 #. SCRIPT
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57170 #, c-format
57171 msgid "Upload"
57172 msgstr "업로드"
57173
57174 #. INPUT type=submit name=upload
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57176 msgid "Upload File"
57177 msgstr "파일 업로드"
57178
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57180 #, fuzzy, c-format
57181 msgid "Upload Koha plugin"
57182 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
57183
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57185 #, c-format
57186 msgid "Upload New File"
57187 msgstr "신규 파일 업로드"
57188
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
57191 #, fuzzy, c-format
57192 msgid "Upload a file"
57193 msgstr "파일 업로드"
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57196 #, fuzzy, c-format
57197 msgid "Upload additional images for patron cards"
57198 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57199
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57203 #, fuzzy, c-format
57204 msgid "Upload an image file: "
57205 msgstr "파일 업로드"
57206
57207 #. SCRIPT
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
57209 #, fuzzy
57210 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57211 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57214 #, c-format
57215 msgid "Upload another KOC file"
57216 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
57219 #, fuzzy, c-format
57220 msgid "Upload any file"
57221 msgstr "파일 업로드"
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
57224 #, fuzzy, c-format
57225 msgid "Upload any file "
57226 msgstr "파일 업로드"
57227
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
57229 #, c-format
57230 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57231 msgstr ""
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57234 #, fuzzy, c-format
57235 msgid "Upload directory"
57236 msgstr "직접 적용"
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57239 #, fuzzy, c-format
57240 msgid "Upload directory: "
57241 msgstr "업로드 진행:"
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57247 #, c-format
57248 msgid "Upload file"
57249 msgstr "파일 업로드"
57250
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57253 #, c-format
57254 msgid "Upload file:"
57255 msgstr "파일 업로드:"
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57258 #, c-format
57259 msgid "Upload image"
57260 msgstr "이미지 업로드"
57261
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57263 #, c-format
57264 msgid "Upload images"
57265 msgstr "이미지 업로드"
57266
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:221
57271 #, c-format
57272 msgid "Upload local cover image"
57273 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
57274
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
57276 #, fuzzy, c-format
57277 msgid "Upload local cover images "
57278 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57281 #, c-format
57282 msgid "Upload more images"
57283 msgstr "다수의 이미지 업로드"
57284
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57286 #, fuzzy, c-format
57287 msgid "Upload new file"
57288 msgstr "신규 파일 업로드"
57289
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57291 #, fuzzy, c-format
57292 msgid "Upload new files"
57293 msgstr "신규 파일 업로드"
57294
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57296 #, c-format
57297 msgid "Upload offline circulation data"
57298 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
57299
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57301 #, c-format
57302 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57303 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
57304
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57306 #, fuzzy, c-format
57307 msgid "Upload patron image"
57308 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57314 #, c-format
57315 msgid "Upload patron images"
57316 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57317
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
57319 #, c-format
57320 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57321 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57322
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
57324 #, fuzzy, c-format
57325 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57326 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57327
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57330 #, fuzzy, c-format
57331 msgid "Upload plugin"
57332 msgstr "플러그인 업로드"
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57338 #, c-format
57339 msgid "Upload progress: "
57340 msgstr "업로드 진행:"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57343 #, c-format
57344 msgid "Upload quotes"
57345 msgstr "인용부호 업로드"
57346
57347 #. For the first occurrence,
57348 #. SCRIPT
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57353 #, fuzzy
57354 msgid "Upload status: "
57355 msgstr "예약상태"
57356
57357 #. For the first occurrence,
57358 #. SCRIPT
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57361 msgid "Upload status: Cancelled "
57362 msgstr ""
57363
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57365 #, c-format
57366 msgid "Upload transactions"
57367 msgstr "처리 업로드"
57368
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57372 #, c-format
57373 msgid "Uploaded"
57374 msgstr "업로드됨"
57375
57376 #. SCRIPT
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57378 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57379 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
57380
57381 #. SCRIPT
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57383 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57384 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
57385
57386 #. SCRIPT
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57388 msgid "Upper Alpha"
57389 msgstr ""
57390
57391 #. SCRIPT
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57393 msgid "Upper Roman"
57394 msgstr ""
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57397 #, c-format
57398 msgid "Upper age limit"
57399 msgstr "최대 연령제한"
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57403 #, c-format
57404 msgid "Upperage limit: "
57405 msgstr "연령 상한선:"
57406
57407 #. SCRIPT
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57409 #, fuzzy
57410 msgid "Url"
57411 msgstr "연속간행물: %s "
57412
57413 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57415 #, fuzzy, c-format
57416 msgid "Url: %s"
57417 msgstr "연속간행물: %s "
57418
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57420 #, fuzzy, c-format
57421 msgid "Usage"
57422 msgstr "사용법: %s"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57426 #, fuzzy, c-format
57427 msgid "Usage: "
57428 msgstr "사용법: %s"
57429
57430 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57432 #, c-format
57433 msgid "Usage: %s "
57434 msgstr "사용법: %s"
57435
57436 #. INPUT type=submit
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57438 msgid "Use Existing"
57439 msgstr "기존의 것을 사용"
57440
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
57443 #, c-format
57444 msgid "Use MARC Modification Template:"
57445 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
57446
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57448 #, c-format
57449 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57450 msgstr ""
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57454 #, c-format
57455 msgid "Use a barcode file"
57456 msgstr "바코드 파일을 사용"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57463 #, c-format
57464 msgid "Use a file"
57465 msgstr "파일을 사용"
57466
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57469 #, c-format
57470 msgid "Use a file "
57471 msgstr "파일을 사용"
57472
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57474 #, c-format
57475 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57476 msgstr ""
57477
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57479 #, fuzzy, c-format
57480 msgid ""
57481 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57482 "rules, they will be deleted without warning!"
57483 msgstr ""
57484 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
57485 "될 것입니다 !"
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57488 #, c-format
57489 msgid "Use default values"
57490 msgstr "기본 값을 사용"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57493 #, c-format
57494 msgid "Use existing record"
57495 msgstr "기존의 레코드 사용"
57496
57497 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57499 #, fuzzy
57500 msgid "Use for MARC exports"
57501 msgstr "iso2709 출력을 사용"
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:367
57504 #, c-format
57505 msgid "Use for OPAC search groups"
57506 msgstr ""
57507
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173
57510 #, c-format
57511 msgid "Use for OPAC search groups "
57512 msgstr ""
57513
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
57515 #, c-format
57516 msgid "Use for staff search groups"
57517 msgstr ""
57518
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
57521 #, c-format
57522 msgid "Use for staff search groups "
57523 msgstr ""
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
57526 #, c-format
57527 msgid ""
57528 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57529 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57530 msgstr ""
57531 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
57532 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
57533
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
57536 #, fuzzy, c-format
57537 msgid "Use records from the following list: "
57538 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57539
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57541 #, fuzzy, c-format
57542 msgid "Use report plugins "
57543 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57544
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57546 #, c-format
57547 msgid "Use restrictions"
57548 msgstr "사용 제한"
57549
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57553 #, c-format
57554 msgid "Use saved"
57555 msgstr "사용 저장됨"
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57558 #, c-format
57559 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57560 msgstr ""
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
57563 #, c-format
57564 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57565 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57568 #, c-format
57569 msgid ""
57570 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57571 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57572 "writing custom SQL reports."
57573 msgstr ""
57574
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57576 #, c-format
57577 msgid ""
57578 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57579 msgstr ""
57580
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57582 #, c-format
57583 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57584 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57587 #, c-format
57588 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57589 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
57590
57591 #. For the first occurrence,
57592 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57595 #, c-format
57596 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57597 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
57598
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57600 #, c-format
57601 msgid "Use tool plugins"
57602 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57603
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
57605 #, fuzzy, c-format
57606 msgid "Use tool plugins "
57607 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57608
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57610 #, c-format
57611 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57612 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
57613
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57615 #, c-format
57616 msgid "Used"
57617 msgstr "사용함"
57618
57619 #. ABBR
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57621 #, fuzzy
57622 msgid "Used For"
57623 msgstr "사용"
57624
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57627 #, fuzzy, c-format
57628 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57629 msgstr "수서 통계"
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57632 #, c-format
57633 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57634 msgstr ""
57635
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
57639 #, c-format
57640 msgid "Used in"
57641 msgstr "사용"
57642
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57644 #, c-format
57645 msgid ""
57646 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57647 "status. Similar to NOT_LOAN"
57648 msgstr ""
57649
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57651 #, c-format
57652 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57653 msgstr ""
57654
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57656 #, c-format
57657 msgid ""
57658 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57659 "type for devices like lockers and sorters."
57660 msgstr ""
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:127
57663 #, fuzzy, c-format
57664 msgid "Used: "
57665 msgstr "사용함"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57668 #, c-format
57669 msgid "Useful resources"
57670 msgstr "유용한 자료"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:637
57673 #, c-format
57674 msgid "Useless without upload_general_files"
57675 msgstr ""
57676
57677 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57678 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57680 #, fuzzy, c-format
57681 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57682 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
57683
57684 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57685 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57687 #, fuzzy, c-format
57688 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57689 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
57690
57691 #. SCRIPT
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57693 #, fuzzy
57694 msgid "User Defined"
57695 msgstr "%s %s지정하지 않음"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57698 #, c-format
57699 msgid "Userid"
57700 msgstr "사용자 id"
57701
57702 #. %1$s:  e.userid | html 
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57704 #, fuzzy, c-format
57705 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57706 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57709 #, c-format
57710 msgid "Userid: "
57711 msgstr "사용자 id:"
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57720 #, c-format
57721 msgid "Username"
57722 msgstr "사용자 이름"
57723
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
57725 #, c-format
57726 msgid "Username/password already exists."
57727 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57731 #, c-format
57732 msgid "Username:"
57733 msgstr "사용자 이름:"
57734
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57738 #, c-format
57739 msgid "Username: "
57740 msgstr "사용자 이름:"
57741
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57743 #, c-format
57744 msgid "Users:"
57745 msgstr "사용자:"
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57749 #, c-format
57750 msgid "Using framework:"
57751 msgstr "프레임워크 사용:"
57752
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57754 #, fuzzy, c-format
57755 msgid "Using the following CSV profile: "
57756 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57757
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:222
57759 #, c-format
57760 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57761 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
57762
57763 #. SCRIPT
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57765 msgid "V Align"
57766 msgstr ""
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57769 #, c-format
57770 msgid "VHS tape / Videocassette"
57771 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
57772
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
57774 #, c-format
57775 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57776 msgstr ""
57777
57778 #. SCRIPT
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57780 #, fuzzy
57781 msgid "Valid"
57782 msgstr "청구일"
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
57785 #, fuzzy, c-format
57786 msgid "Validated"
57787 msgstr "청구일"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57794 #, c-format
57795 msgid "Value"
57796 msgstr "값"
57797
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57800 #, c-format
57801 msgid "Value: "
57802 msgstr "값:"
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
57805 #, c-format
57806 msgid "Values"
57807 msgstr "값"
57808
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57810 #, c-format
57811 msgid "Values are comma-separated."
57812 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
57813
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57815 #, c-format
57816 msgid ""
57817 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57818 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57819 "is limited to 200 characters"
57820 msgstr ""
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57823 #, c-format
57824 msgid ""
57825 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57826 "used for statistical purposes"
57827 msgstr ""
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57830 #, c-format
57831 msgid ""
57832 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57833 "used for statistical purposes"
57834 msgstr ""
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
57837 #, c-format
57838 msgid "Vanier College, Canada"
57839 msgstr ""
57840
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57842 #, c-format
57843 msgid "Variable name:"
57844 msgstr "변수 이름:"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57847 #, c-format
57848 msgid "Variable options:"
57849 msgstr "변수 옵션:"
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57852 #, c-format
57853 msgid "Variable type:"
57854 msgstr "변수 형식:"
57855
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57858 #, c-format
57859 msgid "Variable: "
57860 msgstr "변수:"
57861
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57879 #, c-format
57880 msgid "Vendor"
57881 msgstr "판매업체"
57882
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57884 #, c-format
57885 msgid "Vendor "
57886 msgstr "판매업체"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57889 #, fuzzy, c-format
57890 msgid "Vendor EDI accounts"
57891 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57892
57893 #. A
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
57895 #, fuzzy
57896 msgid "Vendor detail page"
57897 msgstr "판매업체 세부사항"
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57900 #, c-format
57901 msgid "Vendor details"
57902 msgstr "판매업체 세부사항"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57905 #, fuzzy, c-format
57906 msgid "Vendor invoice:"
57907 msgstr "판매업체 청구서"
57908
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57910 #, c-format
57911 msgid "Vendor is:"
57912 msgstr "판매업체는:"
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57915 #, c-format
57916 msgid "Vendor is: "
57917 msgstr "판매업체는:"
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57920 #, fuzzy, c-format
57921 msgid "Vendor name: "
57922 msgstr "판매업체명 :"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57925 #, c-format
57926 msgid "Vendor not found"
57927 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57930 #, fuzzy, c-format
57931 msgid "Vendor not found."
57932 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57933
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57936 #, fuzzy, c-format
57937 msgid "Vendor note"
57938 msgstr "판매업체 주기:"
57939
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57942 #, c-format
57943 msgid "Vendor note:"
57944 msgstr "판매업체 주기:"
57945
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
57954 #, c-format
57955 msgid "Vendor note: "
57956 msgstr "판매업체 주기:"
57957
57958 #. SCRIPT
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57960 msgid "Vendor price must be a number"
57961 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57964 #, c-format
57965 msgid "Vendor price: "
57966 msgstr "판매업체 가격:"
57967
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57969 #, c-format
57970 msgid "Vendor search"
57971 msgstr "판매업체 검색"
57972
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57974 #, c-format
57975 msgid "Vendor search results"
57976 msgstr "판매업체 검색 결과"
57977
57978 #. %1$s:  count | html 
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57980 #, fuzzy, c-format
57981 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57982 msgstr "판매업체 검색 결과"
57983
57984 #. %1$s:  count | html 
57985 #. %2$s:  supplier | html 
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57987 #, fuzzy, c-format
57988 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57989 msgstr "판매업체 검색 결과"
57990
57991 #. %1$s:  count | html 
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57993 #, fuzzy, c-format
57994 msgid "Vendor search: %s results found"
57995 msgstr "판매업체 검색 결과"
57996
57997 #. %1$s:  count | html 
57998 #. %2$s:  supplier | html 
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58000 #, fuzzy, c-format
58001 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58002 msgstr "판매업체 검색 결과"
58003
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58014 #, c-format
58015 msgid "Vendor:"
58016 msgstr "판매업체:"
58017
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58028 #, c-format
58029 msgid "Vendor: "
58030 msgstr "판매업체:"
58031
58032 #. %1$s:  suppliername | html 
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58034 #, c-format
58035 msgid "Vendor: %s"
58036 msgstr "판매업체: %s"
58037
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58039 #, c-format
58040 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58041 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
58042
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
58044 #, c-format
58045 msgid "Verify you want to delete patrons"
58046 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
58047
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58049 #, c-format
58050 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58051 msgstr ""
58052
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
58054 #, c-format
58055 msgid "Verovio"
58056 msgstr ""
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
58059 #, c-format
58060 msgid ""
58061 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58062 "National Science Foundation, licensed under the "
58063 msgstr ""
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
58066 #, fuzzy, c-format
58067 msgid "Version: "
58068 msgstr "버전: %s"
58069
58070 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58072 #, c-format
58073 msgid "Version: %s "
58074 msgstr "버전: %s"
58075
58076 #. SCRIPT
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58078 #, fuzzy
58079 msgid "Vertical space"
58080 msgstr "수직:"
58081
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58086 #, c-format
58087 msgid "Vertical: "
58088 msgstr "수직:"
58089
58090 #. For the first occurrence,
58091 #. SCRIPT
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58097 #, c-format
58098 msgid "View"
58099 msgstr "보기"
58100
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58102 #, c-format
58103 msgid "View "
58104 msgstr "보기"
58105
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58107 #, c-format
58108 msgid "View All"
58109 msgstr "모두 보기"
58110
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
58112 #, fuzzy, c-format
58113 msgid "View ILL requests"
58114 msgstr "장소"
58115
58116 #. For the first occurrence,
58117 #. SCRIPT
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58121 #, c-format
58122 msgid "View MARC"
58123 msgstr "MARC 보기"
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58126 #, c-format
58127 msgid "View MARC conversion plugins"
58128 msgstr ""
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58131 #, c-format
58132 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58133 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
58134
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
58136 #, c-format
58137 msgid "View all libraries"
58138 msgstr "모든 도서관 보기"
58139
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58141 #, fuzzy, c-format
58142 msgid "View all pending patron modifications"
58143 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
58144
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58146 #, fuzzy, c-format
58147 msgid "View all plugins"
58148 msgstr "모든 도서관 보기"
58149
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
58151 #, c-format
58152 msgid "View analytics"
58153 msgstr "분석 보기"
58154
58155 #. SCRIPT
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58157 #, fuzzy
58158 msgid "View biblio details"
58159 msgstr "판매업체 세부사항"
58160
58161 #. For the first occurrence,
58162 #. SCRIPT
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
58166 #, fuzzy
58167 msgid "View borrower details"
58168 msgstr "판매업체 세부사항"
58169
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58171 #, fuzzy, c-format
58172 msgid "View course"
58173 msgstr "신규 코스"
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58178 #, c-format
58179 msgid "View dictionary"
58180 msgstr "사전 보기"
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
58183 #, c-format
58184 msgid "View existing record"
58185 msgstr "기존 레코드 보기"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58188 #, c-format
58189 msgid "View final record"
58190 msgstr "마지막 레코드 보기"
58191
58192 #. A
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58195 #, fuzzy
58196 msgid "View funds for %s"
58197 msgstr "신규 자금 %s"
58198
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58200 #, c-format
58201 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58202 msgstr ""
58203
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58205 #, c-format
58206 msgid "View invoice"
58207 msgstr "청구서 보기"
58208
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58210 #, c-format
58211 msgid "View item's checkout history"
58212 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
58213
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58215 #, fuzzy, c-format
58216 msgid "View message"
58217 msgstr "메세지"
58218
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58220 #, fuzzy, c-format
58221 msgid "View note"
58222 msgstr "청구서 보기"
58223
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58225 #, c-format
58226 msgid "View online payment plugins"
58227 msgstr ""
58228
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
58230 #, c-format
58231 msgid ""
58232 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58233 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58234 msgstr ""
58235
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58237 #, fuzzy, c-format
58238 msgid "View patron record"
58239 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58242 #, c-format
58243 msgid "View pending offline circulation actions"
58244 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58247 #, c-format
58248 msgid "View plugins by class "
58249 msgstr ""
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58252 #, fuzzy, c-format
58253 msgid "View report plugins"
58254 msgstr "도구 플러그인을 사용"
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
58258 #, c-format
58259 msgid "View restrictions"
58260 msgstr "보기 제한"
58261
58262 #. INPUT type=submit
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58264 #, fuzzy
58265 msgid "View spine label"
58266 msgstr "사용가능함"
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
58269 #, fuzzy, c-format
58270 msgid "View subfields"
58271 msgstr "하위분야 편집"
58272
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58274 #, fuzzy, c-format
58275 msgid "View tool plugins"
58276 msgstr "도구 플러그인을 사용"
58277
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58279 #, c-format
58280 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58281 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
58282
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
58284 #, c-format
58285 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58286 msgstr ""
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
58289 #, c-format
58290 msgid "Virginia Tech, USA"
58291 msgstr ""
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
58294 #, c-format
58295 msgid "Visibility: "
58296 msgstr "가시성:"
58297
58298 #. SCRIPT
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58300 msgid "Visual aids"
58301 msgstr ""
58302
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
58304 #, c-format
58305 msgid "Void"
58306 msgstr ""
58307
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58309 #, fuzzy, c-format
58310 msgid "Void payment"
58311 msgstr "지불하세요"
58312
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
58314 #, c-format
58315 msgid "Vol no."
58316 msgstr "권호"
58317
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
58322 #, c-format
58323 msgid "Volume"
58324 msgstr "권"
58325
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58327 #, fuzzy, c-format
58328 msgid "Volume date"
58329 msgstr "전체보기"
58330
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58332 #, c-format
58333 msgid "Volume information"
58334 msgstr "권 정보"
58335
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58337 #, c-format
58338 msgid "Volume number"
58339 msgstr "권차"
58340
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
58345 #, c-format
58346 msgid "Volume:"
58347 msgstr "권:"
58348
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58352 #, c-format
58353 msgid "WARNING:"
58354 msgstr "경고:"
58355
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
58358 #, c-format
58359 msgid "Waiting"
58360 msgstr "대기"
58361
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58363 #, c-format
58364 msgid "Waiting "
58365 msgstr "대기 중"
58366
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58369 #, fuzzy, c-format
58370 msgid "Waiting date"
58371 msgstr "대기일"
58372
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58374 #, fuzzy, c-format
58375 msgid "Waiting since"
58376 msgstr "대기 중"
58377
58378 #. SCRIPT
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58380 #, fuzzy
58381 msgid "Warn"
58382 msgstr "경고"
58383
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
58414 #, c-format
58415 msgid "Warning"
58416 msgstr "경고"
58417
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58419 #, c-format
58420 msgid "Warning at (%%): "
58421 msgstr "대기 중 (%%):"
58422
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58424 #, c-format
58425 msgid "Warning at (amount): "
58426 msgstr "대기 중 (총계):"
58427
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
58429 #, c-format
58430 msgid "Warning regarding current user"
58431 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
58432
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58434 #, c-format
58435 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58436 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
58437
58438 #. SCRIPT
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58440 msgid ""
58441 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58442 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58443 msgstr ""
58444
58445 #. %1$s:  encumbrance | html 
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58447 #, c-format
58448 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58449 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
58450
58451 #. %1$s:  expenditure | html 
58452 #. %2$s:  IF (currency) 
58453 #. %3$s:  currency | html 
58454 #. %4$s:  END 
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58456 #, c-format
58457 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58458 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
58459
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
58462 #, c-format
58463 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58464 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
58465
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58467 #, fuzzy, c-format
58468 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58469 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58470
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58473 #, c-format
58474 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58475 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58476
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
58479 #, fuzzy, c-format
58480 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58481 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58482
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58484 #, c-format
58485 msgid ""
58486 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58487 "created."
58488 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
58489
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58494 #, c-format
58495 msgid "Warning:"
58496 msgstr "경고:"
58497
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
58499 #, c-format
58500 msgid ""
58501 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58502 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58503 msgstr ""
58504
58505 #. SCRIPT
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58507 msgid "Warning: Duplicate organization"
58508 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
58509
58510 #. SCRIPT
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58512 msgid "Warning: Duplicate patron"
58513 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
58514
58515 #. SCRIPT
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58517 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58518 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
58519
58520 #. For the first occurrence,
58521 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58522 #. %2$s:  message.current_version | html 
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58525 #, c-format
58526 msgid ""
58527 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58528 "I'll try my best."
58529 msgstr ""
58530 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
58531 "을 다해보겠습니다."
58532
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
58534 #, fuzzy, c-format
58535 msgid ""
58536 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58537 "own risk. "
58538 msgstr ""
58539 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58540 "하세요."
58541
58542 #. SCRIPT
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58544 msgid ""
58545 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58546 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58547 msgstr ""
58548 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
58549 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
58550
58551 #. A
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58553 msgid ""
58554 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58555 "numbers of overdue items."
58556 msgstr ""
58557
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
58559 #, fuzzy, c-format
58560 msgid ""
58561 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58562 "own risk. "
58563 msgstr ""
58564 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58565 "하세요."
58566
58567 #. SCRIPT
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58569 #, fuzzy
58570 msgid ""
58571 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58572 "it."
58573 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
58574
58575 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58577 #, c-format
58578 msgid ""
58579 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58580 msgstr ""
58581 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
58582
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58584 #, c-format
58585 msgid "Warning: no barcodes were found"
58586 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58589 #, fuzzy, c-format
58590 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58591 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58592
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
58594 #, c-format
58595 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58596 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58597
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
58599 #, fuzzy, c-format
58600 msgid "Washoe County Library System, USA"
58601 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
58602
58603 #. SCRIPT
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58605 msgid "We"
58606 msgstr "우리"
58607
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
58609 #, fuzzy, c-format
58610 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58611 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58612
58613 #. %1$s:  dbversion | html 
58614 #. %2$s:  kohaversion | html 
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
58616 #, fuzzy, c-format
58617 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58618 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58621 #, fuzzy, c-format
58622 msgid "We encountered an error:"
58623 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
58624
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58626 #, fuzzy, c-format
58627 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58628 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58629
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58631 #, fuzzy, c-format
58632 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58633 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58636 #, fuzzy, c-format
58637 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58638 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58641 #, fuzzy, c-format
58642 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58643 msgstr "Koha 관리"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58646 #, fuzzy, c-format
58647 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58648 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58651 #, fuzzy, c-format
58652 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58653 msgstr "항목 대출 경보"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58656 #, fuzzy, c-format
58657 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58658 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58661 #, fuzzy, c-format
58662 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58663 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58666 #, fuzzy, c-format
58667 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58668 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58669
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
58671 #, fuzzy, c-format
58672 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58673 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58674
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
58676 #, fuzzy, c-format
58677 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58678 msgstr "기본 설정 구성 설치"
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58681 #, fuzzy, c-format
58682 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58683 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58688 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58691 #, fuzzy, c-format
58692 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58693 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58696 #, fuzzy, c-format
58697 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58698 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
58701 #, fuzzy, c-format
58702 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58703 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
58706 #, fuzzy, c-format
58707 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58708 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58709
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
58711 #, fuzzy, c-format
58712 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58713 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58714
58715 #. A
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58717 #, c-format
58718 msgid "Web services"
58719 msgstr "웹 서비스"
58720
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58722 #, c-format
58723 msgid "Website"
58724 msgstr "웹사이트"
58725
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58728 #, c-format
58729 msgid "Website: "
58730 msgstr "웹사이트:"
58731
58732 #. SCRIPT
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58734 msgid "Wed"
58735 msgstr "수요일"
58736
58737 #. For the first occurrence,
58738 #. SCRIPT
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58745 #, c-format
58746 msgid "Wednesday"
58747 msgstr "수요일"
58748
58749 #. SCRIPT
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58751 msgid "Wednesdays"
58752 msgstr "수요일"
58753
58754 #. For the first occurrence,
58755 #. SCRIPT
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58759 #, c-format
58760 msgid "Week"
58761 msgstr "주"
58762
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
58764 #, c-format
58765 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58766 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
58767
58768 #. SCRIPT
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58770 msgid "Weekly holiday: %s"
58771 msgstr "매주의 휴일: %s"
58772
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
58775 #, c-format
58776 msgid "Weight"
58777 msgstr "무게"
58778
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:60
58780 #, c-format
58781 msgid ""
58782 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58783 "increased relevancy. "
58784 msgstr ""
58785
58786 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58788 #, fuzzy, c-format
58789 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58790 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58793 #, c-format
58794 msgid "What's next?"
58795 msgstr ""
58796
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58798 #, c-format
58799 msgid ""
58800 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58801 "particular item type."
58802 msgstr ""
58803
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58805 #, c-format
58806 msgid ""
58807 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58808 "find and use the price of the currently active currency. "
58809 msgstr ""
58810
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58813 #, fuzzy, c-format
58814 msgid "When more than"
58815 msgstr "%s 월간"
58816
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58818 #, fuzzy, c-format
58819 msgid "When more than: "
58820 msgstr "%s 월간"
58821
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58823 #, c-format
58824 msgid "When there is an irregular issue:"
58825 msgstr ""
58826
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58828 #, fuzzy, c-format
58829 msgid "When to charge"
58830 msgstr "대여비용"
58831
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:160
58833 #, c-format
58834 msgid ""
58835 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58836 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58837 msgstr ""
58838
58839 #. SCRIPT
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58841 msgid "White"
58842 msgstr ""
58843
58844 #. SCRIPT
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58846 #, fuzzy
58847 msgid "Whole words"
58848 msgstr "키워드:"
58849
58850 #. SCRIPT
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58852 msgid "Why close an empty basket?"
58853 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
58854
58855 #. SCRIPT
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58857 msgid "Width"
58858 msgstr ""
58859
58860 #. SCRIPT
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58862 msgid "Winter"
58863 msgstr "겨울"
58864
58865 #. SCRIPT
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58867 #, fuzzy
58868 msgid "With %s selected searches: "
58869 msgstr "검색 결과와:"
58870
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58872 #, c-format
58873 msgid ""
58874 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58875 msgstr ""
58876
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58878 #, c-format
58879 msgid "With framework : "
58880 msgstr "프레임워크 :"
58881
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58883 #, c-format
58884 msgid "With framework: "
58885 msgstr "프레임워크와:"
58886
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58888 #, fuzzy, c-format
58889 msgid "With items owned by the following libraries: "
58890 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
58891
58892 #. SCRIPT
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58894 #, fuzzy
58895 msgid "With selected search: "
58896 msgstr "검색 결과와:"
58897
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
58901 #, c-format
58902 msgid "Withdrawn"
58903 msgstr "중지"
58904
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58906 #, c-format
58907 msgid "Withdrawn on"
58908 msgstr "중지 중"
58909
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58911 #, c-format
58912 msgid "Withdrawn on:"
58913 msgstr "중지 중:"
58914
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58917 #, c-format
58918 msgid "Withdrawn status"
58919 msgstr "중지 상태"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58922 #, fuzzy, c-format
58923 msgid "Withdrawn status:"
58924 msgstr "중지 상태"
58925
58926 #. SCRIPT
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58928 msgid "Wk"
58929 msgstr "주"
58930
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58932 #, c-format
58933 msgid "Women"
58934 msgstr "여성"
58935
58936 #. SCRIPT
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58938 #, fuzzy
58939 msgid "Word count"
58940 msgstr "국가:"
58941
58942 #. SCRIPT
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58944 msgid "Words: _({ 0 }"
58945 msgstr ""
58946
58947 #. SCRIPT
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58949 msgid "Words: _({0}"
58950 msgstr ""
58951
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
58953 #, c-format
58954 msgid "Working day"
58955 msgstr "근무일"
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
58958 #, c-format
58959 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58960 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58961
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
58963 #, fuzzy, c-format
58964 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58965 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58966
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58970 #, c-format
58971 msgid "Write off"
58972 msgstr "면제"
58973
58974 #. INPUT type=submit name=woall
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58976 msgid "Write off all"
58977 msgstr "전부 면제"
58978
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58980 #, fuzzy, c-format
58981 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58982 msgstr "선택한 벌금 지불"
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
58985 #, c-format
58986 msgid "Write off an individual fine"
58987 msgstr "개인 벌금 탕감"
58988
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58990 #, fuzzy, c-format
58991 msgid "Write off fines and fees "
58992 msgstr "이 요금 면제"
58993
58994 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58996 #, fuzzy
58997 msgid "Write off selected"
58998 msgstr "# 선택된 것"
58999
59000 #. INPUT type=submit
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59002 msgid "Write off this charge"
59003 msgstr "이 요금 면제"
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59006 #, fuzzy, c-format
59007 msgid "Writeoff"
59008 msgstr "면제"
59009
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
59012 #, fuzzy, c-format
59013 msgid "Writeoff amount: "
59014 msgstr "벌금 총액:"
59015
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59017 #, c-format
59018 msgid "X "
59019 msgstr "X "
59020
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59022 #, fuzzy, c-format
59023 msgid "XML"
59024 msgstr "MARCXML"
59025
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
59027 #, c-format
59028 msgid "XML configuration file"
59029 msgstr "XML 설정 파일"
59030
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59032 #, c-format
59033 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59034 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
59035
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59037 #, c-format
59038 msgid "Xercode, Spain"
59039 msgstr "Xercode, 스페인"
59040
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59042 #, c-format
59043 msgid "YUI"
59044 msgstr "YUI"
59045
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59055 #, c-format
59056 msgid "Year"
59057 msgstr "년"
59058
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59061 #, c-format
59062 msgid "Year: "
59063 msgstr "년:"
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
59066 #, c-format
59067 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59068 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
59069
59070 #. SCRIPT
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59072 msgid "Yearly holiday: %s"
59073 msgstr "매년의 휴일: %s"
59074
59075 #. SCRIPT
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59077 #, fuzzy
59078 msgid "Yellow"
59079 msgstr "허용"
59080
59081 #. For the first occurrence,
59082 #. SCRIPT
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:329
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:337
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
59142 #, c-format
59143 msgid "Yes"
59144 msgstr "그렇다"
59145
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59152 #, c-format
59153 msgid "Yes "
59154 msgstr "네"
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59159 #, fuzzy, c-format
59160 msgid "Yes and try to override system preferences"
59161 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
59162
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
59166 #, fuzzy, c-format
59167 msgid "Yes if settings allow it"
59168 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
59169
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59171 #, c-format
59172 msgid "Yes, I confirm"
59173 msgstr "네, 확인합니다"
59174
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59176 #, fuzzy, c-format
59177 msgid "Yes, cancel (Y)"
59178 msgstr "네, 취소합니다"
59179
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59181 #, c-format
59182 msgid "Yes, check out (Y)"
59183 msgstr "네, 대출합니다"
59184
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59187 #, c-format
59188 msgid "Yes, close (Y)"
59189 msgstr "네, 닫습니다"
59190
59191 #. INPUT type=submit
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59207 #, c-format
59208 msgid "Yes, delete"
59209 msgstr "네, 삭제합니다"
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59212 #, c-format
59213 msgid "Yes, delete (Y)"
59214 msgstr "네, 삭제합니다"
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59217 #, fuzzy, c-format
59218 msgid "Yes, delete contract"
59219 msgstr "연락처 삭제"
59220
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59222 #, fuzzy, c-format
59223 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59224 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
59225
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59227 #, fuzzy, c-format
59228 msgid "Yes, delete record matching rule"
59229 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59232 #, fuzzy, c-format
59233 msgid "Yes, delete this currency"
59234 msgstr "이 최신성 삭제"
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59237 #, fuzzy, c-format
59238 msgid "Yes, delete this framework"
59239 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59242 #, fuzzy, c-format
59243 msgid "Yes, delete this fund"
59244 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59245
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59247 #, fuzzy, c-format
59248 msgid "Yes, delete this item type"
59249 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59250
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59253 #, c-format
59254 msgid "Yes, delete this subfield"
59255 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
59256
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
59258 #, c-format
59259 msgid "Yes, delete this tag"
59260 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59261
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
59263 #, fuzzy, c-format
59264 msgid "Yes, edit existing items"
59265 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
59266
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
59268 #, fuzzy, c-format
59269 msgid "Yes, print slip"
59270 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59273 #, c-format
59274 msgid "Yes, renew (Y)"
59275 msgstr "네, 갱신합니다"
59276
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
59278 #, fuzzy, c-format
59279 msgid "Yes, reset mappings"
59280 msgstr "OAI 매핑 설정"
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59283 #, c-format
59284 msgid "Yes: Edit existing authority"
59285 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
59286
59287 #. INPUT type=submit
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
59289 msgid "Yes: View existing items"
59290 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59294 #, c-format
59295 msgid "YesNo"
59296 msgstr "네아니오"
59297
59298 #. SCRIPT
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59300 msgid "You already have a list with that name!"
59301 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
59302
59303 #. SCRIPT
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59305 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59306 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
59307
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59309 #, fuzzy, c-format
59310 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59311 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
59312
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59314 #, c-format
59315 msgid "You are about to install Koha."
59316 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
59317
59318 #. SCRIPT
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345
59320 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59321 msgstr ""
59322
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
59324 #, c-format
59325 msgid ""
59326 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59327 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59328 "using this account."
59329 msgstr ""
59330 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
59331 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
59332
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59334 #, c-format
59335 msgid ""
59336 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59337 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59338 msgstr ""
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
59341 #, c-format
59342 msgid ""
59343 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59344 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59345 msgstr ""
59346
59347 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
59349 #, c-format
59350 msgid ""
59351 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59352 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59353 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59354 msgstr ""
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
59357 #, c-format
59358 msgid ""
59359 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59360 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59361 "Koha instance. "
59362 msgstr ""
59363
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
59365 #, c-format
59366 msgid ""
59367 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59368 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59369 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59370 "preference for the file upload plugin to work. "
59371 msgstr ""
59372
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59374 #, fuzzy, c-format
59375 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59376 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
59377
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59379 #, c-format
59380 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59381 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59382
59383 #. A
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59385 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59386 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
59387
59388 #. A
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59390 #, fuzzy
59391 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59392 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59393
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59395 #, c-format
59396 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59397 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
59398
59399 #. A
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59401 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59402 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
59403
59404 #. A
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59406 msgid "You are not authorized to set permissions"
59407 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
59408
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59410 #, c-format
59411 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59412 msgstr ""
59413
59414 #. SCRIPT
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59416 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59417 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
59418
59419 #. SCRIPT
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59421 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59422 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
59423
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59425 #, c-format
59426 msgid "You are only viewing one item. "
59427 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
59430 #, c-format
59431 msgid "You are running a development version of Koha"
59432 msgstr ""
59433
59434 #. SCRIPT
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59436 msgid "You are using {0}"
59437 msgstr ""
59438
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59440 #, c-format
59441 msgid ""
59442 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59443 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59444 msgstr ""
59445
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59447 #, c-format
59448 msgid ""
59449 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59450 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59451 msgstr ""
59452
59453 #. I
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59455 msgid ""
59456 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59457 "saved and sent as a single message."
59458 msgstr ""
59459 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
59460 "일 메세지로 보내질 것입니다."
59461
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59463 #, c-format
59464 msgid ""
59465 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59466 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59467 "order will not be deleted)."
59468 msgstr ""
59469 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
59470 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
59471
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59473 #, c-format
59474 msgid ""
59475 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59476 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59477 msgstr ""
59478 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
59479 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
59480
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
59482 #, c-format
59483 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59484 msgstr ""
59485
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59487 #, c-format
59488 msgid ""
59489 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59490 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59491 "be an exception."
59492 msgstr ""
59493 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
59494 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
59495
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59497 #, c-format
59498 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59499 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
59500
59501 #. SCRIPT
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59503 msgid "You can only select %s item(s)"
59504 msgstr ""
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59507 #, c-format
59508 msgid ""
59509 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59510 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59511 "or category."
59512 msgstr ""
59513 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
59514 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59517 #, c-format
59518 msgid ""
59519 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59520 "information."
59521 msgstr ""
59522 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
59523
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59525 #, c-format
59526 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59527 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
59528
59529 #. SCRIPT
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59531 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59532 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
59533
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59535 #, c-format
59536 msgid "You can't create any orders unless you first "
59537 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
59538
59539 #. SCRIPT
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59541 msgid "You can't receive any more items"
59542 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
59543
59544 #. SCRIPT
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59546 #, fuzzy
59547 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59548 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59549
59550 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59552 #, fuzzy
59553 msgid "You cannot edit this subscription"
59554 msgstr "이 구독을 갱신"
59555
59556 #. SCRIPT
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59558 #, fuzzy
59559 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59560 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
59561
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59563 #, c-format
59564 msgid "You did not specify any search criteria."
59565 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
59566
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59568 #, c-format
59569 msgid "You didn't select any external target."
59570 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
59571
59572 #. SCRIPT
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59574 msgid ""
59575 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59576 "on this computer."
59577 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
59578
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59580 #, c-format
59581 msgid "You do not have permission to access this page. "
59582 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59583
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59585 #, fuzzy, c-format
59586 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59587 msgstr ""
59588 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
59589
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59591 #, fuzzy, c-format
59592 msgid "You do not have permission to delete this list."
59593 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59596 #, c-format
59597 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59598 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
59599
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59601 #, fuzzy, c-format
59602 msgid "You do not have permission to update this list."
59603 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59604
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59606 #, fuzzy, c-format
59607 msgid "You do not have permission to view this list."
59608 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59609
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59611 #, c-format
59612 msgid ""
59613 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59614 "set to receive overdue notices."
59615 msgstr ""
59616 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
59617 "록 설정되지 않았습니다."
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59620 #, c-format
59621 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59622 msgstr ""
59623
59624 #. %1$s:  total | html 
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59626 #, c-format
59627 msgid ""
59628 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59629 "using Koha"
59630 msgstr ""
59631 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
59632 "쳐주세요"
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
59635 #, c-format
59636 msgid ""
59637 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59638 "process..."
59639 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
59640
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
59642 #, c-format
59643 msgid ""
59644 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59645 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59646 msgstr ""
59647
59648 #. SCRIPT
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59650 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59651 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
59652
59653 #. SCRIPT
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59655 msgid ""
59656 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59657 "the catalog"
59658 msgstr ""
59659 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
59660
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59662 #, c-format
59663 msgid ""
59664 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59665 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
59666
59667 #. SCRIPT
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59669 msgid "You have made changes to system preferences."
59670 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
59671
59672 #. SCRIPT
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59674 msgid ""
59675 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59676 "cancel modifications."
59677 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
59678
59679 #. SCRIPT
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59681 msgid ""
59682 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59683 "barcodes to your entire catalog."
59684 msgstr ""
59685 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
59686
59687 #. SCRIPT
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59689 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59690 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
59691
59692 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
59694 #, fuzzy, c-format
59695 msgid ""
59696 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59697 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59698 msgstr ""
59699 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
59700 "없습니다."
59701
59702 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59703 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59704 #. %3$s:  ELSE 
59705 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59706 #. %5$s:  END 
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
59708 #, fuzzy, c-format
59709 msgid ""
59710 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59711 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59712 "configuration file. The following configuration file was used without "
59713 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59714 "%s. %s "
59715 msgstr ""
59716 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
59717 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
59720 #, c-format
59721 msgid ""
59722 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59723 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59724 "date "
59725 msgstr ""
59726 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
59727 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
59728
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59730 #, c-format
59731 msgid ""
59732 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59733 "by pipes."
59734 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
59735
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59737 #, c-format
59738 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59739 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
59740
59741 #. SCRIPT
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59743 msgid ""
59744 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59745 "that have not been uploaded."
59746 msgstr ""
59747 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
59748
59749 #. SCRIPT
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59751 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59752 msgstr ""
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59755 #, c-format
59756 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59757 msgstr ""
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59760 #, c-format
59761 msgid ""
59762 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59763 "yet. "
59764 msgstr ""
59765
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59767 #, c-format
59768 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59769 msgstr ""
59770
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59772 #, c-format
59773 msgid "You must be online to use these options."
59774 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59775
59776 #. SCRIPT
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59778 msgid "You must choose a first publication date"
59779 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
59780
59781 #. SCRIPT
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59783 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59784 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
59785
59786 #. SCRIPT
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59788 #, fuzzy
59789 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59790 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
59791
59792 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
59794 #, fuzzy, c-format
59795 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
59796 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
59797
59798 #. OPTION
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59800 #, fuzzy
59801 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59802 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59805 #, fuzzy, c-format
59806 msgid "You must define a budget in Administration"
59807 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59808
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59810 #, c-format
59811 msgid "You must enter a term to search on "
59812 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
59813
59814 #. SCRIPT
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59816 #, fuzzy
59817 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
59818 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59819
59820 #. SCRIPT
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59822 #, fuzzy
59823 msgid "You must fill only one of the two due date options"
59824 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59825
59826 #. SCRIPT
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59828 msgid "You must give your new patron list a name!"
59829 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
59830
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:76
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
59833 #, c-format
59834 msgid ""
59835 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59836 "you can record payments. "
59837 msgstr ""
59838
59839 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59841 #, c-format
59842 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59843 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
59844
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59846 #, fuzzy, c-format
59847 msgid "You must reset your password"
59848 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
59849
59850 #. SCRIPT
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59852 msgid "You must select a fund"
59853 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
59854
59855 #. SCRIPT
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59857 #, fuzzy
59858 msgid "You must select at least one serial to edit"
59859 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59860
59861 #. SCRIPT
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59863 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59864 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59865
59866 #. For the first occurrence,
59867 #. SCRIPT
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
59870 msgid "You must select checkout(s) to export"
59871 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
59872
59873 #. SCRIPT
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59875 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59876 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59877
59878 #. SCRIPT
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
59880 msgid "You must select one or more reports to delete"
59881 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
59882
59883 #. SCRIPT
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59885 #, fuzzy
59886 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59887 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59888
59889 #. SCRIPT
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59891 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59892 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59893
59894 #. SCRIPT
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59896 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59897 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
59898
59899 #. SCRIPT
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59901 msgid "You need to save the page before printing"
59902 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
59903
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59905 #, c-format
59906 msgid "You searched for "
59907 msgstr "당신이 검색한"
59908
59909 #. For the first occurrence,
59910 #. %1$s:  IF ( title ) 
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59914 #, c-format
59915 msgid "You searched for: %s"
59916 msgstr "당신이 검색한: %s"
59917
59918 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59920 #, c-format
59921 msgid ""
59922 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59923 "record in your catalog: %s"
59924 msgstr ""
59925 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
59926
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59928 #, c-format
59929 msgid ""
59930 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59931 msgstr ""
59932 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
59933
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59935 #, c-format
59936 msgid ""
59937 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59938 "the phone templates."
59939 msgstr ""
59940 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
59941 "사용할 수 있습니다."
59942
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
59944 #, c-format
59945 msgid "You should not ignore this warning."
59946 msgstr ""
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59949 #, c-format
59950 msgid ""
59951 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59952 "instructions. "
59953 msgstr ""
59954
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59956 #, c-format
59957 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59958 msgstr ""
59959
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59961 #, c-format
59962 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59963 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
59964
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
59966 #, c-format
59967 msgid "You'll have to treat them individually. "
59968 msgstr ""
59969
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59971 #, fuzzy, c-format
59972 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59973 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
59974
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59976 #, fuzzy, c-format
59977 msgid ""
59978 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59979 "(at least version 5.10)."
59980 msgstr ""
59981 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
59982 "도 5.10 버전)."
59983
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59985 #, c-format
59986 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59987 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59988
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59990 #, fuzzy, c-format
59991 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59992 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59993
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59995 #, c-format
59996 msgid "Your authority search history is empty."
59997 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
59998
59999 #. SCRIPT
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60001 msgid ""
60002 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60003 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60004 msgstr ""
60005
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60007 #, c-format
60008 msgid "Your cart"
60009 msgstr "내 책바구니"
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60012 #, c-format
60013 msgid "Your cart "
60014 msgstr "내 책바구니"
60015
60016 #. SCRIPT
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
60018 msgid "Your cart is currently empty"
60019 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
60020
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60022 #, c-format
60023 msgid "Your cart is empty."
60024 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
60025
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60027 #, c-format
60028 msgid "Your catalog search history is empty."
60029 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
60030
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60032 #, fuzzy, c-format
60033 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60034 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
60035
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60037 #, fuzzy, c-format
60038 msgid "Your comment has been submitted "
60039 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
60040
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60042 #, fuzzy, c-format
60043 msgid "Your country: "
60044 msgstr "국가:"
60045
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60047 #, c-format
60048 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60049 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
60050
60051 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60052 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
60054 #, c-format
60055 msgid ""
60056 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60057 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60058 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60059 "system's administrator correct the values."
60060 msgstr ""
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60064 #, c-format
60065 msgid "Your download should begin automatically."
60066 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
60067
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60069 #, c-format
60070 msgid ""
60071 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60072 "pending offline circulation actions."
60073 msgstr ""
60074
60075 #. SCRIPT
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60077 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60078 msgstr ""
60079
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60081 #, c-format
60082 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60083 msgstr ""
60084
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60086 #, c-format
60087 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60088 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
60089
60090 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60092 #, c-format
60093 msgid "Your list: %s "
60094 msgstr "내 목록: %s"
60095
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60099 #, c-format
60100 msgid "Your lists"
60101 msgstr "내 목록"
60102
60103 #. SCRIPT
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60105 msgid "Your lists:"
60106 msgstr "내 목록:"
60107
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60109 #, fuzzy, c-format
60110 msgid "Your name: "
60111 msgstr "성:"
60112
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60114 #, c-format
60115 msgid "Your notification has been sent."
60116 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
60117
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60119 #, c-format
60120 msgid "Your patron lists"
60121 msgstr "이용자 목록"
60122
60123 #. %1$s:  reportname | html 
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
60125 #, fuzzy, c-format
60126 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60127 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
60128
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60130 #, c-format
60131 msgid ""
60132 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60133 "modifications, otherwise it will do nothing."
60134 msgstr ""
60135
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60137 #, c-format
60138 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60139 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
60140
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60142 #, fuzzy, c-format
60143 msgid "Your request gave the following results:"
60144 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
60145
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60147 #, fuzzy, c-format
60148 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60149 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
60150
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60152 #, fuzzy, c-format
60153 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60154 msgstr "배달된 책 바구니"
60155
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60157 #, fuzzy, c-format
60158 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60159 msgstr "배달된 책 바구니"
60160
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60164 #, c-format
60165 msgid "Your search returned no results."
60166 msgstr "검색 결과가 없습니다"
60167
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60169 #, fuzzy, c-format
60170 msgid "Your search returned no results. "
60171 msgstr "검색 결과가 없습니다"
60172
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60174 #, c-format
60175 msgid ""
60176 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60177 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60178 msgstr ""
60179
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60181 #, c-format
60182 msgid ""
60183 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60184 "spam)."
60185 msgstr ""
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60188 #, fuzzy, c-format
60189 msgid "Z39.50 authority search points"
60190 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
60191
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
60197 #, c-format
60198 msgid "Z39.50/SRU search"
60199 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
60200
60201 #. %1$s:  msg_add | html 
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60203 #, c-format
60204 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60205 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
60206
60207 #. %1$s:  msg_add | html 
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60209 #, c-format
60210 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60211 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
60212
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60214 #, c-format
60215 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60216 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
60217
60218 #. %1$s:  msg_add | html 
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60220 #, c-format
60221 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60222 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
60223
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60227 #, c-format
60228 msgid "Z39.50/SRU servers"
60229 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
60230
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60232 #, c-format
60233 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60234 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
60235
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60237 #, c-format
60238 msgid "ZIP file"
60239 msgstr "ZIP 파일"
60240
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60247 #, fuzzy, c-format
60248 msgid "ZIP/Postal code"
60249 msgstr "우편 번호"
60250
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60254 #, fuzzy, c-format
60255 msgid "ZIP/Postal code: "
60256 msgstr "우편 번호:"
60257
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
60259 #, c-format
60260 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60261 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
60262
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
60264 #, c-format
60265 msgid "Zebra version: "
60266 msgstr "Zebra 버전: "
60267
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60269 #, fuzzy, c-format
60270 msgid "Zip file"
60271 msgstr "zip 파일"
60272
60273 #. SCRIPT
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60275 msgid "Zoom in"
60276 msgstr ""
60277
60278 #. SCRIPT
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60280 #, fuzzy
60281 msgid "Zoom out"
60282 msgstr "로그아웃"
60283
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60286 #, c-format
60287 msgid "[ New list ]"
60288 msgstr "[ 신규 목록 ]"
60289
60290 #. INPUT type=text name=discount
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60292 msgid "[% discount | format ("
60293 msgstr "[% discount | format ("
60294
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
60296 #, c-format
60297 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60298 msgstr ""
60299
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60301 #, c-format
60302 msgid ""
60303 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60304 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60305 "%%] "
60306 msgstr ""
60307 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60308 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60309 "%%] "
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
60312 #, c-format
60313 msgid ""
60314 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60315 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60316 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60317 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60318 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60319 msgstr ""
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
60322 #, c-format
60323 msgid ""
60324 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60325 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60326 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60327 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60328 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60329 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60330 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60331 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60332 msgstr ""
60333
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60335 #, c-format
60336 msgid ""
60337 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60338 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60339 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60340 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60341 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
60342 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
60343 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
60344 msgstr ""
60345
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60347 #, c-format
60348 msgid ""
60349 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60350 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60351 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60352 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60353 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60354 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
60355 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
60356 msgstr ""
60357
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60359 #, c-format
60360 msgid ""
60361 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60362 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60363 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60364 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60365 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60366 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60367 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60368 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60369 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60370 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60371 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60372 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60373 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60374 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60375 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60376 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60377 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60378 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60379 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60380 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60381 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60382 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60383 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60384 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60385 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60386 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60387 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60388 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60389 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60390 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60391 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60392 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60393 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60394 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60395 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60396 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60397 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60398 msgstr ""
60399
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60401 #, c-format
60402 msgid "[Main page]"
60403 msgstr "[주 페이지]"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60406 #, c-format
60407 msgid "[Overridden] "
60408 msgstr "[Overridden] "
60409
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60411 #, c-format
60412 msgid "[Previous page]"
60413 msgstr "[이전 페이지]"
60414
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
60416 #, c-format
60417 msgid "[clear]"
60418 msgstr "[제거]"
60419
60420 #. %1$s:  END 
60421 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60422 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60423 #. %4$s:  END 
60424 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60425 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60426 #. %7$s:  END 
60427 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60428 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60429 #. %10$s:  END 
60430 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60431 #. %12$s:  END 
60432 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60433 #. %14$s:  END 
60434 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60435 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60436 #. %17$s:  END 
60437 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60438 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60440 #, fuzzy, c-format
60441 msgid ""
60442 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60443 "%s %s (%s) %s "
60444 msgstr ""
60445 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
60446 "%s "
60447
60448 #. %1$s:  END 
60449 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60450 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60451 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60452 #. %5$s:  END 
60453 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60454 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60456 #, fuzzy, c-format
60457 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60458 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
60459
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60461 #, c-format
60462 msgid "_ matches only a single character"
60463 msgstr "_단일 문자만 일치"
60464
60465 #. SCRIPT
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60467 msgid "a an the"
60468 msgstr ""
60469
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60472 #, fuzzy, c-format
60473 msgid "about page"
60474 msgstr "다음 페이지"
60475
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60477 #, c-format
60478 msgid "active"
60479 msgstr "활성화"
60480
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60482 #, c-format
60483 msgid "added successfully"
60484 msgstr "성공적으로 추가됨"
60485
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60487 #, fuzzy, c-format
60488 msgid "administrator account"
60489 msgstr "관리"
60490
60491 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60493 #, c-format
60494 msgid "after %s days."
60495 msgstr "%s일 이후에."
60496
60497 #. SCRIPT
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60499 #, fuzzy
60500 msgid "alignment"
60501 msgstr "텍스트 정렬:"
60502
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60505 #, c-format
60506 msgid "all"
60507 msgstr "모든"
60508
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60510 #, c-format
60511 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60512 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
60513
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60515 #, c-format
60516 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60517 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
60518
60519 #. SCRIPT
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60521 msgid "already exists in database"
60522 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
60523
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
60527 #, c-format
60528 msgid "already has a hold"
60529 msgstr "이미 예약중입니다"
60530
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
60532 #, c-format
60533 msgid "analytics."
60534 msgstr "분석."
60535
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60537 #, c-format
60538 msgid "and"
60539 msgstr "그리고"
60540
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60542 #, c-format
60543 msgid "and "
60544 msgstr "그리고"
60545
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60547 #, fuzzy, c-format
60548 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60549 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
60550
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
60552 #, c-format
60553 msgid "and has been returned."
60554 msgstr "그리고 반환되었습니다."
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
60557 #, c-format
60558 msgid "and mark one currency as active."
60559 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
60560
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60562 #, c-format
60563 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60564 msgstr ""
60565
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
60567 #, c-format
60568 msgid "and the "
60569 msgstr "그리고"
60570
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60572 #, c-format
60573 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60574 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
60575
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60578 #, fuzzy, c-format
60579 msgid "and:"
60580 msgstr "...그리고: "
60581
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60583 #, fuzzy, c-format
60584 msgid "any library"
60585 msgstr "어떤 도서관"
60586
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60590 #, fuzzy, c-format
60591 msgid "any library "
60592 msgstr "어떤 도서관"
60593
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60596 #, c-format
60597 msgid "approved"
60598 msgstr "승인됨"
60599
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60601 #, c-format
60602 msgid "are licensed under the "
60603 msgstr ""
60604
60605 #. SCRIPT
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60607 #, fuzzy
60608 msgid "at %s"
60609 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60610
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60612 #, c-format
60613 msgid "at : "
60614 msgstr ""
60615
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60617 #, c-format
60618 msgid "at current library "
60619 msgstr "현재 도서관"
60620
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60622 #, c-format
60623 msgid "at least 1 item type defined"
60624 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60625
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60627 #, c-format
60628 msgid "at least 1 item type must be defined"
60629 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60630
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60632 #, c-format
60633 msgid "at least 1 library defined"
60634 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
60635
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60637 #, c-format
60638 msgid "at least 1 library must be defined"
60639 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
60640
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
60642 #, fuzzy, c-format
60643 msgid "at least one template for using this tool. "
60644 msgstr ""
60645 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
60646 "작이 없습니다. %s"
60647
60648 #. SCRIPT
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60650 msgid "austral sign"
60651 msgstr ""
60652
60653 #. INPUT type=text name=data_preview
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60655 #, fuzzy
60656 msgid "barcode"
60657 msgstr "바코드"
60658
60659 #. INPUT type=text name=data_preview
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60661 #, fuzzy
60662 msgid "barcode|borrowernumber"
60663 msgstr "보증인 대출자 번호"
60664
60665 #. A
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60667 msgid "basket"
60668 msgstr "바스켓"
60669
60670 #. A
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60673 msgid "basketgroup"
60674 msgstr "바스켓 그룹"
60675
60676 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60678 #, fuzzy, c-format
60679 msgid "batch #%s"
60680 msgstr "묶음 %s"
60681
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60684 #, c-format
60685 msgid "batch_anonymise.pl"
60686 msgstr "batch_anonymise.pl"
60687
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60689 #, c-format
60690 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60691 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60692
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60695 #, c-format
60696 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60697 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60698
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60700 #, c-format
60701 msgid "be mapped to the same tag,"
60702 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
60703
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60705 #, c-format
60706 msgid ""
60707 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60708 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60709 msgstr ""
60710
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60712 #, c-format
60713 msgid "beep.ogg"
60714 msgstr ""
60715
60716 #. SCRIPT
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60718 msgid "begins with "
60719 msgstr "다음으로 시작"
60720
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60722 #, c-format
60723 msgid "biblio and biblionumber"
60724 msgstr "도서와 도서기호"
60725
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60727 #, c-format
60728 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60729 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
60730
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60732 #, c-format
60733 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60734 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
60735
60736 #. INPUT type=text name=data_preview
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60738 #, fuzzy
60739 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60740 msgstr "도서와 도서기호"
60741
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
60743 #, fuzzy, c-format
60744 msgid "budget_code"
60745 msgstr "예산 id"
60746
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60750 #, fuzzy, c-format
60751 msgid "by"
60752 msgstr "저자 %s"
60753
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60756 #, fuzzy, c-format
60757 msgid "by "
60758 msgstr "저자 %s "
60759
60760 #. For the first occurrence,
60761 #. %1$s:  author | html 
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
60766 #, fuzzy, c-format
60767 msgid "by %s"
60768 msgstr "%s%s 환영합니다"
60769
60770 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60771 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60772 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60773 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60774 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60775 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60776 #. %7$s:  END 
60777 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60778 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60779 #. %10$s:  END 
60780 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60781 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60782 #. %13$s:  END 
60783 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60784 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60785 #. %16$s:  END 
60786 #. %17$s:  END 
60787 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60788 #. %19$s:  END 
60789 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60790 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60791 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60792 #. %23$s:  END 
60793 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60794 #. %25$s:  END 
60795 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
60797 #, c-format
60798 msgid ""
60799 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60800 "%s "
60801 msgstr ""
60802
60803 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60805 #, fuzzy, c-format
60806 msgid "by %s: "
60807 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60808
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
60810 #, c-format
60811 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60812 msgstr ""
60813
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
60815 #, c-format
60816 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60817 msgstr ""
60818
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
60820 #, c-format
60821 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60822 msgstr ""
60823
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
60825 #, c-format
60826 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60827 msgstr ""
60828
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
60830 #, c-format
60831 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60832 msgstr ""
60833
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
60835 #, c-format
60836 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60837 msgstr ""
60838
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60840 #, c-format
60841 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60842 msgstr ""
60843
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
60845 #, c-format
60846 msgid ""
60847 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60848 "cookies, licensed under the "
60849 msgstr ""
60850
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
60852 #, c-format
60853 msgid ""
60854 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60855 "the "
60856 msgstr ""
60857
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
60859 #, c-format
60860 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60861 msgstr ""
60862
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60864 #, c-format
60865 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60866 msgstr ""
60867
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
60869 #, c-format
60870 msgid ""
60871 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60872 "page visible while you scroll, licensed under the "
60873 msgstr ""
60874
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
60876 #, c-format
60877 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60878 msgstr ""
60879
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
60881 #, c-format
60882 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60883 msgstr ""
60884
60885 #. SCRIPT
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60887 msgid "by _AUTHOR_"
60888 msgstr "by _AUTHOR_"
60889
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60892 #, c-format
60893 msgid "by item types"
60894 msgstr "항목 형식에 의해"
60895
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
60898 #, c-format
60899 msgid "by libraries"
60900 msgstr "도서관에 의해"
60901
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60904 #, c-format
60905 msgid "by months"
60906 msgstr "달마다"
60907
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
60909 #, c-format
60910 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60911 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
60912
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60914 #, c-format
60915 msgid "call.ogg"
60916 msgstr ""
60917
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
60919 #, fuzzy, c-format
60920 msgid "callnumber"
60921 msgstr "청구기호"
60922
60923 #. For the first occurrence,
60924 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
60927 #, c-format
60928 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60929 msgstr ""
60930
60931 #. %1$s:  maxreserves | html 
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
60933 #, c-format
60934 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60935 msgstr ""
60936
60937 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
60938 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
60939 #. %3$s:  maxreserves | html 
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
60941 #, c-format
60942 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60943 msgstr ""
60944
60945 #. For the first occurrence,
60946 #. SCRIPT
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60948 #, fuzzy
60949 msgid "cannot be repeated"
60950 msgstr "주문할 수 없습니다"
60951
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60953 #, fuzzy, c-format
60954 msgid "cataloging the record"
60955 msgstr "편목 검색"
60956
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60958 #, fuzzy, c-format
60959 msgid "ccode"
60960 msgstr "바코드"
60961
60962 #. SCRIPT
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60964 msgid "cedi sign"
60965 msgstr ""
60966
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60968 #, c-format
60969 msgid "characters"
60970 msgstr "문자"
60971
60972 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60974 msgid "check to delete this field"
60975 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
60976
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
60978 #, fuzzy, c-format
60979 msgid "cleanup_database"
60980 msgstr "데이터베이스 다운로드"
60981
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60983 #, c-format
60984 msgid "click here"
60985 msgstr ""
60986
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60988 #, c-format
60989 msgid "click to log out"
60990 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
60991
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60993 #, c-format
60994 msgid "closed"
60995 msgstr "닫기"
60996
60997 #. For the first occurrence,
60998 #. %1$s:  END 
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61001 #, fuzzy, c-format
61002 msgid "club %s "
61003 msgstr "%s로 돌아가기"
61004
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61006 #, c-format
61007 msgid "code and "
61008 msgstr "코드 그리고"
61009
61010 #. SCRIPT
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61012 msgid "colon sign"
61013 msgstr ""
61014
61015 #. SCRIPT
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61017 #, fuzzy
61018 msgid "comments"
61019 msgstr "설명"
61020
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61022 #, c-format
61023 msgid "configuration file."
61024 msgstr "설정 파일."
61025
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61027 #, c-format
61028 msgid "considered late"
61029 msgstr ""
61030
61031 #. SCRIPT
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61033 #, fuzzy
61034 msgid "containing "
61035 msgstr "포함한다"
61036
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61053 #, c-format
61054 msgid "contains"
61055 msgstr "포함한다"
61056
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
61058 #, c-format
61059 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61060 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
61061
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61063 #, c-format
61064 msgid "copyno"
61065 msgstr ""
61066
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61068 #, fuzzy, c-format
61069 msgid "create a CSV profile"
61070 msgstr "신규 템플릿 생성"
61071
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61073 #, c-format
61074 msgid "create one or more authorized values"
61075 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
61076
61077 #. %1$s:  END 
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
61079 #, fuzzy, c-format
61080 msgid "created. %s "
61081 msgstr "조약"
61082
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61084 #, c-format
61085 msgid "critical.ogg"
61086 msgstr ""
61087
61088 #. SCRIPT
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61090 msgid "cruzeiro sign"
61091 msgstr ""
61092
61093 #. SPAN
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61096 msgid ""
61097 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61098 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61099 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61100 msgstr ""
61101
61102 #. SCRIPT
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61104 #, fuzzy
61105 msgid "currency sign"
61106 msgstr "최신성:"
61107
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61109 #, c-format
61110 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61111 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
61112
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
61114 #, c-format
61115 msgid "day(s) "
61116 msgstr "날짜"
61117
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61119 #, c-format
61120 msgid "days "
61121 msgstr "날짜"
61122
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
61124 #, c-format
61125 msgid "days ago"
61126 msgstr ""
61127
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61129 #, fuzzy, c-format
61130 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61131 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
61132
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61134 #, fuzzy, c-format
61135 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61136 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
61137
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61139 #, fuzzy, c-format
61140 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61141 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
61142
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61144 #, fuzzy, c-format
61145 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61146 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
61147
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61149 #, c-format
61150 msgid "define a budget and a fund"
61151 msgstr "예산과 자금 정의"
61152
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
61154 #, c-format
61155 msgid "define a notice"
61156 msgstr "알림 정의"
61157
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61159 #, c-format
61160 msgid "del"
61161 msgstr "삭제"
61162
61163 #. A
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61165 msgid "detail of the subscription"
61166 msgstr "구독 세부사항"
61167
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61169 #, c-format
61170 msgid "device_connect.ogg"
61171 msgstr ""
61172
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61174 #, c-format
61175 msgid "device_disconnect.ogg"
61176 msgstr ""
61177
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61179 #, c-format
61180 msgid "digits"
61181 msgstr "숫자"
61182
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61184 #, fuzzy, c-format
61185 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61186 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
61187
61188 #. A
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
61190 msgid "display detail for this librarian."
61191 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
61192
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
61194 #, fuzzy, c-format
61195 msgid "do a catalog search"
61196 msgstr "목록 검색"
61197
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
61199 #, fuzzy, c-format
61200 msgid "doXulting"
61201 msgstr "미안합니다"
61202
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
61204 #, c-format
61205 msgid "doesn't exist"
61206 msgstr "존재하지 않습니다"
61207
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
61209 #, c-format
61210 msgid "doesn't match"
61211 msgstr "일치하지 않습니다"
61212
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61215 #, c-format
61216 msgid "doesn't match any existing record."
61217 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
61218
61219 #. SCRIPT
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61221 msgid "dollar sign"
61222 msgstr ""
61223
61224 #. SCRIPT
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61226 msgid "dong sign"
61227 msgstr ""
61228
61229 #. SCRIPT
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61231 msgid "drachma sign"
61232 msgstr ""
61233
61234 #. INPUT type=reset
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61236 msgid "déselectionner tout"
61237 msgstr ""
61238
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61240 #, c-format
61241 msgid "ecost tax exc."
61242 msgstr "세금 미포함 비용"
61243
61244 #. TH
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61246 #, fuzzy
61247 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61248 msgstr "세금 포함 실제 비용"
61249
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61251 #, c-format
61252 msgid "ecost tax inc."
61253 msgstr "세금 포함 비용"
61254
61255 #. SCRIPT
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61257 #, fuzzy
61258 msgid "edit items"
61259 msgstr "항목 편집"
61260
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61262 #, c-format
61263 msgid "email"
61264 msgstr "이메일"
61265
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61267 #, fuzzy, c-format
61268 msgid "ending.ogg"
61269 msgstr "보류"
61270
61271 #. SCRIPT
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61273 #, fuzzy
61274 msgid "euro-currency sign"
61275 msgstr "신규 최신성"
61276
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
61278 #, c-format
61279 msgid ""
61280 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61281 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61282 msgstr ""
61283 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61284 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61285
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61287 #, c-format
61288 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61289 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61290
61291 #. SCRIPT
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61293 #, fuzzy
61294 msgid "example"
61295 msgstr "예시: 5.00"
61296
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
61298 #, c-format
61299 msgid "exists"
61300 msgstr "존재함"
61301
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61303 #, c-format
61304 msgid "expired"
61305 msgstr "만료됨"
61306
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61308 #, c-format
61309 msgid "fail.ogg"
61310 msgstr ""
61311
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61313 #, c-format
61314 msgid "failed to be added"
61315 msgstr "추가 실패"
61316
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61318 #, c-format
61319 msgid "failed to be updated"
61320 msgstr "업데이트 실패"
61321
61322 #. SCRIPT
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61324 #, fuzzy
61325 msgid "failed to run"
61326 msgstr "%s 풀기 실패."
61327
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
61329 #, c-format
61330 msgid "famfamfam.com"
61331 msgstr "famfamfam.com"
61332
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
61334 #, c-format
61335 msgid "field "
61336 msgstr "필드"
61337
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61339 #, c-format
61340 msgid "field(s) "
61341 msgstr "필드"
61342
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61344 #, c-format
61345 msgid ""
61346 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61347 "issue, please unset the flag."
61348 msgstr ""
61349
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61351 #, fuzzy, c-format
61352 msgid "for "
61353 msgstr "출판호 "
61354
61355 #. SCRIPT
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61357 #, fuzzy
61358 msgid "formatting"
61359 msgstr "포매팅"
61360
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61362 #, c-format
61363 msgid "framework values"
61364 msgstr "프레임워크 값"
61365
61366 #. SCRIPT
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61368 msgid "french franc sign"
61369 msgstr ""
61370
61371 #. SCRIPT
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61373 #, fuzzy
61374 msgid "from"
61375 msgstr "를 위해:"
61376
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:226
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61381 #, c-format
61382 msgid "from "
61383 msgstr ""
61384
61385 #. SCRIPT
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61387 msgid "german penny symbol"
61388 msgstr ""
61389
61390 #. A
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61392 #, fuzzy
61393 msgid "go to %s"
61394 msgstr "%s에 복사"
61395
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61397 #, fuzzy, c-format
61398 msgid "gone no address"
61399 msgstr "현재 거주지 주소"
61400
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61402 #, c-format
61403 msgid "group by"
61404 msgstr ""
61405
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61408 #, c-format
61409 msgid "group by "
61410 msgstr ""
61411
61412 #. SCRIPT
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61414 msgid "guarani sign"
61415 msgstr ""
61416
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61418 #, c-format
61419 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61420 msgstr ""
61421
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61423 #, c-format
61424 msgid "has "
61425 msgstr ""
61426
61427 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61429 #, fuzzy, c-format
61430 msgid "has %s attached items. "
61431 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
61432
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61434 #, c-format
61435 msgid "has never been checked out."
61436 msgstr "대출된 적이 없습니다."
61437
61438 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
61440 #, fuzzy, c-format
61441 msgid ""
61442 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61443 "record "
61444 msgstr ""
61445 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
61446
61447 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
61449 #, fuzzy, c-format
61450 msgid ""
61451 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61452 "record "
61453 msgstr ""
61454 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
61455
61456 #. %1$s:  END 
61457 #. %2$s:  IF message.error 
61458 #. %3$s:  message.error | html 
61459 #. %4$s:  END 
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
61461 #, fuzzy, c-format
61462 msgid ""
61463 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61464 "logfile for more information). %s "
61465 msgstr ""
61466 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
61467 "을 보세요). %s"
61468
61469 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
61471 #, fuzzy, c-format
61472 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61473 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
61474
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
61476 #, c-format
61477 msgid "has too many holds."
61478 msgstr "예약이 너무 많습니다."
61479
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61484 #, fuzzy, c-format
61485 msgid "here"
61486 msgstr "주"
61487
61488 #. SCRIPT
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61490 #, fuzzy
61491 msgid "history"
61492 msgstr "이력"
61493
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
61495 #, fuzzy, c-format
61496 msgid "holdingbranch"
61497 msgstr "분관예약"
61498
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61500 #, c-format
61501 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61502 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
61503
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61505 #, c-format
61506 msgid "holdingbranch defined"
61507 msgstr "지정분관이 정의됨"
61508
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61510 #, fuzzy, c-format
61511 msgid "homebranch"
61512 msgstr "지정 분관"
61513
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61515 #, c-format
61516 msgid "homebranch NOT mapped"
61517 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
61518
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61520 #, c-format
61521 msgid "homebranch defined"
61522 msgstr "지정 분관이 정의됨"
61523
61524 #. SCRIPT
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61526 msgid "hryvnia sign"
61527 msgstr ""
61528
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61530 #, c-format
61531 msgid "if"
61532 msgstr "만약"
61533
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61535 #, fuzzy, c-format
61536 msgid "if "
61537 msgstr "만약"
61538
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61540 #, c-format
61541 msgid ""
61542 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61543 "libraries you want to associate with this value. "
61544 msgstr ""
61545 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
61546 "관을 선택하세요."
61547
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61550 #, c-format
61551 msgid "if you wish to enable this feature."
61552 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
61553
61554 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61556 msgid "ig"
61557 msgstr "ig"
61558
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61563 #, c-format
61564 msgid "ignore"
61565 msgstr "무시"
61566
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61569 #, fuzzy, c-format
61570 msgid "in "
61571 msgstr "연체료(미납도서) "
61572
61573 #. %1$s:  LibraryName | html 
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61575 #, fuzzy, c-format
61576 msgid "in %s "
61577 msgstr "나의 과료 "
61578
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61580 #, c-format
61581 msgid "in fines"
61582 msgstr "벌금"
61583
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61585 #, c-format
61586 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61587 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
61588
61589 #. SCRIPT
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61591 msgid "in library "
61592 msgstr "도서관"
61593
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61595 #, c-format
61596 msgid "incoming_call.ogg"
61597 msgstr ""
61598
61599 #. SCRIPT
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61601 #, fuzzy
61602 msgid "indentation"
61603 msgstr "인용"
61604
61605 #. SCRIPT
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61607 msgid "indian rupee sign"
61608 msgstr ""
61609
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61611 #, c-format
61612 msgid "invalid authority types"
61613 msgstr "잘못된 전거형식"
61614
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61616 #, c-format
61617 msgid "is"
61618 msgstr "은/는"
61619
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
61621 #, c-format
61622 msgid ""
61623 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61624 "under the "
61625 msgstr ""
61626
61627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
61628 #, c-format
61629 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61630 msgstr ""
61631
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
61633 #, c-format
61634 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61635 msgstr ""
61636
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
61638 #, c-format
61639 msgid ""
61640 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61641 "under the "
61642 msgstr ""
61643
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
61645 #, c-format
61646 msgid "is already in possession"
61647 msgstr "이미 보유 중"
61648
61649 #. SCRIPT
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61651 msgid "is duplicated"
61652 msgstr "중복됨"
61653
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61657 #, c-format
61658 msgid "is equal to"
61659 msgstr "같음"
61660
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61677 #, c-format
61678 msgid "is exactly"
61679 msgstr "정확히"
61680
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
61682 #, c-format
61683 msgid "is licensed under a "
61684 msgstr ""
61685
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
61687 #, c-format
61688 msgid "is licensed under the "
61689 msgstr ""
61690
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61692 #, c-format
61693 msgid "is not"
61694 msgstr "아니다"
61695
61696 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61698 #, fuzzy, c-format
61699 msgid "is now debarred until %s."
61700 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
61701
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
61704 #, c-format
61705 msgid "is on hold for "
61706 msgstr "예약중"
61707
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61709 #, c-format
61710 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61711 msgstr ""
61712
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61714 #, c-format
61715 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61716 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
61717
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61719 #, c-format
61720 msgid "is set.)"
61721 msgstr ""
61722
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61725 #, c-format
61726 msgid "iso2709"
61727 msgstr "iso2709"
61728
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61730 #, c-format
61731 msgid "item fields"
61732 msgstr "항목 필드"
61733
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61735 #, fuzzy, c-format
61736 msgid "item type for older issues:"
61737 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61738
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61740 #, c-format
61741 msgid "item type not defined"
61742 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61743
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61745 #, fuzzy, c-format
61746 msgid "item's holding library"
61747 msgstr "협력인접분관"
61748
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61752 #, fuzzy, c-format
61753 msgid "item's holding library "
61754 msgstr "협력인접분관"
61755
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61757 #, fuzzy, c-format
61758 msgid "item's home library"
61759 msgstr "항목 지정 도서관:"
61760
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61764 #, fuzzy, c-format
61765 msgid "item's home library "
61766 msgstr "항목 지정 도서관:"
61767
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:478
61769 #, c-format
61770 msgid "itemdata_copynumber"
61771 msgstr "itemdata_copynumber"
61772
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
61774 #, c-format
61775 msgid "itemdata_enumchron"
61776 msgstr "itemdata_enumchron"
61777
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61779 #, c-format
61780 msgid "itemnum"
61781 msgstr "itemnum"
61782
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61784 #, c-format
61785 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61786 msgstr ""
61787
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61790 #, c-format
61791 msgid "items (10)"
61792 msgstr "항목 (10)"
61793
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61795 #, c-format
61796 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61797 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
61798
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61800 #, c-format
61801 msgid "items.permanent_location mapped"
61802 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
61803
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61805 #, c-format
61806 msgid "itemtype NOT mapped"
61807 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
61808
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61810 #, fuzzy, c-format
61811 msgid "itype"
61812 msgstr "Itype"
61813
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61815 #, c-format
61816 msgid "jQuery"
61817 msgstr "jQuery"
61818
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61820 #, fuzzy, c-format
61821 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61822 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61823
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
61825 #, fuzzy, c-format
61826 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61827 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61828
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
61830 #, c-format
61831 msgid "jQuery Colvis plugin"
61832 msgstr "jQuery Colvis plugin"
61833
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
61836 #, fuzzy, c-format
61837 msgid "jQuery Validation Plugin"
61838 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61839
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
61841 #, c-format
61842 msgid "jQuery and jQueryUI"
61843 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
61844
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
61846 #, c-format
61847 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61848 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
61849
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61851 #, c-format
61852 msgid ""
61853 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61854 "under the "
61855 msgstr ""
61856
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
61858 #, c-format
61859 msgid "jQuery multiple select plugin"
61860 msgstr "jQuery multiple select plugin"
61861
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
61863 #, c-format
61864 msgid "jQuery treetable Plugin"
61865 msgstr "jQuery treetable Plugin"
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61868 #, c-format
61869 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61870 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
61871
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61873 #, c-format
61874 msgid "jQueryUI"
61875 msgstr "jQueryUI"
61876
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
61879 #, fuzzy, c-format
61880 msgid "jquery.cookie"
61881 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61882
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61885 #, c-format
61886 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61887 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61888
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
61890 #, fuzzy, c-format
61891 msgid "jquery.emojiarea.js"
61892 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61893
61894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61895 #, c-format
61896 msgid "jquery.multiple.select.js"
61897 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61898
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61900 #, fuzzy, c-format
61901 msgid "jquery.tablednd.js"
61902 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61903
61904 #. SCRIPT
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61906 msgid "kip sign"
61907 msgstr ""
61908
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
61910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
61911 #, c-format
61912 msgid "kjua"
61913 msgstr ""
61914
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
61917 #, c-format
61918 msgid "koha-conf.xml"
61919 msgstr "koha-conf.xml"
61920
61921 #. INPUT type=text name=filename
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61924 msgid "koha.mrc"
61925 msgstr "koha.mrc"
61926
61927 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61929 #, c-format
61930 msgid "label_batch_%s.pdf"
61931 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61932
61933 #. %1$s:  patronlist_id | html 
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61935 #, fuzzy, c-format
61936 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61937 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61938
61939 #. For the first occurrence,
61940 #. %1$s:  batche.card_count | html 
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61943 #, c-format
61944 msgid "label_single_%s.pdf"
61945 msgstr "label_single_%s.pdf"
61946
61947 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61949 #, c-format
61950 msgid "last on: %s"
61951 msgstr "마지막으로: %s"
61952
61953 #. INPUT type=text name=from_subfield
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
61956 msgid "let blank for the entire field"
61957 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
61958
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
61960 #, c-format
61961 msgid "library is licensed under "
61962 msgstr ""
61963
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61965 #, c-format
61966 msgid "library not defined"
61967 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
61968
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61970 #, c-format
61971 msgid "licensed under the "
61972 msgstr ""
61973
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61975 #, c-format
61976 msgid "like"
61977 msgstr ""
61978
61979 #. SCRIPT
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61981 msgid "lira sign"
61982 msgstr ""
61983
61984 #. SCRIPT
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61986 msgid "livre tournois sign"
61987 msgstr ""
61988
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61990 #, fuzzy, c-format
61991 msgid "loading.ogg"
61992 msgstr "불러오는 중..."
61993
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61995 #, fuzzy, c-format
61996 msgid "loading_2.ogg"
61997 msgstr "불러오는 중..."
61998
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
62000 #, c-format
62001 msgid "loc"
62002 msgstr ""
62003
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62005 #, c-format
62006 msgid "lost"
62007 msgstr "분실"
62008
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
62010 #, c-format
62011 msgid "m/"
62012 msgstr "m/"
62013
62014 #. SCRIPT
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62016 msgid "manat sign"
62017 msgstr ""
62018
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62020 #, c-format
62021 msgid "marc"
62022 msgstr "marc"
62023
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
62025 #, c-format
62026 msgid "matches"
62027 msgstr "일치"
62028
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62030 #, c-format
62031 msgid "maximize.ogg"
62032 msgstr ""
62033
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62036 #, c-format
62037 msgid "me"
62038 msgstr "나"
62039
62040 #. SCRIPT
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62042 msgid "mill sign"
62043 msgstr ""
62044
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62046 #, c-format
62047 msgid "minimize.ogg"
62048 msgstr ""
62049
62050 #. SCRIPT
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
62052 msgid "modified"
62053 msgstr "수정됨"
62054
62055 #. For the first occurrence,
62056 #. %1$s:  ELSE 
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62059 #, fuzzy, c-format
62060 msgid "months %s "
62061 msgstr "달"
62062
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62064 #, c-format
62065 msgid "must"
62066 msgstr ""
62067
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62069 #, fuzzy, c-format
62070 msgid "must match"
62071 msgstr "일치하지 않습니다"
62072
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62074 #, c-format
62075 msgid "n/a"
62076 msgstr "n/a"
62077
62078 #. SCRIPT
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62080 msgid "naira sign"
62081 msgstr ""
62082
62083 #. SCRIPT
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62085 #, fuzzy
62086 msgid "never"
62087 msgstr "(절대)"
62088
62089 #. SCRIPT
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62091 msgid "new sheqel sign"
62092 msgstr ""
62093
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62095 #, fuzzy, c-format
62096 msgid "new_mail_notification.ogg"
62097 msgstr "알림 취소"
62098
62099 #. INPUT type=image
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62101 msgid "next"
62102 msgstr "다음"
62103
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62105 #, c-format
62106 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62107 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62110 #, c-format
62111 msgid "no active"
62112 msgstr "비활성"
62113
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62115 #, c-format
62116 msgid "noItemTypeImages system preference"
62117 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
62118
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62122 #, c-format
62123 msgid "none"
62124 msgstr "없음"
62125
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
62127 #, fuzzy, c-format
62128 msgid "nonpublic_note"
62129 msgstr "비공개 주기"
62130
62131 #. SCRIPT
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62133 msgid "nordic mark sign"
62134 msgstr ""
62135
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62137 #, c-format
62138 msgid "not"
62139 msgstr "할 수 없음"
62140
62141 #. ABBR
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62143 msgid "not available"
62144 msgstr "사용할 수 없음"
62145
62146 #. SCRIPT
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62148 msgid "not checked out"
62149 msgstr "대출할 수 없음"
62150
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62154 #, c-format
62155 msgid "not equal to"
62156 msgstr "같지 않음"
62157
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62159 #, c-format
62160 msgid "not like"
62161 msgstr "같지 않음"
62162
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
62164 #, c-format
62165 msgid "not owned"
62166 msgstr "소유하지 않음"
62167
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:89
62170 #, fuzzy, c-format
62171 msgid "not running"
62172 msgstr "경고가 없습니다."
62173
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62175 #, fuzzy, c-format
62176 msgid "notforloan"
62177 msgstr "대출할 수 없습니다"
62178
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
62180 #, fuzzy, c-format
62181 msgid "number"
62182 msgstr "호"
62183
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
62185 #, fuzzy, c-format
62186 msgid "of one item."
62187 msgstr "하나의 항목"
62188
62189 #. %1$s:  ELSE 
62190 #. %2$s:  END 
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62192 #, c-format
62193 msgid ""
62194 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62195 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62196 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62197 "\" %s "
62198 msgstr ""
62199
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62201 #, c-format
62202 msgid "official Mana KB documentation"
62203 msgstr ""
62204
62205 #. SCRIPT
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62207 msgid "on hold"
62208 msgstr "예약중"
62209
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62211 #, fuzzy, c-format
62212 msgid "on reserve"
62213 msgstr "예약 추가"
62214
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
62217 #, c-format
62218 msgid "on this item "
62219 msgstr "이 항목"
62220
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
62222 #, fuzzy, c-format
62223 msgid "on this item."
62224 msgstr "이 항목"
62225
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62227 #, c-format
62228 msgid "once every"
62229 msgstr "한번씩"
62230
62231 #. %1$s:  ELSE 
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62233 #, c-format
62234 msgid "one or more records without items attached. %s "
62235 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
62236
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
62238 #, c-format
62239 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62240 msgstr ""
62241
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62243 #, c-format
62244 msgid "opening.ogg"
62245 msgstr ""
62246
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62249 #, c-format
62250 msgid "or"
62251 msgstr "또는"
62252
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
62261 #, c-format
62262 msgid "or "
62263 msgstr "또는"
62264
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62266 #, c-format
62267 msgid "or MARC subfield."
62268 msgstr "또는 MARC 하위분야."
62269
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62271 #, c-format
62272 msgid "or any available"
62273 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
62274
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
62276 #, c-format
62277 msgid "or create"
62278 msgstr "또는 생성"
62279
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
62281 #, fuzzy, c-format
62282 msgid "or create:"
62283 msgstr "또는 생성"
62284
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62286 #, c-format
62287 msgid "panic.ogg"
62288 msgstr ""
62289
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62291 #, c-format
62292 msgid "patron categories"
62293 msgstr "이용자분류"
62294
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62296 #, c-format
62297 msgid "patron category "
62298 msgstr "이용자분류"
62299
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62301 #, c-format
62302 msgid "patron_attributes"
62303 msgstr "이용자_속성"
62304
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62306 #, c-format
62307 msgid "patrons to "
62308 msgstr "이용자"
62309
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62312 #, c-format
62313 msgid "pending"
62314 msgstr "보류"
62315
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62317 #, c-format
62318 msgid "pending offline circulation actions"
62319 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
62320
62321 #. SCRIPT
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62323 #, fuzzy
62324 msgid "permanent pen"
62325 msgstr "영구도서관"
62326
62327 #. SCRIPT
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62329 msgid "peseta sign"
62330 msgstr ""
62331
62332 #. SCRIPT
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62334 msgid "peso sign"
62335 msgstr ""
62336
62337 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
62339 msgid "phony_submit"
62340 msgstr "phony_submit"
62341
62342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62343 #, fuzzy, c-format
62344 msgid "placing an order"
62345 msgstr "주문 청구"
62346
62347 #. INPUT type=text name=other_reason
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
62351 msgid "please note your reason here..."
62352 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
62353
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
62355 #, c-format
62356 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62357 msgstr ""
62358
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62360 #, c-format
62361 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62362 msgstr ""
62363
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62365 #, c-format
62366 msgid "popup.ogg"
62367 msgstr ""
62368
62369 #. INPUT type=image
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62371 msgid "previous"
62372 msgstr "이전"
62373
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
62375 #, fuzzy, c-format
62376 msgid "price"
62377 msgstr "가격"
62378
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62382 #, c-format
62383 msgid "pt"
62384 msgstr "pt"
62385
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
62387 #, fuzzy, c-format
62388 msgid "public_note"
62389 msgstr "공개 주기"
62390
62391 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62392 #. %2$s:  END 
62393 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62395 #, fuzzy, c-format
62396 msgid "published by: %s %s %s in "
62397 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
62398
62399 #. SCRIPT
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
62401 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62402 msgstr ""
62403
62404 #. SCRIPT
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62406 #, fuzzy
62407 msgid "reason unknown"
62408 msgstr "알 수 없는 이유"
62409
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62411 #, fuzzy, c-format
62412 msgid "receiving an order"
62413 msgstr "받지 않은 주문"
62414
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62416 #, c-format
62417 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62418 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62419
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62421 #, c-format
62422 msgid "records in various format. Choose one): "
62423 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62424
62425 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
62427 msgid "regex pattern"
62428 msgstr "regex 패턴"
62429
62430 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
62432 msgid "regex replacement"
62433 msgstr "regex 대체"
62434
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62437 #, c-format
62438 msgid "rejected"
62439 msgstr "거부"
62440
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62442 #, c-format
62443 msgid "removed successfully"
62444 msgstr "성공적으로 제거됨"
62445
62446 #. SCRIPT
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62448 msgid "reopen basketgroup"
62449 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
62450
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
62452 #, fuzzy, c-format
62453 msgid "replacement price"
62454 msgstr "대체 가격"
62455
62456 #. INPUT
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62458 #, fuzzy
62459 msgid "report"
62460 msgstr "보고서:"
62461
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62463 #, fuzzy, c-format
62464 msgid "required"
62465 msgstr "필수"
62466
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62468 #, c-format
62469 msgid "restricted"
62470 msgstr "제한됨"
62471
62472 #. SCRIPT
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62474 #, fuzzy
62475 msgid "ruble sign"
62476 msgstr "변수가 없습니다"
62477
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
62479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
62480 #, fuzzy, c-format
62481 msgid "running"
62482 msgstr "경고"
62483
62484 #. SCRIPT
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62486 msgid "rupee sign"
62487 msgstr ""
62488
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62490 #, c-format
62491 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62492 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62493
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
62495 #, c-format
62496 msgid "s/"
62497 msgstr "s/"
62498
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62500 #, fuzzy, c-format
62501 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62502 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
62503
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62505 #, fuzzy, c-format
62506 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62507 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62508
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62510 #, fuzzy, c-format
62511 msgid "same library, same patron category, all item types"
62512 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62515 #, fuzzy, c-format
62516 msgid "same library, same patron category, same item type"
62517 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62518
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62520 #, fuzzy, c-format
62521 msgid "script. "
62522 msgstr "설명:"
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:64
62525 #, c-format
62526 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62527 msgstr ""
62528
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62530 #, c-format
62531 msgid "seconds "
62532 msgstr "초"
62533
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62535 #, c-format
62536 msgid "see also:"
62537 msgstr "도보라참조:"
62538
62539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62540 #, c-format
62541 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62542 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
62543
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62545 #, c-format
62546 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62547 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
62548
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62552 #, c-format
62553 msgid "select all"
62554 msgstr "모두 선택"
62555
62556 #. INPUT type=submit
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62558 msgid "selection"
62559 msgstr "선택"
62560
62561 #. INPUT type=text name=selector
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62563 #, fuzzy
62564 msgid "selector"
62565 msgstr "선택"
62566
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62568 #, fuzzy, c-format
62569 msgid "self-registration"
62570 msgstr "사용 제한"
62571
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62574 #, c-format
62575 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62576 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
62577
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
62579 #, c-format
62580 msgid "serial"
62581 msgstr "연속간행물"
62582
62583 #. A
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62585 #, fuzzy
62586 msgid "serial collection for %s"
62587 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
62588
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62591 #, c-format
62592 msgid "setDescription: "
62593 msgstr "setDescription: "
62594
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62596 #, c-format
62597 msgid "setDescriptions"
62598 msgstr "setDescriptions"
62599
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62601 #, c-format
62602 msgid "setName"
62603 msgstr "setName"
62604
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62606 #, c-format
62607 msgid "setName: "
62608 msgstr "setName: "
62609
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62611 #, c-format
62612 msgid "setSpec"
62613 msgstr "setSpec"
62614
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62616 #, c-format
62617 msgid "setSpec: "
62618 msgstr "setSpec: "
62619
62620 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62621 #. %2$s:  ELSE 
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62623 #, fuzzy, c-format
62624 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62625 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
62626
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62628 #, c-format
62629 msgid "since last transfer"
62630 msgstr "마지막 전송 이후"
62631
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
62633 #, c-format
62634 msgid "software.coop, United Kingdom"
62635 msgstr "software.coop, 영국"
62636
62637 #. INPUT type=text name=sound
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62639 msgid "sound"
62640 msgstr ""
62641
62642 #. SCRIPT
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62644 msgid "spesmilo sign"
62645 msgstr ""
62646
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62648 #, fuzzy, c-format
62649 msgid "stages"
62650 msgstr "준비됨"
62651
62652 #. SCRIPT
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62654 msgid "starting with "
62655 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62656
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62673 #, c-format
62674 msgid "starts with"
62675 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62676
62677 #. SPAN
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62681 #, fuzzy
62682 msgid "status_1"
62683 msgstr "지위"
62684
62685 #. SPAN
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62689 #, fuzzy
62690 msgid "status_2"
62691 msgstr "지위"
62692
62693 #. SPAN
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62697 #, fuzzy
62698 msgid "status_3"
62699 msgstr "지위"
62700
62701 #. SPAN
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62705 #, fuzzy
62706 msgid "status_4"
62707 msgstr "지위"
62708
62709 #. SPAN
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62713 #, fuzzy
62714 msgid "status_5"
62715 msgstr "지위"
62716
62717 #. SCRIPT
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62719 msgid "styles"
62720 msgstr ""
62721
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62724 #, c-format
62725 msgid "subfield ignored"
62726 msgstr ""
62727
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62729 #, c-format
62730 msgid "subfields not in same tabs"
62731 msgstr ""
62732
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62734 #, c-format
62735 msgid "subscribers"
62736 msgstr ""
62737
62738 #. A
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62741 msgid "subscription detail"
62742 msgstr "구독 세부사항"
62743
62744 #. %1$s:  IF ( title ) 
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62746 #, c-format
62747 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62748 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
62749
62750 #. A
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
62752 msgid "suggestion"
62753 msgstr "제안"
62754
62755 #. For the first occurrence,
62756 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
62762 #, c-format
62763 msgid "suggestion #%s"
62764 msgstr "제안 #%s"
62765
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
62767 #, c-format
62768 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62769 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62770
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62772 #, fuzzy, c-format
62773 msgid "superlibrarian"
62774 msgstr "사서"
62775
62776 #. SCRIPT
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62778 #, fuzzy
62779 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62780 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
62781
62782 #. A
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
62784 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62785 msgstr ""
62786
62787 #. SCRIPT
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62789 msgid "tenge sign"
62790 msgstr ""
62791
62792 #. META http-equiv=Content-Type
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62802 msgid "text/html; charset=utf-8"
62803 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62804
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
62806 #, c-format
62807 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62808 msgstr ""
62809
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
62811 #, c-format
62812 msgid ""
62813 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62814 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62815 msgstr ""
62816
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62818 #, c-format
62819 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62820 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
62821
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62824 #, c-format
62825 msgid ""
62826 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62827 msgstr ""
62828
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62830 #, c-format
62831 msgid ""
62832 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62833 msgstr ""
62834
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62836 #, c-format
62837 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62838 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
62839
62840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62841 #, c-format
62842 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62843 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
62844
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62846 #, c-format
62847 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62848 msgstr ""
62849
62850 #. %1$s:  END 
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62852 #, fuzzy, c-format
62853 msgid "this record has no items attached. %s "
62854 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
62855
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62857 #, c-format
62858 msgid "times"
62859 msgstr "횟수"
62860
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62864 #, fuzzy, c-format
62865 msgid "to "
62866 msgstr "목록검색 "
62867
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
62870 #, c-format
62871 msgid "to be placed on hold"
62872 msgstr "예약되다"
62873
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
62875 #, fuzzy, c-format
62876 msgid "to be placed on hold."
62877 msgstr "예약되다"
62878
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
62880 #, c-format
62881 msgid "to create"
62882 msgstr "생성"
62883
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62885 #, fuzzy, c-format
62886 msgid "to field "
62887 msgstr "성"
62888
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62890 #, fuzzy, c-format
62891 msgid "to login."
62892 msgstr "Cas 로그인"
62893
62894 #. SCRIPT
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62896 #, fuzzy
62897 msgid "too many renewals"
62898 msgstr "전체 수수료"
62899
62900 #. SCRIPT
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62902 msgid "tugrik sign"
62903 msgstr ""
62904
62905 #. SCRIPT
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62907 msgid "turkish lira sign"
62908 msgstr ""
62909
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62912 #, fuzzy, c-format
62913 msgid "undefined"
62914 msgstr "정의되지 않음"
62915
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
62917 #, fuzzy, c-format
62918 msgid "unknown"
62919 msgstr "(알 수 없음)"
62920
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
62922 #, c-format
62923 msgid "unless"
62924 msgstr "하지 않는한"
62925
62926 #. SCRIPT
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62928 #, fuzzy
62929 msgid "unrecognized command"
62930 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
62931
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
62934 #, c-format
62935 msgid "until"
62936 msgstr "할 때 까지"
62937
62938 #. SCRIPT
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62940 msgid "until %s"
62941 msgstr "할 때 까지 %s"
62942
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62944 #, c-format
62945 msgid "updated successfully"
62946 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
62947
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62949 #, fuzzy, c-format
62950 msgid "uri"
62951 msgstr "금요일"
62952
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62954 #, fuzzy, c-format
62955 msgid "use default (cataloging the record)"
62956 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
62957
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62959 #, c-format
62960 msgid "use default (placing an order)"
62961 msgstr ""
62962
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62964 #, c-format
62965 msgid "use default (receiving an order)"
62966 msgstr ""
62967
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62969 #, c-format
62970 msgid "used for/see from:"
62971 msgstr "표제어지시:"
62972
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62974 #, fuzzy, c-format
62975 msgid "valid entries in your database. "
62976 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
62977
62978 #. SELECT name=transport
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62980 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62981 msgstr ""
62982
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62984 #, c-format
62985 msgid "value"
62986 msgstr "값"
62987
62988 #. SCRIPT
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62990 msgid "value missing"
62991 msgstr "값이 없습니다"
62992
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62994 #, fuzzy, c-format
62995 msgid "values updated. "
62996 msgstr "최근 업데이트"
62997
62998 #. SCRIPT
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63000 msgid "variable missing"
63001 msgstr "변수가 없습니다"
63002
63003 #. SCRIPT
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63005 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63006 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63007
63008 #. SCRIPT
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63010 #, fuzzy
63011 msgid "view"
63012 msgstr "미리 보기"
63013
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63015 #, fuzzy, c-format
63016 msgid "warning.ogg"
63017 msgstr "경고가 없습니다."
63018
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63021 #, fuzzy, c-format
63022 msgid "was saved."
63023 msgstr "변경됨."
63024
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63027 #, fuzzy, c-format
63028 msgid "was updated."
63029 msgstr "최근 업데이트"
63030
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63032 #, c-format
63033 msgid "which should be set up by your system administrator."
63034 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
63035
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63037 #, fuzzy, c-format
63038 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63039 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
63040
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
63042 #, fuzzy, c-format
63043 msgid "who are in patron list: "
63044 msgstr "이용자 목록"
63045
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63047 #, fuzzy, c-format
63048 msgid "who have not been connected since:"
63049 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
63050
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
63052 #, c-format
63053 msgid "who have not borrowed since:"
63054 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
63055
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63057 #, c-format
63058 msgid "whose expiration date is before:"
63059 msgstr "이전 만료일:"
63060
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
63062 #, c-format
63063 msgid "whose patron category is:"
63064 msgstr "이용자분류는:"
63065
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63067 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63068 msgstr ""
63069
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63071 #, c-format
63072 msgid "will show the link just below the title"
63073 msgstr ""
63074
63075 #. SCRIPT
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63077 #, fuzzy
63078 msgid "with category "
63079 msgstr "범주/영역:"
63080
63081 #. %1$s:  ELSE 
63082 #. %2$s:  END 
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63084 #, c-format
63085 msgid ""
63086 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63087 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63088 msgstr ""
63089
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
63091 #, c-format
63092 msgid "with this reason:"
63093 msgstr "이 이유와:"
63094
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
63096 #, c-format
63097 msgid "with value "
63098 msgstr "값과"
63099
63100 #. SCRIPT
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63102 msgid "won sign"
63103 msgstr ""
63104
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
63106 #, c-format
63107 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63108 msgstr ""
63109
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63111 #, fuzzy, c-format
63112 msgid "x column:"
63113 msgstr "열:"
63114
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63116 #, c-format
63117 msgid "xml"
63118 msgstr "xml"
63119
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63121 #, fuzzy, c-format
63122 msgid "y:"
63123 msgstr "미안합니다 "
63124
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63127 #, fuzzy, c-format
63128 msgid "years "
63129 msgstr "년"
63130
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63132 #, c-format
63133 msgid "years of activity"
63134 msgstr "활동 년수"
63135
63136 #. SCRIPT
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63138 #, fuzzy
63139 msgid "yen character"
63140 msgstr "문자"
63141
63142 #. SCRIPT
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63144 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63145 msgstr ""
63146
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63148 #, c-format
63149 msgid "yes"
63150 msgstr "예"
63151
63152 #. SCRIPT
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63154 #, fuzzy
63155 msgid "yuan character"
63156 msgstr "문자"
63157
63158 #. SCRIPT
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63160 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63161 msgstr ""
63162
63163 #. %1$s:  sEcho | html 
63164 #. %2$s:  total_rows | html 
63165 #. %3$s:  total_rows | html 
63166 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63167 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63168 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63169 #. %7$s:  END -
63170 #. %8$s: - END -
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63172 #, fuzzy, c-format
63173 msgid ""
63174 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63175 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63176 msgstr ""
63177 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63178 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63179
63180 #. SCRIPT
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63182 msgid "{ 0 } words "
63183 msgstr ""
63184
63185 #. SCRIPT
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63187 msgid "{0} words"
63188 msgstr ""
63189
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63193 #, fuzzy, c-format
63194 msgid "| Actions: "
63195 msgstr "| 동작: %s "
63196
63197 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63199 #, c-format
63200 msgid "| Actions: %s "
63201 msgstr "| 동작: %s "
63202
63203 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63204 #. %2$s:  index.index_name | html 
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
63206 #, c-format
63207 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63208 msgstr ""
63209
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63211 #, fuzzy, c-format
63212 msgid "| Nodes: "
63213 msgstr "주기:"
63214
63215 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
63217 #, fuzzy, c-format
63218 msgid "| Status: %s "
63219 msgstr "%s %s to %s %s "
63220
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63246 #, c-format
63247 msgid "×"
63248 msgstr "×"
63249
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
63251 #, c-format
63252 msgid ""
63253 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63254 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63255 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63256 "and Duaa Bazzazi. "
63257 msgstr ""
63258 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
63259 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
63260 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "