]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/ko-Kore-KP-staff-prog.po
Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:36-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
21 #, c-format
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 msgstr ""
24
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 msgstr ""
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
41 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
42 "Bolek ; Course reserves (\""
43 msgstr ""
44
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
46 #, c-format
47 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
48 msgstr ""
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
51 #, c-format
52 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
53 msgstr ""
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56 #, c-format
57 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
58 msgstr ""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
61 #, c-format
62 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
63 msgstr ""
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
66 #, c-format
67 msgid "\") symbol by National Park Service "
68 msgstr ""
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
71 #, c-format
72 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
73 msgstr ""
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
76 #, c-format
77 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
78 msgstr ""
79
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
81 #, c-format
82 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
83 msgstr ""
84
85 #. %1$s:  data.borrowernumber 
86 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
87 #. %3$s:  END 
88 #. %4$s:  END 
89 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
90 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
91 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
92 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
93 #. %9$s:  END 
94 #. %10$s: ~ IF data.address 
95 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
96 #. %12$s:  END 
97 #. %13$s: ~ IF data.address2 
98 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
99 #. %15$s:  END 
100 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
101 #. %17$s:  END 
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
106 "%s "
107 msgstr ""
108 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
109
110 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
112 #, fuzzy, c-format
113 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
114 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
115
116 #. %1$s:  data.branchname |html 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #. %2$s:  data.category_description |html 
124 #. %3$s:  data.category_type |html 
125 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid ""
129 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
130 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
131
132 #. %1$s:  data.category_description |html 
133 #. %2$s:  data.category_type |html 
134 #. %3$s:  data.branchname |html 
135 #. %4$s:  data.dateexpiry 
136 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
141 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
142 msgstr ""
143 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
144 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
145
146 #. %1$s:  data.count 
147 #. %2$s:  IF data.type == 2 
148 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
157
158 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
159 #. %2$s:  data.category_description |html 
160 #. %3$s:  data.category_type |html 
161 #. %4$s:  data.branchname |html 
162 #. %5$s:  data.dateexpiry 
163 #. %6$s:  IF data.overdues 
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid ""
167 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
168 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
169 msgstr ""
170 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
171 "\"dt_od_대출\": \"%s"
172
173 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
174 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
175 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
176 #. %4$s:  ELSE 
177 #. %5$s:  END 
178 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
179 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
180 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
181 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
182 #. %10$s:  END 
183 #. %11$s:  END 
184 #. %12$s:  BLOCK action_form -
185 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid ""
191 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
192 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
193 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
194 msgstr ""
195 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
196 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
197
198 #. %1$s:  END 
199 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
203 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
204
205 #. %1$s:  message_loo.date_from 
206 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
208 #, c-format
209 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
210 msgstr ""
211
212 #. %1$s:  message_loo.date_to 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
215 #, c-format
216 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr ""
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
220 #, c-format
221 msgid "# Bibs"
222 msgstr "# 문헌 기록"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
225 #, c-format
226 msgid "# Items"
227 msgstr "# 항목"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
230 #, c-format
231 msgid "# Records"
232 msgstr "# 레코드"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
235 #, c-format
236 msgid "# Subs"
237 msgstr ""
238
239 #. SCRIPT
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
241 msgid "# of % selected"
242 msgstr "# 선택된 것"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
245 #, c-format
246 msgid "# of Students"
247 msgstr "# 학생의"
248
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
250 #, c-format
251 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
252 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
253
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
255 #, c-format
256 msgid "%% matches any number of characters"
257 msgstr ""
258
259 #. %1$s: - USE Branches -
260 #. %2$s: - USE Koha -
261 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
262 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
263 #. %5$s:  biblio.title |html 
264 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
265 #. %7$s:  END 
266 #. %8$s:  biblio.author |html 
267 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
268 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
269 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
270 #. %12$s:  item.barcode |html 
271 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
272 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
273 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
274 #. %16$s:  item.location |html 
275 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
276 #. %18$s:  item.status |html 
277 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
282 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
283 msgstr ""
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
286
287 #. %1$s: - USE KohaDates -
288 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
289 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
290 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
291 #. %5$s:  o.orderdate 
292 #. %6$s:  o.latesince 
293 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
294 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
295 #. %9$s:  o.title 
296 #. %10$s:  IF o.author 
297 #. %11$s:  o.author 
298 #. %12$s:  END 
299 #. %13$s:  IF o.publisher 
300 #. %14$s:  o.publisher 
301 #. %15$s:  END 
302 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
303 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
304 #. %18$s:  o.subtotal 
305 #. %19$s:  o.budget 
306 #. %20$s:  o.basketname 
307 #. %21$s:  o.basketno 
308 #. %22$s:  o.claims_count 
309 #. %23$s:  o.claimed_date 
310 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
311 #. %25$s: - END -
312 #. %26$s:  orders.size 
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
317 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
318 "orders in late, %s "
319 msgstr ""
320 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
321 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
322
323 #. For the first occurrence,
324 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
325 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
326 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
327 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
328 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
329 #. %6$s:  END 
330 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
331 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
332 #. %9$s:  END 
333 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
334 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
335 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
336 #. %13$s:  END 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
341 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
342
343 #. %1$s: - USE ItemTypes -
344 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
345 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
346 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
347 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
348 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
349 #. %7$s: - END -
350 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
351 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
355 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
356
357 #. %1$s:  END 
358 #. %2$s:  END 
359 #. %3$s:  END 
360 #. %4$s:  END 
361 #. %5$s:  BLOCK language 
362 #. %6$s:  SWITCH lang 
363 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
364 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
365 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
366 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
367 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
368 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
369 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
370 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
371 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
372 #. %16$s:  CASE 
373 #. %17$s:  lang 
374 #. %18$s:  END 
375 #. %19$s:  END 
376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
380 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
381 msgstr ""
382 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
383 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
384
385 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
386 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
387 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
388 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
389 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
390 #. %6$s: - END -
391 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
392 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
396 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
397
398 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
399 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
400 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
401 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
402 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
403 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
404 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
405 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
406 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
407 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
408 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
409 #. %12$s:  ELSE 
410 #. %13$s:  END 
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid ""
414 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
415 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
416 msgstr ""
417 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
418 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
419
420 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
421 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
422 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
423 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
424 #. %5$s:    CASE 'day'     
425 #. %6$s:    CASE 'week'    
426 #. %7$s:    CASE 'month'   
427 #. %8$s:    CASE 'year'    
428 #. %9$s:   END 
429 #. %10$s:  END 
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
431 #, c-format
432 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
433 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
434
435 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
436 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
437 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
438 #. %4$s:     SWITCH module 
439 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
440 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
441 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
442 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
443 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
444 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
445 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
446 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
447 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
448 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
449 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
450 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
451 #. %17$s:         CASE 
452 #. %18$s:  module 
453 #. %19$s:     END 
454 #. %20$s:  END 
455 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
456 #. %22$s:     SWITCH action 
457 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
458 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
459 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
460 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
461 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
462 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
463 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
464 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
465 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
466 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
467 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
468 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
469 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
470 #. %36$s:         CASE 'Run'    
471 #. %37$s:         CASE 
472 #. %38$s:  action 
473 #. %39$s:     END 
474 #. %40$s:  END 
475 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
476 #. %42$s:     SWITCH interface 
477 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
478 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
479 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
480 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
481 #. %47$s:         CASE 
482 #. %48$s:  interface 
483 #. %49$s:     END 
484 #. %50$s:  END 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
489 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
490 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
491 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
492 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
493 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
494 msgstr ""
495 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
496 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
497 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
498
499 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
500 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
501 #. %3$s: - BLOCK area_name -
502 #. %4$s: - SWITCH area -
503 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
504 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
505 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
506 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
507 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
508 #. %10$s: - END -
509 #. %11$s: - END -
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
514 "%s "
515 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
516
517 #. %1$s:  USE KohaDates 
518 #. %2$s:  USE Koha 
519 #. %3$s: - BLOCK area_name -
520 #. %4$s: - SWITCH area -
521 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
522 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
523 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
524 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
525 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
526 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
527 #. %11$s: - END -
528 #. %12$s: - END -
529 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid ""
533 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
534 "%sSerials %s %s %s "
535 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
536
537 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
538 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
539 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
540 #. %4$s:  basketgroup.name 
541 #. %5$s:  ELSE 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
545 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
546
547 #. %1$s:  END 
548 #. %2$s:  END 
549 #. %3$s:  BLOCK type_description 
550 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
551 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s:  END 
554 #. %8$s:  END 
555 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
556 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
557 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
558 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
559 #. %13$s:  ELSE 
560 #. %14$s:  END 
561 #. %15$s:  END 
562 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
563 #. %17$s:  IF csv_profile 
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
568 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
569 "%s %s "
570 msgstr ""
571
572 #. %1$s:  END 
573 #. %2$s:  END 
574 #. %3$s:  END 
575 #. %4$s:  ELSE 
576 #. %5$s:  END 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s %s None %s "
580 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
581
582 #. %1$s:  END 
583 #. %2$s:  END 
584 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
585 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
586 #. %5$s:  END 
587 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
590 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
591 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
592 #. %11$s:  END 
593 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
594 #. %13$s:  END 
595 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
596 #. %15$s:  END 
597 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
598 #. %17$s:  END 
599 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
600 #. %19$s:  END 
601 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
602 #. %21$s:  END 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
607 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
608 msgstr ""
609 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
610 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
611
612 #. %1$s:  USE To 
613 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
614 #. %3$s:  USE KohaDates 
615 #. %4$s:  USE Price 
616 #. %5$s:  sEcho 
617 #. %6$s:  iTotalRecords 
618 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
619 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
620 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
625 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 msgstr ""
627 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
628 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
629
630 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
631 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
632 #. %3$s:     SWITCH norm 
633 #. %4$s:         CASE 'none'           
634 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
635 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
636 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
637 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
638 #. %9$s:         CASE 
639 #. %10$s:  norm 
640 #. %11$s:     END 
641 #. %12$s:  END 
642 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
643 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
644 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
645 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
650 "%s %s %s %s %s %s %s "
651 msgstr ""
652 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
653
654 #. %1$s:  USE CGI 
655 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
656 #. %3$s: -  SWITCH element -
657 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
658 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
659 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
660 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
661 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
662 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
663 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
664 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
665 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
666 #. %13$s: -  END -
667 #. %14$s:  END 
668 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
669 #. %16$s: -  SWITCH element -
670 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
671 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
672 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
673 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
674 #. %21$s: -  END -
675 #. %22$s:  END 
676 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
681 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
682 "%sbatches %s %s %s "
683 msgstr ""
684 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
685 "묶음 %s %s %s "
686
687 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
688 #. %2$s:  resultsloo.author 
689 #. %3$s:  ELSE 
690 #. %4$s:  END 
691 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
692 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
693 #. %7$s:  END 
694 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
695 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
696 #. %10$s:  END 
697 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
698 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
699 #. %13$s:  END 
700 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
701 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
702 #. %16$s:  END 
703 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
704 #. %18$s:  resultsloo.edition 
705 #. %19$s:  END 
706 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
707 #. %21$s:  resultsloo.place 
708 #. %22$s:  END 
709 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
710 #. %24$s:  resultsloo.pages 
711 #. %25$s:  END 
712 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
713 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
714 #. %28$s:  END 
715 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
720 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
723 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
724
725 #. %1$s:  END 
726 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
727 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
728 #. %4$s:  ELSE 
729 #. %5$s:  END 
730 #. %6$s:  END 
731 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
732 #. %8$s:  code |html 
733 #. %9$s:  END 
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
738 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
739 "&quot;%s&quot; %s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
742 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
743
744 #. %1$s:  END 
745 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
746 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
747 #. %4$s:  ELSE 
748 #. %5$s:  END 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
751 #. %8$s:  code 
752 #. %9$s:  END 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
757 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
758 "&quot;%s&quot; %s "
759 msgstr ""
760 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
761 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
762
763 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
764 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
765 #. %3$s:  ELSE 
766 #. %4$s:  END 
767 #. %5$s:  END 
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
771 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
772
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
776 #. %4$s:  END 
777 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s %s %s Available %s %s "
781 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
782
783 #. For the first occurrence,
784 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
785 #. %2$s:  basketgroup.name 
786 #. %3$s:  ELSE 
787 #. %4$s:  basketgroup.id 
788 #. %5$s:  END 
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
791 #, c-format
792 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
793 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
794
795 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
796 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
797 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
798 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
799 #. %5$s:  END 
800 #. %6$s:  ELSE 
801 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
802 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
803 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
804 #. %10$s:  END 
805 #. %11$s:  END 
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
810 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
811 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
812 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
813 "%s "
814 msgstr ""
815 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
816 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
817 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
818 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
819
820 #. %1$s:  IF ccode_label 
821 #. %2$s:  ccode_label 
822 #. %3$s:  ELSE 
823 #. %4$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
825 #, c-format
826 msgid "%s %s %s Collection %s "
827 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
828
829 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
830 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
831 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
833 #, c-format
834 msgid "%s %s %s Item waiting at "
835 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
836
837 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
838 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
839 #. %3$s:  ELSE 
840 #. %4$s:  END 
841 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
843 #, c-format
844 msgid "%s %s %s No library %s %s "
845 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
846
847 #. For the first occurrence,
848 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
849 #. %2$s:  basket.basketname 
850 #. %3$s:  ELSE 
851 #. %4$s:  basket.basketno 
852 #. %5$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
855 #, c-format
856 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
857 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
858
859 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
860 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
861 #. %3$s:  ELSE 
862 #. %4$s:  END 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
864 #, c-format
865 msgid "%s %s %s No other items. %s "
866 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
867
868 #. %1$s:  END 
869 #. %2$s:  END 
870 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
871 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
872 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
873 #. %6$s:  END 
874 #. %7$s:  END 
875 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
876 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
877 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
878 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
879 #. %12$s:  ELSE 
880 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
881 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
882 #. %15$s:  END 
883 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid ""
887 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
888 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
889 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
890
891 #. %1$s:  END 
892 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
893 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
894 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
895 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
896 #. %6$s:    CASE 'MM' 
897 #. %7$s:    CASE 'CM' 
898 #. %8$s:  END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
903 "SI Centimeters %s "
904 msgstr ""
905 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
906
907 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
908 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
909 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
910 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
911 #. %5$s:  END 
912 #. %6$s:  END 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
914 #, c-format
915 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
916 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
917
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
920 #. %3$s:  CASE 'surname' 
921 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
922 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
923 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
924 #. %7$s:  CASE 'city' 
925 #. %8$s:  CASE 'state' 
926 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
927 #. %10$s:  CASE 'country' 
928 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
929 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
930 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
931 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
932 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
933 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
934 #. %17$s:  END 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
939 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
940 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
941 msgstr ""
942 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
943 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
944
945 #. For the first occurrence,
946 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
947 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
948 #. %3$s:  ELSE 
949 #. %4$s:  END 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
954 #, c-format
955 msgid "%s %s %s Unknown %s "
956 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
957
958 #. %1$s:  END 
959 #. %2$s:  IF close_form 
960 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
965 "Please create a new active budget and retry. "
966 msgstr ""
967 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
968 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
969
970 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
971 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
972 #. %3$s:  ELSE 
973 #. %4$s:  END 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
977 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
978
979 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
980 #. %2$s:  savedreport.report_name 
981 #. %3$s:  ELSE 
982 #. %4$s:  END 
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
984 #, c-format
985 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
986 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
987
988 #. %1$s:  title 
989 #. %2$s:  firstname | html 
990 #. %3$s:  surname | html 
991 #. %4$s:  title 
992 #. %5$s:  surname | html 
993 #. %6$s:  END 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
998 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
999 msgstr ""
1000 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1001 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1002
1003 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1004 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s %s unknown %s "
1010 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1011
1012 #. %1$s:  USE To 
1013 #. %2$s:  USE Branches 
1014 #. %3$s:  USE KohaDates 
1015 #. %4$s:  sEcho 
1016 #. %5$s:  iTotalRecords 
1017 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1018 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1019 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1020 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1021 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1022 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1027 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1028 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1029 msgstr ""
1030 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1031 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1032 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1033
1034 #. %1$s:  END 
1035 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1036 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1041 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1042
1043 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1044 #. %2$s:   SWITCH type 
1045 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1046 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1047 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1048 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1049 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1050 #. %8$s:   END 
1051 #. %9$s:  END 
1052 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1057 "%s %s "
1058 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
1059
1060 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1061 #. %2$s:   SWITCH type 
1062 #. %3$s:    CASE 'L' 
1063 #. %4$s:    CASE 'C' 
1064 #. %5$s:    CASE 'R' 
1065 #. %6$s:   END 
1066 #. %7$s:  END 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1070 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1071
1072 #. %1$s:  END 
1073 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1074 #. %3$s:  CASE 0 
1075 #. %4$s:  CASE 1 
1076 #. %5$s:  CASE 2 
1077 #. %6$s:  CASE 3 
1078 #. %7$s:  CASE 4 
1079 #. %8$s:  CASE 5 
1080 #. %9$s:  CASE 6 
1081 #. %10$s:  CASE 7 
1082 #. %11$s:  CASE 8 
1083 #. %12$s:  CASE 9 
1084 #. %13$s:  CASE 10 
1085 #. %14$s:  CASE 11 
1086 #. %15$s:  CASE 12 
1087 #. %16$s:  CASE 13 
1088 #. %17$s:  CASE 14 
1089 #. %18$s:  CASE 
1090 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1091 #. %20$s:  END 
1092 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1097 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1098 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1099 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1100 msgstr ""
1101
1102 #. %1$s:  END 
1103 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1104 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1105 #. %4$s:  ELSE 
1106 #. %5$s:  END 
1107 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1108 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1109 #. %8$s:  ELSE 
1110 #. %9$s:  END 
1111 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1115 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
1116
1117 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1118 #. %2$s: -  SWITCH element -
1119 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1120 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1121 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1122 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1123 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1124 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1125 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1126 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1127 #. %11$s: -  END -
1128 #. %12$s:  END 
1129 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1134 "%sBatches %s %s %s "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
1137 "묶음 %s %s %s "
1138
1139 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1140 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1141 #. %3$s:  test_term 
1142 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1143 #. %5$s:  test_term 
1144 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1145 #. %7$s:  test_term 
1146 #. %8$s:  END 
1147 #. %9$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1152 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1153 msgstr ""
1154 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1155 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1156
1157 #. %1$s:  item.biblio.title 
1158 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1159 #. %3$s:  item.barcode 
1160 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1162 #, c-format
1163 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1164 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1165
1166 #. %1$s:  item.biblio.title 
1167 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1168 #. %3$s:  item.barcode 
1169 #. %4$s:  borrower.firstname 
1170 #. %5$s:  borrower.surname 
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1174 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
1175
1176 #. %1$s:  item.biblio.title 
1177 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1178 #. %3$s:  item.barcode 
1179 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1184 "anymore since %s. "
1185 msgstr ""
1186 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1187
1188 #. %1$s:  item.biblio.title 
1189 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1190 #. %3$s:  item.barcode 
1191 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1196 "before %s. "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1199
1200 #. %1$s:  item.biblio.title 
1201 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1202 #. %3$s:  item.barcode 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1204 #, c-format
1205 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1206 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
1207
1208 #. For the first occurrence,
1209 #. %1$s:  basket.total_items 
1210 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1211 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1215 #, c-format
1216 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1217 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1218
1219 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1220 #. %2$s:  current_matcher_code 
1221 #. %3$s:  current_matcher_description 
1222 #. %4$s:  ELSE 
1223 #. %5$s:  END 
1224 #. %6$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1226 #, c-format
1227 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1228 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1229
1230 #. %1$s:  ELSE 
1231 #. %2$s:  basketgroup.name 
1232 #. %3$s:  END 
1233 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1234 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1235 #. %6$s:  basketgroup.name 
1236 #. %7$s: - ELSE -
1237 #. %8$s: - END -
1238 #. %9$s:  ELSE 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1240 #, c-format
1241 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1242 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1243
1244 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1245 #. %2$s:  itemtype.description 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "%s %s (default)"
1249 msgstr "없음 (기본값)"
1250
1251 #. %1$s:  record.biblionumber 
1252 #. %2$s:  IF loop.first 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s %s (record kept) %s "
1257 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1258
1259 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1260 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1261 #. %3$s:  m.message 
1262 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1263 #. %5$s:  m.values.field_name 
1264 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1265 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1266 #. %8$s:  CASE 
1267 #. %9$s:  m.code 
1268 #. %10$s:  END 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1273 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1274 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1275 msgstr ""
1276
1277 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1278 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1279 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1280 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1281 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1282 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1283 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1284 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1285 #. %9$s:  CASE 
1286 #. %10$s:  m.code 
1287 #. %11$s:  END 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1292 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1293 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1294 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1295 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1296 msgstr ""
1297 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1298 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1299 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1300 "니다. %s %s %s "
1301
1302 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1303 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1304 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1305 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1306 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1307 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1308 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1309 #. %8$s:  CASE 
1310 #. %9$s:  m.code 
1311 #. %10$s:  END 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1316 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1317 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1318 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1319 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1320 "successfully. %s %s %s "
1321 msgstr ""
1322 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1323 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1324 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1325 "니다. %s %s %s "
1326
1327 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1328 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1329 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1330 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1331 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1332 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1333 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1334 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1335 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1336 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1337 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1338 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1339 #. %13$s:  CASE 
1340 #. %14$s:  m.code 
1341 #. %15$s:  END 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1346 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1347 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1348 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1349 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1350 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1351 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1352 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1353 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1354 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1355 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1356 msgstr ""
1357 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1358 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1359 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1360 "니다. %s %s %s "
1361
1362 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1363 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1364 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1365 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1366 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1367 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1368 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1369 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1370 #. %9$s:  CASE 
1371 #. %10$s:  m.code 
1372 #. %11$s:  END 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1377 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1378 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1379 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1380 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1381 msgstr ""
1382 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1383 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1384 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1385 "니다. %s %s %s "
1386
1387 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1388 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1389 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1390 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1391 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1392 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1393 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1394 #. %8$s:  CASE 
1395 #. %9$s:  m.code 
1396 #. %10$s:  END 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1401 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1402 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1403 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1404 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1405 msgstr ""
1406 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1407 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1408 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1409 "니다. %s %s %s "
1410
1411 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1412 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1413 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1414 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1415 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1416 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1417 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1418 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1419 #. %9$s:  CASE 
1420 #. %10$s:  m.code 
1421 #. %11$s:  END 
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1426 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1427 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1428 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1429 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1430 "%s "
1431 msgstr ""
1432 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1433 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1434 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1435 "니다. %s %s %s "
1436
1437 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1438 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1439 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1440 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1441 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1442 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1443 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1444 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1445 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1450 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1451 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1452 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1453 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1454 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1455 msgstr ""
1456 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1457 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1458 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1459 "니다. %s %s %s "
1460
1461 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1462 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1463 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1464 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1465 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1466 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1467 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1468 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1469 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1470 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1471 #. %11$s:  m.data.items_count 
1472 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1473 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1474 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1475 #. %15$s:  m.data.items_count 
1476 #. %16$s:  END 
1477 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1478 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1479 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1480 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1481 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1482 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1483 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1484 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1485 #. %25$s:  CASE 
1486 #. %26$s:  m.code 
1487 #. %27$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1492 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1493 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1494 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1495 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1496 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1497 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1498 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1499 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1500 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1501 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1502 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1503 "libraries are still using it. %s %s %s "
1504 msgstr ""
1505
1506 #. For the first occurrence,
1507 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1508 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1509 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1510 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1511 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1512 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1513 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1514 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1515 #. %9$s:  CASE 
1516 #. %10$s:  m.code 
1517 #. %11$s:  END 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid ""
1522 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1523 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1524 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1525 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1526 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1527 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1528 msgstr ""
1529 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1530 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1531 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1532 "니다. %s %s %s "
1533
1534 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1535 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1536 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1537 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1538 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1539 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1540 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1541 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1542 #. %9$s:  CASE 
1543 #. %10$s:  m.code 
1544 #. %11$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1549 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1550 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1551 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1552 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1553 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1554 "later. "
1555 msgstr ""
1556
1557 #. %1$s:  END 
1558 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1559 #. %3$s:  END 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1561 #, c-format
1562 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1563 msgstr ""
1564
1565 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1566 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1567 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1568 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1569 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1570 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1571 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1572 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1573 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1574 #. %10$s:  END 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1579 "Saturday %s Sunday %s "
1580 msgstr ""
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s %s Card number"
1587 msgstr "%s 카드 번호: "
1588
1589 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1590 #. %2$s:    CASE "issue" -
1591 #. %3$s:    CASE "return" -
1592 #. %4$s:    CASE "payment" -
1593 #. %5$s:    CASE # default case -
1594 #. %6$s:  operation.action 
1595 #. %7$s:  END -
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1599 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
1600
1601 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1602 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1603 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1604 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1605 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1606 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1607 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1608 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1609 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1610 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1611 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1612 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1613 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1614 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1615 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1616 #. %16$s:  CASE "Day" -
1617 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1618 #. %18$s:  CASE "Month" -
1619 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1620 #. %20$s:  CASE "Year" -
1621 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1622 #. %22$s:  CASE # default case -
1623 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1624 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1625 #. %25$s:  END -
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1630 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1631 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1632 msgstr ""
1633 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
1634 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
1635 "은 %s %s %s = %s %s "
1636
1637 #. %1$s:  END 
1638 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1639 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1641 #, c-format
1642 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1643 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
1644
1645 #. %1$s:  END 
1646 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1648 #, c-format
1649 msgid "%s %s Data deleted "
1650 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1655 #, c-format
1656 msgid "%s %s Data recorded "
1657 msgstr "%s %s 데이터 레코드"
1658
1659 #. For the first occurrence,
1660 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1661 #. %2$s:  CASE 'default' 
1662 #. %3$s:  CASE 'never' 
1663 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1664 #. %5$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1667 #, c-format
1668 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1669 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
1670
1671 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1672 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1673 #. %3$s:  END 
1674 #. %4$s:  ELSE 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1679 "%s %s "
1680 msgstr ""
1681 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
1682 "요. %s %s "
1683
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1686 #. %2$s:  CASE 'email' 
1687 #. %3$s:  CASE 'print' 
1688 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1689 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1690 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1691 #. %7$s:  CASE 
1692 #. %8$s:  mtt 
1693 #. %9$s:  END 
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1696 #, c-format
1697 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1698 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
1699
1700 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1701 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1703 #, c-format
1704 msgid "%s %s Found in wrong place"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. %1$s:  END 
1708 #. %2$s:  ELSE 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1710 #, c-format
1711 msgid "%s %s Item being transferred to "
1712 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
1713
1714 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1715 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1716 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1717 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1718 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1719 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1720 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1721 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1722 #. %9$s:  ELSE 
1723 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1724 #. %11$s:  END 
1725 #. %12$s:  END 
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1730 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1731 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1732 msgstr ""
1733
1734 #. %1$s:  SWITCH cn 
1735 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1736 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1737 #. %4$s:  CASE 'location' 
1738 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1739 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1740 #. %7$s:  CASE 
1741 #. %8$s:  cn 
1742 #. %9$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1747 "Holding library %s %s %s "
1748 msgstr ""
1749 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
1750 "%s "
1751
1752 #. SCRIPT
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1754 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1755 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
1756
1757 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1758 #. %2$s:    CASE "koha" 
1759 #. %3$s:    CASE "slip" 
1760 #. %4$s:    CASE "" 
1761 #. %5$s:    CASE 
1762 #. %6$s:  opac_new.lang 
1763 #. %7$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1765 #, c-format
1766 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1767 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
1768
1769 #. %1$s:  END 
1770 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1771 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1773 #, c-format
1774 msgid "%s %s Lost (%s)"
1775 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
1776
1777 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1778 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1779 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1780 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1781 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1782 #. %6$s:  END 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1784 #, c-format
1785 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1786 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
1787
1788 #. %1$s:  END 
1789 #. %2$s:  ELSE 
1790 #. %3$s:  END 
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1792 #, c-format
1793 msgid "%s %s No %s"
1794 msgstr "%s %s 없음 %s"
1795
1796 #. %1$s:  ELSE 
1797 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1798 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1803 msgstr "%s 업슴 %s속성%s도메인 검색%s 정의. "
1804
1805 #. %1$s:  END 
1806 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #. %4$s: # display the search results 
1809 #. %5$s:  IF ( total ) 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1811 #, c-format
1812 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1813 msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다 %s %s %s "
1814
1815 #. %1$s:  END 
1816 #. %2$s:  ELSE 
1817 #. %3$s:  END 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %s None defined %s "
1821 msgstr "%s %s 정의되지 않음 %s "
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1825 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1828 #, c-format
1829 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1830 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
1831
1832 #. %1$s:  END 
1833 #. %2$s:  ELSE 
1834 #. %3$s:  END 
1835 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1839 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
1840
1841 #. %1$s:  END 
1842 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1843 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1845 #, c-format
1846 msgid "%s %s On order (%s)"
1847 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
1848
1849 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1850 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1851 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1852 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1853 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1854 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1855 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1856 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1857 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1858 #. %10$s:  ELSE 
1859 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1860 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1861 #. %13$s:  s.lib 
1862 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1863 #. %15$s:  END 
1864 #. %16$s:  END 
1865 #. %17$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1870 "%s %s %s "
1871 msgstr ""
1872 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1873
1874 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1875 #. %2$s:  CASE '0' 
1876 #. %3$s:  CASE '1' 
1877 #. %4$s:  CASE '2' 
1878 #. %5$s:  CASE '3' 
1879 #. %6$s:  CASE '4' 
1880 #. %7$s:  CASE '5' 
1881 #. %8$s:  CASE '6' 
1882 #. %9$s:  CASE '7' 
1883 #. %10$s:  CASE '8' 
1884 #. %11$s:  CASE '9' 
1885 #. %12$s:  CASE '10' 
1886 #. %13$s:  CASE 
1887 #. %14$s:  END 
1888 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1893 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1894 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1895 msgstr ""
1896 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
1897 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1900 #. %2$s:  countSubscrip 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1906 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
1907
1908 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1909 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1910 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1916 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1917 "narrower/related terms. %s "
1918 msgstr ""
1919 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
1920 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
1921
1922 #. %1$s:  END 
1923 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1924 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1925 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1926 #. %5$s:  message.authid |html 
1927 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1928 #. %7$s:  message.biblionumber 
1929 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1930 #. %9$s:  message.biblionumber 
1931 #. %10$s:  message.reserve_id 
1932 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1933 #. %12$s:  message.biblionumber 
1934 #. %13$s:  message.itemnumber 
1935 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1936 #. %15$s:  message.biblionumber 
1937 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1938 #. %17$s:  message.authid 
1939 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1940 #. %19$s:  message.biblionumber 
1941 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1942 #. %21$s:  message.authid 
1943 #. %22$s:  END 
1944 #. %23$s:  IF message.error 
1945 #. %24$s:  message.error
1946 #. %25$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1951 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1952 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1953 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1954 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1955 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1956 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1957 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1958 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1959 msgstr ""
1960 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
1961 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
1962 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
1963 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
1964 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
1965 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
1966 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
1967 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
1968
1969 #. %1$s:  END 
1970 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1971 #. %3$s:  message.mmtid
1972 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1973 #. %5$s:  message.biblionumber 
1974 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1975 #. %7$s:  message.authid 
1976 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid ""
1980 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1981 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1982 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1983 msgstr ""
1984 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
1985 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
1986 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
1987
1988 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1989 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1994 "already exists ("
1995 msgstr ""
1996 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
1997
1998 #. %1$s:  END 
1999 #. %2$s:  ELSE 
2000 #. %3$s:  END 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2002 #, c-format
2003 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2004 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2005
2006 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2007 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2008 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2009 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2010 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2011 #. %6$s:  CASE 
2012 #. %7$s:  m.code 
2013 #. %8$s:  END 
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2018 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2019 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2020 "%s ERROR! - %s %s "
2021 msgstr ""
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2025 #. %3$s:  END 
2026 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2027 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2028 #. %6$s:  END 
2029 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2030 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2031 #. %9$s:  ELSE 
2032 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2033 #. %11$s:  ELSE 
2034 #. %12$s:  END 
2035 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2040 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2041 msgstr ""
2042 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
2043 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
2044
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2050 #, c-format
2051 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2052 msgstr ""
2053
2054 #. %1$s:  END 
2055 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2056 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2057 #. %4$s:  IF expires_on 
2058 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2059 #. %6$s:  END 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2063 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2064
2065 #. %1$s:  END 
2066 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2067 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2069 #, c-format
2070 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2071 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2072
2073 #. For the first occurrence,
2074 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2075 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2076 #. %3$s:  CASE 'no' 
2077 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2078 #. %5$s:  END 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2083 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2084
2085 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2086 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2087 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2088 #. %4$s:  CASE 
2089 #. %5$s:  m.code 
2090 #. %6$s:  END 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid ""
2094 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2095 "exist. %s %s %s "
2096 msgstr ""
2097 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2098
2099 #. %1$s:  END 
2100 #. %2$s:  IF searchfield 
2101 #. %3$s:  searchfield |html 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "%s %s You searched for %s"
2105 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2106
2107 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2108 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2109 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2111 #, c-format
2112 msgid "%s %s before %s "
2113 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2114
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2117 #. %2$s:  item.branches.size 
2118 #. %3$s:  ELSE 
2119 #. %4$s:  item.branches.size 
2120 #. %5$s:  END 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2123 #, c-format
2124 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2125 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2126
2127 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2128 #. %2$s:  loo.branches.size 
2129 #. %3$s:  ELSE 
2130 #. %4$s:  loo.branches.size 
2131 #. %5$s:  END 
2132 #. %6$s:  ELSE 
2133 #. %7$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2138 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2139
2140 #. For the first occurrence,
2141 #. %1$s:  biblio.title 
2142 #. %2$s:  IF biblio.author 
2143 #. %3$s:  biblio.author 
2144 #. %4$s:  END 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2147 #, c-format
2148 msgid "%s %s by %s%s"
2149 msgstr "%s %s by %s%s"
2150
2151 #. %1$s:  title |html 
2152 #. %2$s:  IF ( author ) 
2153 #. %3$s:  author | html 
2154 #. %4$s:  END 
2155 #. %5$s:  biblionumber 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2157 #, c-format
2158 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2159 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2160
2161 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2162 #. %2$s:  rule.age 
2163 #. %3$s:  ELSE 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2168 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2173 #, c-format
2174 msgid "%s %s for "
2175 msgstr "%s %s for "
2176
2177 #. %1$s:  holdsfirstname 
2178 #. %2$s:  holdssurname 
2179 #. %3$s:  waiting_holds 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2181 #, c-format
2182 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2183 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2184
2185 #. %1$s:  borrower.firstname 
2186 #. %2$s:  borrower.surname 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2188 #, c-format
2189 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2190 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2191
2192 #. %1$s:  END 
2193 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2195 #, c-format
2196 msgid "%s %s in "
2197 msgstr "%s %s in "
2198
2199 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2200 #. %2$s:  modified_items 
2201 #. %3$s:  modified_fields 
2202 #. %4$s:  ELSE 
2203 #. %5$s:  END 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid ""
2207 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2208 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2209
2210 #. %1$s:  IF items.count
2211 #. %2$s:  items.count 
2212 #. %3$s:  ELSE 
2213 #. %4$s:  END 
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2215 #, c-format
2216 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2217 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2218
2219 #. For the first occurrence,
2220 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2221 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2222 #. %3$s:  ELSE 
2223 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2224 #. %5$s:  END 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2227 #, c-format
2228 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2229 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2230
2231 #. For the first occurrence,
2232 #. %1$s:  END 
2233 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2240 #, c-format
2241 msgid "%s %s on "
2242 msgstr "%s %s 위에 "
2243
2244 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2245 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2246 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2247 #. %4$s:  END 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2249 #, c-format
2250 msgid "%s %s to %s %s "
2251 msgstr "%s %s to %s %s "
2252
2253 #. %1$s:  END 
2254 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2255 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2256 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2257 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2258 #. %6$s:  END 
2259 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2261 #, c-format
2262 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2263 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2264
2265 #. %1$s:  USE KohaDates 
2266 #. %2$s:  USE To 
2267 #. %3$s:  sEcho 
2268 #. %4$s:  iTotalRecords 
2269 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2270 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2271 #. %7$s:  data.type 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2276 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2277 msgstr ""
2278 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2279 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2280
2281 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2282 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2283 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2284 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2285 #. %5$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2287 #, c-format
2288 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2289 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2290
2291 #. %1$s:  END 
2292 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2293 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2294 #. %4$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2296 #, c-format
2297 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2298 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2299
2300 #. %1$s:  ELSE 
2301 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2302 #. %3$s:  slip 
2303 #. %4$s:  ELSE 
2304 #. %5$s:  END 
2305 #. %6$s:  END 
2306 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2310 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2311
2312 #. %1$s:  SWITCH type 
2313 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2314 #. %3$s:  CASE 'later' 
2315 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2316 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2317 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2318 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2319 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2320 #. %9$s:  CASE 
2321 #. %10$s:  IF type 
2322 #. %11$s:  type | html 
2323 #. %12$s:  END 
2324 #. %13$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2330 "%s %s "
2331 msgstr ""
2332
2333 #. %1$s:  record.recordid 
2334 #. %2$s:  IF record.reference 
2335 #. %3$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "%s %s(ref)%s "
2339 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2340
2341 #. %1$s:  listprice 
2342 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2343 #. %3$s:  ELSE 
2344 #. %4$s:  END 
2345 #. %5$s:  ELSE 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2347 #, c-format
2348 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2349 msgstr "%s %s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
2350
2351 #. %1$s:  error.barcode 
2352 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2353 #. %3$s:  END 
2354 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2355 #. %5$s:  END 
2356 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2357 #. %7$s:  END 
2358 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2359 #. %9$s:  END 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2364 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2365 "%s "
2366 msgstr ""
2367 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2368 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2369 "습니다.%s "
2370
2371 #. %1$s:  END 
2372 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2374 #, c-format
2375 msgid "%s %s; ISBN:"
2376 msgstr "%s %s; ISBN:"
2377
2378 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2379 #. %2$s:  CASE 'A' 
2380 #. %3$s:  CASE 'C' 
2381 #. %4$s:  CASE 'P' 
2382 #. %5$s:  CASE 'I' 
2383 #. %6$s:  CASE 'S' 
2384 #. %7$s:  CASE 'X' 
2385 #. %8$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2389 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2390
2391 #. %1$s:  END 
2392 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2396 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2397
2398 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2399 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2400 #. %3$s:  tagfield | html 
2401 #. %4$s:  authtypecode |html
2402 #. %5$s:  END 
2403 #. %6$s:  ELSE 
2404 #. %7$s:  action 
2405 #. %8$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2409 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2410
2411 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2412 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2413 #. %3$s:  label_count 
2414 #. %4$s:  ELSE 
2415 #. %5$s:  label_count 
2416 #. %6$s:  END 
2417 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2418 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2419 #. %9$s:  item_count 
2420 #. %10$s:  ELSE 
2421 #. %11$s:  item_count 
2422 #. %12$s:  END 
2423 #. %13$s:  ELSE 
2424 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2425 #. %15$s:  multi_batch_count 
2426 #. %16$s:  ELSE 
2427 #. %17$s:  multi_batch_count 
2428 #. %18$s:  END 
2429 #. %19$s:  END 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2434 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2435 msgstr ""
2436 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2437 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2438
2439 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2440 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2441 #. %3$s:  card_count 
2442 #. %4$s:  ELSE 
2443 #. %5$s:  card_count 
2444 #. %6$s:  END 
2445 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2446 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2447 #. %9$s:  borrower_count 
2448 #. %10$s:  ELSE 
2449 #. %11$s:  borrower_count 
2450 #. %12$s:  END 
2451 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2452 #. %14$s:  ELSE 
2453 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2454 #. %16$s:  multi_batch_count 
2455 #. %17$s:  ELSE 
2456 #. %18$s:  multi_batch_count 
2457 #. %19$s:  END 
2458 #. %20$s:  END 
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid ""
2462 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2463 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2464 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2465 msgstr ""
2466 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2467 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2468
2469 #. %1$s:  END 
2470 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2472 #, c-format
2473 msgid "%s %sISBN: "
2474 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2475
2476 #. %1$s:  nnoverdue 
2477 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2478 #. %3$s:  ELSE 
2479 #. %4$s:  END 
2480 #. %5$s:  todaysdate 
2481 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2483 #, c-format
2484 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2485 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2486
2487 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2488 #. %2$s:  CASE 'new' 
2489 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2490 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2491 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2492 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2493 #. %7$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2495 #, c-format
2496 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2497 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2498
2499 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2500 #. %2$s:  CASE 'new' 
2501 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2502 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2503 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2504 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2505 #. %7$s:  END 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2507 #, c-format
2508 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2509 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2510
2511 #. %1$s:  selected=relationship 
2512 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2514 #, c-format
2515 msgid "%s %sNone specified"
2516 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2517
2518 #. %1$s:  END 
2519 #. %2$s:  ELSE 
2520 #. %3$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "%s %sNot checked out%s"
2524 msgstr "%s대출 불가%s"
2525
2526 #. For the first occurrence,
2527 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2528 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2529 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2530 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2531 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2532 #. %6$s:  CASE 'N' 
2533 #. %7$s:  CASE 'F' 
2534 #. %8$s:  CASE 'A' 
2535 #. %9$s:  CASE 'M' 
2536 #. %10$s:  CASE 'L' 
2537 #. %11$s:  CASE 'W' 
2538 #. %12$s:  CASE 
2539 #. %13$s:  account.accounttype 
2540 #. %14$s: - END -
2541 #. %15$s: - IF account.description 
2542 #. %16$s:  account.description 
2543 #. %17$s:  END 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2549 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2550 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2551 msgstr ""
2552 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2553 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2554 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s%s %s %s, %s%s "
2555
2556 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2557 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2558 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2559 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2560 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2561 #. %6$s:  CASE 'N' 
2562 #. %7$s:  CASE 'F' 
2563 #. %8$s:  CASE 'A' 
2564 #. %9$s:  CASE 'M' 
2565 #. %10$s:  CASE 'L' 
2566 #. %11$s:  CASE 'W' 
2567 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2568 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2569 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2570 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2571 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2572 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2573 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2574 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2575 #. %20$s:  CASE 'C' 
2576 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2577 #. %22$s:  CASE 
2578 #. %23$s:  line.accounttype 
2579 #. %24$s: - END -
2580 #. %25$s: - IF line.description 
2581 #. %26$s:  line.description 
2582 #. %27$s:  END 
2583 #. %28$s:  IF line.title 
2584 #. %29$s:  line.title 
2585 #. %30$s:  END 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid ""
2589 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2590 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2591 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2592 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2593 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2594 "%s(%s)%s "
2595 msgstr ""
2596 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2597 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2598 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2599 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
2600
2601 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2602 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2603 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2604 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2605 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2606 #. %6$s:  CASE 'N' 
2607 #. %7$s:  CASE 'F' 
2608 #. %8$s:  CASE 'A' 
2609 #. %9$s:  CASE 'M' 
2610 #. %10$s:  CASE 'L' 
2611 #. %11$s:  CASE 'W' 
2612 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2613 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2614 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2615 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2616 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2617 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2618 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2619 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2620 #. %20$s:  CASE 'C' 
2621 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2622 #. %22$s:  CASE 
2623 #. %23$s:  account.accounttype 
2624 #. %24$s: - END -
2625 #. %25$s: - IF account.description 
2626 #. %26$s:  account.description 
2627 #. %27$s:  END 
2628 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid ""
2632 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2633 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2634 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2635 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2636 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2637 "&nbsp;%s"
2638 msgstr ""
2639 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2640 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2641 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2642 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2643
2644 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2645 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2646 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2647 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2648 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2649 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2650 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2651 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2652 #. %9$s:  ELSE 
2653 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2654 #. %11$s:  END 
2655 #. %12$s:  ELSE 
2656 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2657 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2658 #. %15$s:  ELSE 
2659 #. %16$s:  END 
2660 #. %17$s:  END 
2661 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid ""
2665 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2666 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2667 msgstr ""
2668 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
2669 "이 없음 %s %s (%s)"
2670
2671 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2672 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2673 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2674 #. %4$s:  CASE 
2675 #. %5$s:  END 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2677 #, c-format
2678 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2679 msgstr ""
2680
2681 #. %1$s:  END 
2682 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2684 #, c-format
2685 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2686 msgstr ""
2687 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2688
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2691 #. %2$s:  matches.0 
2692 #. %3$s:  matches.1 
2693 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2694 #. %5$s:  matches.0 
2695 #. %6$s:  matches.1 
2696 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2697 #. %8$s:  matches.0 
2698 #. %9$s:  matches.1 
2699 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2700 #. %11$s:  matches.0 
2701 #. %12$s:  matches.1 
2702 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2703 #. %14$s:  matches.0 
2704 #. %15$s:  matches.1 
2705 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2706 #. %17$s:  matches.0 
2707 #. %18$s:  matches.1 
2708 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2709 #. %20$s:  matches.0 
2710 #. %21$s:  matches.1 
2711 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2712 #. %23$s:  matches.0 
2713 #. %24$s:  matches.1 
2714 #. %25$s:  ELSE 
2715 #. %26$s:  serial.serialseq 
2716 #. %27$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid ""
2721 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2722 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2723 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
2724
2725 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2726 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2727 #. %3$s:  tagfield | html 
2728 #. %4$s:  END 
2729 #. %5$s:  ELSE 
2730 #. %6$s:  action 
2731 #. %7$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2733 #, c-format
2734 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2735 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
2736
2737 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2738 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2739 #. %3$s:  CASE 
2740 #. %4$s:  m.code 
2741 #. %5$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2746 "allowed. %s%s %s "
2747 msgstr ""
2748
2749 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2750 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2752 #, c-format
2753 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2754 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
2755
2756 #. %1$s:  ELSE 
2757 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2758 #. %3$s:  ELSE 
2759 #. %4$s:  END 
2760 #. %5$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2764 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
2765
2766 #. %1$s:  END 
2767 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2768 #. %3$s:  ELSE 
2769 #. %4$s:  END 
2770 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2771 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2772 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2773 #. %8$s:  ELSE 
2774 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2775 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2776 #. %11$s:  END 
2777 #. %12$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2779 #, c-format
2780 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2781 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
2782
2783 #. %1$s:  ELSE 
2784 #. %2$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2786 #, c-format
2787 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2788 msgstr "%s &nbsp; %s 기술: "
2789
2790 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2791 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2792 #. %3$s:  category.categorycode 
2793 #. %4$s:  ELSE 
2794 #. %5$s:  END 
2795 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2796 #. %7$s:  category.categorycode 
2797 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2798 #. %9$s:  IF library 
2799 #. %10$s:  ELSE 
2800 #. %11$s:  library.branchcode 
2801 #. %12$s:  END 
2802 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2803 #. %14$s:  library.branchcode 
2804 #. %15$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2809 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2810 "deletion of library '%s' %s "
2811 msgstr ""
2812 "%s &rsaquo; %s그룹 편집 %s%s신규 그룹%s %s &rsaquo; 그룹 삭제 확인 %s %s "
2813 "&rsaquo; %s신규 도서관%s도서관 수정 %s%s %s &rsaquo; 도서관 삭제 확인 '%s' "
2814 "%s "
2815
2816 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2817 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2818 #. %3$s:  ELSE 
2819 #. %4$s:  END 
2820 #. %5$s:  END 
2821 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2822 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2823 #. %8$s:  ELSE 
2824 #. %9$s:  END 
2825 #. %10$s:  END 
2826 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2831 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2832 "deletion of classification source "
2833 msgstr ""
2834 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
2835 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
2836
2837 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2838 #. %2$s:  IF framework 
2839 #. %3$s:  ELSE 
2840 #. %4$s:  END 
2841 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2842 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2843 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2844 #. %8$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2849 "framework for %s (%s)? %s "
2850 msgstr ""
2851 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
2852 "크 삭제 %s (%s)? %s "
2853
2854 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2855 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2856 #. %3$s:  ELSE 
2857 #. %4$s:  END 
2858 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2859 #. %6$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2864 "authority type %s "
2865 msgstr ""
2866 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
2867
2868 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2869 #. %2$s:  IF city.cityid 
2870 #. %3$s:  ELSE 
2871 #. %4$s:  END 
2872 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2873 #. %6$s:  END 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2878 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
2879
2880 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2882 #, c-format
2883 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2884 msgstr "%s &rsaquo; 배열규칙을 삭제할 수 없습니다. "
2885
2886 #. %1$s:  END 
2887 #. %2$s:  ELSE 
2888 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2889 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2891 #, c-format
2892 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2893 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
2894
2895 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2897 #, c-format
2898 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2899 msgstr "%s &rsaquo; 배열규칙 삭제확인"
2900
2901 #. %1$s:  END 
2902 #. %2$s:  ELSE 
2903 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2904 #. %4$s:  authtypecode 
2905 #. %5$s:  ELSE 
2906 #. %6$s:  END 
2907 #. %7$s:  END 
2908 #. %8$s:  END 
2909 #. %9$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2914 msgstr ""
2915 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
2916
2917 #. %1$s:  END 
2918 #. %2$s:  END 
2919 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2920 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2922 #, c-format
2923 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2924 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
2925
2926 #. %1$s:  IF ( new ) 
2927 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
2928 #. %3$s:  label 
2929 #. %4$s:  END 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid ""
2933 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
2934 "'%s' %s "
2935 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
2936
2937 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
2938 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
2939 #. %3$s:  END 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
2943 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
2944
2945 #. %1$s:  END 
2946 #. %2$s:  END 
2947 #. %3$s:  ELSE 
2948 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2950 #, c-format
2951 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2952 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
2953
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2956 #. %2$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2959 #, c-format
2960 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2961 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
2962
2963 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2964 #. %2$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2966 #, c-format
2967 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2968 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
2969
2970 #. %1$s:  p.metadata.name 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2972 #, c-format
2973 msgid "%s ( other format via plugin)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2977 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2979 #, c-format
2980 msgid "%s (%s days)"
2981 msgstr "%s (%s 날짜)"
2982
2983 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2984 #. %2$s:  age 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "%s (%s years)"
2988 msgstr "%s (%s 날짜)"
2989
2990 #. %1$s:  IF location 
2991 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2992 #. %3$s:  END 
2993 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2994 #. %5$s:  callnumber 
2995 #. %6$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2999 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3000
3001 #. %1$s:  IF location 
3002 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3003 #. %3$s:  END 
3004 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3005 #. %5$s:  callnumber 
3006 #. %6$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3010 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3011
3012 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3013 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3014 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3016 #, c-format
3017 msgid "%s (%s). Due on %s"
3018 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3019
3020 #. %1$s:  rrp 
3021 #. %2$s:  cur_active 
3022 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3023 #. %4$s:  ELSE 
3024 #. %5$s:  END 
3025 #. %6$s:  ELSE 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3027 #, c-format
3028 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3029 msgstr "%s (조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
3030
3031 #. For the first occurrence,
3032 #. %1$s:  basketgroup.name 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3035 #, c-format
3036 msgid "%s (closed)"
3037 msgstr "%s (닫기)"
3038
3039 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3040 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3042 #, c-format
3043 msgid "%s (id=%s)"
3044 msgstr "%s (id=%s)"
3045
3046 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3047 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3048 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3049 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3050 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3051 #. %6$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3053 #, c-format
3054 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3055 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3056
3057 #. For the first occurrence,
3058 #. %1$s:  END 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid ""
3063 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3064 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3065
3066 #. %1$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3071 "advanced search) "
3072 msgstr ""
3073
3074 #. %1$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3076 #, c-format
3077 msgid ""
3078 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3079 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3080 "item) "
3081 msgstr ""
3082
3083 #. For the first occurrence,
3084 #. %1$s:  budget.b_txt 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3089 #, c-format
3090 msgid "%s (inactive)"
3091 msgstr "%s (비활성)"
3092
3093 #. %1$s:  ELSE 
3094 #. %2$s:  END 
3095 #. %3$s:  END 
3096 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3098 #, c-format
3099 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3100 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3101
3102 #. %1$s:  riloo.duedate 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3104 #, c-format
3105 msgid "%s (overdue)"
3106 msgstr "%s (연체)"
3107
3108 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "%s (probably okay if blank)"
3112 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3113
3114 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3115 #. %2$s:  END 
3116 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3120 msgstr "%s (영수증)%s "
3121
3122 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3123 #. %2$s:  END 
3124 #. %3$s:  IF (order.title) 
3125 #. %4$s:  order.title |html 
3126 #. %5$s:  IF order.author 
3127 #. %6$s:  order.author 
3128 #. %7$s:  END 
3129 #. %8$s:  ELSE 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3133 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3134
3135 #. %1$s:  report.total_success 
3136 #. %2$s:  report.total_records 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3140 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3141
3142 #. %1$s:  booksellerphone 
3143 #. %2$s:  booksellerfax 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3145 #, c-format
3146 msgid "%s / Fax: %s"
3147 msgstr "%s / 팩스: %s"
3148
3149 #. %1$s:  ELSE 
3150 #. %2$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3152 #, c-format
3153 msgid "%s 0 %s "
3154 msgstr "%s 0 %s "
3155
3156 #. %1$s:  ELSE 
3157 #. %2$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "%s 0 records %s "
3161 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3162
3163 #. %1$s:  END 
3164 #. %2$s:  item.datedue 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3166 #, c-format
3167 msgid "%s : due %s "
3168 msgstr "%s : 반납일 %s "
3169
3170 #. %1$s:  IF ( active ) 
3171 #. %2$s:  ELSE 
3172 #. %3$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3176 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3177
3178 #. For the first occurrence,
3179 #. %1$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3182 #, c-format
3183 msgid "%s Add incoming record"
3184 msgstr "%s 레코드 추가"
3185
3186 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3187 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3188 #. %3$s:  ELSE 
3189 #. %4$s:  nomatch_action 
3190 #. %5$s:  END 
3191 #. %6$s:  END 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3196 "processed) %s %s %s %s "
3197 msgstr ""
3198
3199 #. %1$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3203 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3204
3205 #. %1$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3207 #, c-format
3208 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3209 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3210
3211 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3213 #, c-format
3214 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3215 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3216
3217 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3218 #. %2$s:  ELSE 
3219 #. %3$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3223 msgstr ""
3224
3225 #. For the first occurrence,
3226 #. %1$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3230 #, c-format
3231 msgid "%s Address 2:"
3232 msgstr "%s 주소 2:"
3233
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3242 #, c-format
3243 msgid "%s Address 2: "
3244 msgstr "%s 주소 2: "
3245
3246 #. For the first occurrence,
3247 #. %1$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3251 #, c-format
3252 msgid "%s Address:"
3253 msgstr "%s 주소:"
3254
3255 #. For the first occurrence,
3256 #. %1$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3263 #, c-format
3264 msgid "%s Address: "
3265 msgstr "%s 주소: "
3266
3267 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3268 #. %2$s:  ELSE 
3269 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3270 #. %4$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3272 #, c-format
3273 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3274 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3275
3276 #. %1$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3278 #, c-format
3279 msgid "%s Always add items"
3280 msgstr "%s 항상 항목추가"
3281
3282 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3283 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3284 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3285 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3286 #. %5$s:  ELSE 
3287 #. %6$s:  item_action 
3288 #. %7$s:  END 
3289 #. %8$s:  END 
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3294 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3295 msgstr ""
3296 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3297 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3298
3299 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3300 #. %2$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3305 "administrator to resolve this problem. %s "
3306 msgstr ""
3307 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3308 "요. %s "
3309
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3314 #, c-format
3315 msgid "%s An unknown error has occurred."
3316 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3317
3318 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3319 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3320 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3321 #. %4$s:  ELSE 
3322 #. %5$s:  op 
3323 #. %6$s:  END 
3324 #. %7$s:  op_count 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3329 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3330
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3335 #, c-format
3336 msgid "%s Article requests"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3340 #. %2$s:  ELSE 
3341 #. %3$s:  END 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3346 "not be deleted. %s "
3347 msgstr ""
3348 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3349
3350 #. %1$s:  ELSE 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3352 #, c-format
3353 msgid "%s Card number: "
3354 msgstr "%s 카드 번호: "
3355
3356 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3357 #. %2$s:  categorycode |html 
3358 #. %3$s:  ELSE 
3359 #. %4$s:  categorycode |html 
3360 #. %5$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3365 "category %s %s "
3366 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3367
3368 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3369 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3371 #, c-format
3372 msgid "%s Checked out (%s),"
3373 msgstr "%s 대출 (%s),"
3374
3375 #. %1$s:  END 
3376 #. %2$s:  firstname 
3377 #. %3$s:  surname 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Checked out to %s %s "
3381 msgstr "%s 대출 %s %s "
3382
3383 #. For the first occurrence,
3384 #. %1$s:  issuecount 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Checkout(s)"
3389 msgstr "%s 대출"
3390
3391 #. %1$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3393 #, c-format
3394 msgid "%s Circulation note: "
3395 msgstr "%s 대출 주기: "
3396
3397 #. For the first occurrence,
3398 #. %1$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3402 #, c-format
3403 msgid "%s City:"
3404 msgstr "%s 시:"
3405
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3414 #, c-format
3415 msgid "%s City: "
3416 msgstr "%s 시: "
3417
3418 #. For the first occurrence,
3419 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3420 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3421 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3422 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3423 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3424 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3425 #. %7$s:  ELSE 
3426 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3427 #. %9$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3434 "%s "
3435 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3436
3437 #. %1$s:  IF data.closed 
3438 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3439 #. %3$s:  END 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3441 #, c-format
3442 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3443 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3444
3445 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3446 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3447 #. %3$s:  ELSE 
3448 #. %4$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3450 #, c-format
3451 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3452 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3453
3454 #. %1$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3456 #, c-format
3457 msgid "%s Confirm password: "
3458 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3459
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3465 #, c-format
3466 msgid "%s Contact note: "
3467 msgstr "%s접촉 주기"
3468
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Country:"
3476 msgstr "%s 국가:"
3477
3478 #. For the first occurrence,
3479 #. %1$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Country: "
3488 msgstr "%s 국가: "
3489
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s:  ELSE 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "%s Create a new "
3496 msgstr "신규 목록 생성"
3497
3498 #. For the first occurrence,
3499 #. %1$s:  ELSE 
3500 #. %2$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "%s Create a new club template %s "
3505 msgstr "신규 템플릿 생성"
3506
3507 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3508 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3509 #. %3$s:  END 
3510 #. %4$s:  tablename 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3514 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
3515
3516 #. %1$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Date of birth: "
3520 msgstr "%s 생일: "
3521
3522 #. %1$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "%s Default "
3526 msgstr "기본값"
3527
3528 #. %1$s:  IF humanbranch 
3529 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3530 #. %3$s:  ELSE 
3531 #. %4$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3536 "and fine rules for all libraries %s "
3537 msgstr ""
3538 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
3539 "한 규정 %s "
3540
3541 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3542 #. %2$s:  END 
3543 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3544 #. %4$s:  END 
3545 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3546 #. %6$s:  END 
3547 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3548 #. %8$s:  END 
3549 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3550 #. %10$s:  END 
3551 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3552 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3553 #. %13$s:  END 
3554 #. %14$s:  END 
3555 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3556 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3557 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3558 #. %18$s:  END 
3559 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid ""
3563 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3564 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3565 msgstr ""
3566 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
3567 "%s%s %s 값 "
3568
3569 #. %1$s:  ELSE 
3570 #. %2$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3572 #, c-format
3573 msgid "%s Disabled %s "
3574 msgstr "%s 사용불가 %s "
3575
3576 #. For the first occurrence,
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3581 #, c-format
3582 msgid "%s Email: "
3583 msgstr "%s 이메일:"
3584
3585 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Enabled "
3589 msgstr "%s 사용가능"
3590
3591 #. %1$s:  IF ( error ) 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3593 #, c-format
3594 msgid "%s Error: "
3595 msgstr "%s 오류: "
3596
3597 #. %1$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3601 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
3602
3603 #. %1$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Fax: "
3607 msgstr "%s 팩스: "
3608
3609 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3611 #, c-format
3612 msgid "%s Filter by area "
3613 msgstr "%s 영역별 필터"
3614
3615 #. For the first occurrence,
3616 #. %1$s:  END 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3620 #, c-format
3621 msgid "%s First name:"
3622 msgstr "%s 이름:"
3623
3624 #. %1$s:  END 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3626 #, c-format
3627 msgid "%s First name: "
3628 msgstr "%s 이름: "
3629
3630 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3631 #. %2$s:  END 
3632 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3633 #. %4$s:  END 
3634 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3635 #. %6$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3637 #, c-format
3638 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3639 msgstr "%s 첫번째 연체 %s %s 두번째 연체 %s %s 분실로 여겨짐 %s "
3640
3641 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3642 #. %2$s:  END 
3643 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3644 #. %4$s:  END 
3645 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3646 #. %6$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3648 #, c-format
3649 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3650 msgstr "%s 첫번째 연체 %s %s 두번째 연체 %s %s 세번째 연체 %s "
3651
3652 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3653 #. %2$s:  ELSE 
3654 #. %3$s:  value.lib 
3655 #. %4$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "%s For loan %s %s %s "
3659 msgstr "%s 달 %s%s %s "
3660
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  authtypecode 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Framework"
3667 msgstr "%s 프레임워크"
3668
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3671 #, c-format
3672 msgid "%s From any library "
3673 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
3674
3675 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3676 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3677 #. %3$s:  ELSE 
3678 #. %4$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3680 #, c-format
3681 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3682 msgstr "%s 어떤 도서관에서든 %s 지정 도서관에서 %s 예약 허용되지 않음 %s "
3683
3684 #. %1$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3686 #, c-format
3687 msgid "%s From home library "
3688 msgstr "%s 지정 도서관에서"
3689
3690 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3691 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3692 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3693 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3694 #. %5$s:  ELSE 
3695 #. %6$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3699 msgstr ""
3700
3701 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3702 #. %2$s:  budget_period_description 
3703 #. %3$s:  ELSE 
3704 #. %4$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3708 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
3709
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s:  holds_count 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3714 #, c-format
3715 msgid "%s Hold(s)"
3716 msgstr "%s 예약"
3717
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3728 #, c-format
3729 msgid "%s Ignore items"
3730 msgstr "%s 항목 무시"
3731
3732 #. %1$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "%s Image file"
3736 msgstr "%s 이미지 파일"
3737
3738 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3739 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3740 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3741 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3742 #. %5$s:  END 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3744 #, c-format
3745 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3746 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
3747
3748 #. %1$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3750 #, c-format
3751 msgid "%s Initials: "
3752 msgstr "%s 초기값:"
3753
3754 #. %1$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Item floats "
3758 msgstr "%s 미확정 항목"
3759
3760 #. %1$s:  END 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3762 #, c-format
3763 msgid "%s Item returns home "
3764 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
3765
3766 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3767 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3768 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3769 #. %4$s:  ELSE 
3770 #. %5$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3772 #, c-format
3773 msgid ""
3774 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3775 "Error - unknown option %s "
3776 msgstr ""
3777 "%s 항목을 지정된 곳으로 반환 %s 항목을 발행한 분관으로 반환 %s 미확정 항목 "
3778 "%s 오류 - 알 수 없는 옵션 %s "
3779
3780 #. %1$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3782 #, c-format
3783 msgid "%s Item returns to issuing library "
3784 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
3785
3786 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3787 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3788 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3789 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3790 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3791 #. %6$s:  END 
3792 #. %7$s:  END 
3793 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3794 #. %9$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3799 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3800 msgstr ""
3801 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
3802 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
3803
3804 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3805 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3806 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3807 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3808 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3809 #. %6$s:  END 
3810 #. %7$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3812 #, c-format
3813 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3814 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
3815
3816 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3817 #. %2$s:  ELSE 
3818 #. %3$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3820 #, c-format
3821 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3822 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
3823
3824 #. %1$s:  ELSE 
3825 #. %2$s:  END 
3826 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3827 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3831 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
3832
3833 #. %1$s:  ELSE 
3834 #. %2$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3838 msgstr "%s 메일 %s &nbsp;|&nbsp; "
3839
3840 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "%s Missing (not scanned)"
3844 msgstr "없음 (손상됨)"
3845
3846 #. %1$s:  IF ean 
3847 #. %2$s:  ELSE 
3848 #. %3$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3852 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
3853
3854 #. %1$s:  IF account 
3855 #. %2$s:  ELSE 
3856 #. %3$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3860 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
3861
3862 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3863 #. %2$s:  ELSE 
3864 #. %3$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3866 #, c-format
3867 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3868 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
3869
3870 #. %1$s:  IF club 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "%s Modify club "
3874 msgstr "%s%s태그 수정"
3875
3876 #. %1$s:  IF club_template 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "%s Modify club template "
3880 msgstr "레이블 템플릿 편집"
3881
3882 #. %1$s:  IF currency 
3883 #. %2$s:  ELSE 
3884 #. %3$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3888 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
3889
3890 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3891 #. %2$s:  ELSE 
3892 #. %3$s:  END 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3894 #, c-format
3895 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3896 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
3897
3898 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3899 #. %2$s:  ELSE 
3900 #. %3$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3902 #, c-format
3903 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3904 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
3905
3906 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3907 #. %2$s:  ELSE 
3908 #. %3$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3910 #, c-format
3911 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3912 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
3913
3914 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3916 #, c-format
3917 msgid "%s Modify subscription for "
3918 msgstr "%s 구독 수정"
3919
3920 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3921 #. %2$s:  ELSE 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3923 #, c-format
3924 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3925 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
3926
3927 #. %1$s:  ELSE 
3928 #. %2$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3930 #, c-format
3931 msgid "%s New course %s"
3932 msgstr "%s 신규 코스 %s"
3933
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "%s No "
3941 msgstr "%s 없음"
3942
3943 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3944 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3945 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3946 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3947 #. %5$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3949 #, c-format
3950 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3951 msgstr ""
3952
3953 #. %1$s:  ELSE 
3954 #. %2$s:  END 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3956 #, c-format
3957 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3958 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
3959
3960 #. %1$s:  ELSE 
3961 #. %2$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3963 #, c-format
3964 msgid "%s No active budgets %s "
3965 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
3966
3967 #. %1$s:  ELSE 
3968 #. %2$s:  END 
3969 #. %3$s:  END 
3970 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3972 #, c-format
3973 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3974 msgstr ""
3975
3976 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "%s No barcode"
3980 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
3981
3982 #. For the first occurrence,
3983 #. %1$s:  ELSE 
3984 #. %2$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3987 #, c-format
3988 msgid "%s No barcode %s "
3989 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
3990
3991 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3992 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3993 #. %3$s:  ELSE 
3994 #. %4$s:  failureMessage 
3995 #. %5$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3997 #, c-format
3998 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3999 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4000
4001 #. %1$s:  END 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4003 #, c-format
4004 msgid "%s No holds allowed "
4005 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4006
4007 #. %1$s:  ELSE 
4008 #. %2$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4010 #, c-format
4011 msgid "%s No inactive budgets %s "
4012 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4013
4014 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4015 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4016 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4017 #. %4$s:  ELSE 
4018 #. %5$s:  failureMessage 
4019 #. %6$s:  END 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4024 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4025 msgstr ""
4026 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4027 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4028
4029 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4030 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4031 #. %3$s:  ELSE 
4032 #. %4$s:  failureMessage 
4033 #. %5$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4038 "%s %s "
4039 msgstr ""
4040 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4041 "%s %s "
4042
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s:  ELSE 
4045 #. %2$s:  END 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4048 #, c-format
4049 msgid "%s No limitation %s "
4050 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4051
4052 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4053 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4054 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4055 #. %4$s:  ELSE 
4056 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4057 #. %6$s:  END 
4058 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4059 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4060 #. %9$s:  biblio.match_score 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4065 "(score = %s): "
4066 msgstr ""
4067 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4068 "수 = %s): "
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  ELSE 
4072 #. %2$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4075 #, c-format
4076 msgid "%s No results found %s "
4077 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4078
4079 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4080 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4081 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4082 #. %4$s:  ELSE 
4083 #. %5$s:  failureMessage 
4084 #. %6$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4086 #, c-format
4087 msgid ""
4088 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4089 "%s %s "
4090 msgstr ""
4091 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4092 "니다. %s %s %s "
4093
4094 #. %1$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4096 #, c-format
4097 msgid "%s None "
4098 msgstr "%s 없음"
4099
4100 #. %1$s:  ELSE 
4101 #. %2$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Not defined yet %s "
4105 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4106
4107 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4108 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4109 #. %3$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4114 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4115 msgstr ""
4116
4117 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4118 #. %2$s:  error.value 
4119 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4120 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4121 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4122 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4123 #. %7$s:  error.value 
4124 #. %8$s:  ELSE 
4125 #. %9$s:  error 
4126 #. %10$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4128 #, c-format
4129 msgid ""
4130 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4131 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4132 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4133 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4134 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4135 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4136 msgstr ""
4137
4138 #. %1$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4140 #, c-format
4141 msgid "%s OPAC note: "
4142 msgstr "%s OPAC 주기: "
4143
4144 #. %1$s:  ELSE 
4145 #. %2$s:  END 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4147 #, c-format
4148 msgid "%s OR %s "
4149 msgstr "%s 또는 %s "
4150
4151 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4152 #. %2$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4157 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4158 msgstr ""
4159 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4160 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4161
4162 #. %1$s:  IF ( total ) 
4163 #. %2$s:  total 
4164 #. %3$s:  ELSE 
4165 #. %4$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4169 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4170
4171 #. %1$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4173 #, c-format
4174 msgid "%s Other name: "
4175 msgstr "%s 다른 이름: "
4176
4177 #. %1$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Other phone: "
4181 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4182
4183 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4184 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4188 msgstr "%s 처리되지 않은 주문 (구독당 하나의 주문만 허용됩니다) %s "
4189
4190 #. %1$s:  END 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Owner "
4194 msgstr "%s 소유자"
4195
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4198 #, c-format
4199 msgid "%s Owner and users "
4200 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4201
4202 #. %1$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Owner, users and library "
4206 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4207
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s:  END 
4210 #. %2$s:  current_page 
4211 #. %3$s:  total_pages 
4212 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4216 #, c-format
4217 msgid "%s Page %s / %s %s "
4218 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4219
4220 #. %1$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4222 #, c-format
4223 msgid "%s Password: "
4224 msgstr "%s 비밀번호: "
4225
4226 #. %1$s:  ELSE 
4227 #. %2$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4231 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4232
4233 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4234 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4235 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4236 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4237 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4238 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4239 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4240 #. %8$s:  ELSE 
4241 #. %9$s:  END 
4242 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid ""
4246 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4247 "unknown %s %s "
4248 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4249
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4252 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4253 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4254 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4255 #. %5$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4260 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4261
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s:  END 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Phone:"
4269 msgstr "%s 전화번호:"
4270
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4276 #, c-format
4277 msgid "%s Phone: "
4278 msgstr "%s 전화번호: "
4279
4280 #. %1$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4282 #, c-format
4283 msgid "%s Primary email: "
4284 msgstr "%s 대표 이메일: "
4285
4286 #. %1$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4288 #, c-format
4289 msgid "%s Primary phone: "
4290 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4291
4292 #. %1$s:  ELSE 
4293 #. %2$s:  END 
4294 #. %3$s:  END 
4295 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4297 #, c-format
4298 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4299 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4300
4301 #. %1$s:  IF datereceived 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4303 #, c-format
4304 msgid "%s Receipt summary for "
4305 msgstr "%s 요약 수령"
4306
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  ELSE 
4309 #. %2$s:  name 
4310 #. %3$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4315 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4316
4317 #. %1$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4319 #, c-format
4320 msgid "%s Registration date: "
4321 msgstr "%s 등록일:"
4322
4323 #. %1$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4325 #, c-format
4326 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4327 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4328
4329 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4330 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4331 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4332 #. %4$s:  ELSE 
4333 #. %5$s:  overlay_action 
4334 #. %6$s:  END 
4335 #. %7$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4340 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4341 msgstr ""
4342 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4343 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4344
4345 #. %1$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4347 #, c-format
4348 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4349 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4350
4351 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4352 #. %2$s:  name 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4354 #, c-format
4355 msgid "%s Reserve found for %s ("
4356 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4357
4358 #. For the first occurrence,
4359 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4360 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4361 #. %3$s:  ELSE 
4362 #. %4$s:  d.comment 
4363 #. %5$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4368 #, c-format
4369 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4370 msgstr ""
4371
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s:  debarments.count 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4376 #, c-format
4377 msgid "%s Restrictions"
4378 msgstr "%s 제한사항"
4379
4380 #. %1$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4382 #, c-format
4383 msgid "%s Salutation: "
4384 msgstr "%s 경칭: "
4385
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "%s Scan Index for: "
4392 msgstr "색인을 스캔:"
4393
4394 #. %1$s:  IF searchfield 
4395 #. %2$s:  searchfield |html 
4396 #. %3$s:  END 
4397 #. %4$s:  IF cities.count 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4399 #, c-format
4400 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4401 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
4402
4403 #. %1$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4405 #, c-format
4406 msgid "%s Secondary email: "
4407 msgstr "%s 부차적 이메일: "
4408
4409 #. %1$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4411 #, c-format
4412 msgid "%s Secondary phone: "
4413 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
4414
4415 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4416 #. %2$s:  ELSE 
4417 #. %3$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4422 "is kept when an irregularity is found. %s "
4423 msgstr ""
4424
4425 #. %1$s:  batche.card_count 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4427 #, c-format
4428 msgid "%s Single Patron Cards"
4429 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4430
4431 #. %1$s:  batche.card_count 
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4433 #, c-format
4434 msgid "%s Single patron cards"
4435 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4436
4437 #. %1$s:  ELSE 
4438 #. %2$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Something went wrong. %s "
4442 msgstr ""
4443
4444 #. %1$s:  END 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4446 #, c-format
4447 msgid "%s Sort 1: "
4448 msgstr "%s 정렬 1: "
4449
4450 #. %1$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4452 #, c-format
4453 msgid "%s Sort 2: "
4454 msgstr "%s 정렬 2: "
4455
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4461 #, c-format
4462 msgid "%s State:"
4463 msgstr "%s 상태:"
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4473 #, c-format
4474 msgid "%s State: "
4475 msgstr "%s 주: "
4476
4477 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "%s Still checked out"
4481 msgstr "%s대출 불가%s"
4482
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "%s Street Number: "
4490 msgstr "%s 도로 번호: "
4491
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4497 #, c-format
4498 msgid "%s Street number: "
4499 msgstr "%s 도로 번호: "
4500
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4509 #, c-format
4510 msgid "%s Street type: "
4511 msgstr "%s 도로 형식: "
4512
4513 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4515 #, c-format
4516 msgid "%s Subscription renewed. "
4517 msgstr "%s 구독 연장. "
4518
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4524 #, c-format
4525 msgid "%s Surname:"
4526 msgstr "%s 성:"
4527
4528 #. %1$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4530 #, c-format
4531 msgid "%s Surname: "
4532 msgstr "%s 성: "
4533
4534 #. %1$s:  ELSE 
4535 #. %2$s:  loo.tab 
4536 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4537 #. %4$s:  loo.kohafield 
4538 #. %5$s:  END 
4539 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4540 #. %7$s:  ELSE 
4541 #. %8$s:  END 
4542 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4543 #. %10$s:  ELSE 
4544 #. %11$s:  END 
4545 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4546 #. %13$s:  loo.seealso 
4547 #. %14$s:  END 
4548 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4549 #. %16$s:  END 
4550 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4551 #. %18$s:  END 
4552 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4553 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4554 #. %21$s:  END 
4555 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4556 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4557 #. %24$s:  END 
4558 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4559 #. %26$s:  loo.value_builder 
4560 #. %27$s:  END 
4561 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4562 #. %29$s:  loo.link 
4563 #. %30$s:  END 
4564 #. %31$s:  END 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4569 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4570 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4571 "%s %s "
4572 msgstr ""
4573 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
4574 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
4575 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
4576
4577 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4578 #. %2$s:  error.value 
4579 #. %3$s:  ELSE 
4580 #. %4$s:  error 
4581 #. %5$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4583 #, c-format
4584 msgid ""
4585 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4586 "one: %s %s %s %s "
4587 msgstr ""
4588 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
4589 "%s "
4590
4591 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4592 #. %2$s:  e.value 
4593 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4594 #. %4$s:  e.value 
4595 #. %5$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4600 "the index %s %s "
4601 msgstr ""
4602
4603 #. %1$s:  ELSE 
4604 #. %2$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4606 #, c-format
4607 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4608 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
4609
4610 #. %1$s:  ELSE 
4611 #. %2$s:  END 
4612 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4613 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4614 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4615 #. %6$s:  ELSE 
4616 #. %7$s:  report.total_success 
4617 #. %8$s:  report.total_records 
4618 #. %9$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4620 #, c-format
4621 msgid ""
4622 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4623 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4624 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4625 msgstr ""
4626 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
4627 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
4628 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
4629
4630 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4632 #, c-format
4633 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4634 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
4635
4636 #. %1$s:  ELSE 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4640 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4641
4642 #. %1$s:  ELSE 
4643 #. %2$s:  END 
4644 #. %3$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4648 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4649
4650 #. %1$s:  ELSE 
4651 #. %2$s:  END 
4652 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4653 #. %4$s:  IF field 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4657 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4658
4659 #. %1$s:  ELSE 
4660 #. %2$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4662 #, c-format
4663 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4664 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4665
4666 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4667 #. %2$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4669 #, c-format
4670 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4671 msgstr "%s 이 검색에 대한 주문이 없습니다. %s "
4672
4673 #. %1$s:  ELSE 
4674 #. %2$s:  END 
4675 #. %3$s:  END 
4676 #. %4$s:  ELSE 
4677 #. %5$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4682 "using the table configuration in this module. %s "
4683 msgstr ""
4684 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
4685 "지가 없습니다. %s "
4686
4687 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4688 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4692 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4693
4694 #. %1$s:  ELSE 
4695 #. %2$s:  field.name 
4696 #. %3$s:  END 
4697 #. %4$s:  END 
4698 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4700 #, c-format
4701 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4702 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4703
4704 #. %1$s:  ELSE 
4705 #. %2$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4709 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
4710
4711 #. %1$s:  ELSE 
4712 #. %2$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4714 #, c-format
4715 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4716 msgstr ""
4717
4718 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4719 #. %2$s:  nb_of_orders 
4720 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4721 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4722 #. %5$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid ""
4726 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4727 "vendors. %s Deletion not possible "
4728 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
4729
4730 #. %1$s:  ELSE 
4731 #. %2$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4733 #, c-format
4734 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4735 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
4736
4737 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4739 #, c-format
4740 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4741 msgstr ""
4742
4743 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4745 #, c-format
4746 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4751 #. %2$s:  ELSE 
4752 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4753 #. %4$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4758 #, c-format
4759 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4760 msgstr "%s 무제한 %s %s %s "
4761
4762 #. %1$s:  IF count 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "%s Used in "
4766 msgstr "사용된"
4767
4768 #. %1$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4770 #, c-format
4771 msgid "%s Username: "
4772 msgstr "%s 이용자 이름: "
4773
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "%s Yes "
4781 msgstr "%s 네%s, "
4782
4783 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4784 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4785 #. %3$s:  ELSE 
4786 #. %4$s:  END 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4790 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
4791
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4794 #. %2$s:  ELSE 
4795 #. %3$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4805 #, c-format
4806 msgid "%s Yes %s No %s "
4807 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
4808
4809 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4810 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4811 #. %3$s:  ELSE 
4812 #. %4$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4816 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
4817
4818 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4819 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4821 #, c-format
4822 msgid "%s Yes%s, "
4823 msgstr "%s 네%s, "
4824
4825 #. %1$s:  IF searchfield 
4826 #. %2$s:  searchfield |html 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4828 #, c-format
4829 msgid "%s You Searched for %s"
4830 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
4831
4832 #. %1$s:  ELSE 
4833 #. %2$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4835 #, c-format
4836 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4837 msgstr ""
4838
4839 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4840 #. %2$s:  searchfield 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4842 #, c-format
4843 msgid "%s You searched for %s"
4844 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
4845
4846 #. %1$s:  IF id 
4847 #. %2$s:  id 
4848 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4849 #. %4$s:  searchfield |html 
4850 #. %5$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4852 #, c-format
4853 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4854 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
4855
4856 #. %1$s:  ELSE 
4857 #. %2$s:  END 
4858 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
4859 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4861 #, c-format
4862 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4863 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4864
4865 #. For the first occurrence,
4866 #. %1$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4872 msgstr "%s 우편 번호:"
4873
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4884 msgstr "%s 우편 번호: "
4885
4886 #. %1$s:  ELSE 
4887 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4889 #, c-format
4890 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4891 msgstr ""
4892
4893 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4894 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4896 #, c-format
4897 msgid "%s after %s "
4898 msgstr "%s 이후 %s "
4899
4900 #. SCRIPT
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4902 msgid "%s already in your cart"
4903 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
4904
4905 #. %1$s:  item.countanalytics 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4907 #, c-format
4908 msgid "%s analytics"
4909 msgstr "%s 분석"
4910
4911 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4912 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4913 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4914 #. %4$s:  END 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4918 msgstr "%s 어떤 도서관에서든 %s 지정 도서관에서 %s 예약 허용되지 않음 %s "
4919
4920 #. For the first occurrence,
4921 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4924 #, c-format
4925 msgid "%s by "
4926 msgstr ""
4927
4928 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4929 #. %2$s:  loopro.author 
4930 #. %3$s:  END 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4932 #, c-format
4933 msgid "%s by %s%s"
4934 msgstr "%s 의해 %s%s"
4935
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4938 #. %2$s:  reserveloo.author 
4939 #. %3$s:  END 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4942 #, c-format
4943 msgid "%s by %s%s "
4944 msgstr "%s 의해 %s%s "
4945
4946 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4947 #. %2$s:  books_loo.author 
4948 #. %3$s:  END 
4949 #. %4$s:  ELSE 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s by %s%s %s "
4953 msgstr "%s의 목차 "
4954
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4957 #. %2$s:  ordersloo.author 
4958 #. %3$s:  END 
4959 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4960 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4961 #. %6$s:  END 
4962 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4967 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4968
4969 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4970 #. %2$s:  END 
4971 #. %3$s:  biblio.author |html 
4972 #. %4$s: ~ END 
4973 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4974 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4975 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
4976 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4978 #, c-format
4979 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4980 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4981
4982 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4984 #, c-format
4985 msgid "%s calendar"
4986 msgstr "%s 달력"
4987
4988 #. %1$s:  errorfile 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4990 #, c-format
4991 msgid "%s can't be opened"
4992 msgstr "%s 열리지 않습니다"
4993
4994 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4995 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4996 #. %3$s:  missing_critical.key 
4997 #. %4$s:  missing_critical.value 
4998 #. %5$s:  ELSE 
4999 #. %6$s:  missing_critical.key 
5000 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5001 #. %8$s:  missing_critical.value 
5002 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5003 #. %10$s:  missing_critical.value 
5004 #. %11$s:  ELSE 
5005 #. %12$s:  END 
5006 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5007 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5008 #. %15$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5013 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5014 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5015 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5016 msgstr ""
5017
5018 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5020 #, c-format
5021 msgid "%s data added"
5022 msgstr "%s 데이터 추가"
5023
5024 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
5025 #. %2$s:  END 
5026 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
5027 #. %4$s:  END 
5028 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
5029 #. %6$s:  END 
5030 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
5031 #. %8$s:  END 
5032 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
5033 #. %10$s:  END 
5034 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
5035 #. %12$s:  END 
5036 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
5037 #. %14$s:  END 
5038 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
5039 #. %16$s:  END 
5040 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
5041 #. %18$s:  END 
5042 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
5043 #. %20$s:  END 
5044 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
5045 #. %22$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5047 #, c-format
5048 msgid ""
5049 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5050 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5051 msgstr ""
5052 "%s 일 %s %s 주 %s %s 2 주 %s %s 3 주 %s %s 달 %s %s 2 달 %s %s 3 달 %s %s 분"
5053 "기 %s %s 2 분기 %s %s 년 %s %s 2 년 %s "
5054
5055 #. %1$s:  deliverytime 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5057 #, c-format
5058 msgid "%s days"
5059 msgstr "%s 일"
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5063 msgid ""
5064 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5065 "this record?"
5066 msgstr ""
5067 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5068
5069 #. SCRIPT
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5071 msgid ""
5072 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5073 "permissions to delete this record."
5074 msgstr ""
5075 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5076 "의 허가를 받아야합니다."
5077
5078 #. %1$s:  HANDLED 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5080 #, c-format
5081 msgid "%s directories processed."
5082 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5083
5084 #. %1$s:  TOTAL 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5086 #, c-format
5087 msgid "%s directories scanned."
5088 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5089
5090 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5091 #. %2$s:  ELSE 
5092 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5094 #, c-format
5095 msgid "%s disabled %s %s "
5096 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5097
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5102 #, c-format
5103 msgid "%s failed to unpack."
5104 msgstr "%s 풀기 실패."
5105
5106 #. %1$s:  END 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5108 #, c-format
5109 msgid "%s for "
5110 msgstr "%s 위해 "
5111
5112 #. %1$s:  IF searchmember 
5113 #. %2$s:  searchmember | html 
5114 #. %3$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5116 #, c-format
5117 msgid "%s for '%s'%s"
5118 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5119
5120 #. For the first occurrence,
5121 #. %1$s:  authtypecode |html
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5126 #, c-format
5127 msgid "%s framework"
5128 msgstr "%s 프레임워크"
5129
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s:  books_loo.holds 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5134 #, c-format
5135 msgid "%s hold(s) left"
5136 msgstr "%s 남은 예약도서"
5137
5138 #. SCRIPT
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5140 msgid ""
5141 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5142 "items."
5143 msgstr ""
5144 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5145
5146 #. %1$s:  LoginBranchname 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5148 #, c-format
5149 msgid "%s holdings"
5150 msgstr "%s 예약 중"
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5154 msgid ""
5155 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5156 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5157
5158 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5160 #, c-format
5161 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5162 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5163
5164 #. %1$s:  total 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5166 #, c-format
5167 msgid "%s images found"
5168 msgstr "%s 이미지 발견"
5169
5170 #. %1$s:  imported 
5171 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5172 #. %3$s:  lastimported 
5173 #. %4$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5175 #, c-format
5176 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5177 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5178
5179 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5180 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5182 #, c-format
5183 msgid "%s in %s"
5184 msgstr "%s 안에 %s"
5185
5186 #. SCRIPT
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5188 msgid "%s in tab %s"
5189 msgstr "%s 탭에 %s"
5190
5191 #. SCRIPT
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5193 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5194 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5198 msgid "%s is permitted!"
5199 msgstr "%s 허용됨!"
5200
5201 #. SCRIPT
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5203 msgid "%s is prohibited!"
5204 msgstr "%s 금지됨!"
5205
5206 #. %1$s:  irregular_issues 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5208 #, c-format
5209 msgid "%s issues "
5210 msgstr "%s 호"
5211
5212 #. %1$s:  END 
5213 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5214 #. %3$s:  IF st == subtype 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5216 #, c-format
5217 msgid "%s issues %s %s "
5218 msgstr "%s 호 %s %s "
5219
5220 #. SCRIPT
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5222 msgid "%s item mandatory fields empty"
5223 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5224
5225 #. %1$s:  num_items 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5227 #, c-format
5228 msgid "%s item records found and staged"
5229 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5230
5231 #. SCRIPT
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5233 msgid "%s item(s) added to your cart"
5234 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5235
5236 #. SCRIPT
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5238 msgid ""
5239 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5240 "deleting this record."
5241 msgstr ""
5242 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5243 "야 합니다."
5244
5245 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5247 #, c-format
5248 msgid "%s item(s) attached."
5249 msgstr "%s 항목 첨부"
5250
5251 #. %1$s:  not_deleted_items 
5252 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5253 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5254 #. %4$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5256 #, c-format
5257 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5258 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5259
5260 #. %1$s:  deleted_items 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5262 #, c-format
5263 msgid "%s item(s) deleted."
5264 msgstr "%s 항목 삭제."
5265
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s:  books_loo.items 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5270 #, c-format
5271 msgid "%s item(s) left"
5272 msgstr "%s 남은 항목"
5273
5274 #. %1$s:  total 
5275 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5276 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5277 #. %4$s:  ELSE 
5278 #. %5$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5280 #, c-format
5281 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5282 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5283
5284 #. %1$s:  moddatecount 
5285 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5287 #, c-format
5288 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5289 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5290
5291 #. %1$s:  total 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5293 #, c-format
5294 msgid "%s lines found."
5295 msgstr "%s 찾은 라인."
5296
5297 #. For the first occurrence,
5298 #. SCRIPT
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5302 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5303 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5307 #, fuzzy
5308 msgid "%s month"
5309 msgstr "달"
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5313 #, fuzzy
5314 msgid "%s months"
5315 msgstr "달"
5316
5317 #. %1$s:  END 
5318 #. %2$s:  CASE 
5319 #. %3$s:  st 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5322 #, c-format
5323 msgid "%s months %s%s %s "
5324 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5325
5326 #. %1$s:  alreadyindb 
5327 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5328 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5329 #. %4$s:  END 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5331 #, c-format
5332 msgid ""
5333 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5334 "%s(last was %s)%s"
5335 msgstr ""
5336 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5337 "%s)%s"
5338
5339 #. %1$s:  invalid 
5340 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5341 #. %3$s:  lastinvalid 
5342 #. %4$s:  END 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5344 #, c-format
5345 msgid ""
5346 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5347 msgstr ""
5348 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5349
5350 #. SCRIPT
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5352 msgid "%s of %s renewals remaining"
5353 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5354
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5360 #, c-format
5361 msgid "%s on "
5362 msgstr ""
5363
5364 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5365 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5367 #, c-format
5368 msgid "%s on %s "
5369 msgstr "%s 위에 %s "
5370
5371 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5372 #. %2$s:  ELSE 
5373 #. %3$s:  END 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5375 #, c-format
5376 msgid "%s on %s until %s"
5377 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5378
5379 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5381 #, c-format
5382 msgid "%s on loan:"
5383 msgstr "%s 대출 중:"
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5387 msgid ""
5388 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5389 "delete this record."
5390 msgstr ""
5391 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5392 "자의 허가가 있어야 합니다."
5393
5394 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5396 #, c-format
5397 msgid "%s order(s) attached."
5398 msgstr "%s 주문서 첨부."
5399
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5404 #, c-format
5405 msgid "%s order(s) left"
5406 msgstr "%s 남은 주문"
5407
5408 #. %1$s:  overwritten 
5409 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5410 #. %3$s:  lastoverwritten 
5411 #. %4$s:  END 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5413 #, c-format
5414 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5415 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
5416
5417 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5421 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
5422
5423 #. %1$s:  TotalDel 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5425 #, c-format
5426 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5427 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
5428
5429 #. %1$s:  TotalDel 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5431 #, c-format
5432 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5433 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
5434
5435 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "%s patrons will be deleted"
5439 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
5440
5441 #. %1$s:  TotalDel 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5443 #, c-format
5444 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5445 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
5446
5447 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5449 #, c-format
5450 msgid "%s pending"
5451 msgstr "%s 보류"
5452
5453 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5455 #, c-format
5456 msgid "%s preferences"
5457 msgstr "%s 기본 설정"
5458
5459 #. SCRIPT
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5461 msgid ""
5462 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5463 "check the server log for more details."
5464 msgstr ""
5465 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
5466 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
5467
5468 #. SCRIPT
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5470 msgid "%s quotes saved."
5471 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
5472
5473 #. %1$s:  errcon.server 
5474 #. %2$s:  errcon.seq 
5475 #. %3$s:  errcon.error 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5477 #, c-format
5478 msgid "%s record %s: %s"
5479 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
5480
5481 #. For the first occurrence,
5482 #. %1$s:  count 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5486 #, c-format
5487 msgid "%s record(s)"
5488 msgstr "%s 레코드"
5489
5490 #. %1$s:  deleted_records 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5492 #, c-format
5493 msgid "%s record(s) deleted."
5494 msgstr "%s 레코드 삭제."
5495
5496 #. %1$s:  total 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5498 #, c-format
5499 msgid "%s records in file"
5500 msgstr "%s 파일안의 레코드"
5501
5502 #. %1$s:  import_errors 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5504 #, c-format
5505 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5506 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
5507
5508 #. %1$s:  total 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5510 #, c-format
5511 msgid "%s records parsed"
5512 msgstr "%s 파싱된 레코드"
5513
5514 #. %1$s:  staged 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5516 #, c-format
5517 msgid "%s records staged"
5518 msgstr "%s 레코드 준비됨"
5519
5520 #. %1$s:  matched 
5521 #. %2$s:  matcher_code 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5523 #, c-format
5524 msgid ""
5525 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5526 "%s&quot;"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. %1$s:  total 
5530 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5532 #, c-format
5533 msgid "%s result(s) found %sfor "
5534 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
5535
5536 #. %1$s:  total 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5538 #, c-format
5539 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5540 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
5541
5542 #. %1$s:  breeding_count 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5544 #, c-format
5545 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5546 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
5547
5548 #. SCRIPT
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5550 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5551 msgstr ""
5552
5553 #. %1$s:  total 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5555 #, c-format
5556 msgid "%s results found "
5557 msgstr "%s 발견한 결과"
5558
5559 #. %1$s:  count 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5561 #, c-format
5562 msgid "%s shipments"
5563 msgstr "%s 선적"
5564
5565 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5567 #, c-format
5568 msgid "%s subscription(s) attached."
5569 msgstr "%s 구독 첨부."
5570
5571 #. For the first occurrence,
5572 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5575 #, c-format
5576 msgid "%s subscription(s) left"
5577 msgstr "%s 남은 구독"
5578
5579 #. %1$s:  suggestions_count 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5581 #, c-format
5582 msgid "%s suggestions waiting. "
5583 msgstr "%s 대기중인 제안. "
5584
5585 #. %1$s:  resul.used 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5587 #, c-format
5588 msgid "%s times"
5589 msgstr "%s 차례"
5590
5591 #. %1$s:  ELSE 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5593 #, c-format
5594 msgid "%s to "
5595 msgstr "%s 으로 "
5596
5597 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5599 #, c-format
5600 msgid "%s to order"
5601 msgstr "%s 주문"
5602
5603 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5605 #, c-format
5606 msgid "%s unavailable:"
5607 msgstr "%s 사용불가:"
5608
5609 #. %1$s:  END 
5610 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5611 #. %3$s:  IF st == subtype 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5613 #, c-format
5614 msgid "%s weeks %s %s "
5615 msgstr "%s 주 %s %s "
5616
5617 #. %1$s:  END 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5619 #, c-format
5620 msgid "%s will expire before "
5621 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
5622
5623 #. SCRIPT
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5625 #, fuzzy
5626 msgid "%s year"
5627 msgstr "%s 년"
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5636 #, c-format
5637 msgid "%s years"
5638 msgstr "%s 년"
5639
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s:  USE To 
5642 #. %2$s:  sEcho 
5643 #. %3$s:  iTotalRecords 
5644 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5645 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5646 #. %6$s:  data.cardnumber 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5653 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5654 msgstr ""
5655 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5656 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5657
5658 #. %1$s:  END 
5659 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5660 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5664 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
5665
5666 #. %1$s:  END 
5667 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "%s | Namespace: %s"
5671 msgstr "%s / 팩스: %s"
5672
5673 #. %1$s:  END 
5674 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5675 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "%s | Status: %s %s "
5679 msgstr "%s %s to %s %s "
5680
5681 #. %1$s:  ELSE 
5682 #. %2$s:  riloo.duedate 
5683 #. %3$s:  END 
5684 #. %4$s:  ELSE 
5685 #. %5$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5687 #, c-format
5688 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5689 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
5690
5691 #. %1$s:  END 
5692 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5693 #. %3$s:  END 
5694 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5696 #, c-format
5697 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5698 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
5699
5700 #. %1$s:  unlimited_total 
5701 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5702 #. %3$s:  limit 
5703 #. %4$s:  END 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5707 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
5708
5709 #. For the first occurrence,
5710 #. %1$s:  IF framework 
5711 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5712 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5713 #. %4$s:  ELSE 
5714 #. %5$s:  END
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5719 #, c-format
5720 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5721 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
5722
5723 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5724 #. %2$s:  Supplier 
5725 #. %3$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5727 #, c-format
5728 msgid "%s%s : %sLate orders"
5729 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
5730
5731 #. %1$s:  END 
5732 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5734 #, c-format
5735 msgid "%s%s in "
5736 msgstr "%s%s 에 "
5737
5738 #. For the first occurrence,
5739 #. %1$s:  END 
5740 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5741 #. %3$s:  LibraryName 
5742 #. %4$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5745 #, c-format
5746 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5747 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
5748
5749 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5750 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5751 #. %3$s:  END 
5752 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5753 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5754 #. %6$s:  END 
5755 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5756 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5757 #. %9$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5759 #, c-format
5760 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5761 msgstr "%s%s 호%s %s%s 주%s %s%s 달%s "
5762
5763 #. For the first occurrence,
5764 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5765 #. %2$s:  batche.label_count 
5766 #. %3$s:  ELSE 
5767 #. %4$s:  batche.label_count 
5768 #. %5$s:  END 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5771 #, c-format
5772 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5773 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
5774
5775 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5776 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5777 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5778 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5779 #. %5$s:  loopro.object 
5780 #. %6$s:  ELSE 
5781 #. %7$s:  loopro.object 
5782 #. %8$s:  END 
5783 #. %9$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5785 #, c-format
5786 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5787 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
5788
5789 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5790 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5791 #. %3$s:  END 
5792 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5793 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5794 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5795 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5796 #. %8$s:  END 
5797 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5798 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5799 #. %11$s:  END 
5800 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5801 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5802 #. %14$s:  END 
5803 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5804 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5805 #. %17$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5807 #, c-format
5808 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5809 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
5810
5811 #. %1$s:  ELSE 
5812 #. %2$s:  data.overdues 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #. %4$s:  data.issues 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5818 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
5819
5820 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5821 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5822 #. %3$s:  memberfirstname 
5823 #. %4$s:  END 
5824 #. %5$s:  membersurname 
5825 #. %6$s:  ELSE 
5826 #. %7$s:  END 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5828 #, c-format
5829 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5830 msgstr "%s%s%s%s %s%s이름이 없음%s"
5831
5832 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5833 #. %2$s:  letter.content.length 
5834 #. %3$s:  ELSE 
5835 #. %4$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5837 #, c-format
5838 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5839 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
5840
5841 #. For the first occurrence,
5842 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5843 #. %2$s:  lette.branchname 
5844 #. %3$s:  ELSE 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5848 #, c-format
5849 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5850 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
5851
5852 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5853 #. %2$s:  phone 
5854 #. %3$s:  ELSE 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5857 #, c-format
5858 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5859 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
5860
5861 #. %1$s:  IF ( email ) 
5862 #. %2$s:  email 
5863 #. %3$s:  ELSE 
5864 #. %4$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5866 #, c-format
5867 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5868 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
5869
5870 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5871 #. %2$s:  comments 
5872 #. %3$s:  ELSE 
5873 #. %4$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s%s(none)%s"
5877 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
5878
5879 #. %1$s:  searchfield 
5880 #. %2$s:  END 
5881 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #. %5$s:  ELSE 
5884 #. %6$s:  action 
5885 #. %7$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5887 #, c-format
5888 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5889 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
5890
5891 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5892 #. %2$s:  frameworkcode 
5893 #. %3$s:  ELSE 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5896 #, c-format
5897 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5898 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
5899
5900 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5901 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5905 #, c-format
5906 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5907 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
5908
5909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5911 #. %3$s:  ELSE 
5912 #. %4$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5914 #, c-format
5915 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5916 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니"
5917
5918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5920 #. %3$s:  ELSE 
5921 #. %4$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5923 #, c-format
5924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5925 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
5926
5927 #. For the first occurrence,
5928 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5929 #. %2$s:  template_id 
5930 #. %3$s:  ELSE 
5931 #. %4$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5934 #, c-format
5935 msgid "%s%s%sN/A%s "
5936 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5937
5938 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5939 #. %2$s:  loopro.title 
5940 #. %3$s:  ELSE 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5943 #, c-format
5944 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5945 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
5946
5947 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5948 #. %2$s:  loopro.barcode 
5949 #. %3$s:  ELSE 
5950 #. %4$s:  END 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5952 #, c-format
5953 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5954 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
5955
5956 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5957 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5958 #. %3$s:  ELSE 
5959 #. %4$s:  END 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5961 #, c-format
5962 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5963 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
5964
5965 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5966 #. %2$s:  slip 
5967 #. %3$s:  ELSE 
5968 #. %4$s:  END 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5972 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
5973
5974 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5975 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5976 #. %3$s:  ELSE 
5977 #. %4$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5979 #, c-format
5980 msgid "%s%s%sNo title%s"
5981 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
5982
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s:  END 
5985 #. %2$s:  IF limit_desc  
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5988 #, c-format
5989 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5990 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
5991
5992 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5993 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5994 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5995 #. %4$s:  END 
5996 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5997 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5998 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5999 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6003 msgstr "%s의 목차 "
6004
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6007 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6008 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6009 #. %4$s:  END 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6012 #, c-format
6013 msgid "%s%s, by %s%s"
6014 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6015
6016 #. For the first occurrence,
6017 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6018 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6019 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6020 #. %4$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6023 #, c-format
6024 msgid "%s%s, %s%s ("
6025 msgstr "%s%s, %s%s ("
6026
6027 #. %1$s:  END 
6028 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6029 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6030 #. %4$s:  END 
6031 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6033 #, c-format
6034 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6035 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6036
6037 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6038 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6040 #, c-format
6041 msgid "%s%sModify tag "
6042 msgstr "%s%s태그 수정"
6043
6044 #. %1$s:  END 
6045 #. %2$s:  ELSE 
6046 #. %3$s:  END 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6048 #, c-format
6049 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6050 msgstr "%s%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s"
6051
6052 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6053 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6054 #. %3$s:  END 
6055 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6057 #, c-format
6058 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6059 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6060
6061 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6062 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6063 #. %3$s:  END 
6064 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6066 #, c-format
6067 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6068 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6069
6070 #. %1$s:  count 
6071 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6072 #. %3$s:  showncount 
6073 #. %4$s:  hiddencount 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6075 #, c-format
6076 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6077 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6078
6079 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6080 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6081 #. %3$s:  server.servername 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6084 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6085 #. %7$s:  END 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6087 #, c-format
6088 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6089 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6090
6091 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6092 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6093 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6097 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6098
6099 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6100 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6101 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6102 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6103 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6104 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6105 #. %7$s:  END 
6106 #. %8$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid ""
6110 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6111 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6112 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6113 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6114 "ordered %s %s "
6115 msgstr ""
6116 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6117 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6118 "report ordered %s %s "
6119
6120 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6121 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6122 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6123 #. %4$s:  ELSE 
6124 #. %5$s:  END 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6128 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6129
6130 #. %1$s:  ELSE 
6131 #. %2$s:  END 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6133 #, c-format
6134 msgid "%s(deleted patron)%s "
6135 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6136
6137 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6138 #. %2$s:  ELSE 
6139 #. %3$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6141 #, c-format
6142 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6143 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6144
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6147 #. %2$s:  ELSE 
6148 #. %3$s:  END 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6153 #, c-format
6154 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6155 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
6156
6157 #. %1$s:  loo.kohafield 
6158 #. %2$s:  END 
6159 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6160 #. %4$s:  ELSE 
6161 #. %5$s:  END 
6162 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6163 #. %7$s:  ELSE 
6164 #. %8$s:  END 
6165 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6166 #. %10$s:  END 
6167 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6168 #. %12$s:  END 
6169 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6174 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6175 msgstr ""
6176 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6177 "은, %s %s | "
6178
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6181 #. %2$s:  item_loo.author 
6182 #. %3$s:  END 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "%s, by %s%s"
6187 msgstr "%s%s 환영합니다"
6188
6189 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6190 #. %2$s:  overdueloo.author 
6191 #. %3$s:  END 
6192 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6193 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6194 #. %6$s:  END 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6198 msgstr "%s의 목차 "
6199
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6202 #. %2$s:  item.author 
6203 #. %3$s:  END 
6204 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "%s, by %s%s%s- "
6209 msgstr "%s의 목차 "
6210
6211 #. %1$s:  i 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6213 #, c-format
6214 msgid "%s00s"
6215 msgstr "%s00s"
6216
6217 #. %1$s:  errcon.server 
6218 #. %2$s:  errcon.seq 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6220 #, c-format
6221 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6222 msgstr "%s: 경고: 검색 결과에 XSLT 오류 %s"
6223
6224 #. %1$s: - BLOCK -
6225 #. %2$s: - END -
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6230 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6231 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6232 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6233 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6234 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6235 msgstr ""
6236
6237 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6238 #. %2$s:  ELSE 
6239 #. %3$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6241 #, c-format
6242 msgid "%sActive%sInactive%s"
6243 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6244
6245 #. %1$s:  ELSE 
6246 #. %2$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6248 #, c-format
6249 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6250 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6251
6252 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6253 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6254 #. %3$s:  ELSE 
6255 #. %4$s:  END 
6256 #. %5$s:  IF (firstname) 
6257 #. %6$s:  firstname | html 
6258 #. %7$s:  END 
6259 #. %8$s:  IF (surname) 
6260 #. %9$s:  surname | html 
6261 #. %10$s:  END 
6262 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6263 #. %12$s:  categoryname 
6264 #. %13$s:  ELSE 
6265 #. %14$s:  IF ( I ) 
6266 #. %15$s:  END 
6267 #. %16$s:  IF ( A ) 
6268 #. %17$s:  END 
6269 #. %18$s:  IF ( C ) 
6270 #. %19$s:  END 
6271 #. %20$s:  IF ( P ) 
6272 #. %21$s:  END 
6273 #. %22$s:  IF ( S ) 
6274 #. %23$s:  END 
6275 #. %24$s:  END 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6280 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6281 msgstr ""
6282 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6283 "전문가%s%s직원%s%s)"
6284
6285 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6286 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6287 #. %3$s:  ELSE 
6288 #. %4$s:  END 
6289 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6290 #. %6$s:  categoryname 
6291 #. %7$s:  ELSE 
6292 #. %8$s:  IF ( I ) 
6293 #. %9$s:  END 
6294 #. %10$s:  IF ( A ) 
6295 #. %11$s:  END 
6296 #. %12$s:  IF ( C ) 
6297 #. %13$s:  END 
6298 #. %14$s:  IF ( P ) 
6299 #. %15$s:  END 
6300 #. %16$s:  IF ( S ) 
6301 #. %17$s:  END 
6302 #. %18$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6304 #, c-format
6305 msgid ""
6306 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6307 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6308 msgstr ""
6309 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6310 "원%s%s)"
6311
6312 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6313 #. %2$s:  ELSE 
6314 #. %3$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6316 #, c-format
6317 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6318 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6319
6320 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6321 #. %2$s:  ELSE 
6322 #. %3$s:  END 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6324 #, c-format
6325 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6326 msgstr "%s저자%s서지%s"
6327
6328 #. %1$s:  END 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6330 #, c-format
6331 msgid "%sCancel"
6332 msgstr "%s취소"
6333
6334 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6335 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6337 #, c-format
6338 msgid "%sChecked out to %s "
6339 msgstr "%s대출 %s "
6340
6341 #. %1$s:  IF humanbranch 
6342 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6343 #. %3$s:  ELSE 
6344 #. %4$s:  END 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6346 #, c-format
6347 msgid ""
6348 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6349 "category%s"
6350 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6351
6352 #. %1$s: - BLOCK -
6353 #. %2$s: - END -
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6355 #, c-format
6356 msgid ""
6357 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6358 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6359 "Billing place%s "
6360 msgstr ""
6361
6362 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6364 #, c-format
6365 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6366 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6367
6368 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6369 #. %2$s:  ELSE 
6370 #. %3$s:  value.display_value |html 
6371 #. %4$s:  END 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6373 #, c-format
6374 msgid "%sDefault%s%s%s"
6375 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6376
6377 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6379 #, c-format
6380 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6381 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6382
6383 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6384 #. %2$s:  END 
6385 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6386 #. %4$s:  END 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid ""
6390 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6391 "the item number from this barcode.%s "
6392 msgstr ""
6393 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6394 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6395 "%s "
6396
6397 #. %1$s:  IF course_id 
6398 #. %2$s:  ELSE 
6399 #. %3$s:  END 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6401 #, c-format
6402 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6403 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6404
6405 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6406 #. %2$s:  category.categorycode 
6407 #. %3$s:  ELSE 
6408 #. %4$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6410 #, c-format
6411 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6412 msgstr "%s그룹 편집 %s%s그룹 추가%s"
6413
6414 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6415 #. %2$s:  ELSE 
6416 #. %3$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6420 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
6421
6422 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6423 #. %2$s:  ELSE 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6428 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
6429
6430 #. %1$s:  IF (template_id) 
6431 #. %2$s:  ELSE 
6432 #. %3$s:  END 
6433 #. %4$s:  IF (template_id) 
6434 #. %5$s:  template_id 
6435 #. %6$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6439 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6440
6441 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6442 #. %2$s:  ELSE 
6443 #. %3$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6447 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6448
6449 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6450 #. %2$s:  ELSE 
6451 #. %3$s:  END
6452 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6453 #. %5$s:  profile_id 
6454 #. %6$s:  END 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6458 msgstr "프린터 프로파일 편집"
6459
6460 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6462 #, c-format
6463 msgid "%sEditing "
6464 msgstr "%s편집"
6465
6466 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6467 #. %2$s:  END 
6468 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6469 #. %4$s:  END 
6470 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6471 #. %6$s:  END 
6472 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6473 #. %8$s:  END 
6474 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6475 #. %10$s:  END 
6476 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6477 #. %12$s:  END 
6478 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6479 #. %14$s:  END 
6480 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6481 #. %16$s:  END 
6482 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6483 #. %18$s:  END 
6484 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6485 #. %20$s:  END 
6486 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6487 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6488 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6489 #. %24$s:  END 
6490 #. %25$s:  END 
6491 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6492 #. %27$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6494 #, c-format
6495 msgid ""
6496 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6497 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6498 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6499 msgstr ""
6500 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6501 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
6502 "멈춤%s "
6503
6504 #. For the first occurrence,
6505 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6506 #. %2$s:  END 
6507 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6508 #. %4$s:  END 
6509 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6510 #. %6$s:  END 
6511 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6512 #. %8$s:  END 
6513 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6514 #. %10$s:  END 
6515 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6516 #. %12$s:  END 
6517 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6518 #. %14$s:  END 
6519 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6520 #. %16$s:  END 
6521 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6522 #. %18$s:  END 
6523 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6524 #. %20$s:  END 
6525 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6526 #. %22$s:  END 
6527 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6528 #. %24$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6532 #, c-format
6533 msgid ""
6534 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6535 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6536 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6537 msgstr ""
6538 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6539 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
6540
6541 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6542 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6543 #. %3$s:  ELSE 
6544 #. %4$s:  sex 
6545 #. %5$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6547 #, c-format
6548 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6549 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
6550
6551 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6552 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6553 #. %3$s:  ELSE 
6554 #. %4$s:  sex 
6555 #. %5$s:  END 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6557 #, c-format
6558 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6559 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
6560
6561 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6562 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6563 #. %3$s:  ELSE 
6564 #. %4$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6566 #, c-format
6567 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6568 msgstr "%s강요%s허용%s허용하지 않음%s"
6569
6570 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6571 #. %2$s:  END 
6572 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6573 #. %4$s:  END 
6574 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6575 #. %6$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6577 #, c-format
6578 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6579 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6583 #. %2$s:  ELSE 
6584 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6585 #. %4$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6588 #, c-format
6589 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6590 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
6591
6592 #. %1$s: - BLOCK -
6593 #. %2$s:  sep 
6594 #. %3$s:  sep 
6595 #. %4$s:  sep 
6596 #. %5$s:  sep 
6597 #. %6$s:  sep 
6598 #. %7$s:  sep 
6599 #. %8$s:  sep 
6600 #. %9$s:  sep 
6601 #. %10$s:  sep 
6602 #. %11$s:  sep 
6603 #. %12$s:  sep 
6604 #. %13$s:  sep 
6605 #. %14$s:  sep 
6606 #. %15$s:  sep 
6607 #. %16$s:  sep 
6608 #. %17$s:  sep 
6609 #. %18$s: - END -
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6611 #, c-format
6612 msgid ""
6613 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6614 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6615 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6616 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6617 msgstr ""
6618
6619 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6620 #. %2$s:  END 
6621 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6622 #. %4$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6624 #, c-format
6625 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6626 msgstr ""
6627
6628 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6629 #. %2$s:  ELSE 
6630 #. %3$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6632 #, c-format
6633 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6634 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
6635
6636 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6637 #. %2$s:  ELSE 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6640 #, c-format
6641 msgid "%sHidden%sShown%s"
6642 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
6643
6644 #. %1$s:  BLOCK subject 
6645 #. %2$s:  END 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6647 #, c-format
6648 msgid "%sHold:%s "
6649 msgstr "%s예약도서:%s "
6650
6651 #. %1$s:  IF humanbranch 
6652 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6653 #. %3$s:  ELSE 
6654 #. %4$s:  END 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6656 #, c-format
6657 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6658 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
6659
6660 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6661 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6662 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6663 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6664 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6665 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6666 #. %7$s:  ELSE 
6667 #. %8$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6672 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6673 msgstr ""
6674 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
6675 "출 %s알 수 없음 %s"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6678 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6679 #. %3$s:  END 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6681 #, c-format
6682 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6683 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
6684
6685 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6686 #. %2$s:  END 
6687 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6692 "uneven.%s %s "
6693 msgstr ""
6694
6695 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6696 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6697 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6698 #. %4$s:  ELSE 
6699 #. %5$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6701 #, c-format
6702 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6703 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
6704
6705 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6706 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6708 #, c-format
6709 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6710 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
6711
6712 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6713 #. %2$s:  ELSE 
6714 #. %3$s:  END 
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6716 #, c-format
6717 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6718 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
6719
6720 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6721 #. %2$s:  END 
6722 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6723 #. %4$s:  END 
6724 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6725 #. %6$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6727 #, c-format
6728 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6729 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
6730
6731 #. %1$s:  IF framework 
6732 #. %2$s:  ELSE 
6733 #. %3$s:  END 
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6735 #, c-format
6736 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6737 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
6738
6739 #. %1$s:  IF library 
6740 #. %2$s:  ELSE 
6741 #. %3$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6745 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
6746
6747 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6748 #. %2$s:  ELSE 
6749 #. %3$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6751 #, c-format
6752 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6753 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
6754
6755 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6756 #. %2$s:  END 
6757 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6758 #. %4$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6760 #, c-format
6761 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6762 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
6763
6764 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6765 #. %2$s:  ELSE 
6766 #. %3$s:  END 
6767 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6768 #. %5$s:  budget_name 
6769 #. %6$s:  budget_period_description 
6770 #. %7$s:  END 
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6772 #, c-format
6773 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6774 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
6775
6776 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6777 #. %2$s:  END 
6778 #. %3$s:  basketname|html 
6779 #. %4$s:  basketno |html 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6781 #, c-format
6782 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6783 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
6784
6785 #. %1$s:  IF record.permanent 
6786 #. %2$s:  ELSE 
6787 #. %3$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "%sNo%sYes%s"
6791 msgstr "%s 네%s, "
6792
6793 #. %1$s:  ELSE 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6795 #, c-format
6796 msgid "%sNone"
6797 msgstr "%s없음"
6798
6799 #. %1$s: - BLOCK -
6800 #. %2$s: - END -
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid ""
6804 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6805 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6806 msgstr ""
6807 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6808 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
6809
6810 #. %1$s:  IF ( I ) 
6811 #. %2$s:  ELSE 
6812 #. %3$s:  END 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6814 #, c-format
6815 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6816 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
6817
6818 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6819 #. %2$s:  ELSE 
6820 #. %3$s:  END 
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6822 #, c-format
6823 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6824 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
6825
6826 #. %1$s: - BLOCK subject -
6827 #. %2$s: - END -
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6829 #, c-format
6830 msgid "%sOverdue:%s "
6831 msgstr "%s연체:%s "
6832
6833 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6835 #, c-format
6836 msgid "%sParsing upload file "
6837 msgstr ""
6838
6839 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6840 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6841 #. %3$s:  END 
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6845 msgstr "그룹: %s속성%s%s도메인 검색%s%s"
6846
6847 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6848 #. %2$s:  END 
6849 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6850 #. %4$s:  END 
6851 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6852 #. %6$s:  END 
6853 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6854 #. %8$s:  END 
6855 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6856 #. %10$s:  END 
6857 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6858 #. %12$s:  END 
6859 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6860 #. %14$s:  s.reason 
6861 #. %15$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6863 #, c-format
6864 msgid ""
6865 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6866 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6867 "library%s %s(%s)%s "
6868 msgstr ""
6869
6870 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6871 #. %2$s:  branchname 
6872 #. %3$s:  END 
6873 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6874 #. %5$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6879 "and then attempt transfer: %s "
6880 msgstr ""
6881 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
6882
6883 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6884 #. %2$s:  ELSE 
6885 #. %3$s:  END 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6887 #, c-format
6888 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6892 #. %2$s:  END 
6893 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6894 #. %4$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6896 #, c-format
6897 msgid ""
6898 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6899 "select a file to upload.%s "
6900 msgstr ""
6901 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
6902 "다.%s "
6903
6904 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6905 #. %2$s:  END 
6906 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6907 #. %4$s:  END 
6908 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6909 #. %6$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6911 #, c-format
6912 msgid ""
6913 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6914 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6915 msgstr ""
6916 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
6917 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
6918
6919 #. %1$s:  ELSE 
6920 #. %2$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6922 #, c-format
6923 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6924 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
6925
6926 #. %1$s:  ELSE 
6927 #. %2$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6929 #, c-format
6930 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6931 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
6932
6933 #. %1$s:  ELSE 
6934 #. %2$s:  END 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6936 #, c-format
6937 msgid "%sThis record has no items.%s "
6938 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
6939
6940 #. %1$s: - BLOCK -
6941 #. %2$s: - END -
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid ""
6945 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6946 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6947 "Checkouts%s "
6948 msgstr ""
6949 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
6950 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
6951
6952 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6953 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6954 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6955 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6956 #. %5$s:  ELSE 
6957 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6958 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6959 #. %8$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6961 #, c-format
6962 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6963 msgstr ""
6964
6965 #. %1$s:  IF currency.archived 
6966 #. %2$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "%sYes%s"
6970 msgstr "%s 네%s, "
6971
6972 #. For the first occurrence,
6973 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6974 #. %2$s:  ELSE 
6975 #. %3$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6978 #, c-format
6979 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6980 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
6981
6982 #. For the first occurrence,
6983 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6984 #. %2$s:  ELSE 
6985 #. %3$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7001 #, c-format
7002 msgid "%sYes%sNo%s"
7003 msgstr "%s예%s아니요%s"
7004
7005 #. %1$s:  IF field.searchable 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "%sYes%sNo%s "
7011 msgstr "%s예%s아니요%s"
7012
7013 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7015 #, c-format
7016 msgid "%sa - Earlier heading"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. %1$s:  ELSE 
7020 #. %2$s:  END 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7022 #, c-format
7023 msgid "%sa list:%s"
7024 msgstr "%s목록:%s"
7025
7026 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7027 #. %2$s:  END 
7028 #. %3$s:  END 
7029 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7031 #, c-format
7032 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7033 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7034
7035 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7036 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7037 #. %3$s:  END 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "%sat %s%s "
7041 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7042
7043 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "%sb - Later heading"
7047 msgstr "내 독서기록"
7048
7049 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7050 #. %2$s:  reser.author 
7051 #. %3$s:  END 
7052 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "%sby %s%s %s ("
7056 msgstr "%s의 목차 "
7057
7058 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7059 #. %2$s:  result_se.author 
7060 #. %3$s:  END 
7061 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7062 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7063 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7064 #. %7$s:  END 
7065 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7066 #. %9$s:  result_se.place 
7067 #. %10$s:  END 
7068 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7069 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7070 #. %13$s:  END 
7071 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7072 #. %15$s:  result_se.pages 
7073 #. %16$s:  END 
7074 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7078 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7079
7080 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7082 #, c-format
7083 msgid "%sd - Acronym"
7084 msgstr "%sd - 두문자어"
7085
7086 #. %1$s:  ELSE 
7087 #. %2$s:  END 
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7089 #, c-format
7090 msgid "%sdefault%s framework"
7091 msgstr "%s기본값%s 프레임워크"
7092
7093 #. %1$s:  ELSE 
7094 #. %2$s:  END 
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7096 #, c-format
7097 msgid "%sdefault%s framework. "
7098 msgstr "%s기본값%s 프레임워크. "
7099
7100 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7101 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7102 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7103 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7104 #. %5$s:  ELSE 
7105 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7106 #. %7$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7108 #, c-format
7109 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7110 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7111
7112 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7114 #, c-format
7115 msgid "%sf - Musical composition"
7116 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7117
7118 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7120 #, c-format
7121 msgid "%sg - Broader term"
7122 msgstr "%sg - 상위어"
7123
7124 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7126 #, c-format
7127 msgid "%sh - Narrower term"
7128 msgstr "%sh - 하위어"
7129
7130 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7132 #, c-format
7133 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. %1$s: - BLOCK -
7137 #. %2$s:  sep 
7138 #. %3$s:  sep 
7139 #. %4$s:  sep 
7140 #. %5$s:  sep 
7141 #. %6$s:  sep 
7142 #. %7$s:  sep 
7143 #. %8$s:  sep 
7144 #. %9$s:  sep 
7145 #. %10$s:  sep 
7146 #. %11$s: - END -
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7151 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7152 msgstr ""
7153
7154 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7156 #, c-format
7157 msgid "%sn - Not applicable"
7158 msgstr "%sn - 적용 불가"
7159
7160 #. For the first occurrence,
7161 #. %1$s:  IF cities.count 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "%sor choose "
7167 msgstr "선택"
7168
7169 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7171 #, c-format
7172 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7176 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7177 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7178 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7179 #. %5$s:  ELSE 
7180 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7181 #. %7$s:  END 
7182 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7186 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7187
7188 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7190 #, c-format
7191 msgid "%st - Immediate parent body"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7195 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7196 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7198 #, c-format
7199 msgid "%sx%s = %s "
7200 msgstr "%sx%s = %s "
7201
7202 #. %1$s:  IF currency.active 
7203 #. %2$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7205 #, c-format
7206 msgid "%s✓%s"
7207 msgstr "%s✓%s"
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7210 #, c-format
7211 msgid ""
7212 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7213 "Radoslav Kolev"
7214 msgstr ""
7215 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7216 "Radoslav Kolev"
7217
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7222 "and Serhij Dubyk"
7223 msgstr ""
7224 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7225 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7226
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7228 #, c-format
7229 msgid ""
7230 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7231 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7232 msgstr ""
7233 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7234 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7237 #, c-format
7238 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7239 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7242 #, c-format
7243 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7244 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7247 #, c-format
7248 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7249 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7252 #, c-format
7253 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7254 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7257 #, c-format
7258 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7259 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7262 #, c-format
7263 msgid ""
7264 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7265 msgstr ""
7266 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7269 #, c-format
7270 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7271 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7274 #, c-format
7275 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7276 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7279 #, c-format
7280 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7281 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7284 #, c-format
7285 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7286 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7289 #, c-format
7290 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7291 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7294 #, c-format
7295 msgid ""
7296 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7297 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7298 msgstr ""
7299 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7300 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7301
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7303 #, c-format
7304 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7305 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7306
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7308 #, c-format
7309 msgid ""
7310 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7311 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7312 msgstr ""
7313 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7314 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7315
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7317 #, c-format
7318 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7319 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7320
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7322 #, c-format
7323 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7324 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7325
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7330 #, c-format
7331 msgid "&lt;&lt; Previous"
7332 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7333
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7335 #, c-format
7336 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7337 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7338
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7340 #, c-format
7341 msgid "&nbsp; Sub report:"
7342 msgstr "&nbsp; 하위 보고서:"
7343
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7345 #, c-format
7346 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7347 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7348
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7351 #, c-format
7352 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7353 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7356 #, c-format
7357 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7358 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7361 #, c-format
7362 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7363 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7364
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7366 #, c-format
7367 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7368 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7371 #, c-format
7372 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7373 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7374
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7376 #, c-format
7377 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7378 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7379
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7381 #, c-format
7382 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7383 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7386 #, c-format
7387 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7388 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7389
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7391 #, c-format
7392 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7393 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7394
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7396 #, c-format
7397 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7398 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7401 #, c-format
7402 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7403 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7404
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7406 #, c-format
7407 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7408 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7409
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7411 #, c-format
7412 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7413 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7414
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7416 #, c-format
7417 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7418 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7419
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7421 #, c-format
7422 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7423 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7424
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7426 #, c-format
7427 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7428 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7429
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7431 #, c-format
7432 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7433 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7434
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7436 #, c-format
7437 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7438 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7439
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7444 #, c-format
7445 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7446 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7447
7448 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7449 #. %2$s:  ELSE 
7450 #. %3$s:  END 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7454 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
7455
7456 #. %1$s:  template_name 
7457 #. %2$s:  ELSE 
7458 #. %3$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7462 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7463
7464 #. %1$s:  END 
7465 #. %2$s:  IF ( else ) 
7466 #. %3$s:  tagfield | html 
7467 #. %4$s:  ELSE 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7471 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
7472
7473 #. %1$s:  END 
7474 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7475 #. %3$s:  tagsubfield 
7476 #. %4$s:  END 
7477 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7478 #. %6$s:  END 
7479 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7480 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7481 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7482 #. %10$s:  END 
7483 #. %11$s:  ELSE 
7484 #. %12$s:  action 
7485 #. %13$s:  END 
7486 #. %14$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7488 #, c-format
7489 msgid ""
7490 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7491 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7492 msgstr ""
7493 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
7494 "제약 편집%s %s%s%s %s "
7495
7496 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7497 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7498 #. %3$s:  basketname |html 
7499 #. %4$s:  ELSE 
7500 #. %5$s:  booksellername 
7501 #. %6$s:  END 
7502 #. %7$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7506 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
7507
7508 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7509 #. %2$s:  ELSE 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7513 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
7514
7515 #. %1$s:  IF course_name 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7517 #, c-format
7518 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7519 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
7520
7521 #. For the first occurrence,
7522 #. %1$s:  IF batch_id 
7523 #. %2$s:  batch_id 
7524 #. %3$s:  ELSE 
7525 #. %4$s:  END 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7530 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7531
7532 #. %1$s:  IF ( id ) 
7533 #. %2$s:  ELSE 
7534 #. %3$s:  END 
7535 #. %4$s:  ELSE 
7536 #. %5$s:  END 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7540 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
7541
7542 #. %1$s:  IF club 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7546 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
7547
7548 #. %1$s:  IF club_template 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7552 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7553
7554 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7555 #. %2$s:  ELSE 
7556 #. %3$s:  END 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7560 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
7561
7562 #. %1$s:  IF datereceived 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7566 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
7567
7568 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7569 #. %2$s:  ELSE 
7570 #. %3$s:  authid 
7571 #. %4$s:  authtypetext 
7572 #. %5$s:  END 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7577 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
7578
7579 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7580 #. %2$s:  ELSE 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7582 #, c-format
7583 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7584 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
7585
7586 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7587 #. %2$s:  ELSE 
7588 #. %3$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7592 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
7593
7594 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7595 #. %2$s:  ELSE 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7599 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항"
7600
7601 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7602 #. %2$s:  ELSE 
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7604 #, c-format
7605 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7606 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
7607
7608 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7612 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
7613
7614 #. %1$s:  END 
7615 #. %2$s:  IF step == 2 
7616 #. %3$s:  END 
7617 #. %4$s:  IF step == 3 
7618 #. %5$s:  END 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7622 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
7623
7624 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7625 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7626 #. %3$s:  ELSE 
7627 #. %4$s:  END 
7628 #. %5$s:  END 
7629 #. %6$s:  basketname|html 
7630 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7631 #. %8$s:  basketno |html 
7632 #. %9$s:  END 
7633 #. %10$s:  booksellername|html 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7637 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
7638
7639 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7640 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7641 #. %3$s:  budget_period_description 
7642 #. %4$s:  ELSE 
7643 #. %5$s:  END 
7644 #. %6$s:  END 
7645 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7649 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
7650
7651 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7652 #. %2$s:  IF currency 
7653 #. %3$s:  currency.currency 
7654 #. %4$s:  ELSE 
7655 #. %5$s:  END 
7656 #. %6$s:  END 
7657 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7658 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7659 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7660 #. %10$s:  END 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid ""
7664 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7665 "currency %s %sCurrencies %s "
7666 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
7667
7668 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7669 #. %2$s:  categorycode |html 
7670 #. %3$s:  ELSE 
7671 #. %4$s:  categorycode |html 
7672 #. %5$s:  END 
7673 #. %6$s:  END 
7674 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7676 #, c-format
7677 msgid ""
7678 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7679 "'%s'%s%s %s "
7680 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
7681
7682 #. %1$s:  IF step == 1 
7683 #. %2$s:  ELSE 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7687 msgstr "&rsaquo; %s이용자레코드 제거%s"
7688
7689 #. %1$s:  IF ( op ) 
7690 #. %2$s:  ELSE 
7691 #. %3$s:  END 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7695 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
7696
7697 #. For the first occurrence,
7698 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7699 #. %2$s:  template_id 
7700 #. %3$s:  ELSE 
7701 #. %4$s:  END 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7710 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7711
7712 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7716 msgstr "&rsaquo; %s편집"
7717
7718 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7719 #. %2$s:  authid 
7720 #. %3$s:  authtypetext 
7721 #. %4$s:  ELSE 
7722 #. %5$s:  authtypetext 
7723 #. %6$s:  END 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7727 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
7728
7729 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7730 #. %2$s:  END 
7731 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7732 #. %4$s:  END 
7733 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7734 #. %6$s:  END 
7735 #. %7$s:  END 
7736 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7737 #. %9$s:  END 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid ""
7741 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7742 "%s%s %sAuthorized values%s"
7743 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
7744
7745 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7746 #. %2$s:  categorycode |html 
7747 #. %3$s:  ELSE 
7748 #. %4$s:  END 
7749 #. %5$s:  END 
7750 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7754 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
7755
7756 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7757 #. %2$s:  contractname 
7758 #. %3$s:  ELSE 
7759 #. %4$s:  END 
7760 #. %5$s:  END 
7761 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7765 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
7766
7767 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7768 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7769 #. %3$s:  budget_name 
7770 #. %4$s:  END 
7771 #. %5$s:  ELSE 
7772 #. %6$s:  END 
7773 #. %7$s:  END 
7774 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7778 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
7779
7780 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7781 #. %2$s:  ordernumber 
7782 #. %3$s:  ELSE 
7783 #. %4$s:  END 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7787 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
7788
7789 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7790 #. %2$s:  searchfield 
7791 #. %3$s:  ELSE 
7792 #. %4$s:  END 
7793 #. %5$s:  END 
7794 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7799 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
7800
7801 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7802 #. %2$s:  ELSE 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7804 #, c-format
7805 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7806 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
7807
7808 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7809 #. %2$s:  ELSE 
7810 #. %3$s:  END 
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7814 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
7815
7816 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7817 #. %2$s:  ELSE 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7819 #, c-format
7820 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7821 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
7822
7823 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7824 #. %2$s:  ELSE 
7825 #. %3$s:  firstname 
7826 #. %4$s:  surname 
7827 #. %5$s:  cardnumber 
7828 #. %6$s:  END 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7832 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
7833
7834 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7835 #. %2$s:  ELSE 
7836 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7837 #. %4$s:  END 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7839 #, c-format
7840 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7841 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s이용자 세부사항 %s%s "
7842
7843 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7844 #. %2$s:  ELSE 
7845 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7846 #. %4$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7850 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s통계 %s %s (%s)%s "
7851
7852 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7853 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7854 #. %3$s:  ELSE 
7855 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7856 #. %5$s:  ELSE 
7857 #. %6$s:  END 
7858 #. %7$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7860 #, c-format
7861 msgid ""
7862 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7863 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7864 msgstr ""
7865 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
7866 "지불%s%s"
7867
7868 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7869 #. %2$s:  ELSE 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7873 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; About Koha"
7878 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
7879
7880 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7882 #, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7884 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7889 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
7890
7891 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7895 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
7896
7897 #. %1$s:  booksellername |html 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7901 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
7902
7903 #. %1$s:  END 
7904 #. %2$s:  END 
7905 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7906 #. %4$s:  IF total 
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7908 #, c-format
7909 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7910 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
7911
7912 #. %1$s:  END 
7913 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7917 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
7918
7919 #. %1$s:  END 
7920 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7924 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
7925
7926 #. %1$s:  END 
7927 #. %2$s:  ELSE 
7928 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7932 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7935 #, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7937 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7942 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
7943
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7947 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7952 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7957 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7962 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
7963
7964 #. %1$s:  END 
7965 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7969 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Administration"
7974 msgstr "&rsaquo; 관리"
7975
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7979 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
7980
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7984 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
7985
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7989 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
7990
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7994 msgstr "&rsaquo; 파일"
7995
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Authorities"
7999 msgstr "&rsaquo; 전거"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8004 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8005
8006 #. %1$s:  basketno 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8010 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8011
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8015 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8016
8017 #. %1$s:  import_batch_id 
8018 #. %2$s:  ELSE 
8019 #. %3$s:  END 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8023 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8026 #, c-format
8027 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8028 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8033 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8034
8035 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8036 #. %2$s:  ELSE 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8038 #, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8040 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8045 msgstr "&rsaquo; 편목"
8046
8047 #. %1$s:  END 
8048 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8049 #. %3$s:  END 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8053 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8054
8055 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8056 #. %2$s:  ELSE 
8057 #. %3$s:  END 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8061 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8066 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8069 #, c-format
8070 msgid "&rsaquo; Check in"
8071 msgstr "&rsaquo; 반납"
8072
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8074 #, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8076 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Circulation"
8081 msgstr "&rsaquo; 대출"
8082
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8086 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8087
8088 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8092 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8093
8094 #. %1$s:  title |html 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8098 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Claims"
8103 msgstr "&rsaquo; 청구"
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8108 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8113 msgstr "&rsaquo; 파일"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8118 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8123 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8124
8125 #. %1$s:  ELSE 
8126 #. %2$s:  END 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8130 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8131
8132 #. %1$s:  ELSE 
8133 #. %2$s:  END 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8137 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8138
8139 #. %1$s:  contractnumber 
8140 #. %2$s:  END 
8141 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8145 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8146
8147 #. %1$s:  searchfield 
8148 #. %2$s:  END 
8149 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8153 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8154
8155 #. %1$s:  searchfield 
8156 #. %2$s:  END 
8157 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8161 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8162
8163 #. %1$s:  tagsubfield 
8164 #. %2$s:  END 
8165 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8169 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8170
8171 #. %1$s:  searchfield 
8172 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8174 #, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8176 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8177
8178 #. %1$s:  ELSE 
8179 #. %2$s:  END 
8180 #. %3$s:  END 
8181 #. %4$s:  END 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8185 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8190 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8191
8192 #. %1$s:  tablename 
8193 #. %2$s:  kohafield 
8194 #. %3$s:  END 
8195 #. %4$s:  IF ( else ) 
8196 #. %5$s:  tagfield 
8197 #. %6$s:  END 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8201 msgstr "&rsaquo; 연결%s.%s MARC 하위분야로%s %sKoha에서 MARC로 맵핑 %s%s"
8202
8203 #. %1$s:  END 
8204 #. %2$s:  IF ( else ) 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8209 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8210
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Course details for "
8214 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8215
8216 #. %1$s:  END 
8217 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8221 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8222
8223 #. %1$s:  END 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8227 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8228
8229 #. %1$s:  END 
8230 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8234 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8235
8236 #. %1$s:  END 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8240 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8241
8242 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8243 #. %2$s:  END 
8244 #. %3$s:  END 
8245 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8249 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8250
8251 #. %1$s:  firstname 
8252 #. %2$s:  surname 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8256 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8257
8258 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8262 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8263
8264 #. %1$s:  subscriptionid 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8268 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8273 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8274
8275 #. %1$s:  END 
8276 #. %2$s:  IF close_form 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8280 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8281
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8283 #, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8285 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8286
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Edit "
8290 msgstr "&rsaquo; 편집"
8291
8292 #. %1$s:  END -
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8296 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8297
8298 #. %1$s:  spec |html 
8299 #. %2$s:  ELSE 
8300 #. %3$s:  END 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8304 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8305
8306 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8310 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8311
8312 #. %1$s:  END 
8313 #. %2$s:  ELSE 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8317 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8318
8319 #. %1$s:  suggestionid 
8320 #. %2$s:  ELSE 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8324 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Editor"
8329 msgstr "&rsaquo; 편집"
8330
8331 #. %1$s:  errno 
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Error %s"
8335 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8336
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Export data"
8340 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8341
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Files"
8345 msgstr "&rsaquo; 파일"
8346
8347 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8351 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8356 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8357
8358 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8362 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8363
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Images "
8372 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Images for "
8377 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Invoices"
8382 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8387 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8390 #, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Item details for "
8392 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Item search "
8397 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8402 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8407 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8412 msgstr "&rsaquo; MARC를 맵핑하기 위한 키워드"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Label creator "
8417 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8422 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
8423
8424 #. %1$s:  IF ( total ) 
8425 #. %2$s:  total 
8426 #. %3$s:  ELSE 
8427 #. %4$s:  END 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8429 #, c-format
8430 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8431 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8436 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8441 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8446 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
8447
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Merging records"
8452 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
8453
8454 #. %1$s:  ELSE 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8458 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8459
8460 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8461 #. %2$s:  ELSE 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8465 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
8466
8467 #. %1$s:  ELSE 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8471 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8472
8473 #. %1$s:  ELSE 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8477 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8478
8479 #. %1$s:  searchfield 
8480 #. %2$s:  ELSE 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8484 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
8485
8486 #. %1$s:  ELSE 
8487 #. %2$s:  END 
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8491 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
8492
8493 #. %1$s:  END 
8494 #. %2$s:  END 
8495 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8499 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
8500
8501 #. %1$s:  ELSE 
8502 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8506 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8511 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
8512
8513 #. %1$s:  fund_code 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8517 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8522 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
8523
8524 #. %1$s:  todaysdate 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8528 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8529
8530 #. %1$s:  LoginBranchname 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8534 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8535
8536 #. %1$s:  END 
8537 #. %2$s:  IF ( else ) 
8538 #. %3$s:  END 
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8542 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8545 #, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8547 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8552 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8557 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8562 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
8563
8564 #. %1$s:  borrower.firstname 
8565 #. %2$s:  borrower.surname 
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8569 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8574 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8579 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
8580
8581 #. %1$s:  title |html 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8583 #, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8585 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Plugins "
8590 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
8591
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8595 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
8596
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8600 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
8601
8602 #. %1$s:  END 
8603 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8607 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
8608
8609 #. %1$s:  END 
8610 #. %2$s:  IF ( else ) 
8611 #. %3$s:  END 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8615 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
8616
8617 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8621 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8631 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8636 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
8637
8638 #. %1$s:  name 
8639 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8640 #. %3$s:  invoice |html 
8641 #. %4$s:  END 
8642 #. %5$s:  ordernumber 
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8644 #, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8646 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
8647
8648 #. %1$s:  name 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8652 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Renew"
8657 msgstr "&rsaquo; 갱신"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Reports"
8662 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "&rsaquo; Request article "
8667 msgstr "&rsaquo; 예약"
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8670 #, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Reserve "
8672 msgstr "&rsaquo; 예약"
8673
8674 #. %1$s:  ELSE 
8675 #. %2$s:  END 
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8679 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
8680
8681 #. %1$s:  ELSE 
8682 #. %2$s:  END 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8686 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
8687
8688 #. %1$s:  ELSE 
8689 #. %2$s:  END 
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8693 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
8694
8695 #. %1$s:  ELSE 
8696 #. %2$s:  END 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8700 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
8701
8702 #. %1$s:  ELSE 
8703 #. %2$s:  END 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8707 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8712 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
8713
8714 #. %1$s:  ELSE 
8715 #. %2$s:  END 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8719 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
8720
8721 #. %1$s:  ELSE 
8722 #. %2$s:  END 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8726 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
8727
8728 #. %1$s:  ELSE 
8729 #. %2$s:  END 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8733 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
8734
8735 #. %1$s:  ELSE 
8736 #. %2$s:  END 
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8740 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
8741
8742 #. %1$s:  ELSE 
8743 #. %2$s:  END 
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8747 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
8748
8749 #. %1$s:  ELSE 
8750 #. %2$s:  END 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8754 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
8755
8756 #. %1$s:  ELSE 
8757 #. %2$s:  END 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8761 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 분류별 대출%s"
8762
8763 #. %1$s:  ELSE 
8764 #. %2$s:  END 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8768 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
8769
8770 #. %1$s:  ELSE 
8771 #. %2$s:  END 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8775 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
8776
8777 #. %1$s:  ELSE 
8778 #. %2$s:  END 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8782 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
8783
8784 #. %1$s:  ELSE 
8785 #. %2$s:  END 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8789 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8794 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
8795
8796 #. %1$s:  ELSE 
8797 #. %2$s:  END 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8801 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8806 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8807
8808 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8812 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
8813
8814 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8815 #. %2$s:  query_desc |html 
8816 #. %3$s:  END 
8817 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8818 #. %5$s:  limit_desc | html 
8819 #. %6$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8823 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
8824
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8828 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8833 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8838 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Search history "
8843 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
8844
8845 #. %1$s:  END 
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8849 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
8850
8851 #. %1$s:  ELSE 
8852 #. %2$s:  END 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8856 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
8857
8858 #. %1$s:  ELSE 
8859 #. %2$s:  END 
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8863 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
8864
8865 #. %1$s:  ELSE 
8866 #. %2$s:  END 
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8868 #, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8870 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
8871
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8873 #, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8875 msgstr "&rsaquo; 노르웨이 이용자의 데이터베이스 검색"
8876
8877 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8879 #, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8881 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8886 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
8887
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8891 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
8892
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Serials "
8897 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
8898
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8900 #, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8902 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8907 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
8908
8909 #. %1$s:  surname 
8910 #. %2$s:  firstname 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8914 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
8915
8916 #. %1$s:  suggestionid 
8917 #. %2$s:  ELSE 
8918 #. %3$s:  END 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8922 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
8923
8924 #. %1$s:  fund_code 
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8926 #, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8928 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
8929
8930 #. %1$s:  END 
8931 #. %2$s:  IF ( else ) 
8932 #. %3$s:  tagfield | html 
8933 #. %4$s:  END 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8937 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
8938
8939 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8943 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8948 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8953 msgstr "&rsaquo; 구독 정보"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; System preferences"
8958 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
8961 #, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Tags"
8963 msgstr "&rsaquo; 태그"
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Tools"
8968 msgstr "&rsaquo; 도구"
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8973 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Transfers"
8978 msgstr "&rsaquo; 전송"
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8983 msgstr "받은 전송"
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8988 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
8989
8990 #. %1$s:  booksellername 
8991 #. %2$s:  ELSE 
8992 #. %3$s:  END 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8994 #, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8996 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8999 #, c-format
9000 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9001 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9002
9003 #. %1$s:  name 
9004 #. %2$s:  ELSE 
9005 #. %3$s:  END 
9006 #. %4$s:  ELSE 
9007 #. %5$s:  name |html 
9008 #. %6$s:  END 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9010 #, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9012 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9017 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9018
9019 #. %1$s:  ELSE 
9020 #. %2$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9024 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9025
9026 #. %1$s:  ELSE 
9027 #. %2$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9031 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9036 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9037
9038 #. %1$s:  IF ( status ) 
9039 #. %2$s:  ELSE 
9040 #. %3$s:  END 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. %1$s:  END 
9047 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9048 #. %3$s:  END 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9050 #, c-format
9051 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9052 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9053
9054 #. %1$s: ~ END ~
9055 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9057 #, c-format
9058 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9059 msgstr ""
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9075 #, c-format
9076 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9080 #, c-format
9081 msgid "') |html %%]"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. For the first occurrence,
9085 #. %1$s:  rescardnumber 
9086 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9087 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "(%s) at %s since %s"
9092 msgstr "%s%s 환영합니다"
9093
9094 #. %1$s:  message.barcode 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "(%s) for "
9098 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9099
9100 #. %1$s:  message.barcode 
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "(%s) from "
9104 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9105
9106 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9108 #, c-format
9109 msgid "(%s) has been on hold for "
9110 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9111
9112 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9114 #, c-format
9115 msgid "(%s) has been waiting for "
9116 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9117
9118 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9120 #, c-format
9121 msgid "(%s) is checked out to "
9122 msgstr "(%s) 대출중인"
9123
9124 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9126 #, c-format
9127 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9128 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9129
9130 #. %1$s:  message.barcode 
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "(%s) to "
9134 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9135
9136 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9137 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9138 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9139 #. %4$s:  END 
9140 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9141 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9142 #. %7$s:  END 
9143 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9147 msgstr "%s의 목차 "
9148
9149 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9150 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9151 #. %3$s:  END 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9153 #, c-format
9154 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9155 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9158 #, c-format
9159 msgid "(16.05)"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9163 #, c-format
9164 msgid "(16.11)"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9168 #, c-format
9169 msgid "(17.05)"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9175 msgstr "Liz Rea (3.6 발표 관리자)"
9176
9177 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9178 #. %2$s:  ELSE 
9179 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9183 msgstr "신규 전거값 %s"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9186 #, c-format
9187 msgid "(Create label batch)"
9188 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
9189
9190 #. INPUT
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9192 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. INPUT
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9197 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. INPUT
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9202 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. INPUT
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9207 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. %1$s:  budget_period_description 
9211 #. %2$s:  bookfund 
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9213 #, c-format
9214 msgid "(Current: %s - %s)"
9215 msgstr "(현재: %s - %s)"
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9220 #, c-format
9221 msgid "(Error)"
9222 msgstr "(오류)"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9227 msgstr "예시: 5.00"
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9230 #, c-format
9231 msgid "(Filtered. "
9232 msgstr "(필터링됨. "
9233
9234 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9235 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9237 #, c-format
9238 msgid ""
9239 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9240 "as needed.)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9245 #, c-format
9246 msgid ""
9247 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9248 "needed.)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9252 #, c-format
9253 msgid "(Indonesian)"
9254 msgstr "(인도네시아어)"
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9258 #, c-format
9259 msgid "(None)"
9260 msgstr "(없음)"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9266 msgstr ""
9267
9268 #. %1$s:  biblionumber 
9269 #. %2$s:  ELSE 
9270 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9272 #, c-format
9273 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9274 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9275
9276 #. %1$s:  biblionumber 
9277 #. %2$s:  ELSE 
9278 #. %3$s:  END 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9280 #, c-format
9281 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9282 msgstr "(레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추가%s"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "(Required)"
9287 msgstr "필수"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9290 #, c-format
9291 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9292 msgstr ""
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9295 #, c-format
9296 msgid "(Tax exc.)"
9297 msgstr "(세금 미포함.)"
9298
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9300 #, c-format
9301 msgid "(Tax inc.)"
9302 msgstr "(세금 포함.)"
9303
9304 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9306 #, c-format
9307 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9308 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9309
9310 #. For the first occurrence,
9311 #. SCRIPT
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9313 msgid "(Unknown)"
9314 msgstr "(알 수 없음)"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9317 #, c-format
9318 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. %1$s:  cur_active 
9322 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9323 #. %3$s:  ELSE 
9324 #. %4$s:  END 
9325 #. %5$s:  END 
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9327 #, c-format
9328 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9329 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9332 #, c-format
9333 msgid "(amounts will be rounded down)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9337 #, c-format
9338 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9339 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9342 #, c-format
9343 msgid "(can be positive or negative)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9349 #, c-format
9350 msgid "(checking)"
9351 msgstr "(확인)"
9352
9353 #. SCRIPT
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9355 #, fuzzy
9356 msgid "(current) "
9357 msgstr "현재 용어"
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9360 #, c-format
9361 msgid "(default if none is defined)"
9362 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9365 #, c-format
9366 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9367 msgstr ""
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9370 #, c-format
9371 msgid "(enter amount in numerals) "
9372 msgstr ""
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9376 #, c-format
9377 msgid "(exclusive) "
9378 msgstr "(미포함) "
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "(fast cataloging)"
9384 msgstr "로케이션:"
9385
9386 #. SCRIPT
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9388 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9394 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
9395
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9397 #, c-format
9398 msgid ""
9399 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9400 "authorized value list)"
9401 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9404 #, c-format
9405 msgid ""
9406 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9407 "authorized value list) "
9408 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9412 #, c-format
9413 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9414 msgstr ""
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9418 #, c-format
9419 msgid "(inclusive)"
9420 msgstr "(포함)"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9423 #, c-format
9424 msgid "(inclusive) "
9425 msgstr "(포함) "
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9429 #, c-format
9430 msgid "(inclusive) to "
9431 msgstr "(포함)"
9432
9433 #. For the first occurrence,
9434 #. %1$s:  innerloop1 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "(is %s)"
9440 msgstr "%s%s 환영합니다"
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9443 #, c-format
9444 msgid "(items.itemcallnumber) "
9445 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9446
9447 #. For the first occurrence,
9448 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9451 #, c-format
9452 msgid "(modified on %s)"
9453 msgstr "(수정했음:%s)"
9454
9455 #. For the first occurrence,
9456 #. SCRIPT
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9458 msgid "(must be a number greater than 0)"
9459 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
9460
9461 #. SCRIPT
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9463 msgid "(never)"
9464 msgstr "(절대)"
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9467 #, c-format
9468 msgid "(no library)"
9469 msgstr "(도서관 없음)"
9470
9471 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "(only %s)"
9475 msgstr "%s%s 환영합니다"
9476
9477 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9478 #. %2$s:  relate.related_search 
9479 #. %3$s:  END 
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9481 #, c-format
9482 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9483 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "(remove)"
9489 msgstr "제거"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9492 #, c-format
9493 msgid "(see online help)"
9494 msgstr "(온라인도움말 보기)"
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9497 #, c-format
9498 msgid "(select a library) "
9499 msgstr "(도서관 선택) "
9500
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9504 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
9505
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9507 #, c-format
9508 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9509 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
9510
9511 #. For the first occurrence,
9512 #. %1$s:  ELSE 
9513 #. %2$s:  END 
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9516 #, c-format
9517 msgid ") %s No basket group %s "
9518 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9521 #, c-format
9522 msgid ") is currently restricted."
9523 msgstr ") 현재 제한됨."
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9526 #, c-format
9527 msgid ") is not checked out to a patron."
9528 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
9529
9530 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9532 #, c-format
9533 msgid ") now due on %s "
9534 msgstr ") 지금 연체중 %s "
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9538 #, c-format
9539 msgid ") on "
9540 msgstr ""
9541
9542 #. %1$s:  borrower.firstname 
9543 #. %2$s:  borrower.surname 
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9545 #, c-format
9546 msgid ") renewed for %s %s ( "
9547 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9551 #, c-format
9552 msgid ") you selected does not exist. "
9553 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
9554
9555 #. %1$s:  END 
9556 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9557 #. %3$s:  branchname 
9558 #. %4$s:  name 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9562 msgstr "항목취소"
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9565 #, c-format
9566 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9567 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
9568
9569 #. %1$s:  END 
9570 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9571 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9572 #. %4$s:  END 
9573 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9574 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9575 #. %7$s:  ELSE 
9576 #. %8$s:  END 
9577 #. %9$s:  END 
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9585 #, c-format
9586 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9590 #, c-format
9591 msgid ", Cyprus"
9592 msgstr ", 키프로스"
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9595 #, c-format
9596 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9597 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9600 #, c-format
9601 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9608 "sponsorship)"
9609 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9612 #, c-format
9613 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9614 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9617 #, c-format
9618 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9619 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9622 #, c-format
9623 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9624 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9627 #, c-format
9628 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9632 #, c-format
9633 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9634 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9637 #, c-format
9638 msgid ", Please transfer this item. "
9639 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid ", greater than or equal to 1"
9644 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
9645
9646 #. SCRIPT
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9648 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9649 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9650
9651 #. SCRIPT
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9653 msgid "- Budget code cannot be blank"
9654 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9655
9656 #. SCRIPT
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9658 msgid "- Budget name cannot be blank"
9659 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
9660
9661 #. SCRIPT
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9663 #, fuzzy
9664 msgid "- Budget parent is current budget"
9665 msgstr "배달된 책 바구니"
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9669 msgid "- End date missing or invalid."
9670 msgstr "- 종료일 없거나 잘못되었습니다."
9671
9672 #. For the first occurrence,
9673 #. SCRIPT
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9676 msgid "- First publication date is not defined"
9677 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
9678
9679 #. For the first occurrence,
9680 #. SCRIPT
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9683 msgid "- Frequency is not defined"
9684 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9687 #, c-format
9688 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9689 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9693 msgid "- Name missing"
9694 msgstr "- 이름이 없습니다"
9695
9696 #. SCRIPT
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9698 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9699 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9702 #, c-format
9703 msgid "- None -"
9704 msgstr "- 없음 -"
9705
9706 #. SCRIPT
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9708 msgid "- Please select an item to place a hold"
9709 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
9710
9711 #. SCRIPT
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9713 msgid "- Start date missing or invalid."
9714 msgstr "- 시작일이 없거나 잘못되었습니다."
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9718 #, c-format
9719 msgid "-- All --"
9720 msgstr "-- 모든 --"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9723 #, c-format
9724 msgid "-- Choose -- "
9725 msgstr "-- 선택하세요 -- "
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9729 #, c-format
9730 msgid "-- Choose a reason -- "
9731 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9734 #, c-format
9735 msgid "-- Choose a status --"
9736 msgstr "-- 상태 선택 --"
9737
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9740 #, c-format
9741 msgid "-- Choose format --"
9742 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "-- Choose one -- "
9747 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid "-- None --"
9752 msgstr "- 없음 -"
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9755 #, c-format
9756 msgid "-- none -- "
9757 msgstr "- 없음 -"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9761 #, c-format
9762 msgid "-- please choose --"
9763 msgstr "-- 선택하세요 --"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid ". Check out anyway?"
9768 msgstr "대출"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9772 #, c-format
9773 msgid ". Deletion is not possible."
9774 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid ". Deletion not possible "
9779 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9782 #, c-format
9783 msgid ". Please re-enter the new password."
9784 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9788 #, c-format
9789 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9790 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
9791
9792 #. %1$s:  ELSE 
9793 #. %2$s:  END 
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9795 #, c-format
9796 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9797 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
9798
9799 #. %1$s:  ELSE 
9800 #. %2$s:  END 
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9802 #, c-format
9803 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9804 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9807 #, c-format
9808 msgid "... or..."
9809 msgstr "... 또는..."
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9812 #, c-format
9813 msgid "...and: "
9814 msgstr "...그리고: "
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9817 #, c-format
9818 msgid "...to "
9819 msgstr ""
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9822 #, c-format
9823 msgid "0 Checkouts"
9824 msgstr "0 대출"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9828 #, c-format
9829 msgid "0 Holds"
9830 msgstr "0 예약"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9834 #, c-format
9835 msgid "0 to disable"
9836 msgstr "0을 사용하지 않음"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9839 #, c-format
9840 msgid "0%%"
9841 msgstr "0%%"
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9844 #, c-format
9845 msgid "000 "
9846 msgstr "000 "
9847
9848 #. SPAN
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9865 msgid "0000-00-00"
9866 msgstr "0000-00-00"
9867
9868 #. META http-equiv=refresh
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9870 #, fuzzy
9871 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9872 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9875 #, c-format
9876 msgid "1/2"
9877 msgstr "1/2"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9880 #, c-format
9881 msgid "17.11"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9885 #, c-format
9886 msgid "1st"
9887 msgstr "첫째의"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9892 #, c-format
9893 msgid "5"
9894 msgstr "5"
9895
9896 #. SPAN
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9898 msgid "9999-99-99"
9899 msgstr "9999-99-99"
9900
9901 #. %1$s:  ELSE 
9902 #. %2$s:  END 
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9904 #, c-format
9905 msgid ": %sa list:%s"
9906 msgstr ": %sa 목록:%s"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9911 #, c-format
9912 msgid ": Barcode must be unique."
9913 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9916 #, c-format
9917 msgid ": The items do not belong to your library."
9918 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9923 #, c-format
9924 msgid ""
9925 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9926 "inserted."
9927 msgstr ""
9928 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9933 #, c-format
9934 msgid ": item has a waiting hold."
9935 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
9938 #, c-format
9939 msgid ": item has linked "
9940 msgstr ": 항목이 링크됨"
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9945 #, c-format
9946 msgid ": item is checked out."
9947 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
9948
9949 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9950 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9951 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9952 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9953 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid ""
9957 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9958 "browser.] "
9959 msgstr ""
9960 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
9961 "태그가 지원되지 않습니다.] "
9962
9963 #. INPUT type=button name=back
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
9968 msgid "<< Back"
9969 msgstr "<< 뒤로"
9970
9971 #. INPUT type=button name=delete
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9973 msgid "<< Delete"
9974 msgstr "<< 삭제"
9975
9976 #. INPUT type=button
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9979 msgid "<< Previous"
9980 msgstr "<< 이전"
9981
9982 #. SCRIPT
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9984 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9985 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
9986
9987 #. SCRIPT
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
9989 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9990 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "A field name is required"
9996 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
9997
9998 #. SCRIPT
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10000 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10001 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10002
10003 #. SCRIPT
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10005 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10006 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10007
10008 #. SCRIPT
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10010 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10011 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10014 #, c-format
10015 msgid ""
10016 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10017 "have a library set. "
10018 msgstr ""
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10021 #, c-format
10022 msgid "A pattern with this name already exists."
10023 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10026 #, c-format
10027 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10028 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10029
10030 #. SCRIPT
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10032 msgid "AJAX error (%s alert)"
10033 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10034
10035 #. SCRIPT
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10037 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10038 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10042 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10043 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10046 #, c-format
10047 msgid "ALL items fields MUST :"
10048 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10049
10050 #. SCRIPT
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10052 msgid "AM"
10053 msgstr "AM"
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10056 #, c-format
10057 msgid "AND"
10058 msgstr "AND"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10061 #, c-format
10062 msgid "AUSMARC"
10063 msgstr "AUSMARC"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10066 #, c-format
10067 msgid "Aaron Wells"
10068 msgstr "Aaron Wells"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10071 #, c-format
10072 msgid "Abby Robertson"
10073 msgstr "Abby Robertson"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10078 #, c-format
10079 msgid "About Koha"
10080 msgstr "Koha에 대해서"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10083 #, c-format
10084 msgid "Abstracts / Summaries"
10085 msgstr "초록 / 요약"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10089 #, c-format
10090 msgid "Academic"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10099 #, c-format
10100 msgid "Accepted"
10101 msgstr "허용"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10106 #, c-format
10107 msgid "Accepted by"
10108 msgstr "허용자"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10111 #, c-format
10112 msgid "Accepted by:"
10113 msgstr "허용자:"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10116 #, c-format
10117 msgid "Accepted date from:"
10118 msgstr "허용일:"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Accepted on:"
10124 msgstr "허용자:"
10125
10126 #. %1$s:  message.amount 
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10128 #, c-format
10129 msgid "Accepted payment (%s) from "
10130 msgstr "지불 허용 (%s)"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10133 #, c-format
10134 msgid "Access this report from the: "
10135 msgstr "이 보고서로 접근:"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10138 #, c-format
10139 msgid "Access to all librarian functions"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Accession date"
10145 msgstr "접속일:"
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "Accession date (inclusive)"
10150 msgstr "접속일 (미포함):"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10153 #, c-format
10154 msgid "Accession date:"
10155 msgstr "접속일:"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10162 #, c-format
10163 msgid "Account"
10164 msgstr "계정"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10167 #, c-format
10168 msgid "Account fines and payments"
10169 msgstr "벌금과 지불 계정"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Account has expired"
10174 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10180 #, c-format
10181 msgid "Account management fee"
10182 msgstr "계정 관리비"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10186 #, c-format
10187 msgid "Account number: "
10188 msgstr "계정 번호:"
10189
10190 #. %1$s:  firstname 
10191 #. %2$s:  surname 
10192 #. %3$s:  cardnumber 
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10194 #, c-format
10195 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10196 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10201 #, c-format
10202 msgid "Account type"
10203 msgstr "계정 형식"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10208 #, c-format
10209 msgid "Accounting details"
10210 msgstr "계정 세부사항"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Accruing fine"
10217 msgstr "벌금"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10223 #, c-format
10224 msgid "Acquisition"
10225 msgstr "수서"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10230 msgstr "제안 관리"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10234 #, c-format
10235 msgid "Acquisition date"
10236 msgstr "수서일"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10239 #, c-format
10240 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10241 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10247 #, c-format
10248 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10249 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10255 #, c-format
10256 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10257 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10261 #, c-format
10262 msgid "Acquisition details"
10263 msgstr "수서 세부사항"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10268 #, c-format
10269 msgid "Acquisition information"
10270 msgstr "수서 정보"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10274 #, c-format
10275 msgid "Acquisition parameters"
10276 msgstr "수서 매개변수"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10279 #, c-format
10280 msgid "Acquisition tables"
10281 msgstr "수서표"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10319 #, c-format
10320 msgid "Acquisitions"
10321 msgstr "수서"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Acquisitions home"
10326 msgstr "수서"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10330 #, c-format
10331 msgid "Acquisitions statistics"
10332 msgstr "수서 통계"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10335 #, c-format
10336 msgid "Acquisitions statistics "
10337 msgstr "수서 통계"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10350 #, c-format
10351 msgid "Action"
10352 msgstr "동작"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10356 #, c-format
10357 msgid "Action if matching record found:"
10358 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10361 #, c-format
10362 msgid "Action if matching record found: "
10363 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10367 #, c-format
10368 msgid "Action if no match found:"
10369 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10372 #, c-format
10373 msgid "Action if no match is found: "
10374 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10427 #, c-format
10428 msgid "Actions"
10429 msgstr "동작"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10454 #, c-format
10455 msgid "Actions "
10456 msgstr "동작"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Actions for "
10461 msgstr "동작"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10464 #, c-format
10465 msgid "Actions:"
10466 msgstr "동작:"
10467
10468 #. SCRIPT
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10470 msgid "Activate filters"
10471 msgstr "활성 필터"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10475 #, c-format
10476 msgid "Activate sync: "
10477 msgstr "동기화 활성화:"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10484 #, c-format
10485 msgid "Active"
10486 msgstr "활성"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10489 #, c-format
10490 msgid "Active budgets"
10491 msgstr "활성 예산"
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10494 #, c-format
10495 msgid "Active: "
10496 msgstr "활성:"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10499 #, c-format
10500 msgid "Actual cost"
10501 msgstr "실제 비용"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10504 #, c-format
10505 msgid "Actual cost tax exc."
10506 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10509 #, c-format
10510 msgid "Actual cost tax inc."
10511 msgstr "세금 포함 실제 비용"
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10514 #, c-format
10515 msgid "Actual cost:"
10516 msgstr "실제 비용:"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10520 #, c-format
10521 msgid "Actual cost: "
10522 msgstr "실제 비용:"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10525 #, c-format
10526 msgid "Adam Thick"
10527 msgstr "Adam Thick"
10528
10529 #. For the first occurrence,
10530 #. SCRIPT
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10547 #, c-format
10548 msgid "Add"
10549 msgstr "추가"
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10552 #, c-format
10553 msgid "Add "
10554 msgstr "추가"
10555
10556 #. %1$s:  total 
10557 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10559 #, c-format
10560 msgid "Add %s items to %s"
10561 msgstr "추가 %s 항목 %s"
10562
10563 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10565 msgid "Add & duplicate"
10566 msgstr "추가 & 중복"
10567
10568 #. %1$s:  booksellername 
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10570 #, c-format
10571 msgid "Add a basket to %s"
10572 msgstr "바스켓 추가 %s"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid "Add a condition"
10578 msgstr "다른 조건 추가"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10581 #, c-format
10582 msgid "Add a contract"
10583 msgstr "계약 추가"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Add a definition to the dictionary."
10588 msgstr "다른 조건 추가"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10591 #, c-format
10592 msgid "Add a mapping"
10593 msgstr "맵핑 추가"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10596 #, c-format
10597 msgid "Add a message for:"
10598 msgstr "메세지 추가:"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10601 #, c-format
10602 msgid "Add a new OAI set"
10603 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10606 #, c-format
10607 msgid "Add a new action"
10608 msgstr "신규 동작 추가"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "Add a new delivery "
10613 msgstr "신규필드 추가"
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10616 #, c-format
10617 msgid "Add a new field"
10618 msgstr "신규필드 추가"
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10621 #, c-format
10622 msgid "Add a new group"
10623 msgstr "신규그룹 추가"
10624
10625 #. INPUT type=button
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Add a new item"
10629 msgstr "신규필드 추가"
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10632 #, c-format
10633 msgid "Add a new message"
10634 msgstr "신규메세지 추가"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Add a new record"
10639 msgstr "신규필드 추가"
10640
10641 #. SCRIPT
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Add a new upload"
10645 msgstr "신규필드 추가"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Add a substitution"
10651 msgstr "표제 구독"
10652
10653 #. INPUT type=submit
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10655 msgid "Add action"
10656 msgstr "동작 추가"
10657
10658 #. For the first occurrence,
10659 #. SCRIPT
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10662 #, c-format
10663 msgid "Add an SMS cellular provider"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. A
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10668 msgid "Add an attribute"
10669 msgstr "속성 추가"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10672 #, c-format
10673 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. INPUT type=button
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10678 msgid "Add another condition"
10679 msgstr "다른 조건 추가"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10682 #, c-format
10683 msgid "Add another contact"
10684 msgstr "다른 연락처 추가"
10685
10686 #. A
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10688 msgid "Add another field"
10689 msgstr "다른 필드 추가"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10692 #, c-format
10693 msgid "Add basket group for "
10694 msgstr "바스켓 그룹 추가"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10697 #, c-format
10698 msgid "Add biblio"
10699 msgstr "도서 추가"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10703 #, c-format
10704 msgid "Add budget"
10705 msgstr "예산 추가"
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10710 msgstr "바코드 추가:"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10715 msgstr "대출자 번호:"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10718 #, c-format
10719 msgid "Add checked"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10723 #, c-format
10724 msgid "Add child"
10725 msgstr "어린이 추가"
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10728 #, c-format
10729 msgid "Add child fund"
10730 msgstr "어린이 자금 추가"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10733 #, c-format
10734 msgid "Add classification source"
10735 msgstr "분류 자료 추가"
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Add course reserves"
10740 msgstr "코스 예약"
10741
10742 #. INPUT type=submit name=add
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10744 msgid "Add credit"
10745 msgstr "크레디트 추가"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10748 #, c-format
10749 msgid "Add description"
10750 msgstr "설명 추가"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Add field"
10755 msgstr "이 필드 추가"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10758 #, c-format
10759 msgid "Add filing rule"
10760 msgstr "배열규칙 추가"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10763 #, c-format
10764 msgid "Add fund"
10765 msgstr "자금 추가"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10769 #, c-format
10770 msgid "Add internal note"
10771 msgstr "내부주기 추가"
10772
10773 #. For the first occurrence,
10774 #. SCRIPT
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10778 #, c-format
10779 msgid "Add item"
10780 msgstr "항목 추가"
10781
10782 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10784 #, c-format
10785 msgid "Add item %s"
10786 msgstr "항목 추가 %s"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10789 #, c-format
10790 msgid "Add item type"
10791 msgstr "항목형식 추가"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10794 #, c-format
10795 msgid "Add item(s)"
10796 msgstr "항목 추가"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Add items"
10801 msgstr "항목 추가"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10810 #, c-format
10811 msgid "Add items: scan barcode"
10812 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10818 #, c-format
10819 msgid "Add manual restriction"
10820 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10826 #, c-format
10827 msgid "Add match check"
10828 msgstr "일치 확인 추가"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10834 #, c-format
10835 msgid "Add match point"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Add message"
10841 msgstr "신규메세지 추가"
10842
10843 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Add multiple copies of this item"
10847 msgstr "여러 항목 추가"
10848
10849 #. SCRIPT
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Add multiple items"
10853 msgstr "여러 항목 추가"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Add new alert"
10858 msgstr "신규 장서 추가"
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10861 #, c-format
10862 msgid "Add new collection"
10863 msgstr "신규 장서 추가"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10870 #, c-format
10871 msgid "Add new definition"
10872 msgstr "신규정의 추가"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Add new field "
10878 msgstr "신규필드 추가"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10881 #, c-format
10882 msgid "Add new group"
10883 msgstr "신규그룹 추가"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10886 #, c-format
10887 msgid "Add new holiday"
10888 msgstr "신규휴일 추가"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10891 #, c-format
10892 msgid "Add offline circulations to queue"
10893 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10897 #, c-format
10898 msgid "Add or remove items"
10899 msgstr "항목 추가 또는 제거"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10902 #, c-format
10903 msgid "Add order"
10904 msgstr "주문 추가"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10907 #, c-format
10908 msgid "Add order to basket"
10909 msgstr "바스켓에 주문 추가"
10910
10911 #. SCRIPT
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10913 msgid "Add order to basket %s"
10914 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10917 #, c-format
10918 msgid "Add orders"
10919 msgstr "주문 추가"
10920
10921 #. %1$s:  comments 
10922 #. %2$s:  file_name 
10923 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10925 #, c-format
10926 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10927 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10930 #, c-format
10931 msgid "Add patron attribute type"
10932 msgstr "이용자속성형식 추가"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Add patron(s)"
10937 msgstr "이용자 추가"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10942 #, c-format
10943 msgid "Add patrons"
10944 msgstr "이용자 추가"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10950 "add via patron search."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10954 #, c-format
10955 msgid "Add quote"
10956 msgstr "인용부호 추가"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10959 #, c-format
10960 msgid "Add recipients"
10961 msgstr "수신인 추가"
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10964 #, c-format
10965 msgid "Add record matching rule"
10966 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Add record using fast cataloging"
10971 msgstr "로케이션:"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
10974 #, c-format
10975 msgid "Add reserves"
10976 msgstr "예약 추가"
10977
10978 #. INPUT type=submit
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10980 msgid "Add restriction"
10981 msgstr "제한 추가"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Add rule"
10986 msgstr "이 필드 추가"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Add rules"
10991 msgstr "이용자 추가"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
10994 #, c-format
10995 msgid "Add selected patrons to:"
10996 msgstr "선택한 이용자 추가:"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Add subscription fields"
11001 msgstr "구독 id"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11004 #, c-format
11005 msgid "Add to "
11006 msgstr "추가"
11007
11008 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11010 #, c-format
11011 msgid "Add to %s"
11012 msgstr "추가 %s"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11015 #, c-format
11016 msgid "Add to a list"
11017 msgstr "목록에 추가"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11020 #, c-format
11021 msgid "Add to a new list:"
11022 msgstr "신규 목록 추가:"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11026 #, c-format
11027 msgid "Add to basket"
11028 msgstr "바스켓에 추가"
11029
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11034 #, c-format
11035 msgid "Add to cart"
11036 msgstr "책바구니 추가"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11039 #, c-format
11040 msgid "Add to list"
11041 msgstr "목록에 추가"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "Add to list "
11046 msgstr "목록에 추가"
11047
11048 #. INPUT type=submit
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11050 msgid "Add to offline circulation queue"
11051 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11052
11053 #. SCRIPT
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11055 msgid "Add to:"
11056 msgstr "추가:"
11057
11058 #. INPUT type=button
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11061 msgid "Add user"
11062 msgstr "이용자 추가"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11065 #, c-format
11066 msgid "Add users"
11067 msgstr "이용자 추가"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11070 #, c-format
11071 msgid "Add vendor"
11072 msgstr "판매업체 추가"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11076 #, c-format
11077 msgid "Add vendor note"
11078 msgstr "판매업체주기 추가"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11081 #, c-format
11082 msgid "Add, edit and delete courses"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11086 #, c-format
11087 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11091 #, c-format
11092 msgid "Add, modify and view patron information"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11096 #, c-format
11097 msgid "Add/Edit items"
11098 msgstr "항목 추가/편집"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11101 #, c-format
11102 msgid "Add/Update"
11103 msgstr "추가/갱신"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11106 #, c-format
11107 msgid "Added "
11108 msgstr "추가됨"
11109
11110 #. %1$s:  added_source 
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11112 #, c-format
11113 msgid "Added classification source %s"
11114 msgstr "분류 자료 추가 %s"
11115
11116 #. %1$s:  added_rule 
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11118 #, c-format
11119 msgid "Added filing rule %s"
11120 msgstr "배열규칙 추가 %s"
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11123 #, c-format
11124 msgid "Added on or after date: "
11125 msgstr ""
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11128 #, c-format
11129 msgid "Added on or before date: "
11130 msgstr ""
11131
11132 #. %1$s:  added_attribute_type 
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11134 #, c-format
11135 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11136 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11137
11138 #. %1$s:  added_matching_rule 
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11140 #, c-format
11141 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11142 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11146 msgid "Added."
11147 msgstr "추가됨."
11148
11149 #. %1$s:  authtypetext 
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11151 #, c-format
11152 msgid "Adding authority %s"
11153 msgstr "전거 추가 %s"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11156 #, c-format
11157 msgid "Additional SRU options: "
11158 msgstr "추가 SRU옵션: "
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11163 #, c-format
11164 msgid "Additional attributes and identifiers"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11168 #, c-format
11169 msgid "Additional authors:"
11170 msgstr "추가된 저자들:"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11173 #, c-format
11174 msgid "Additional content types"
11175 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Additional fields"
11180 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Additional fields for subscriptions"
11185 msgstr "구독 세부사항"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Additional fields:"
11190 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Additional options"
11195 msgstr "추가 SRU옵션: "
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11199 #, c-format
11200 msgid "Additional parameters"
11201 msgstr "추가적인 매개변수"
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11204 #, c-format
11205 msgid "Additional subfields (XML)"
11206 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11209 #, c-format
11210 msgid "Additional thanks to..."
11211 msgstr "추가적인 감사표시..."
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11215 #, c-format
11216 msgid "Additional tools"
11217 msgstr "추가적인 도구"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11220 #, c-format
11221 msgid "Additional values for manual invoice types"
11222 msgstr "청구서 매뉴얼 형식의 추가적인 값"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11231 #, c-format
11232 msgid "Address"
11233 msgstr "주소"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11237 #, c-format
11238 msgid "Address 2"
11239 msgstr "주소 2"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "Address 2:"
11245 msgstr "주소 2"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11248 #, c-format
11249 msgid "Address 2: "
11250 msgstr "주소 2"
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11254 #, c-format
11255 msgid "Address in question"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11259 #, c-format
11260 msgid "Address line 1: "
11261 msgstr "주소 1:"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11264 #, c-format
11265 msgid "Address line 2: "
11266 msgstr "주소 2:"
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11269 #, c-format
11270 msgid "Address line 3: "
11271 msgstr "주소 3:"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11276 #, c-format
11277 msgid "Address:"
11278 msgstr "주소:"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11282 #, c-format
11283 msgid "Address: "
11284 msgstr "주소:"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11332 #, c-format
11333 msgid "Administration"
11334 msgstr "관리"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Administration "
11340 msgstr "관리"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11345 msgstr "연체료 및 수수료"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11350 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11355 msgstr "관리 표"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Administration home"
11360 msgstr "관리"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11363 #, c-format
11364 msgid "Administration tables"
11365 msgstr "관리 표"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Administrator account created!"
11370 msgstr "관리 표"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Administrator account permissions"
11375 msgstr "Koha 관리"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Administrator identity"
11380 msgstr "관리"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Administrator login"
11385 msgstr "관리"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11388 #, c-format
11389 msgid "Adolescent"
11390 msgstr "청소년"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11393 #, c-format
11394 msgid "Adrien Saurat"
11395 msgstr "Adrien Saurat"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11400 #, c-format
11401 msgid "Adult"
11402 msgstr "성인"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Advanced &raquo;"
11407 msgstr "고급 검색"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11410 #, c-format
11411 msgid "Advanced constraints"
11412 msgstr "상세 제한"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11415 #, c-format
11416 msgid "Advanced constraints:"
11417 msgstr "상세 제한"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Advanced editor"
11422 msgstr "고급 검색"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11425 #, c-format
11426 msgid "Advanced prediction pattern"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11436 #, c-format
11437 msgid "Advanced search"
11438 msgstr "고급 검색"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11442 #, c-format
11443 msgid "After"
11444 msgstr "이후"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Afternoon"
11450 msgstr "이후"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Afternoon "
11455 msgstr "이후"
11456
11457 #. For the first occurrence,
11458 #. SCRIPT
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Age"
11463 msgstr "8월"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11467 #, c-format
11468 msgid "Age in days"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11472 #, c-format
11473 msgid "Age required"
11474 msgstr "연령 제한"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11478 #, c-format
11479 msgid "Age required: "
11480 msgstr "연령 제한:"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11483 #, c-format
11484 msgid "Age restricted"
11485 msgstr "연령 제한"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11488 #, c-format
11489 msgid "Age restriction"
11490 msgstr "연령 제한"
11491
11492 #. For the first occurrence,
11493 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11496 #, c-format
11497 msgid "Age restriction %s."
11498 msgstr "연령 제한 %s."
11499
11500 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11501 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11502 #. %3$s:  END 
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11504 #, c-format
11505 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11506 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11509 #, c-format
11510 msgid "Al Banks"
11511 msgstr "Al Banks"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11514 #, c-format
11515 msgid "Alan Millar"
11516 msgstr "Alan Millar"
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11519 #, c-format
11520 msgid "Albany Senior High School"
11521 msgstr "Albany 고등학교"
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11524 #, c-format
11525 msgid "Albert Oller"
11526 msgstr "Albert Oller"
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11529 #, c-format
11530 msgid "Aleisha Amohia"
11531 msgstr "Aleisha Amohia"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11534 #, c-format
11535 msgid "Aleksa Vujicic"
11536 msgstr "Aleksa Vujicic"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11540 #, c-format
11541 msgid "Alert"
11542 msgstr "경보"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11545 #, c-format
11546 msgid "Alert subscribers for "
11547 msgstr "구독 경보"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "Alerts "
11552 msgstr "경보"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11555 #, c-format
11556 msgid "Alex Arnaud"
11557 msgstr "Alex Arnaud"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11560 #, c-format
11561 msgid "Alex Buckley"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Alex Sassmannshausen"
11568 msgstr "A. Sassmannshausen"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11571 #, c-format
11572 msgid "Alexandra Horsman"
11573 msgstr "Alexandra Horsman"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11576 #, c-format
11577 msgid "Aliki Pavlidou"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11626 #, c-format
11627 msgid "All"
11628 msgstr "모든"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "All active funds"
11633 msgstr "모든 자금"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11639 #, c-format
11640 msgid "All authority types"
11641 msgstr "모든 전거 형식"
11642
11643 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11644 #. %2$s:  LoginBranchname 
11645 #. %3$s:  END 
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11647 #, c-format
11648 msgid "All available funds%s for %s%s"
11649 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11654 #, c-format
11655 msgid "All branches"
11656 msgstr "모든 분관"
11657
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11659 #, c-format
11660 msgid "All budgets"
11661 msgstr "모든 예산"
11662
11663 #. %1$s:  do_anonym 
11664 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11668 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11671 #, c-format
11672 msgid "All collection codes"
11673 msgstr "모든 장서 코드"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11676 #, c-format
11677 msgid "All dates"
11678 msgstr "모든 일자"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11681 #, c-format
11682 msgid "All dependencies installed."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid ""
11688 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11689 "been warned."
11690 msgstr "보통 필요한 것이지만, 경고를 받았습니다."
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11695 #, c-format
11696 msgid "All funds"
11697 msgstr "모든 자금"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11700 #, c-format
11701 msgid "All images come from "
11702 msgstr ""
11703
11704 #. SCRIPT
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11706 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11707 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11710 #, c-format
11711 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11716 #, c-format
11717 msgid "All item types"
11718 msgstr "모든 항목 형식"
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11733 #, c-format
11734 msgid "All libraries"
11735 msgstr "모든 도서관"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11738 #, c-format
11739 msgid "All locations"
11740 msgstr "모든 위치"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11746 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11751 #, c-format
11752 msgid "All payments to the library"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "All records have successfully been modified! "
11758 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11761 #, c-format
11762 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11763 msgstr ""
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11767 msgid "All selected"
11768 msgstr "모두 선택함"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11771 #, c-format
11772 msgid "All shelving locations"
11773 msgstr "모든 서가 위치"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11776 #, c-format
11777 msgid "All statuses"
11778 msgstr "모든 상태"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11781 #, c-format
11782 msgid "All tags"
11783 msgstr "모든 태그"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "All transactions"
11789 msgstr "모든 처리 보기"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11792 #, c-format
11793 msgid "All vendors"
11794 msgstr "모든 판매업체"
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11797 #, c-format
11798 msgid "Allen Reinmeyer"
11799 msgstr "Allen Reinmeyer"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11804 #, c-format
11805 msgid "Allow"
11806 msgstr "허용"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Allow access to the reports module"
11811 msgstr "이 보고서로 접근:"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11814 #, c-format
11815 msgid "Allow changes to contents from: "
11816 msgstr ""
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11825 #, c-format
11826 msgid "Allow public downloads:"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "Allow public enrollment:"
11832 msgstr "비공개 주기:"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11835 #, c-format
11836 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11840 #, c-format
11841 msgid "Allow transfer?"
11842 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11845 #, c-format
11846 msgid "Already received"
11847 msgstr "이미 받음"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Already validated discharges"
11852 msgstr "반납 발생"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11858 #, c-format
11859 msgid "Alternate address"
11860 msgstr "다른 주소"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11864 #, c-format
11865 msgid "Alternate address: Address"
11866 msgstr "다른 주소: 주소"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11870 #, c-format
11871 msgid "Alternate address: Address 2"
11872 msgstr "다른 주소:주소 2"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11876 #, c-format
11877 msgid "Alternate address: City"
11878 msgstr "다른 주소:시"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11881 #, c-format
11882 msgid "Alternate address: Contact note"
11883 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11886 #, c-format
11887 msgid "Alternate address: Country"
11888 msgstr "다른 주소: 도시"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11892 #, c-format
11893 msgid "Alternate address: Email"
11894 msgstr "다른 주소: 이메일"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11898 #, c-format
11899 msgid "Alternate address: Phone"
11900 msgstr "다른 주소: 전화번호"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11904 #, c-format
11905 msgid "Alternate address: State"
11906 msgstr "다른 주소: 주"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11910 #, c-format
11911 msgid "Alternate address: Street number"
11912 msgstr "다른 주소: 번지"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11916 #, c-format
11917 msgid "Alternate address: Street type"
11918 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11924 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11929 #, c-format
11930 msgid "Alternate contact"
11931 msgstr "다른 연락처"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11935 #, c-format
11936 msgid "Alternate contact: Address"
11937 msgstr "다른 연락처: 주소"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11941 #, c-format
11942 msgid "Alternate contact: Address 2"
11943 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11947 #, c-format
11948 msgid "Alternate contact: City"
11949 msgstr "다른 연락처: 도시"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11953 #, c-format
11954 msgid "Alternate contact: Country"
11955 msgstr "다른 연락처: 국가"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11959 #, c-format
11960 msgid "Alternate contact: First name"
11961 msgstr "다른 연락처: 이름"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11964 #, c-format
11965 msgid "Alternate contact: Note"
11966 msgstr "다른 연락처: 주기"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11970 #, c-format
11971 msgid "Alternate contact: Phone"
11972 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11976 #, c-format
11977 msgid "Alternate contact: State"
11978 msgstr "다른 연락처: 주"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11982 #, c-format
11983 msgid "Alternate contact: Surname"
11984 msgstr "다른 연락처: 성"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11987 #, c-format
11988 msgid "Alternate contact: Title"
11989 msgstr "다른 연락처: 제목"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11995 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
11998 #, c-format
11999 msgid "Alternative contact"
12000 msgstr "대체 연락처"
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12004 #, c-format
12005 msgid "Alternative phone: "
12006 msgstr "다른 전화:"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid ""
12011 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12012 "to supply from the following list: "
12013 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12016 #, c-format
12017 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12018 msgstr ""
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12021 #, c-format
12022 msgid "Always show checkouts immediately"
12023 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12026 #, c-format
12027 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12028 msgstr "Ambrose Li (번역 도구)"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12032 #, c-format
12033 msgid "Amit Gupta"
12034 msgstr "Amit Gupta"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12047 #, c-format
12048 msgid "Amount"
12049 msgstr "총계"
12050
12051 #. SCRIPT
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12053 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12054 msgstr "총계는 유효한 숫자이거나, 비어있어야 합니다"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12060 #, c-format
12061 msgid "Amount outstanding"
12062 msgstr "총 미지불액"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Amount:"
12067 msgstr "총량:"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12072 #, c-format
12073 msgid "Amount: "
12074 msgstr "총량:"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12078 #, c-format
12079 msgid ""
12080 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12081 "purposes"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12086 #, c-format
12087 msgid ""
12088 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. %1$s:  batch_id 
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12095 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12096
12097 #. %1$s:  batch_id 
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12101 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12102
12103 #. %1$s:  batch_id 
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12107 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12108
12109 #. %1$s:  batch_id 
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12113 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12118 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12121 #, c-format
12122 msgid "An error has occurred!"
12123 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "An error has occurred. "
12128 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12129
12130 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12132 #, c-format
12133 msgid "An error has occurred. %s "
12134 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12137 #, c-format
12138 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12139 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12140
12141 #. SCRIPT
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12143 msgid "An error occurred on deleting this image"
12144 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "An error occurred when creating this list."
12149 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12150
12151 #. %1$s:  shelfname 
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12155 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "An error occurred when deleting this list."
12160 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "An error occurred when updating this list."
12165 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12166
12167 #. %1$s:  errstr 
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12169 #, c-format
12170 msgid ""
12171 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12172 "the error log for details. "
12173 msgstr ""
12174 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
12175 "세요."
12176
12177 #. %1$s:  op 
12178 #. %2$s:  label_element 
12179 #. %3$s:  element_id 
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12184 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12185 msgstr ""
12186 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
12187 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
12188
12189 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12191 #, fuzzy, c-format
12192 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12193 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12198 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12201 #, c-format
12202 msgid "An unknown error has occurred."
12203 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
12204
12205 #. %1$s:  card_element 
12206 #. %2$s:  element_id 
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12208 #, c-format
12209 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12210 msgstr ""
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12213 #, c-format
12214 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12215 msgstr ""
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12218 #, c-format
12219 msgid "Analytics"
12220 msgstr "분석"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12223 #, c-format
12224 msgid "Analyze items"
12225 msgstr "항목 분석"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12228 #, c-format
12229 msgid "Andreas Roussos"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12233 #, c-format
12234 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12235 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12238 #, c-format
12239 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12240 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12243 #, c-format
12244 msgid "Andrew Chilton"
12245 msgstr "앤드류 칠튼"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12248 #, c-format
12249 msgid "Andrew Elwell"
12250 msgstr "앤드류 일웰"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12253 #, c-format
12254 msgid "Andrew Hooper"
12255 msgstr "앤드류 후퍼"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12258 #, c-format
12259 msgid "Andrew Moore"
12260 msgstr "앤드류 무어"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12263 #, c-format
12264 msgid "Anonymize checkout history"
12265 msgstr "익명의 대출 이력"
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12268 #, c-format
12269 msgid "Another pattern with this name already exists."
12270 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12273 #, c-format
12274 msgid "Antoine Farnault"
12275 msgstr "Antoine Farnault"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12300 #, c-format
12301 msgid "Any"
12302 msgstr "어떤것이든"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12305 #, c-format
12306 msgid "Any Category code"
12307 msgstr "어떤 분류 코드"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12310 #, c-format
12311 msgid "Any audience"
12312 msgstr "어떤 독자"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12317 #, c-format
12318 msgid "Any category code"
12319 msgstr "어떤 분류 코드"
12320
12321 #. For the first occurrence,
12322 #. SCRIPT
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12325 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12329 #, fuzzy, c-format
12330 msgid "Any collection"
12331 msgstr "장서"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12334 #, c-format
12335 msgid "Any content"
12336 msgstr "어떤 콘텐츠"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12339 #, c-format
12340 msgid "Any format"
12341 msgstr "어떤 형식"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid "Any item "
12346 msgstr "항목만"
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12352 #, c-format
12353 msgid "Any item type"
12354 msgstr "어떤 항목 유형"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12360 #, c-format
12361 msgid "Any library"
12362 msgstr "어떤 도서관"
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12367 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12371 #, c-format
12372 msgid "Any phrase"
12373 msgstr "어떤 구절"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Any shelving location"
12378 msgstr "모든 서가 위치"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12381 #, c-format
12382 msgid "Any status except cancelled"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12386 #, c-format
12387 msgid "Any vendor"
12388 msgstr "어떤 판매업체"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12391 #, c-format
12392 msgid "Any word"
12393 msgstr "어떤 단어"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12396 #, c-format
12397 msgid "Any: "
12398 msgstr "어떤:"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Anyone seeing this list"
12403 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12406 #, c-format
12407 msgid "Apache version: "
12408 msgstr "Apache 버전: "
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12411 #, c-format
12412 msgid "Appear in position: "
12413 msgstr "위치 표시:"
12414
12415 #. %1$s:  num_with_matches 
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12417 #, c-format
12418 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12419 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
12420
12421 #. INPUT type=submit
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12423 msgid "Apply different matching rules"
12424 msgstr "다른 일치규칙 적용"
12425
12426 #. INPUT type=submit
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12428 msgid "Apply directly"
12429 msgstr "직접 적용"
12430
12431 #. INPUT type=submit
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12434 msgid "Apply filter"
12435 msgstr "필터 적용"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12438 #, c-format
12439 msgid "Apply filter(s)"
12440 msgstr "필터 적용"
12441
12442 #. For the first occurrence,
12443 #. SCRIPT
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12450 #, c-format
12451 msgid "Approve"
12452 msgstr "승인"
12453
12454 #. For the first occurrence,
12455 #. SCRIPT
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12460 #, c-format
12461 msgid "Approved"
12462 msgstr "승인됨"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Approved comments"
12467 msgstr "신착도서"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12470 #, c-format
12471 msgid "Approved tags"
12472 msgstr "승인된 태그"
12473
12474 #. SCRIPT
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12476 msgid "Apr"
12477 msgstr "4월"
12478
12479 #. For the first occurrence,
12480 #. SCRIPT
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12483 #, c-format
12484 msgid "April"
12485 msgstr "4월"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Archived"
12490 msgstr "도착"
12491
12492 #. SCRIPT
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12494 #, fuzzy
12495 msgid ""
12496 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12497 "be lost."
12498 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12499
12500 #. SCRIPT
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12502 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12503 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12507 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12508 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
12509
12510 #. SCRIPT
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12514 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
12515
12516 #. %1$s:  ordernumber 
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12518 #, c-format
12519 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12520 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
12521
12522 #. SCRIPT
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12524 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12525 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
12526
12527 #. SCRIPT
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12529 #, fuzzy
12530 msgid ""
12531 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12532 "request?"
12533 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
12534
12535 #. SCRIPT
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12537 #, fuzzy
12538 msgid ""
12539 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12540 "library? This will override the existing rules in this library."
12541 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12545 #, fuzzy
12546 msgid ""
12547 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12548 "override the existing rules in this library."
12549 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12550
12551 #. %1$s:  basketname|html 
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12553 #, c-format
12554 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12555 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
12556
12557 #. SCRIPT
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12559 #, fuzzy
12560 msgid ""
12561 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12562 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
12563
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12566 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12567 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
12568
12569 #. SCRIPT
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12571 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12572 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
12573
12574 #. For the first occurrence,
12575 #. SCRIPT
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12577 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12578 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12579
12580 #. %1$s:  library.branchname |html 
12581 #. %2$s:  library.branchcode 
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12585 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12586
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12591 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12592
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12597 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12598
12599 #. For the first occurrence,
12600 #. SCRIPT
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12603 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12604 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
12605
12606 #. SCRIPT
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12608 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12609 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
12610
12611 #. SCRIPT
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12615 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12619 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12620 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12626 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
12627
12628 #. SCRIPT
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12630 #, fuzzy
12631 msgid ""
12632 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12633 "enrollments in this club."
12634 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12635
12636 #. SCRIPT
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12638 msgid ""
12639 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12640 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12644 #. %2$s:  category.categorycode 
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12648 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12652 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12653 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
12654
12655 #. %1$s:  firstname 
12656 #. %2$s:  surname 
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12658 #, fuzzy, c-format
12659 msgid ""
12660 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12661 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12662
12663 #. SCRIPT
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12667 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12671 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12672 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12676 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12677 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
12678
12679 #. SCRIPT
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12683 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12687 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12688 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12694 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
12695
12696 #. For the first occurrence,
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12700 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12701 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12707 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12711 #, c-format
12712 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12713 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
12714
12715 #. SCRIPT
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12717 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12718 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12722 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12723 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
12724
12725 #. SCRIPT
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12727 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12728 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
12729
12730 #. SCRIPT
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12734 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
12735
12736 #. SCRIPT
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12738 #, fuzzy
12739 msgid ""
12740 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12741 "undone."
12742 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12743
12744 #. For the first occurrence,
12745 #. SCRIPT
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12750 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
12751
12752 #. SCRIPT
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12754 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12755 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
12756
12757 #. SCRIPT
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12761 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12767 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12771 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12772 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
12773
12774 #. SCRIPT
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12776 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12777 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12783 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
12784
12785 #. SCRIPT
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12789 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
12790
12791 #. SCRIPT
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12795 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12796
12797 #. For the first occurrence,
12798 #. SCRIPT
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12803 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12804
12805 #. SCRIPT
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12809 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
12810
12811 #. SCRIPT
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12813 msgid ""
12814 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12815 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12816 msgstr ""
12817 "정말로 지역 데이터베이스와 노르웨이 지역 데이터베이스의 이용자들을 삭제하시겠"
12818 "습니까? 실행취소되지 않습니다."
12819
12820 #. SCRIPT
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12822 msgid ""
12823 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12824 "patron database? This cannot be undone."
12825 msgstr ""
12826 "정말로 노르웨이 이용자 데이터베이스에서 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취"
12827 "소되지 않습니다."
12828
12829 #. SCRIPT
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12833 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
12834
12835 #. SCRIPT
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12837 msgid ""
12838 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12839 "cannot be undone."
12840 msgstr ""
12841 "정말로 이 이용자를 지역 데이터베이스에서 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습"
12842 "니다."
12843
12844 #. SCRIPT
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12846 msgid ""
12847 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12848 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12849
12850 #. SCRIPT
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12852 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12853 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
12854
12855 #. SCRIPT
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12859 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12860
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12865 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
12866
12867 #. SCRIPT
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12871 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12872
12873 #. SCRIPT
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12875 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12876 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
12877
12878 #. SCRIPT
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12880 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12881 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
12882
12883 #. SCRIPT
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12885 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12886 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
12887
12888 #. For the first occurrence,
12889 #. SCRIPT
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12892 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12893 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12899 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
12900
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12903 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12904 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
12905
12906 #. For the first occurrence,
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12913 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
12914
12915 #. SCRIPT
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12917 msgid "Are you sure you want to do this?"
12918 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
12919
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12922 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12923 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
12924
12925 #. SCRIPT
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12927 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12928 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
12929
12930 #. SCRIPT
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12934 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
12935
12936 #. %1$s:  basketname|html 
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12940 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
12941
12942 #. SCRIPT
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12946 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
12947
12948 #. SCRIPT
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12950 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12951 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
12952
12953 #. SCRIPT
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12957 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
12958
12959 #. SCRIPT
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12961 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12962 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
12963
12964 #. SCRIPT
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12966 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12967 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
12968
12969 #. SCRIPT
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
12971 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12972 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
12973
12974 #. SCRIPT
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12976 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12977 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
12978
12979 #. SCRIPT
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
12981 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12982 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
12983
12984 #. SCRIPT
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12986 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12987 msgstr "정말로 이 이용자의 등록을 갱신하시겠습니까?"
12988
12989 #. SCRIPT
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
12991 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12992 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
12993
12994 #. For the first occurrence,
12995 #. SCRIPT
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12998 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12999 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13000
13001 #. SCRIPT
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13003 msgid ""
13004 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13005 "undone."
13006 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13007
13008 #. SCRIPT
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13010 #, fuzzy
13011 msgid ""
13012 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13013 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13014
13015 #. SCRIPT
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13019 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13020
13021 #. SCRIPT
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13023 msgid ""
13024 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13025 "be undone."
13026 msgstr ""
13027 "정말로 이 아이 분류를 성인 분류로 업데이트하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
13028 "다."
13029
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13032 msgid ""
13033 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13034 "undone!"
13035 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13036
13037 #. For the first occurrence,
13038 #. SCRIPT
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13041 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13042 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13047 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13048
13049 #. SCRIPT
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13053 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13054
13055 #. SCRIPT
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13057 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13058 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13061 #, c-format
13062 msgid "Area"
13063 msgstr "영역"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13066 #, c-format
13067 msgid "Area:"
13068 msgstr "영역:"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13071 #, c-format
13072 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13073 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13076 #, c-format
13077 msgid "Arnaud Laurin"
13078 msgstr "Arnaud Laurin"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13084 #, c-format
13085 msgid "Arrived"
13086 msgstr "도착"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13089 #, c-format
13090 msgid "Arslan Farooq"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13099 #, c-format
13100 msgid "Article requests"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13105 #, c-format
13106 msgid "Article requests (%s)"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13110 #, c-format
13111 msgid "Article requests:"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13115 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13117 #, fuzzy, c-format
13118 msgid ""
13119 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13120 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13121 msgstr ""
13122 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
13123 "니다"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13126 #, c-format
13127 msgid "Asked "
13128 msgstr "요청됨"
13129
13130 #. For the first occurrence,
13131 #. SCRIPT
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13134 #, fuzzy
13135 msgid "At least two records must be selected for merging."
13136 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
13137
13138 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13140 #, c-format
13141 msgid "At library: %s"
13142 msgstr "도서관: %s"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13145 #, c-format
13146 msgid "Athens County Public Libraries"
13147 msgstr "Athens County Public Libraries"
13148
13149 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13151 #, c-format
13152 msgid "Attach an item to %s"
13153 msgstr "항목 첨부 %s"
13154
13155 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13157 #, c-format
13158 msgid "Attach an item%s to "
13159 msgstr "항목 첨부 %s"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13162 #, c-format
13163 msgid "Attach another item"
13164 msgstr "다른항목 첨부"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13167 #, c-format
13168 msgid "Attach item"
13169 msgstr "항목 첨부"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13173 #, c-format
13174 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13175 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13178 #, c-format
13179 msgid "Attention:"
13180 msgstr "주의:"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13183 #, c-format
13184 msgid "Attila Kinali"
13185 msgstr "Attila Kinali"
13186
13187 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13191 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13194 #, c-format
13195 msgid "Attribute: "
13196 msgstr "속성:"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13201 #, c-format
13202 msgid "Audio alerts"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13207 msgid "Aug"
13208 msgstr "8월"
13209
13210 #. For the first occurrence,
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13214 #, c-format
13215 msgid "August"
13216 msgstr "8월"
13217
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13220 #, c-format
13221 msgid "Auth"
13222 msgstr "허용"
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13225 #, c-format
13226 msgid "Auth field copied"
13227 msgstr "필드 복사 허용"
13228
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13230 #, c-format
13231 msgid "Auth value"
13232 msgstr "허용 값"
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13235 #, c-format
13236 msgid "Auth value:"
13237 msgstr "허용 값:"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13241 #, c-format
13242 msgid "Authid"
13243 msgstr "저자"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13276 #, c-format
13277 msgid "Author"
13278 msgstr "저자"
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13284 #, c-format
13285 msgid "Author (A-Z)"
13286 msgstr "저자 (A-Z)"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13292 #, c-format
13293 msgid "Author (Z-A)"
13294 msgstr "저자 (Z-A)"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13297 #, c-format
13298 msgid "Author (any): "
13299 msgstr "저자 (어떤):"
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13302 #, c-format
13303 msgid "Author (corporate): "
13304 msgstr "저자 (단체):"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13307 #, c-format
13308 msgid "Author (meeting/conference): "
13309 msgstr "저자 (회담/회의):"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13312 #, c-format
13313 msgid "Author (personal): "
13314 msgstr "저자 (개인):"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13317 #, c-format
13318 msgid "Author(s)"
13319 msgstr "저자"
13320
13321 #. For the first occurrence,
13322 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13323 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13324 #. %3$s:  END 
13325 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13326 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13327 #. %6$s:  END 
13328 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13329 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13330 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13331 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13332 #. %11$s:  END 
13333 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13334 #. %13$s:  END 
13335 #. %14$s:  END 
13336 #. %15$s:  END 
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13339 #, c-format
13340 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13341 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13355 #, c-format
13356 msgid "Author:"
13357 msgstr "저자:"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13368 #, c-format
13369 msgid "Author: "
13370 msgstr "저자: "
13371
13372 #. %1$s:  author |html 
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13374 #, c-format
13375 msgid "Author: %s"
13376 msgstr "저자: %s"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "Authorised value category"
13381 msgstr "검정된 제목들 "
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13387 #, fuzzy, c-format
13388 msgid "Authorised value category:"
13389 msgstr "검정된 제목들 "
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "Authorised value category: "
13394 msgstr "검정된 제목들 "
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Authorised values category"
13399 msgstr "검정된 제목들 "
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13402 #, fuzzy, c-format
13403 msgid "Authorised values category: "
13404 msgstr "검정된 제목들 "
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13415 #, c-format
13416 msgid "Authorities"
13417 msgstr "전거"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13420 #, c-format
13421 msgid "Authorities tables"
13422 msgstr "전거표"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13426 #, c-format
13427 msgid "Authorities: "
13428 msgstr "전거:"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13434 #, c-format
13435 msgid "Authority"
13436 msgstr "전거"
13437
13438 #. %1$s:  authid 
13439 #. %2$s:  authtypetext 
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13441 #, c-format
13442 msgid "Authority #%s (%s)"
13443 msgstr "전거 #%s (%s)"
13444
13445 #. %1$s:  loopro.object 
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13447 #, c-format
13448 msgid "Authority %s"
13449 msgstr "전거 %s"
13450
13451 #. A
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13453 msgid "Authority Control"
13454 msgstr "전거 제어"
13455
13456 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13457 #. %2$s:  authtypecode 
13458 #. %3$s:  ELSE 
13459 #. %4$s:  END 
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13461 #, c-format
13462 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13463 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
13464
13465 #. %1$s:  tagfield | html 
13466 #. %2$s:  authtypecode | html
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13468 #, c-format
13469 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. %1$s:  tagfield | html 
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13474 #, c-format
13475 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13476 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13479 #, c-format
13480 msgid "Authority Type"
13481 msgstr "전거 형식"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13484 #, c-format
13485 msgid "Authority field to copy: "
13486 msgstr "전거 필드 복사:"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13490 #, c-format
13491 msgid "Authority record"
13492 msgstr "전거 레코드"
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13495 #, c-format
13496 msgid "Authority search"
13497 msgstr "전거 검색"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13501 #, c-format
13502 msgid "Authority search results"
13503 msgstr "전거 검색 결과"
13504
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13506 #, c-format
13507 msgid "Authority type"
13508 msgstr "전거 형식"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13513 #, c-format
13514 msgid "Authority type: "
13515 msgstr "전거 형식:"
13516
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13523 #, c-format
13524 msgid "Authority types"
13525 msgstr "전거 형식"
13526
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13528 #, c-format
13529 msgid "Authority:"
13530 msgstr "전거:"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "Authorized"
13535 msgstr "저자"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13538 #, fuzzy, c-format
13539 msgid "Authorized value"
13540 msgstr "검정된 제목들"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13543 #, fuzzy, c-format
13544 msgid "Authorized value category: "
13545 msgstr "검정된 제목들 "
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13548 #, c-format
13549 msgid ""
13550 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13551 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13552 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "Authorized value:"
13559 msgstr "검정된 제목들"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "Authorized value: "
13566 msgstr "검정된 제목들 "
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "Authorized values"
13574 msgstr "검정된 제목들"
13575
13576 #. %1$s:  category |html 
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13578 #, c-format
13579 msgid "Authorized values for category %s:"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13583 #, c-format
13584 msgid "Authors"
13585 msgstr "저자"
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13589 #, fuzzy, c-format
13590 msgid "Authors:"
13591 msgstr "저자"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "Auto ordering"
13596 msgstr "%s 주문"
13597
13598 #. INPUT type=button
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13600 msgid "Auto-fill row"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13604 #, c-format
13605 msgid ""
13606 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13607 "doesn't match your library. "
13608 msgstr ""
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13614 #, fuzzy, c-format
13615 msgid "Automatic item modifications by age"
13616 msgstr "항목 묶음 수정"
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid "Automatic ordering: "
13621 msgstr "자동갱신"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13626 #, c-format
13627 msgid "Automatic renewal"
13628 msgstr "자동갱신"
13629
13630 #. SCRIPT
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13632 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13636 #, c-format
13637 msgid "Availability"
13638 msgstr "사용 가능성"
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13641 #, c-format
13642 msgid "Available call numbers"
13643 msgstr "사용가능한 청구기호"
13644
13645 #. INPUT type=text
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13647 msgid "Available copy"
13648 msgstr "사용가능한 복본"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13651 #, c-format
13652 msgid "Available copy numbers"
13653 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13657 #, c-format
13658 msgid "Available enumeration"
13659 msgstr "사용 가능한 열거"
13660
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13662 #, c-format
13663 msgid "Available itypes"
13664 msgstr "사용 가능한 항목형식"
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13667 #, c-format
13668 msgid "Available locations"
13669 msgstr "사용 가능한 위치"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "Available since"
13675 msgstr "사용가능함"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13678 #, c-format
13679 msgid "Average checkout period"
13680 msgstr "평균 대출기간"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13683 #, c-format
13684 msgid "Average checkout period statistics"
13685 msgstr "평균 대출기간 통계"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13690 #, c-format
13691 msgid "Average loan time"
13692 msgstr "평균 대출기간"
13693
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13695 #, c-format
13696 msgid "BIBTEX"
13697 msgstr "BIBTEX"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13702 #, c-format
13703 msgid "BSD License"
13704 msgstr "BSD 라이센스"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13707 #, c-format
13708 msgid "BT"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13716 #, c-format
13717 msgid "Back"
13718 msgstr "돌아가기"
13719
13720 #. For the first occurrence,
13721 #. %1$s:  ELSE 
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13724 #, c-format
13725 msgid "Back %s "
13726 msgstr "%s로 돌아가기"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13729 #, c-format
13730 msgid "Back side layout not used"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. INPUT type=submit
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13735 msgid "Back to System Preferences"
13736 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13739 #, c-format
13740 msgid "Back to Tools"
13741 msgstr "도구로 돌아가기"
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13745 #, c-format
13746 msgid "Back to biblio"
13747 msgstr "도서로 돌아가기"
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Back to the list"
13752 msgstr "도구로 돌아가기"
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13755 #, c-format
13756 msgid ""
13757 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13758 "KohaAdminEmailAddress."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13762 #, c-format
13763 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13808 #, c-format
13809 msgid "Barcode"
13810 msgstr "바코드"
13811
13812 #. %1$s:  barcode 
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13814 #, c-format
13815 msgid "Barcode %s"
13816 msgstr "바코드 %s"
13817
13818 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13819 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13820 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13821 #. %4$s:  END 
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
13823 #, c-format
13824 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13825 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
13826
13827 #. For the first occurrence,
13828 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13831 #, c-format
13832 msgid "Barcode : %s "
13833 msgstr "바코드 : %s "
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13837 #, c-format
13838 msgid "Barcode file: "
13839 msgstr "바코드 파일"
13840
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13843 #, c-format
13844 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13845 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13848 #, fuzzy, c-format
13849 msgid "Barcode not found"
13850 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
13853 #, fuzzy, c-format
13854 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
13855 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
13858 #, c-format
13859 msgid "Barcode submitted"
13860 msgstr "바코드 제출됨"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "Barcode type"
13865 msgstr "바코드 형식:"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
13868 #, c-format
13869 msgid "Barcode type: "
13870 msgstr "바코드 형식:"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13873 #, c-format
13874 msgid "Barcode:"
13875 msgstr "바코드:"
13876
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13882 #, c-format
13883 msgid "Barcode: "
13884 msgstr "바코드:"
13885
13886 #. For the first occurrence,
13887 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13891 #, c-format
13892 msgid "Barcode: %s"
13893 msgstr "바코드: %s"
13894
13895 #. For the first occurrence,
13896 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13900 #, c-format
13901 msgid "Barcode: %s "
13902 msgstr "바코드: %s"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "Barcodes file"
13907 msgstr "바코드 파일"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13910 #, c-format
13911 msgid "Barcodes not found"
13912 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "Barcodes:"
13917 msgstr "바코드:"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
13920 #, c-format
13921 msgid "Barry Cannon"
13922 msgstr "Barry Cannon"
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
13925 #, c-format
13926 msgid "Bart Jorgensen"
13927 msgstr "Bart Jorgensen"
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
13930 #, c-format
13931 msgid "Barton Chittenden"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13935 #, c-format
13936 msgid "Base-level allocated"
13937 msgstr "기본-수준 허용"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13940 #, c-format
13941 msgid "Base-level available"
13942 msgstr "기본-수준 사용 가능"
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13945 #, c-format
13946 msgid "Base-level ordered"
13947 msgstr "기본수준 주문"
13948
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13950 #, c-format
13951 msgid "Base-level spent"
13952 msgstr "기본-수준 지출"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13955 #, c-format
13956 msgid "Basic constraints"
13957 msgstr "기본 제한"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
13960 #, fuzzy, c-format
13961 msgid "Basic installation complete."
13962 msgstr "설치 완료."
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13966 #, c-format
13967 msgid "Basic parameters"
13968 msgstr "기본 매개변수"
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13979 #, c-format
13980 msgid "Basket"
13981 msgstr "바스켓"
13982
13983 #. For the first occurrence,
13984 #. %1$s:  basketno 
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13992 #, c-format
13993 msgid "Basket %s"
13994 msgstr "바스켓 %s"
13995
13996 #. %1$s:  basketname|html 
13997 #. %2$s:  basketno 
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13999 #, c-format
14000 msgid "Basket %s (%s)"
14001 msgstr "바스켓 %s (%s)"
14002
14003 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14004 #. %2$s:  basket.basketno 
14005 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14009 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14012 #, c-format
14013 msgid "Basket (#)"
14014 msgstr "바스켓 (#)"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14017 #, c-format
14018 msgid "Basket :"
14019 msgstr "바스켓 :"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "Basket by"
14024 msgstr "바스켓 :"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14027 #, c-format
14028 msgid "Basket created by: "
14029 msgstr "바스켓 생성자:"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14032 #, c-format
14033 msgid "Basket creator"
14034 msgstr "바스켓 생성"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14037 #, c-format
14038 msgid "Basket deleted"
14039 msgstr "바스켓 삭제"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14042 #, c-format
14043 msgid "Basket details"
14044 msgstr "바스켓 세부사항"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14052 #, c-format
14053 msgid "Basket group"
14054 msgstr "바스켓 그룹"
14055
14056 #. %1$s:  name 
14057 #. %2$s:  basketgroupid 
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14059 #, c-format
14060 msgid "Basket group %s (%s) for "
14061 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14064 #, c-format
14065 msgid "Basket group billing place:"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14069 #, c-format
14070 msgid "Basket group delivery placename:"
14071 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14074 #, c-format
14075 msgid "Basket group name :"
14076 msgstr "바스켓 그룹 이름 :"
14077
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14079 #, c-format
14080 msgid "Basket group name:"
14081 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
14082
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14084 #, c-format
14085 msgid "Basket group search"
14086 msgstr "바스켓 그룹 검색"
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14090 #, c-format
14091 msgid "Basket group:"
14092 msgstr "바스켓 그룹:"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14095 #, c-format
14096 msgid "Basket grouping"
14097 msgstr "바스켓 그룹"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14100 #, c-format
14101 msgid "Basket grouping for "
14102 msgstr "바스켓 그룹"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14105 #, c-format
14106 msgid "Basket groups"
14107 msgstr "바스켓 그룹"
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14110 #, fuzzy, c-format
14111 msgid "Basket name"
14112 msgstr "바스켓 이름: "
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14115 #, c-format
14116 msgid "Basket name: "
14117 msgstr "바스켓 이름: "
14118
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14120 #, c-format
14121 msgid "Basket search"
14122 msgstr "바스켓 검색"
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14127 #, c-format
14128 msgid "Basket: "
14129 msgstr "바스켓:"
14130
14131 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14133 #, fuzzy, c-format
14134 msgid "Basket: %s "
14135 msgstr "바스켓 %s"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14138 #, c-format
14139 msgid "Basketgroup: "
14140 msgstr "바스켓 그룹:"
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14143 #, c-format
14144 msgid "Baskets"
14145 msgstr "바스켓"
14146
14147 #. %1$s:  booksellertoname 
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14149 #, c-format
14150 msgid "Baskets for %s"
14151 msgstr "바스켓 %s"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14154 #, c-format
14155 msgid "Baskets in this group:"
14156 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
14157
14158 #. %1$s:  batchid 
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14160 #, c-format
14161 msgid "Batch %s"
14162 msgstr "묶음 %s"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "Batch ID"
14168 msgstr "묶음 %s"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "Batch check out"
14174 msgstr "일치 확인"
14175
14176 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14177 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14178 #. %3$s:  END 
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14182 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
14183
14184 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14185 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14186 #. %3$s:  batch 
14187 #. %4$s:  END 
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14189 #, fuzzy, c-format
14190 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14191 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14194 #, c-format
14195 msgid "Batch delete"
14196 msgstr "묶음 삭제"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14199 #, fuzzy, c-format
14200 msgid "Batch delete patrons "
14201 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14204 #, c-format
14205 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14206 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "Batch edit patrons "
14211 msgstr "이용자 편집"
14212
14213 #. %1$s:  IF ( del ) 
14214 #. %2$s:  ELSE 
14215 #. %3$s:  END 
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14217 #, c-format
14218 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14219 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14226 #, c-format
14227 msgid "Batch item deletion"
14228 msgstr "항목 삭제 묶음"
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14231 #, c-format
14232 msgid "Batch item deletion results"
14233 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14240 #, c-format
14241 msgid "Batch item modification"
14242 msgstr "항목 묶음 수정"
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14245 #, c-format
14246 msgid "Batch item modification results"
14247 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Batch modify"
14252 msgstr "항목 묶음 수정"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14257 #, c-format
14258 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14259 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14260
14261 #. For the first occurrence,
14262 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14265 #, fuzzy, c-format
14266 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14267 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14273 #, c-format
14274 msgid "Batch patron modification"
14275 msgstr "이용자 수정 묶음"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14279 #, c-format
14280 msgid "Batch patrons modification"
14281 msgstr "이용자 수정 묶음"
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14284 #, c-format
14285 msgid "Batch patrons results"
14286 msgstr "이용자 묶음 결과"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14292 #, c-format
14293 msgid "Batch record deletion"
14294 msgstr "레코드 삭제 묶음"
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14300 #, c-format
14301 msgid "Batch record modification"
14302 msgstr "레코드 수정 묶음"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Batch: "
14307 msgstr "묶음 %s"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14311 #, fuzzy, c-format
14312 msgid "Batches"
14313 msgstr "일치"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14316 #, fuzzy, c-format
14317 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14318 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14321 #, c-format
14322 msgid ""
14323 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14324 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14325 msgstr ""
14326 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
14327 "이 현재 사용 불가능합니다."
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14330 #, c-format
14331 msgid ""
14332 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14333 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14334 msgstr ""
14335 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
14336 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14340 #, c-format
14341 msgid "Before"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14345 #, c-format
14346 msgid ""
14347 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14348 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14349 "administrator and located in your "
14350 msgstr ""
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14353 #, c-format
14354 msgid "Beginning date:"
14355 msgstr "시작일:"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14359 #, c-format
14360 msgid "Begins with"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14364 #, c-format
14365 msgid "Behavior"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14369 #, c-format
14370 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14371 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14374 #, c-format
14375 msgid "Benjamin Rokseth"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14379 #, c-format
14380 msgid "Bernardo González Kriegel"
14381 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid ""
14386 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14387 "Maintainer)"
14388 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 번역 관리자; 3.10 발표 관리자)"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14391 #, c-format
14392 msgid "BibLibre, France"
14393 msgstr "BibLibre, 프랑스"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14399 #, c-format
14400 msgid "BibTex"
14401 msgstr "BibTex"
14402
14403 #. %1$s:  loopro.object 
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14405 #, c-format
14406 msgid "Biblio %s"
14407 msgstr "도서 %s"
14408
14409 #. For the first occurrence,
14410 #. SCRIPT
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14413 #, fuzzy, c-format
14414 msgid "Biblio ID"
14415 msgstr "도서 %s"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Biblio ID:"
14421 msgstr "도서:"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14425 #, c-format
14426 msgid "Biblio count"
14427 msgstr "도서 수"
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14430 #, c-format
14431 msgid "Biblio number"
14432 msgstr "도서기호"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14435 #, c-format
14436 msgid "Biblio number (internal)"
14437 msgstr "도서기호 (내부)"
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid "Biblio numbers:"
14442 msgstr "도서기호"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "Biblio title"
14447 msgstr "도서 %s"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14450 #, c-format
14451 msgid "Biblio-level item type"
14452 msgstr "도서-수준 항목형식"
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14455 #, c-format
14456 msgid "Biblio:"
14457 msgstr "도서:"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14462 #, c-format
14463 msgid "Bibliographic"
14464 msgstr "서지"
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14467 #, c-format
14468 msgid "Bibliographic data to print"
14469 msgstr "서지데이터 인쇄"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14474 #, c-format
14475 msgid "Bibliographic information"
14476 msgstr "서지 정보"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14480 #, c-format
14481 msgid "Bibliographic record"
14482 msgstr "서지 레코드"
14483
14484 #. %1$s:  object | html 
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14486 #, c-format
14487 msgid "Bibliographic record %s"
14488 msgstr "서지 레코드 %s"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14491 #, c-format
14492 msgid "Bibliographic: "
14493 msgstr "서지:"
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14496 #, c-format
14497 msgid "Bibliographies"
14498 msgstr "서지"
14499
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid "Biblioitem number"
14503 msgstr "#도서목록"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14506 #, c-format
14507 msgid "Biblioitem number (internal)"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14513 #, c-format
14514 msgid "Biblionumber"
14515 msgstr "도서기호"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14518 #, c-format
14519 msgid "Biblionumber:"
14520 msgstr "도서기호:"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14524 #, fuzzy, c-format
14525 msgid "Biblios"
14526 msgstr "도서:"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14529 #, c-format
14530 msgid "Biblios in reservoir"
14531 msgstr "저장소의 도서"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14534 #, c-format
14535 msgid "Biblios: "
14536 msgstr "도서:"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14539 #, c-format
14540 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14541 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
14542
14543 #. %1$s:  firstname 
14544 #. %2$s:  surname 
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14546 #, c-format
14547 msgid "Bill to: %s %s "
14548 msgstr "청구: %s %s"
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14553 #, c-format
14554 msgid "Billing date"
14555 msgstr "청구일"
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14559 #, c-format
14560 msgid "Billing date:"
14561 msgstr "청구일:"
14562
14563 #. %1$s:  IF billingdateto 
14564 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14565 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14566 #. %4$s:  ELSE 
14567 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14568 #. %6$s:  END 
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14570 #, c-format
14571 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14572 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
14573
14574 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14576 #, c-format
14577 msgid "Billing date: All until %s "
14578 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "Billing place"
14584 msgstr "간행물 년도:"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14590 #, fuzzy, c-format
14591 msgid "Billing place:"
14592 msgstr "간행물 년도:"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14595 #, c-format
14596 msgid "Biography"
14597 msgstr "전기"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14600 #, c-format
14601 msgid ""
14602 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14607 #, c-format
14608 msgid "Block "
14609 msgstr ""
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "Block expired patrons:"
14614 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
14615
14616 #. SCRIPT
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14618 msgid "Blocked!"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14622 #, c-format
14623 msgid "Book drop mode"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. %1$s:  dropboxdate 
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14628 #, c-format
14629 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14630 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14633 #, c-format
14634 msgid "Book fund:"
14635 msgstr "도서 자금:"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14638 #, c-format
14639 msgid "Bookseller invoice no: "
14640 msgstr "서점 청구서 번호:"
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Boolean"
14646 msgstr "제거"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14650 #, c-format
14651 msgid "Bootstrap"
14652 msgstr "부트스트랩"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14655 #, c-format
14656 msgid "Borrower"
14657 msgstr "대출자"
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14660 #, c-format
14661 msgid ""
14662 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Borrower name"
14668 msgstr "대출자 번호"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14676 #, c-format
14677 msgid "Borrower number"
14678 msgstr "대출자 번호"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14682 #, c-format
14683 msgid "Borrowernumber: "
14684 msgstr "대출자 번호:"
14685
14686 #. SCRIPT
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14688 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14689 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14692 #, c-format
14693 msgid ""
14694 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14695 "to be saved."
14696 msgstr ""
14697 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14700 #, c-format
14701 msgid "Braille"
14702 msgstr "점자"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14706 #, c-format
14707 msgid "Branch"
14708 msgstr "분관"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14711 #, c-format
14712 msgid "Branches limitation"
14713 msgstr "분관 제한"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14717 #, c-format
14718 msgid "Branches limitation: "
14719 msgstr "분관 제한:"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14723 #, c-format
14724 msgid "Branches limitations"
14725 msgstr "분관 제한"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14728 #, c-format
14729 msgid "Brandon Haveman"
14730 msgstr "Brandon Haveman"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "Brendan A. Gallagher"
14735 msgstr "Brendan Gallagher"
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid ""
14740 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14741 "Release Manager)"
14742 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14745 #, c-format
14746 msgid "Brendon Ford"
14747 msgstr "Brendon Ford"
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14750 #, c-format
14751 msgid "Brett Wilkins"
14752 msgstr "Brett Wilkins"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14755 #, c-format
14756 msgid "Brian Engard"
14757 msgstr "Brian Engard"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14760 #, c-format
14761 msgid "Brian Harrington"
14762 msgstr "Brian Harrington"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14765 #, c-format
14766 msgid "Brian Norris"
14767 msgstr "Brian Norris"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14770 #, c-format
14771 msgid "Briana Greally"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14775 #, c-format
14776 msgid "Brice Sanchez"
14777 msgstr "Brice Sanchez"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14780 #, c-format
14781 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14782 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14785 #, c-format
14786 msgid "Brief display"
14787 msgstr "간략표시"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14790 #, c-format
14791 msgid "Brig C. McCoy"
14792 msgstr "Brig C. McCoy"
14793
14794 #. ABBR
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Broader Term"
14798 msgstr "%sg - 상위어"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14801 #, c-format
14802 msgid "Brooke Johnson"
14803 msgstr "Brooke Johnson"
14804
14805 #. For the first occurrence,
14806 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14809 #, c-format
14810 msgid "Browse by last name: %s "
14811 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14814 #, c-format
14815 msgid "Browse system logs"
14816 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14820 #, c-format
14821 msgid "Browse the system logs"
14822 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14825 #, c-format
14826 msgid "Bruno Toumi"
14827 msgstr "Bruno Toumi"
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14830 #, c-format
14831 msgid "Budget "
14832 msgstr "예산"
14833
14834 #. For the first occurrence,
14835 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14836 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14837 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14838 #. %4$s:  END 
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14841 #, c-format
14842 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14843 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
14844
14845 #. SCRIPT
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14847 msgid "Budget description missing"
14848 msgstr "예산 설명이 없습니다"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14851 #, c-format
14852 msgid "Budget id"
14853 msgstr "예산 id"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14857 #, c-format
14858 msgid "Budget name"
14859 msgstr "예산 이름"
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14863 #, c-format
14864 msgid "Budget period description"
14865 msgstr "예산 기간 설명"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14868 #, c-format
14869 msgid "Budget:"
14870 msgstr "예산:"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "Budgeted cost"
14875 msgstr "예산 비용:"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14879 #, c-format
14880 msgid "Budgeted cost: "
14881 msgstr "예산 비용:"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14893 #, c-format
14894 msgid "Budgets"
14895 msgstr "예산"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14899 #, c-format
14900 msgid "Budgets administration"
14901 msgstr "예산 관리"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
14904 #, c-format
14905 msgid "Bug wranglers:"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
14909 #, c-format
14910 msgid "Build a new report?"
14911 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14920 #, c-format
14921 msgid "Build a report"
14922 msgstr "보고서 작성"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
14925 #, c-format
14926 msgid "Build and run reports"
14927 msgstr "보고서 작성과 실행"
14928
14929 #. INPUT type=submit name=submit
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14932 #, c-format
14933 msgid "Build new"
14934 msgstr "신규 작성"
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Built-in offline circulation interface"
14939 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14944 #, c-format
14945 msgid "By"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
14949 #, fuzzy, c-format
14950 msgid "By "
14951 msgstr "저자 %s "
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14957 #, fuzzy, c-format
14958 msgid "By: "
14959 msgstr "미안합니다 "
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
14962 #, c-format
14963 msgid "ByWater Solutions, USA"
14964 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14967 #, c-format
14968 msgid "Bytes"
14969 msgstr "바이트"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14972 #, c-format
14973 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14974 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
14975
14976 #. %1$s:  cookie 
14977 #. %2$s:  interface 
14978 #. %3$s:  interface 
14979 #. %4$s:  interface 
14980 #. %5$s:  interface 
14981 #. %6$s:  interface 
14982 #. %7$s:  interface 
14983 #. %8$s:  interface 
14984 #. %9$s:  interface 
14985 #. %10$s:  interface 
14986 #. %11$s:  interface 
14987 #. %12$s:  interface 
14988 #. %13$s:  interface 
14989 #. %14$s:  interface 
14990 #. %15$s:  interface 
14991 #. %16$s:  interface 
14992 #. %17$s:  theme 
14993 #. %18$s:  interface 
14994 #. %19$s:  theme 
14995 #. %20$s:  interface 
14996 #. %21$s:  theme 
14997 #. %22$s:  interface 
14998 #. %23$s:  theme 
14999 #. %24$s:  interface 
15000 #. %25$s:  theme 
15001 #. %26$s:  interface 
15002 #. %27$s:  themelang 
15003 #. %28$s:  interface 
15004 #. %29$s:  interface 
15005 #. %30$s:  interface 
15006 #. %31$s:  interface 
15007 #. %32$s:  interface 
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid ""
15011 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15012 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15013 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15014 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15015 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15016 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15017 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15018 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15019 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15020 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15021 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15022 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15023 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15024 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15025 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15026 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15027 msgstr ""
15028 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15029 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15030 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15031 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15032 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15033 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15034 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15035 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15036 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15037 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15038 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15039 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15040 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15041 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15042 "FALLBACK: "
15043
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15045 #, c-format
15046 msgid "CANMARC"
15047 msgstr "CANMARC"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15050 #, c-format
15051 msgid "CATMARC"
15052 msgstr "CATMARC"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15055 #, c-format
15056 msgid "CCF"
15057 msgstr "CCF"
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15060 #, c-format
15061 msgid "CD audio"
15062 msgstr "CD 오디오"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15065 #, c-format
15066 msgid "CD software"
15067 msgstr "CD 소프트웨어"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15073 #, c-format
15074 msgid "CSV"
15075 msgstr "CSV"
15076
15077 #. For the first occurrence,
15078 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15083 #, c-format
15084 msgid "CSV - %s"
15085 msgstr "CSV - %s"
15086
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15088 #, fuzzy, c-format
15089 msgid "CSV profile ID"
15090 msgstr "CSV 프로파일:"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15093 #, c-format
15094 msgid "CSV profile: "
15095 msgstr "CSV 프로파일:"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15100 #, c-format
15101 msgid "CSV profiles"
15102 msgstr "CSV 프로파일"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15105 #, fuzzy, c-format
15106 msgid "CSV separator"
15107 msgstr "CSV 구분기호:"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15110 #, c-format
15111 msgid "CSV separator: "
15112 msgstr "CSV 구분기호:"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15115 #, fuzzy, c-format
15116 msgid "CSV type"
15117 msgstr "유료 형식"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15120 #, c-format
15121 msgid "Cache expiry (seconds)"
15122 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15127 #, c-format
15128 msgid "Cache expiry:"
15129 msgstr "캐쉬 만료:"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15132 #, c-format
15133 msgid "Caitlin Goodger"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15137 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15138 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15140 #, c-format
15141 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15142 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15146 #, c-format
15147 msgid "Calendar"
15148 msgstr "달력"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15151 #, c-format
15152 msgid "Calendar information"
15153 msgstr "달력 정보"
15154
15155 #. OPTGROUP
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15158 #, c-format
15159 msgid "Call Number"
15160 msgstr "호출 번호"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15165 #, c-format
15166 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15167 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15175 #, c-format
15176 msgid "Call no"
15177 msgstr "청구기호"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15182 #, c-format
15183 msgid "Call no."
15184 msgstr "청구기호"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15224 #, c-format
15225 msgid "Call number"
15226 msgstr "청구기호"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15229 #, c-format
15230 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15231 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15237 #, c-format
15238 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15239 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15243 #, c-format
15244 msgid "Call number range"
15245 msgstr "청구기호 범위"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15251 #, c-format
15252 msgid "Call number:"
15253 msgstr "청구기호:"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Call number: "
15258 msgstr "청구기호:"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15261 #, c-format
15262 msgid "Call numbers"
15263 msgstr "청구기호"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15266 #, c-format
15267 msgid "Call numbers browser"
15268 msgstr "청구기호 훑어보기"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15271 #, c-format
15272 msgid "Callnumber"
15273 msgstr "청구기호"
15274
15275 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15277 #, c-format
15278 msgid "Callnumber: %s "
15279 msgstr "청구기호: %s "
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15282 #, c-format
15283 msgid "Calyx, Australia"
15284 msgstr "Calyx, 호주"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15287 #, c-format
15288 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15289 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
15290
15291 #. SCRIPT
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15293 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15294 msgstr ""
15295
15296 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15297 #. %2$s:  error.cardnumber 
15298 #. %3$s:  END 
15299 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15301 #, c-format
15302 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15303 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15307 #, fuzzy, c-format
15308 msgid "Can't cancel order"
15309 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15315 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
15316
15317 #. SPAN
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15319 #, fuzzy
15320 msgid ""
15321 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15322 "this order cancel holds first"
15323 msgstr ""
15324 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
15325 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
15326
15327 #. SPAN
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15329 #, fuzzy
15330 msgid ""
15331 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15332 "this order cancel holds first"
15333 msgstr ""
15334 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% loop_order.holds_on_order %]) 이 주문에 예약"
15335 "이 연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15338 #, c-format
15339 msgid "Can't cancel receipt "
15340 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
15341
15342 #. B
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15345 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15346 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
15347
15348 #. B
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15350 msgid ""
15351 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15352 "hold(s)"
15353 msgstr ""
15354 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
15355 "다"
15356
15357 #. B
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15359 msgid ""
15360 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15361 "item(s)"
15362 msgstr ""
15363 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
15364
15365 #. B
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15368 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15369 msgstr ""
15370 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
15371
15372 #. B
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15375 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15376 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
15377
15378 #. SPAN
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15381 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15382 msgstr ""
15383
15384 #. SCRIPT
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15386 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15387 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
15388
15389 #. SCRIPT
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15391 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15392 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15548 #, c-format
15549 msgid "Cancel"
15550 msgstr "취소"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15555 #, fuzzy, c-format
15556 msgid "Cancel "
15557 msgstr "취소"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15560 #, fuzzy, c-format
15561 msgid "Cancel a confirmed request"
15562 msgstr "주문 취소"
15563
15564 #. INPUT type=submit
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Cancel all"
15568 msgstr "취소"
15569
15570 #. INPUT type=submit
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Cancel and Transfer all"
15574 msgstr "전송 취소"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15577 #, c-format
15578 msgid "Cancel and return to order"
15579 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
15580
15581 #. A
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Cancel article request"
15585 msgstr "주문 취소"
15586
15587 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15591 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15594 #, fuzzy, c-format
15595 msgid "Cancel enrollment "
15596 msgstr "등록비:"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15599 #, c-format
15600 msgid "Cancel filter"
15601 msgstr "필터 취소"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15609 #, c-format
15610 msgid "Cancel hold"
15611 msgstr "예약 취소"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Cancel hold "
15616 msgstr "예약 취소"
15617
15618 #. INPUT type=submit
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15620 #, fuzzy
15621 msgid ""
15622 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15623 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
15624
15625 #. INPUT type=submit
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15627 #, fuzzy
15628 msgid ""
15629 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15630 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15633 #, fuzzy, c-format
15634 msgid "Cancel import"
15635 msgstr "수령 취소"
15636
15637 #. INPUT type=submit name=submit
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15640 msgid "Cancel marked holds"
15641 msgstr "예약 취소"
15642
15643 #. SCRIPT
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15645 msgid "Cancel merge"
15646 msgstr "병합 취소"
15647
15648 #. INPUT type=button
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15650 msgid "Cancel modifications"
15651 msgstr "수정 취소"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15654 #, c-format
15655 msgid "Cancel notification"
15656 msgstr "알림 취소"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "Cancel order"
15663 msgstr "주문 취소"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Cancel order and catalog record"
15668 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15671 #, fuzzy, c-format
15672 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15673 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15676 #, c-format
15677 msgid "Cancel receipt"
15678 msgstr "수령 취소"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15682 #, fuzzy, c-format
15683 msgid "Cancel request "
15684 msgstr "수령 취소"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15687 #, c-format
15688 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15689 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15693 #, c-format
15694 msgid "Cancel transfer"
15695 msgstr "전송 취소"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15698 #, fuzzy, c-format
15699 msgid "Cancel upload"
15700 msgstr "업로드 취소"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Cancel?"
15705 msgstr "취소"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15708 #, c-format
15709 msgid "Cancellation Date"
15710 msgstr "취소일"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Cancellation date"
15715 msgstr "취소일"
15716
15717 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15718 #. %2$s:  END 
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15720 #, c-format
15721 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15722 msgstr "취소 이유: %s %s"
15723
15724 #. SCRIPT
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Cancellation requested"
15728 msgstr "주문 취소"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15732 #, c-format
15733 msgid "Cancelled"
15734 msgstr "취소됨"
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15737 #, c-format
15738 msgid "Cancelled "
15739 msgstr "취소됨"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15742 #, c-format
15743 msgid "Cancelled orders"
15744 msgstr "주문 취소"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15748 #, c-format
15749 msgid "Cannot Delete"
15750 msgstr "삭제할 수 없음"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15753 #, c-format
15754 msgid "Cannot add patron"
15755 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15758 #, c-format
15759 msgid "Cannot be ordered"
15760 msgstr "주문할 수 없습니다"
15761
15762 #. I
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15765 msgid "Cannot be put on hold"
15766 msgstr "예약할 수 없습니다"
15767
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15769 #, c-format
15770 msgid "Cannot be toggled"
15771 msgstr "토글할 수 없습니다"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15774 #, c-format
15775 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15776 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15781 #, c-format
15782 msgid "Cannot check in"
15783 msgstr "반납할 수 없습니다"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15786 #, c-format
15787 msgid "Cannot check out"
15788 msgstr "대출할 수 없습니다"
15789
15790 #. For the first occurrence,
15791 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15794 #, c-format
15795 msgid "Cannot check out! %s "
15796 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15804 #, c-format
15805 msgid "Cannot delete"
15806 msgstr "삭제할 수 없습니다"
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15810 #, c-format
15811 msgid "Cannot delete budget"
15812 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
15813
15814 #. %1$s:  budget_period_description 
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15816 #, c-format
15817 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15818 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
15819
15820 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15822 #, fuzzy, c-format
15823 msgid "Cannot delete currency %s"
15824 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15827 #, c-format
15828 msgid "Cannot delete filing rule "
15829 msgstr "배열규칙을 삭제할 수 없습니다"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15832 #, c-format
15833 msgid "Cannot delete patron"
15834 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15838 #, c-format
15839 msgid "Cannot edit"
15840 msgstr "편집할 수 없습니다"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15845 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
15846
15847 #. For the first occurrence,
15848 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15851 #, c-format
15852 msgid "Cannot open %s to read."
15853 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
15856 #, c-format
15857 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15858 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
15859
15860 #. SCRIPT
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15862 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15866 #, c-format
15867 msgid "Cannot place hold"
15868 msgstr "예약할 수 없습니다"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15871 #, c-format
15872 msgid "Cannot place hold on some items"
15873 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15877 #, c-format
15878 msgid "Cannot place hold:"
15879 msgstr "예약할 수 없습니다:"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
15882 #, c-format
15883 msgid "Cannot process file as an image."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15887 #, c-format
15888 msgid "Cannot renew:"
15889 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
15890
15891 #. SCRIPT
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15893 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15894 msgstr ""
15895
15896 #. SCRIPT
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15898 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15899 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15902 #, c-format
15903 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15904 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
15905
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
15908 #, fuzzy, c-format
15909 msgid "Cap fine at replacement price"
15910 msgstr "대체 가격"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15921 #, c-format
15922 msgid "Card"
15923 msgstr "카드"
15924
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15926 #, fuzzy, c-format
15927 msgid "Card batch"
15928 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
15929
15930 #. %1$s:  batche.batch_id 
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15932 #, c-format
15933 msgid "Card batch number %s"
15934 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "Card batches"
15939 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15942 #, c-format
15943 msgid "Card height:"
15944 msgstr "카드 높이:"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15952 #, c-format
15953 msgid "Card number"
15954 msgstr "카드 번호"
15955
15956 #. %1$s:  cardnumber 
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15958 #, c-format
15959 msgid "Card number : %s"
15960 msgstr "카드 번호 : %s"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "Card number already in use."
15965 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
15966
15967 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
15969 #, fuzzy, c-format
15970 msgid "Card number can be up to %s characters."
15971 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
15974 #, fuzzy, c-format
15975 msgid "Card number length is incorrect."
15976 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15979 #, c-format
15980 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15981 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
15982
15983 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15984 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15988 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
15989
15990 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
15992 #, fuzzy, c-format
15993 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15994 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
15995
15996 #. For the first occurrence,
15997 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16003 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16006 #, fuzzy, c-format
16007 msgid "Card number:"
16008 msgstr "카드 번호:"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16013 #, c-format
16014 msgid "Card number: "
16015 msgstr "카드 번호:"
16016
16017 #. %1$s:  cardnumber 
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16019 #, c-format
16020 msgid "Card number: %s"
16021 msgstr "카드 번호: %s"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Card preview"
16027 msgstr "MARC 미리 보기"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "Card template"
16032 msgstr "템플릿 생성"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "Card templates"
16037 msgstr "레이블 템플릿"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16040 #, c-format
16041 msgid "Card width:"
16042 msgstr "카드 너비:"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16046 #, c-format
16047 msgid "Cardnumber"
16048 msgstr "카드번호"
16049
16050 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16051 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16052 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16053 #. %4$s:  END 
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16055 #, c-format
16056 msgid ""
16057 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16058 "%s)%s "
16059 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16062 #, c-format
16063 msgid "Cardnumber already in use."
16064 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16067 #, c-format
16068 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16069 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16072 #, c-format
16073 msgid "Cardnumbers not found"
16074 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16079 #, c-format
16080 msgid "Cart"
16081 msgstr "책바구니"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16084 #, c-format
16085 msgid "Cas login"
16086 msgstr "Cas 로그인"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16090 #, c-format
16091 msgid "Cash register"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid "Cash register statistics"
16098 msgstr "목록 통계"
16099
16100 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16101 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16103 #, c-format
16104 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16108 #, c-format
16109 msgid "Cassette recording"
16110 msgstr "카세트 기록"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16135 #, c-format
16136 msgid "Catalog"
16137 msgstr "목록"
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16140 #, c-format
16141 msgid "Catalog by Item Type"
16142 msgstr "항목 형식별 목록"
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16145 #, c-format
16146 msgid "Catalog by item type"
16147 msgstr "항목 형식별 목록"
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16150 #, fuzzy, c-format
16151 msgid "Catalog by itemtype"
16152 msgstr "항목 형식별 목록"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16155 #, c-format
16156 msgid "Catalog details"
16157 msgstr "목록 세부사항"
16158
16159 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16161 #, c-format
16162 msgid "Catalog details %s "
16163 msgstr "목록 세부사항 %s "
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16166 #, c-format
16167 msgid "Catalog search"
16168 msgstr "목록 검색"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16173 #, c-format
16174 msgid "Catalog statistics"
16175 msgstr "목록 통계"
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16187 #, c-format
16188 msgid "Cataloging"
16189 msgstr "편목"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Cataloging editor"
16194 msgstr "편목 검색"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16197 #, c-format
16198 msgid "Cataloging search"
16199 msgstr "편목 검색"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16202 #, c-format
16203 msgid "Catalogs"
16204 msgstr "목록"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16207 #, c-format
16208 msgid "Catalogue tables"
16209 msgstr "목록표"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16212 #, c-format
16213 msgid "Cataloguing tables"
16214 msgstr "목록표"
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16217 #, c-format
16218 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16219 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16229 #, c-format
16230 msgid "Category"
16231 msgstr "분류"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16234 #, c-format
16235 msgid "Category code"
16236 msgstr "분류 코드"
16237
16238 #. SCRIPT
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16240 #, fuzzy
16241 msgid ""
16242 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16243 "and _."
16244 msgstr ""
16245 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
16246
16247 #. SCRIPT
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16249 msgid "Category code unknown."
16250 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16253 #, c-format
16254 msgid "Category code:"
16255 msgstr "분류 코드:"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16262 #, c-format
16263 msgid "Category code: "
16264 msgstr "분류 코드:"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16267 #, c-format
16268 msgid "Category name"
16269 msgstr "분류 이름"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16274 #, c-format
16275 msgid "Category type: "
16276 msgstr "분류 형식:"
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16281 #, c-format
16282 msgid "Category:"
16283 msgstr "범주/영역:"
16284
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16293 #, c-format
16294 msgid "Category: "
16295 msgstr "분류:"
16296
16297 #. For the first occurrence,
16298 #. SCRIPT
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16301 #, c-format
16302 msgid "Category: %s"
16303 msgstr "분류: %s"
16304
16305 #. %1$s:  categoryname 
16306 #. %2$s:  categorycode 
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16308 #, c-format
16309 msgid "Category: %s (%s)"
16310 msgstr "분류: %s (%s)"
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16313 #, c-format
16314 msgid "Categorycode"
16315 msgstr "분류 코드"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "Cell value"
16321 msgstr "셀 값"
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16325 #, c-format
16326 msgid "Cell value "
16327 msgstr "셀 값"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16330 #, c-format
16331 msgid "Cells contain estimated values only."
16332 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
16333
16334 #. For the first occurrence,
16335 #. SCRIPT
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16339 msgid "Change"
16340 msgstr "변경"
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16343 #, fuzzy, c-format
16344 msgid "Change amounts by"
16345 msgstr "벌금 총액:"
16346
16347 #. INPUT type=submit
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16349 msgid "Change basket group"
16350 msgstr "바스켓 그룹 변경"
16351
16352 #. INPUT type=submit
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16354 msgid "Change basketgroup"
16355 msgstr "바스켓 그룹 변경"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16358 #, fuzzy, c-format
16359 msgid "Change framework"
16360 msgstr "프레임워크 변경:"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16364 #, c-format
16365 msgid "Change internal note"
16366 msgstr "내부 주기 변경"
16367
16368 #. SCRIPT
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16370 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16371 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16375 #, c-format
16376 msgid "Change order"
16377 msgstr "주문 변경"
16378
16379 #. %1$s:  ordernumber 
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16381 #, c-format
16382 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16383 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
16384
16385 #. %1$s:  ordernumber 
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16387 #, c-format
16388 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16389 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16392 #, c-format
16393 msgid "Change password"
16394 msgstr "비밀번호 변경"
16395
16396 #. %1$s:  firstname 
16397 #. %2$s:  surname 
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16399 #, c-format
16400 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16401 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16404 #, c-format
16405 msgid "Change vendor note"
16406 msgstr "판매업체 주기 변경"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16409 #, c-format
16410 msgid "Changed action if matching record found"
16411 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16414 #, c-format
16415 msgid "Changed action if no match found"
16416 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16419 #, c-format
16420 msgid "Changed item processing option"
16421 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16427 #, c-format
16428 msgid "Changed. "
16429 msgstr "변경됨."
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16432 #, c-format
16433 msgid ""
16434 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16435 "'items' table. "
16436 msgstr ""
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Changes saved."
16441 msgstr "변경됨."
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16445 #, fuzzy, c-format
16446 msgid "Chapters"
16447 msgstr "문자"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16452 #, fuzzy, c-format
16453 msgid "Chapters:"
16454 msgstr "문자"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16457 #, c-format
16458 msgid "Character encoding: "
16459 msgstr "문자 인코딩:"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16468 #, c-format
16469 msgid "Charge"
16470 msgstr "유료"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16473 #, fuzzy, c-format
16474 msgid "Charge when?"
16475 msgstr "유료 형식"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16478 #, c-format
16479 msgid "Charles Farmer"
16480 msgstr "Charles Farmer"
16481
16482 #. SCRIPT
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16484 msgid "Check All"
16485 msgstr "모두 확인"
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16488 #, c-format
16489 msgid "Check In"
16490 msgstr "반납"
16491
16492 #. INPUT type=submit
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16494 msgid "Check Out"
16495 msgstr "대출"
16496
16497 #. For the first occurrence,
16498 #. SCRIPT
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16502 #, c-format
16503 msgid "Check all"
16504 msgstr "모두 확인"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16508 #, c-format
16509 msgid "Check expiration"
16510 msgstr "만료 확인"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16513 #, c-format
16514 msgid "Check for embedded item record data?"
16515 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16519 #, fuzzy, c-format
16520 msgid "Check for previous checkouts: "
16521 msgstr "이전 대출"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16533 #, c-format
16534 msgid "Check in"
16535 msgstr "반납"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16538 #, c-format
16539 msgid "Check in "
16540 msgstr "반납"
16541
16542 #. For the first occurrence,
16543 #. SCRIPT
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16546 #, c-format
16547 msgid "Check in message"
16548 msgstr "반납 메세지"
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16551 #, c-format
16552 msgid "Check lists"
16553 msgstr "확인 목록"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16558 #, c-format
16559 msgid "Check logs for more details."
16560 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16589 #, c-format
16590 msgid "Check out"
16591 msgstr "대출"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16594 #, fuzzy, c-format
16595 msgid "Check out and check in items"
16596 msgstr "항목이 반납됨"
16597
16598 #. For the first occurrence,
16599 #. SCRIPT
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16601 msgid "Check out message"
16602 msgstr "대출 메세지"
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16605 #, c-format
16606 msgid "Check out to this patron"
16607 msgstr "이 이용자에게 대출"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "Check previous checkout?"
16612 msgstr "이전 대출"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16616 #, fuzzy, c-format
16617 msgid "Check previous checkouts: "
16618 msgstr "이전 대출"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16621 #, c-format
16622 msgid "Check that your database is running."
16623 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
16624
16625 #. SCRIPT
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16629 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16632 #, c-format
16633 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16634 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid "Check the expiration of a serial"
16639 msgstr "만료 확인"
16640
16641 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16642 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16643 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16645 #, c-format
16646 msgid ""
16647 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16648 "than %s."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16652 #, fuzzy, c-format
16653 msgid ""
16654 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16655 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16656 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
16657
16658 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16660 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16661 msgstr ""
16662
16663 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16665 msgid "Check to delete this field"
16666 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16669 #, c-format
16670 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16671 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16674 #, c-format
16675 msgid ""
16676 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16677 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16678 msgstr ""
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16681 #, c-format
16682 msgid ""
16683 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16687 #, c-format
16688 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16689 msgstr ""
16690
16691 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Check your database settings in %s."
16695 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16699 #, c-format
16700 msgid "Check-in"
16701 msgstr "반납"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16704 #, c-format
16705 msgid "Check-in date from"
16706 msgstr "반납일"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16709 #, c-format
16710 msgid "Check-in date from:"
16711 msgstr "반납일:"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Check:"
16717 msgstr "확인된"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16725 #, c-format
16726 msgid "Checked"
16727 msgstr "확인된"
16728
16729 #. SCRIPT
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16731 msgid "Checked in"
16732 msgstr "반납됨"
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16735 #, c-format
16736 msgid "Checked in "
16737 msgstr "반납됨"
16738
16739 #. SCRIPT
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16741 msgid "Checked in item."
16742 msgstr "항목이 반납됨"
16743
16744 #. SPAN
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16748 #, c-format
16749 msgid "Checked out"
16750 msgstr "대출됨"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16753 #, c-format
16754 msgid "Checked out "
16755 msgstr "대출됨"
16756
16757 #. %1$s:  END 
16758 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16759 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16761 #, c-format
16762 msgid "Checked out %s %s %s by "
16763 msgstr "대출 %s %s %s "
16764
16765 #. %1$s:  total 
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16767 #, c-format
16768 msgid "Checked out %s times"
16769 msgstr "반납된 %s 시간"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16778 #, c-format
16779 msgid "Checked out from"
16780 msgstr "대출"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16788 #, c-format
16789 msgid "Checked out on"
16790 msgstr "대출"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16793 #, c-format
16794 msgid "Checked out today"
16795 msgstr "오늘 대출"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16798 #, c-format
16799 msgid "Checked out: "
16800 msgstr "대출:"
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16804 #, c-format
16805 msgid "Checked-in items"
16806 msgstr "항목 반납"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16809 #, c-format
16810 msgid "Checkin"
16811 msgstr "반납"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
16814 #, c-format
16815 msgid "Checkin message"
16816 msgstr "반납 메세지"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
16819 #, c-format
16820 msgid "Checkin message type: "
16821 msgstr "반납 메세지 형식:"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
16824 #, c-format
16825 msgid "Checkin message: "
16826 msgstr "반납 메세지:"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
16829 #, c-format
16830 msgid "Checkin on"
16831 msgstr "반납"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16834 #, c-format
16835 msgid "Checking out to "
16836 msgstr "대출 중"
16837
16838 #. For the first occurrence,
16839 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16843 #, c-format
16844 msgid "Checking out to %s"
16845 msgstr "대출 중 %s"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16848 #, c-format
16849 msgid ""
16850 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16851 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16852 "change."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16856 #, c-format
16857 msgid ""
16858 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16859 "the values of that field on all selected patrons"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16865 #, c-format
16866 msgid "Checkout"
16867 msgstr "대출"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16870 #, c-format
16871 msgid "Checkout count"
16872 msgstr "대출 수"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
16875 #, c-format
16876 msgid "Checkout count:"
16877 msgstr "대출 수:"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16880 #, c-format
16881 msgid "Checkout date"
16882 msgstr "대출일"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16885 #, c-format
16886 msgid "Checkout date from:"
16887 msgstr "대출일:"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16890 #, c-format
16891 msgid "Checkout date from: "
16892 msgstr "대출일:"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16895 #, c-format
16896 msgid "Checkout history"
16897 msgstr "대출 이력"
16898
16899 #. %1$s:  biblio.title |html 
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
16901 #, c-format
16902 msgid "Checkout history for %s"
16903 msgstr "대출 이력 %s"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
16906 #, c-format
16907 msgid "Checkout on"
16908 msgstr "대출"
16909
16910 #. INPUT type=submit
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Checkout or renew"
16914 msgstr "대출"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Checkout settings"
16919 msgstr "대출 상태:"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
16922 #, c-format
16923 msgid "Checkout status:"
16924 msgstr "대출 상태:"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
16933 #, c-format
16934 msgid "Checkouts"
16935 msgstr "대출"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16941 #, c-format
16942 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16947 #, c-format
16948 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16953 #, c-format
16954 msgid "Checkouts by patron category"
16955 msgstr "이용자분류별 대출"
16956
16957 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16958 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16959 #. %3$s:  END 
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16961 #, c-format
16962 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16963 msgstr "이용자분류별 대출 %s 분류 = %s%s"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
16966 #, fuzzy, c-format
16967 msgid "Checkouts:"
16968 msgstr "대출"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16971 #, c-format
16972 msgid ""
16973 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16974 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16975 "definition."
16976 msgstr ""
16977 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
16978 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
16982 #, c-format
16983 msgid "Child"
16984 msgstr "어린이"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
16987 #, c-format
16988 msgid "Chloe Alabaster"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16993 #, c-format
16994 msgid "Choice"
16995 msgstr "선택"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17008 #, c-format
17009 msgid "Choose"
17010 msgstr "선택"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17014 #, fuzzy, c-format
17015 msgid "Choose "
17016 msgstr "선택:"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17019 #, c-format
17020 msgid "Choose .koc file: "
17021 msgstr ".koc 파일 선택:"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17024 #, c-format
17025 msgid "Choose Adult category "
17026 msgstr "성인 분류 선택"
17027
17028 #. SCRIPT
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17030 msgid "Choose Hemisphere:"
17031 msgstr "반구 선택:"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17034 #, c-format
17035 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17036 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid "Choose a field name"
17044 msgstr "파일을 선택하세요"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17048 #, c-format
17049 msgid "Choose a file "
17050 msgstr "파일을 선택하세요"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17053 #, c-format
17054 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17055 msgstr ""
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17058 #, c-format
17059 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17060 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17063 #, c-format
17064 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17065 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17069 #, c-format
17070 msgid "Choose an icon:"
17071 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17074 #, c-format
17075 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17076 msgstr "하나의 유효한 MARC 하위필드를 선택하고"
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17079 #, c-format
17080 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17081 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17084 #, c-format
17085 msgid "Choose layout type: "
17086 msgstr "레이아웃형식 선택:"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17089 #, c-format
17090 msgid "Choose library:"
17091 msgstr "도서관 선택:"
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17094 #, c-format
17095 msgid "Choose list"
17096 msgstr "목록을 선택해주세요"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17100 #, c-format
17101 msgid "Choose one"
17102 msgstr "하나를 선택해주세요"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17105 #, c-format
17106 msgid ""
17107 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17108 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17109 msgstr ""
17110 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
17111 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17114 #, c-format
17115 msgid "Choose order of text fields to print"
17116 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17119 #, c-format
17120 msgid "Choose the file to add to the basket"
17121 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
17122
17123 #. A
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17125 msgid "Choose this record"
17126 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
17127
17128 #. SCRIPT
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17130 msgid "Choose time"
17131 msgstr "시간을 선택해주세요"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17134 #, c-format
17135 msgid ""
17136 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17137 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17138 msgstr ""
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17141 #, c-format
17142 msgid ""
17143 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17144 "to borrow an item they borrowed before. "
17145 msgstr ""
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17148 #, c-format
17149 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17150 msgstr ""
17151 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17154 #, c-format
17155 msgid "Choose your library:"
17156 msgstr "도서관 선택:"
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17161 #, c-format
17162 msgid "Choose: "
17163 msgstr "선택:"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "Chooser"
17168 msgstr "선택"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17172 #, fuzzy, c-format
17173 msgid "Chooser:"
17174 msgstr "선택:"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17177 #, fuzzy, c-format
17178 msgid "Chooser: "
17179 msgstr "선택:"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17182 #, c-format
17183 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17184 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17187 #, c-format
17188 msgid "Chris Cormack"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17192 #, fuzzy, c-format
17193 msgid ""
17194 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17195 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17196 "Documentation Manager)"
17197 msgstr ""
17198 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17199 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17202 #, c-format
17203 msgid "Chris Kirby"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17207 #, c-format
17208 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17209 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17212 #, c-format
17213 msgid "Christophe Croullebois"
17214 msgstr "Christophe Croullebois"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17219 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17222 #, c-format
17223 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17224 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17227 #, c-format
17228 msgid "Christopher Hyde"
17229 msgstr "Christopher Hyde"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17232 #, c-format
17233 msgid "Cindy Murdock Ames"
17234 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17237 #, c-format
17238 msgid "Circ note"
17239 msgstr "대출 주기"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17242 #, c-format
17243 msgid "Circ notes"
17244 msgstr "대출 주기"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17275 #, c-format
17276 msgid "Circulation"
17277 msgstr "대출"
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17280 #, fuzzy, c-format
17281 msgid "Circulation (\""
17282 msgstr "대출"
17283
17284 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17286 #, c-format
17287 msgid "Circulation History for %s"
17288 msgstr "대출 이력%s"
17289
17290 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17292 #, c-format
17293 msgid "Circulation alerts for %s"
17294 msgstr "대출 경보 %s"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17297 #, fuzzy, c-format
17298 msgid "Circulation and fine rules"
17299 msgstr "대출과 벌금규칙"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17303 #, c-format
17304 msgid "Circulation and fines rules"
17305 msgstr "대출과 벌금규칙"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17310 #, c-format
17311 msgid "Circulation history"
17312 msgstr "대출 이력"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17315 #, fuzzy, c-format
17316 msgid "Circulation home"
17317 msgstr "대출 주기"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17321 #, c-format
17322 msgid "Circulation note"
17323 msgstr "대출 주기"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17326 #, c-format
17327 msgid "Circulation note: "
17328 msgstr "대출 주기:"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17331 #, c-format
17332 msgid "Circulation records were last synced on: "
17333 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17337 #, fuzzy, c-format
17338 msgid "Circulation reports"
17339 msgstr "대출 보고서"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Circulation rule created!"
17344 msgstr "대출 보고서"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17347 #, fuzzy, c-format
17348 msgid "Circulation rule not created!"
17349 msgstr "대출 주기"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17354 #, c-format
17355 msgid "Circulation statistics"
17356 msgstr "대출 통계"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17359 #, c-format
17360 msgid "Circulation tables"
17361 msgstr "대출표"
17362
17363 #. %1$s:  LoginBranchname 
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17365 #, c-format
17366 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17367 msgstr "대출: 연체 %s"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17370 #, c-format
17371 msgid "Citation"
17372 msgstr "인용"
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17376 #, c-format
17377 msgid "Cities"
17378 msgstr "시"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17382 #, c-format
17383 msgid "Cities and towns"
17384 msgstr "시와 도시"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17391 #, c-format
17392 msgid "City"
17393 msgstr "시"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17396 #, c-format
17397 msgid "City ID"
17398 msgstr "도시 ID"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17401 #, c-format
17402 msgid "City ID: "
17403 msgstr "도시 ID:"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17406 #, c-format
17407 msgid "City id"
17408 msgstr "도시 id"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17411 #, c-format
17412 msgid "City search:"
17413 msgstr "시 검색:"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid "City:"
17419 msgstr "시:"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17424 #, c-format
17425 msgid "City: "
17426 msgstr "시:"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17430 #, c-format
17431 msgid "Claim acquisition"
17432 msgstr "수서 청구"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17435 #, c-format
17436 msgid "Claim date"
17437 msgstr "청구일"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Claim missing serials"
17442 msgstr "연속간행물 호 청구"
17443
17444 #. INPUT type=submit
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17446 msgid "Claim order"
17447 msgstr "주문 청구"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17451 #, c-format
17452 msgid "Claim serial issue"
17453 msgstr "연속간행물 호 청구"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17456 #, c-format
17457 msgid "Claim using notice: "
17458 msgstr "사용하는 알림 청구:"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17465 #, c-format
17466 msgid "Claimed"
17467 msgstr "청구"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17470 #, c-format
17471 msgid "Claimed date"
17472 msgstr "청구일"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17476 #, c-format
17477 msgid "Claims"
17478 msgstr "청구"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17482 #, c-format
17483 msgid "Claims count"
17484 msgstr "청구 수"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Claire Gravely"
17490 msgstr "Claire Hernandez"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17493 #, c-format
17494 msgid "Claire Hernandez"
17495 msgstr "Claire Hernandez"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17498 #, c-format
17499 msgid "Class: "
17500 msgstr "분류:"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17504 #, c-format
17505 msgid "ClassSources"
17506 msgstr "분류 자료"
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17510 #, c-format
17511 msgid "Classification"
17512 msgstr "분류"
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17515 #, c-format
17516 msgid "Classification filing rules"
17517 msgstr "분류 배열규칙"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17521 #, c-format
17522 msgid "Classification source code: "
17523 msgstr "분류 소스 코드:"
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17529 #, c-format
17530 msgid "Classification sources"
17531 msgstr "분류 소스"
17532
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17534 #, c-format
17535 msgid "Classification:"
17536 msgstr "분류:"
17537
17538 #. For the first occurrence,
17539 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17542 #, c-format
17543 msgid "Classification: %s "
17544 msgstr "분류: %s "
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17547 #, c-format
17548 msgid "Claudia Forsman"
17549 msgstr "Claudia Forsman"
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17552 #, c-format
17553 msgid "Clay Fouts"
17554 msgstr "Clay Fouts"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17557 #, c-format
17558 msgid "Clean"
17559 msgstr "제거"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17562 #, c-format
17563 msgid "Clean patron records"
17564 msgstr "이용자 레코드 제거"
17565
17566 #. %1$s:  import_batch_id 
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17568 #, c-format
17569 msgid "Cleaned import batch #%s"
17570 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
17571
17572 #. For the first occurrence,
17573 #. SCRIPT
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17587 #, c-format
17588 msgid "Clear"
17589 msgstr "제거"
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17617 #, c-format
17618 msgid "Clear all"
17619 msgstr "모두 제거"
17620
17621 #. SCRIPT
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17623 msgid ""
17624 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17625 msgstr ""
17626 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
17627 "다."
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17634 #, c-format
17635 msgid "Clear date"
17636 msgstr "제거일"
17637
17638 #. SCRIPT
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17640 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17644 #, c-format
17645 msgid "Clear field"
17646 msgstr "필드 제거"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17649 #, fuzzy, c-format
17650 msgid "Clear fields"
17651 msgstr "필드 제거"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid "Clear filter"
17656 msgstr "필터 제거"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17659 #, c-format
17660 msgid "Clear on loan"
17661 msgstr "대출 지우기"
17662
17663 #. A
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17666 msgid "Clear screen"
17667 msgstr "화면 지우기"
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17672 #, c-format
17673 msgid "Clear search form"
17674 msgstr "검색 제거"
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17680 #, fuzzy, c-format
17681 msgid "Clear selection on visible rows"
17682 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17685 #, c-format
17686 msgid "Clear used authorities"
17687 msgstr "사용 전거 제거"
17688
17689 #. For the first occurrence,
17690 #. SCRIPT
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17693 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17694 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17697 #, c-format
17698 msgid "Click Save to finish."
17699 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17703 #, c-format
17704 msgid "Click here to define a printer profile."
17705 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17708 #, c-format
17709 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17710 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17714 #, c-format
17715 msgid "Click here to see the merged record."
17716 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17719 #, c-format
17720 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17721 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17725 #, c-format
17726 msgid ""
17727 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17728 "edit."
17729 msgstr ""
17730 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
17731 "하려면."
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17734 #, c-format
17735 msgid "Click on individual cells to edit."
17736 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17739 #, c-format
17740 msgid ""
17741 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17742 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17746 #, c-format
17747 msgid ""
17748 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17749 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid ""
17755 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17756 "Enter&gt; key to save the quote."
17757 msgstr ""
17758 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
17759 "하려면."
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17762 #, c-format
17763 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17764 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17767 #, c-format
17768 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17772 #, c-format
17773 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17777 #, fuzzy, c-format
17778 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17779 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
17780
17781 #. SCRIPT
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17783 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17784 msgstr ""
17785
17786 #. SCRIPT
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17788 msgid ""
17789 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17790 "be selected."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17794 #, c-format
17795 msgid ""
17796 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17797 msgstr ""
17798 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
17799
17800 #. %1$s:  ELSE 
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17802 #, c-format
17803 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17804 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17807 #, c-format
17808 msgid ""
17809 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17810 "quotes."
17811 msgstr ""
17812 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
17813 "을 클릭하세요."
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17816 #, c-format
17817 msgid ""
17818 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17819 "quotes."
17820 msgstr ""
17821 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
17822 "클릭하세요."
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17825 #, c-format
17826 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17827 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
17828
17829 #. INPUT type=submit
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17831 msgid "Click to \"Unmap\""
17832 msgstr "\"Unmap\" 클릭"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17835 #, c-format
17836 msgid "Click to Edit"
17837 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
17838
17839 #. A
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17842 msgid "Click to Expand this Tag"
17843 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17847 #, c-format
17848 msgid "Click to add item"
17849 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid "Click to collapse"
17854 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
17855
17856 #. SCRIPT
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17858 #, fuzzy
17859 msgid "Click to collapse this section"
17860 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17863 #, c-format
17864 msgid "Click to edit"
17865 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
17866
17867 #. SCRIPT
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17869 msgid "Click to expand this section"
17870 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
17871
17872 #. SCRIPT
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
17874 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17875 msgstr ""
17876
17877 #. IMG
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17885 msgid "Clone"
17886 msgstr "복제"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
17889 #, c-format
17890 msgid "Clone these rules to:"
17891 msgstr "이 규칙들을 복사:"
17892
17893 #. IMG
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17900 msgid "Clone this subfield"
17901 msgstr "이 하위분야를 복사"
17902
17903 #. %1$s:  IF frombranch 
17904 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17905 #. %3$s:  END 
17906 #. %4$s:  IF tobranch 
17907 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17908 #. %6$s:  END 
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17910 #, fuzzy, c-format
17911 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17912 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17915 #, fuzzy, c-format
17916 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17917 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17941 #, c-format
17942 msgid "Close"
17943 msgstr "닫기"
17944
17945 #. INPUT type=button
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Close and export as PDF"
17949 msgstr "닫고 인쇄"
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17952 #, c-format
17953 msgid "Close basket group"
17954 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17957 #, c-format
17958 msgid "Close budget "
17959 msgstr "예산 닫기"
17960
17961 #. INPUT type=button
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17963 msgid "Close help window"
17964 msgstr "도움말 창 닫기"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
17967 #, c-format
17968 msgid "Close this basket"
17969 msgstr "이 바스켓을 닫기"
17970
17971 #. A
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17975 msgid "Close this menu"
17976 msgstr "이 메뉴 닫기"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17979 #, c-format
17980 msgid "Close this window."
17981 msgstr "이 창을 닫습니다."
17982
17983 #. INPUT type=button
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17987 #, c-format
17988 msgid "Close window"
17989 msgstr "창을 닫습니다"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17992 #, c-format
17993 msgid "Close: "
17994 msgstr "닫기:"
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17999 #, c-format
18000 msgid "Closed"
18001 msgstr "닫힘"
18002
18003 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18005 #, c-format
18006 msgid "Closed (%s)"
18007 msgstr "닫힘 (%s)"
18008
18009 #. SCRIPT
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18011 msgid "Closed on %s"
18012 msgstr "닫기 %s"
18013
18014 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18016 #, c-format
18017 msgid "Closed on %s."
18018 msgstr "닫기 %s."
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18022 #, c-format
18023 msgid "Closed on:"
18024 msgstr "닫기:"
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18028 #, c-format
18029 msgid "Club "
18030 msgstr ""
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Club enrollments for "
18035 msgstr "등록비:"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Club fields:"
18040 msgstr "하위분야:"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid "Club template "
18046 msgstr "템플릿 생성"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "Club templates"
18051 msgstr "레이블 템플릿"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18054 #, c-format
18055 msgid "Clubs"
18056 msgstr ""
18057
18058 #. For the first occurrence,
18059 #. %1$s:  enrollments.count 
18060 #. %2$s:  enrollable.count 
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18063 #, fuzzy, c-format
18064 msgid "Clubs (%s/%s) "
18065 msgstr "닫힘 (%s)"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid "Clubs currently enrolled in"
18070 msgstr ") 현재 제한됨."
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "Clubs not enrolled in"
18075 msgstr "등록비:"
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18094 #, c-format
18095 msgid "Code"
18096 msgstr "코드"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18100 #, c-format
18101 msgid "Code:"
18102 msgstr "코드:"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18106 #, fuzzy, c-format
18107 msgid "CodeMirror editing library"
18108 msgstr "도서관예약"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18111 #, c-format
18112 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18113 msgstr "Colin Campbell (3.4 품질보증 관리자)"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18117 #, c-format
18118 msgid "Collapse all"
18119 msgstr "모두 접기"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid "Collapsed"
18124 msgstr "변경사항 저장"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18128 #, c-format
18129 msgid "Collect from patron: "
18130 msgstr "이용자로부터 수집:"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18144 #, c-format
18145 msgid "Collection"
18146 msgstr "장서"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18156 #, c-format
18157 msgid "Collection "
18158 msgstr "장서"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18166 #, c-format
18167 msgid "Collection code"
18168 msgstr "장서 코드"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18171 #, c-format
18172 msgid "Collection code:"
18173 msgstr "장서 코드:"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18176 #, fuzzy, c-format
18177 msgid "Collection code: "
18178 msgstr "장서 코드:"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18181 #, c-format
18182 msgid "Collection deleted successfully"
18183 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18186 #, c-format
18187 msgid "Collection failed to be deleted"
18188 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
18189
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18193 #, fuzzy, c-format
18194 msgid "Collection title:"
18195 msgstr "합집:"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18198 #, c-format
18199 msgid "Collection transferred successfully"
18200 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18203 #, c-format
18204 msgid "Collection:"
18205 msgstr "장서:"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18209 #, c-format
18210 msgid "Collection: "
18211 msgstr "장서:"
18212
18213 #. For the first occurrence,
18214 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18217 #, c-format
18218 msgid "Collection: %s "
18219 msgstr "장서: %s "
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18222 #, fuzzy, c-format
18223 msgid "Collections"
18224 msgstr "장서"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18227 #, c-format
18228 msgid "Color"
18229 msgstr "색상"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18237 #, c-format
18238 msgid "Column"
18239 msgstr "열"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18242 #, c-format
18243 msgid "Column name"
18244 msgstr "열 이름"
18245
18246 #. SCRIPT
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18248 #, fuzzy
18249 msgid "Column visibility"
18250 msgstr "가시성:"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18253 #, c-format
18254 msgid "Column: "
18255 msgstr "열:"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18258 #, c-format
18259 msgid "Columns"
18260 msgstr "열"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18263 #, c-format
18264 msgid ""
18265 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18266 "columns will be ignored. "
18267 msgstr ""
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18271 #, c-format
18272 msgid "Columns settings"
18273 msgstr "열 설정"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18276 #, c-format
18277 msgid "Coming from"
18278 msgstr ""
18279
18280 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18282 #, c-format
18283 msgid "Coming from %s"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18288 #, c-format
18289 msgid "Comma (,)"
18290 msgstr "콤마 (,)"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18293 #, c-format
18294 msgid "Comma separated text"
18295 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18300 #, fuzzy, c-format
18301 msgid "Comment"
18302 msgstr "목차 "
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18305 #, c-format
18306 msgid "Comment "
18307 msgstr "설명"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18312 #, c-format
18313 msgid "Comment:"
18314 msgstr "설명:"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18317 #, c-format
18318 msgid "Comment: "
18319 msgstr "설명:"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18322 #, c-format
18323 msgid "Commenter "
18324 msgstr "설명자"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18332 #, c-format
18333 msgid "Comments"
18334 msgstr "설명"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18337 #, c-format
18338 msgid "Comments about this file: "
18339 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18342 #, fuzzy, c-format
18343 msgid "Comments awaiting moderation"
18344 msgstr "로케이션"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18347 #, c-format
18348 msgid "Comments pending approval"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18352 #, c-format
18353 msgid "Comments:"
18354 msgstr "설명:"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18357 #, c-format
18358 msgid "Compact view"
18359 msgstr "간략히 보기"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18362 #, c-format
18363 msgid "Company details"
18364 msgstr "회사 세부사항"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18367 #, c-format
18368 msgid "Company name: "
18369 msgstr "회사명:"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18372 #, c-format
18373 msgid "Compare barcodes list to results: "
18374 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Complete request "
18380 msgstr "완전히 보기"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18383 #, c-format
18384 msgid "Complete view"
18385 msgstr "완전히 보기"
18386
18387 #. SCRIPT
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18389 #, fuzzy
18390 msgid "Completed"
18391 msgstr "완전히 보기"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18394 #, c-format
18395 msgid "Completed import of records"
18396 msgstr "레코드 가져오기 완료"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Conditions"
18403 msgstr "판"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18406 #, c-format
18407 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18411 #, c-format
18412 msgid "Configure"
18413 msgstr "구성"
18414
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18416 #, c-format
18417 msgid "Configure columns"
18418 msgstr "열 구성"
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18421 #, fuzzy, c-format
18422 msgid "Configure plugins"
18423 msgstr "열 구성"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18426 #, c-format
18427 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18431 #, fuzzy, c-format
18432 msgid ""
18433 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18434 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18435 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18436 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18437 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18438 msgstr ""
18439 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
18440 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
18441 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
18442 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18448 #, c-format
18449 msgid "Confirm"
18450 msgstr "확인"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18453 #, fuzzy, c-format
18454 msgid "Confirm "
18455 msgstr "확인"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18458 #, fuzzy, c-format
18459 msgid "Confirm ILL request"
18460 msgstr "삭제 확인"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18463 #, c-format
18464 msgid "Confirm custom report"
18465 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18469 #, c-format
18470 msgid "Confirm deletion"
18471 msgstr "삭제 확인"
18472
18473 #. %1$s:  searchfield 
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18475 #, c-format
18476 msgid "Confirm deletion of %s?"
18477 msgstr "삭제 확인 %s?"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18480 #, c-format
18481 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18482 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18485 #, c-format
18486 msgid "Confirm deletion of classification source "
18487 msgstr "분류 자료의 삭제 확인"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18490 #, fuzzy, c-format
18491 msgid "Confirm deletion of contract "
18492 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
18493
18494 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18496 #, fuzzy, c-format
18497 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18498 msgstr "통화 삭제 확인"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18501 #, c-format
18502 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18503 msgstr "배열 규칙 삭제 확인"
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18506 #, c-format
18507 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18508 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18511 #, c-format
18512 msgid "Confirm deletion of printer "
18513 msgstr "프린터 삭제 확인"
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18516 #, c-format
18517 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18518 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
18519
18520 #. %1$s:  tagsubfield 
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18522 #, c-format
18523 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18524 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18527 #, c-format
18528 msgid "Confirm deletion of tag "
18529 msgstr "태그 삭제 확인"
18530
18531 #. SCRIPT
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18533 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18534 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18537 #, fuzzy, c-format
18538 msgid "Confirm hold "
18539 msgstr "예약 확인"
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18542 #, fuzzy, c-format
18543 msgid "Confirm hold and transfer "
18544 msgstr "예약 및 전송 확인"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18547 #, c-format
18548 msgid "Confirm holds"
18549 msgstr "예약 확인"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18552 #, c-format
18553 msgid "Confirm new password:"
18554 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18557 #, fuzzy, c-format
18558 msgid "Confirm password: "
18559 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18562 #, c-format
18563 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18567 #, c-format
18568 msgid "Congratulations, installation complete"
18569 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
18570
18571 #. %1$s:  tablename 
18572 #. %2$s:  kohafield 
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18574 #, c-format
18575 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18576 msgstr "연결 %s.%s MARC 하위분야로"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18579 #, c-format
18580 msgid "Connection established."
18581 msgstr "연결이 수립되었습니다."
18582
18583 #. For the first occurrence,
18584 #. %1$s:  errcon.server 
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18588 #, c-format
18589 msgid "Connection failed to %s"
18590 msgstr "연결 실패 %s"
18591
18592 #. For the first occurrence,
18593 #. %1$s:  errcon.server 
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18596 #, c-format
18597 msgid "Connection timeout to %s"
18598 msgstr "연결 시간초과 %s"
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18601 #, c-format
18602 msgid "Connor Dewar"
18603 msgstr "Connor Dewar"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18606 #, c-format
18607 msgid "Connor Fraser"
18608 msgstr "Connor Fraser"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18611 #, c-format
18612 msgid "Considered lost"
18613 msgstr "분실로 간주"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18616 #, fuzzy, c-format
18617 msgid "Consolas"
18618 msgstr "제한"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18622 #, c-format
18623 msgid "Constraints"
18624 msgstr "제한"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18628 #, c-format
18629 msgid "Contact"
18630 msgstr "연락처"
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18633 #, c-format
18634 msgid "Contact about late issues?"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18638 #, c-format
18639 msgid "Contact about late orders?"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18644 #, fuzzy, c-format
18645 msgid "Contact details"
18646 msgstr "세부사항연결"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18649 #, c-format
18650 msgid "Contact information"
18651 msgstr "연락처 정보"
18652
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18654 #, c-format
18655 msgid "Contact name: "
18656 msgstr "연락처 이름:"
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18659 #, c-format
18660 msgid "Contact note: "
18661 msgstr "연락처 주기:"
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18664 #, fuzzy, c-format
18665 msgid "Contact when ordering?"
18666 msgstr "계약 종료일:"
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18669 #, c-format
18670 msgid "Contact: "
18671 msgstr "연락처:"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18674 #, c-format
18675 msgid "Contact: First name"
18676 msgstr "연락처: 이름"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18679 #, c-format
18680 msgid "Contact: Last name"
18681 msgstr "연락처: 성"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18684 #, c-format
18685 msgid "Contact: Relationship"
18686 msgstr "연락처: 관계"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18689 #, c-format
18690 msgid "Contact: Title"
18691 msgstr "연락처: 표제"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18694 #, c-format
18695 msgid "Contacts"
18696 msgstr "연락처"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18702 #, c-format
18703 msgid "Contains"
18704 msgstr "포함함"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Content"
18709 msgstr "목차"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18712 #, c-format
18713 msgid "Contents"
18714 msgstr "목차"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18717 #, c-format
18718 msgid "Contents of "
18719 msgstr "내용"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18727 #, c-format
18728 msgid "Continue"
18729 msgstr "계속"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18732 #, c-format
18733 msgid "Continue to log in to Koha"
18734 msgstr "Koha에 계속 로그인"
18735
18736 #. INPUT type=submit
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18745 #, fuzzy, c-format
18746 msgid "Continue to the next step"
18747 msgstr "Koha에 계속 로그인"
18748
18749 #. INPUT type=submit
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18751 msgid "Continue without marking >>"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18755 #, fuzzy, c-format
18756 msgid "Continue without renewing"
18757 msgstr "Koha에 계속 로그인"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18760 #, c-format
18761 msgid "Contract"
18762 msgstr "계약"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18765 #, c-format
18766 msgid "Contract deleted"
18767 msgstr "계약 삭제"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18770 #, c-format
18771 msgid "Contract description:"
18772 msgstr "계약 설명:"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18775 #, c-format
18776 msgid "Contract end date:"
18777 msgstr "계약 종료일:"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18780 #, c-format
18781 msgid ""
18782 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18783 msgstr ""
18784 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18787 #, c-format
18788 msgid "Contract id "
18789 msgstr "계약 id"
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18794 #, c-format
18795 msgid "Contract name:"
18796 msgstr "계약 이름:"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18799 #, c-format
18800 msgid "Contract number:"
18801 msgstr "계약 번호:"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18804 #, c-format
18805 msgid "Contract number: "
18806 msgstr "계약 번호:"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18809 #, c-format
18810 msgid "Contract start date:"
18811 msgstr "계약 시작일:"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18814 #, c-format
18815 msgid "Contract(s)"
18816 msgstr "계약"
18817
18818 #. %1$s:  booksellername 
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18820 #, c-format
18821 msgid "Contract(s) of %s"
18822 msgstr "계약 %s"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
18825 #, c-format
18826 msgid "Contract: "
18827 msgstr "계약:"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18834 #, c-format
18835 msgid "Contracts"
18836 msgstr "계약"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
18839 #, c-format
18840 msgid "Contributing companies and institutions"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18845 #, c-format
18846 msgid "Control no.: "
18847 msgstr "제어 번호.:"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18851 #, c-format
18852 msgid "Control no: "
18853 msgstr "제어 번호:"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Control number:"
18858 msgstr "계약 번호:"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18861 #, fuzzy, c-format
18862 msgid "Control number: "
18863 msgstr "계약 번호:"
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
18867 #, c-format
18868 msgid ""
18869 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18870 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18871 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18872 "of history kept is controlled by the cronjob "
18873 msgstr ""
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
18877 #, c-format
18878 msgid "Copies:"
18879 msgstr "복사:"
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18885 #, c-format
18886 msgid "Copy"
18887 msgstr "복사"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18890 #, c-format
18891 msgid "Copy and replace"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18895 #, c-format
18896 msgid "Copy holidays to:"
18897 msgstr "휴일 복사:"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
18900 #, c-format
18901 msgid "Copy notice"
18902 msgstr "알림 복사"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18916 #, c-format
18917 msgid "Copy number"
18918 msgstr "복본 기호"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
18921 #, c-format
18922 msgid "Copy number:"
18923 msgstr "복본 기호:"
18924
18925 #. %1$s:  l.branchname 
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18927 #, c-format
18928 msgid "Copy to %s"
18929 msgstr "%s에 복사"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18932 #, c-format
18933 msgid "Copy to all libraries"
18934 msgstr "모든 도서관에 복사"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
18938 #, c-format
18939 msgid "Copyright"
18940 msgstr "저작권"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18945 msgstr "판권년: %s "
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18950 msgstr "판권년: %s "
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
18955 #, c-format
18956 msgid "Copyright date:"
18957 msgstr "판권년:"
18958
18959 #. For the first occurrence,
18960 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18963 #, c-format
18964 msgid "Copyright year: %s "
18965 msgstr "판권년: %s"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
18968 #, c-format
18969 msgid "Copyright:"
18970 msgstr "저작권:"
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18973 #, c-format
18974 msgid "Copyright: "
18975 msgstr "저작권:"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
18979 #, c-format
18980 msgid "Copyrightdate"
18981 msgstr "판권년"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
18984 #, c-format
18985 msgid "Corey Fuimaono"
18986 msgstr "Corey Fuimaono"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18990 #, c-format
18991 msgid "Corporate"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
18995 #, c-format
18996 msgid "Cory Jaeger"
18997 msgstr "Cory Jaeger"
18998
18999 #. SCRIPT
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19001 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19002 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19006 #, fuzzy, c-format
19007 msgid "Cost:"
19008 msgstr "분실:"
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19011 #, c-format
19012 msgid ""
19013 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19014 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19015 msgstr ""
19016 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
19017 "입니다."
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19020 #, c-format
19021 msgid "Could not add a new patron."
19022 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
19023
19024 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19026 #, c-format
19027 msgid ""
19028 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19029 "code already exists. "
19030 msgstr ""
19031 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
19032 "재합니다."
19033
19034 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19035 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19037 #, c-format
19038 msgid ""
19039 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19040 "by %s patron records"
19041 msgstr ""
19042 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
19043 "이용자레코드"
19044
19045 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19047 #, c-format
19048 msgid ""
19049 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19050 "absent from the database."
19051 msgstr ""
19052 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
19053 "에 없습니다."
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19056 #, c-format
19057 msgid "Could not find a system preference named "
19058 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19061 #, c-format
19062 msgid ""
19063 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19064 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19065 msgstr ""
19066 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19067 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19071 #, c-format
19072 msgid "Count"
19073 msgstr "개수"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19076 #, fuzzy, c-format
19077 msgid "Count deleted items"
19078 msgstr "선택한 항목 삭제"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19081 #, fuzzy, c-format
19082 msgid "Count holds:"
19083 msgstr "예약 수"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19086 #, fuzzy, c-format
19087 msgid "Count items:"
19088 msgstr "항목 수"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19091 #, c-format
19092 msgid "Count of checkouts"
19093 msgstr "대출 수"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19096 #, c-format
19097 msgid "Count total items"
19098 msgstr "총 항목 수"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Count total items:"
19103 msgstr "총 항목 수"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19106 #, c-format
19107 msgid "Count unique biblios"
19108 msgstr "독특한 도서 수"
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19113 #, fuzzy, c-format
19114 msgid "Count unique biblios:"
19115 msgstr "독특한 도서 수"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19118 #, fuzzy, c-format
19119 msgid "Count unique borrowers:"
19120 msgstr "독특한 대출자 수"
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19124 #, fuzzy, c-format
19125 msgid "Count unique items:"
19126 msgstr "독특한 항목 수"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19133 #, c-format
19134 msgid "Country"
19135 msgstr "국가"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19139 #, fuzzy, c-format
19140 msgid "Country:"
19141 msgstr "국가:"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19146 #, c-format
19147 msgid "Country: "
19148 msgstr "국가:"
19149
19150 #. %1$s:  l.branchcountry 
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19152 #, fuzzy, c-format
19153 msgid "Country: %s"
19154 msgstr "국가:"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19157 #, fuzzy, c-format
19158 msgid "Courier New"
19159 msgstr "신규 생성"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19162 #, c-format
19163 msgid "Course #"
19164 msgstr "코스 #"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19167 #, c-format
19168 msgid "Course Reserves"
19169 msgstr "코스 예약"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19172 #, c-format
19173 msgid "Course name"
19174 msgstr "코스 이름"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19177 #, c-format
19178 msgid "Course name:"
19179 msgstr "코스 이름:"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19182 #, c-format
19183 msgid "Course number"
19184 msgstr "코스 번호"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19187 #, c-format
19188 msgid "Course number:"
19189 msgstr "코스 번호:"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19200 #, c-format
19201 msgid "Course reserves"
19202 msgstr "코스 예약"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19205 #, c-format
19206 msgid "Courses"
19207 msgstr "코스"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19210 #, c-format
19211 msgid "Crawford County Federated Library System"
19212 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19215 #, fuzzy, c-format
19216 msgid "Create EDIFACT order"
19217 msgstr "레코드 생성"
19218
19219 #. INPUT type=submit
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19221 msgid "Create New"
19222 msgstr "신규 생성"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19225 #, fuzzy, c-format
19226 msgid "Create SQL reports"
19227 msgstr "신규 SQL 보고서"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Create a new CSV profile"
19232 msgstr "신규 템플릿 생성"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19235 #, c-format
19236 msgid "Create a new category"
19237 msgstr "신규 분류 생성"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Create a new city"
19242 msgstr "신규 목록 생성"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19245 #, c-format
19246 msgid "Create a new list"
19247 msgstr "신규 목록 생성"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19250 #, c-format
19251 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19252 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19255 #, fuzzy, c-format
19256 msgid "Create a new subscription"
19257 msgstr "신규 구독"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19260 #, c-format
19261 msgid "Create a new template"
19262 msgstr "신규 템플릿 생성"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19265 #, c-format
19266 msgid "Create analytics"
19267 msgstr "분석 생성"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Create and edit club templates"
19272 msgstr "신규 템플릿 생성"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19275 #, fuzzy, c-format
19276 msgid "Create and edit clubs"
19277 msgstr "신규 목록 생성"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19280 #, c-format
19281 msgid ""
19282 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19283 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19284 msgstr ""
19285 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
19286 "드 정의)."
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19289 #, c-format
19290 msgid ""
19291 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19292 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19293 "for the MARC editor."
19294 msgstr ""
19295 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
19296 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
19297
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19299 #, c-format
19300 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19301 msgstr ""
19302
19303 #. %1$s:  authtypecode 
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19305 #, c-format
19306 msgid "Create authority framework for %s using "
19307 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
19308
19309 #. %1$s:  frameworkcode 
19310 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19312 #, c-format
19313 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19314 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19317 #, c-format
19318 msgid "Create from SQL"
19319 msgstr "SQL로부터 생성"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "Create items when:"
19325 msgstr "항목 선택 :"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19332 #, c-format
19333 msgid "Create manual credit"
19334 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19341 #, c-format
19342 msgid "Create manual invoice"
19343 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19346 #, c-format
19347 msgid "Create new authority"
19348 msgstr "신규 전거 생성"
19349
19350 #. INPUT type=submit
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19352 msgid "Create new invoice anyway"
19353 msgstr "신규 청구서 생성"
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19356 #, c-format
19357 msgid "Create new record"
19358 msgstr "신규 레코드 생성"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19361 #, fuzzy, c-format
19362 msgid "Create patron"
19363 msgstr "이용자 생성"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19366 #, fuzzy, c-format
19367 msgid "Create patron list: "
19368 msgstr "이용자 생성"
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19371 #, fuzzy, c-format
19372 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19373 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19376 #, c-format
19377 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19378 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19381 #, c-format
19382 msgid "Create printable patron cards"
19383 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19386 #, c-format
19387 msgid "Create record"
19388 msgstr "레코드 생성"
19389
19390 #. INPUT type=submit name=submit
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19393 #, c-format
19394 msgid "Create report from SQL"
19395 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19399 #, c-format
19400 msgid "Create routing list"
19401 msgstr "회람표 생성"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19404 #, c-format
19405 msgid "Create routing list for "
19406 msgstr "회람표 생성"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19410 #, c-format
19411 msgid "Created by"
19412 msgstr "작성자"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19418 #, c-format
19419 msgid "Created by:"
19420 msgstr "작성자:"
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19423 #, c-format
19424 msgid "Created by: "
19425 msgstr "작성자:"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "Created:"
19430 msgstr "작성자:"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19436 #, c-format
19437 msgid "Creation date"
19438 msgstr "생성일"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19441 #, c-format
19442 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19446 #, c-format
19447 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19454 #, c-format
19455 msgid "Credit"
19456 msgstr "크레디트"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19460 #, c-format
19461 msgid "Credit (item returned)"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19465 #, c-format
19466 msgid "Credit type: "
19467 msgstr "크레디트 형식:"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19470 #, c-format
19471 msgid "Credits:"
19472 msgstr "크레디트:"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19476 #, c-format
19477 msgid "Creep:"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19481 #, c-format
19482 msgid "Ctrl-D"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19486 #, c-format
19487 msgid "Ctrl-H"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19491 #, c-format
19492 msgid "Ctrl-S"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19496 #, c-format
19497 msgid "Ctrl-Shift-X"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19501 #, c-format
19502 msgid "Ctrl-X"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19506 #, c-format
19507 msgid "Currencies"
19508 msgstr "최신성"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19511 #, c-format
19512 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19518 #, fuzzy, c-format
19519 msgid "Currencies and exchange rates"
19520 msgstr "연체료 및 수수료"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19523 #, c-format
19524 msgid "Currencies search:"
19525 msgstr "최신성 검색:"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19530 #, c-format
19531 msgid "Currency"
19532 msgstr "최신성"
19533
19534 #. %1$s:  currency 
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19536 #, c-format
19537 msgid "Currency = %s"
19538 msgstr "최신성 = %s"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19544 #, c-format
19545 msgid "Currency:"
19546 msgstr "최신성:"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19551 #, c-format
19552 msgid "Currency: "
19553 msgstr "최신성:"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19556 #, fuzzy, c-format
19557 msgid "Current article requests"
19558 msgstr "현재 용어"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19562 #, c-format
19563 msgid "Current checkouts allowed"
19564 msgstr "현재 대출 허용"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19567 #, fuzzy, c-format
19568 msgid "Current checkouts allowed: "
19569 msgstr "현재 대출 허용"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19574 #, c-format
19575 msgid "Current library"
19576 msgstr "현재 도서관 "
19577
19578 #. For the first occurrence,
19579 #. %1$s:  LoginBranchname 
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19584 #, c-format
19585 msgid "Current library: %s"
19586 msgstr "현재 도서관: %s"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19595 #, c-format
19596 msgid "Current location"
19597 msgstr "현재 위치"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19600 #, c-format
19601 msgid "Current location:"
19602 msgstr "현재 위치:"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19606 #, fuzzy, c-format
19607 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19608 msgstr "현재 대출 허용"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19611 #, c-format
19612 msgid "Current renewals:"
19613 msgstr "현재 갱신:"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19616 #, c-format
19617 msgid "Current server time is:"
19618 msgstr "현재 서버 시간은:"
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19622 #, c-format
19623 msgid "Current session"
19624 msgstr "현재 세션"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19627 #, c-format
19628 msgid "Current terms"
19629 msgstr "현재 용어"
19630
19631 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19633 #, fuzzy, c-format
19634 msgid "Currently available %s"
19635 msgstr "현재 사용 가능 %s"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19638 #, c-format
19639 msgid "Currently available batches"
19640 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19643 #, c-format
19644 msgid "Currently available layouts"
19645 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19648 #, c-format
19649 msgid "Currently available profiles"
19650 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19653 #, c-format
19654 msgid "Currently available templates"
19655 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
19656
19657 #. %1$s:  ELSE 
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19659 #, c-format
19660 msgid "Currently in local use %s "
19661 msgstr "현재 지역사용 %s"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19664 #, c-format
19665 msgid ""
19666 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19667 "effects: "
19668 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19671 #, c-format
19672 msgid "Curriculum"
19673 msgstr "교육과정"
19674
19675 #. OPTGROUP
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19677 msgid "Custom search fields"
19678 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19681 #, c-format
19682 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19683 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 번역 관리자)"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19686 #, c-format
19687 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19688 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19691 #, c-format
19692 msgid "DANMARC"
19693 msgstr "DANMARC"
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19696 #, c-format
19697 msgid "DBMS auto increment fix"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19701 #, c-format
19702 msgid "DOIT"
19703 msgstr "실행하세요"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19706 #, c-format
19707 msgid "DSpace project"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19711 #, c-format
19712 msgid "DVD video / Videodisc"
19713 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19718 #, c-format
19719 msgid "Damaged"
19720 msgstr "손상"
19721
19722 #. %1$s:  END 
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19724 #, fuzzy, c-format
19725 msgid "Damaged %s "
19726 msgstr "손상"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19729 #, c-format
19730 msgid "Damaged status"
19731 msgstr "손상 상태"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19734 #, c-format
19735 msgid "Damaged status:"
19736 msgstr "손상 상태:"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19739 #, c-format
19740 msgid "Dan Scott"
19741 msgstr "Dan Scott"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19744 #, fuzzy, c-format
19745 msgid "Dani Elder"
19746 msgstr "Daniel Barker"
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19749 #, c-format
19750 msgid "Daniel Banzli"
19751 msgstr "Daniel Banzli"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19754 #, c-format
19755 msgid "Daniel Barker"
19756 msgstr "Daniel Barker"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19759 #, c-format
19760 msgid "Daniel Grobani"
19761 msgstr "Daniel Grobani"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19764 #, c-format
19765 msgid "Daniel Holth"
19766 msgstr "Daniel Holth"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19769 #, c-format
19770 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19771 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19774 #, c-format
19775 msgid "Daniel Sweeney"
19776 msgstr "Daniel Sweeney"
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19779 #, c-format
19780 msgid "Danny Bouman"
19781 msgstr "Danny Bouman"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19784 #, c-format
19785 msgid "Darrell Ulm"
19786 msgstr "Darrell Ulm"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19792 #, c-format
19793 msgid "Data deleted"
19794 msgstr "데이터 삭제"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19797 #, c-format
19798 msgid "Data error"
19799 msgstr "데이터 오류"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19802 #, c-format
19803 msgid "Data fields"
19804 msgstr "데이터 필드"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19807 #, fuzzy, c-format
19808 msgid "Data problems"
19809 msgstr "문제"
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19813 #, c-format
19814 msgid "Data recorded"
19815 msgstr "데이터 기록"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19818 #, c-format
19819 msgid "Data:"
19820 msgstr "데이터:"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19823 #, c-format
19824 msgid "Database"
19825 msgstr "데이터베이스"
19826
19827 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
19829 #, fuzzy, c-format
19830 msgid "Database %s exists."
19831 msgstr "데이터베이스 설정:"
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19834 #, fuzzy, c-format
19835 msgid "Database host: "
19836 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19839 #, fuzzy, c-format
19840 msgid "Database name: "
19841 msgstr "데이터베이스 이름 :"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid "Database port: "
19846 msgstr "데이터베이스 포트 :"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
19849 #, c-format
19850 msgid "Database settings:"
19851 msgstr "데이터베이스 설정:"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
19854 #, c-format
19855 msgid "Database tables created"
19856 msgstr "데이터베이스표 생성"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
19859 #, fuzzy, c-format
19860 msgid "Database type: "
19861 msgstr "데이터베이스 형식 :"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19864 #, fuzzy, c-format
19865 msgid "Database user: "
19866 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19869 #, c-format
19870 msgid "Database: "
19871 msgstr "데이터베이스:"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
19905 #, c-format
19906 msgid "Date"
19907 msgstr "날짜"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19910 #, c-format
19911 msgid "Date "
19912 msgstr "날짜 "
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
19916 #, c-format
19917 msgid "Date acquired"
19918 msgstr "취득일"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19921 #, fuzzy, c-format
19922 msgid "Date acquired (item)"
19923 msgstr "취득일"
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
19926 #, c-format
19927 msgid "Date added"
19928 msgstr "날짜 추가"
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
19932 #, c-format
19933 msgid "Date arrived"
19934 msgstr "받은 날짜"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19937 #, fuzzy, c-format
19938 msgid "Date deleted (item)"
19939 msgstr "선택한 항목 삭제"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19946 #, c-format
19947 msgid "Date due"
19948 msgstr "반납예정일"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
19951 #, c-format
19952 msgid "Date due:"
19953 msgstr "반납예정일:"
19954
19955 #. For the first occurrence,
19956 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19960 #, c-format
19961 msgid "Date due: %s"
19962 msgstr "반납예정일: %s"
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
19965 #, fuzzy, c-format
19966 msgid "Date enrolled"
19967 msgstr "주문 일자"
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
19970 #, fuzzy, c-format
19971 msgid "Date formats: "
19972 msgstr "파일 형식:"
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19975 #, c-format
19976 msgid "Date last checked out"
19977 msgstr "최근 대출일"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
19981 #, c-format
19982 msgid "Date last seen"
19983 msgstr "최근 본 날짜"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19995 #, c-format
19996 msgid "Date of birth"
19997 msgstr "생일"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20000 #, c-format
20001 msgid "Date of birth is invalid."
20002 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20007 #, c-format
20008 msgid "Date of birth:"
20009 msgstr "생일:"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20012 #, c-format
20013 msgid "Date of enrollment is invalid."
20014 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20017 #, c-format
20018 msgid "Date of expiration is invalid."
20019 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20022 #, c-format
20023 msgid "Date of transfer"
20024 msgstr "전송일"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20027 #, fuzzy, c-format
20028 msgid "Date ordered"
20029 msgstr "주문 일자"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20032 #, c-format
20033 msgid "Date ordered "
20034 msgstr "주문 일자"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20037 #, c-format
20038 msgid "Date published"
20039 msgstr "발행일"
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20042 #, c-format
20043 msgid "Date published "
20044 msgstr "발행일"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20047 #, fuzzy, c-format
20048 msgid "Date published (text) "
20049 msgstr "발행일"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20052 #, c-format
20053 msgid "Date range"
20054 msgstr "날짜 범위"
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20059 #, c-format
20060 msgid "Date received"
20061 msgstr "받은 날짜"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20064 #, c-format
20065 msgid "Date received "
20066 msgstr "받은 날짜 "
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20069 #, c-format
20070 msgid "Date received: "
20071 msgstr "받은 날짜:"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20074 #, fuzzy, c-format
20075 msgid ""
20076 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20077 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20080 #, c-format
20081 msgid "Date/Time"
20082 msgstr "날짜/시간"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20088 #, c-format
20089 msgid "Date:"
20090 msgstr "날짜:"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20094 #, c-format
20095 msgid "Date: "
20096 msgstr "날짜: "
20097
20098 #. %1$s:  pulldate 
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20100 #, c-format
20101 msgid "Date: %s"
20102 msgstr "날짜: %s"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20105 #, c-format
20106 msgid "Date: from "
20107 msgstr "날짜: 로부터"
20108
20109 #. OPTGROUP
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20112 #, c-format
20113 msgid "Dates"
20114 msgstr "날짜"
20115
20116 #. SCRIPT
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20118 #, fuzzy
20119 msgid "Dates cannot be empty"
20120 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
20121
20122 #. SCRIPT
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20124 #, fuzzy
20125 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20126 msgstr "생일은 'DD/MM/YYYY'의 형식에 입력되어야 합니다"
20127
20128 #. SCRIPT
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20130 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20131 msgstr "생일은 'DD/MM/YYYY'의 형식에 입력되어야 합니다"
20132
20133 #. SCRIPT
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20135 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20136 msgstr "생일은 'MM/DD/YYYY'의 형식에 입력되어야 합니다"
20137
20138 #. SCRIPT
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20140 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20141 msgstr "생일은 'YYYY-MM-DD'의 형식에 입력되어야 합니다"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20144 #, c-format
20145 msgid "David Birmingham"
20146 msgstr "David Birmingham"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "David Bourgault"
20151 msgstr "David Birmingham"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20154 #, c-format
20155 msgid "David Cook"
20156 msgstr "David Cook"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20159 #, c-format
20160 msgid "David Goldfein"
20161 msgstr "David Goldfein"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "David Gustafsson"
20166 msgstr "David Goldfein"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "David Kuhn"
20171 msgstr "David Cook"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20174 #, c-format
20175 msgid "David Strainchamps"
20176 msgstr "David Strainchamps"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20182 #, c-format
20183 msgid "Day"
20184 msgstr "일"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20190 #, c-format
20191 msgid "Day of week"
20192 msgstr "요일"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20195 #, c-format
20196 msgid "Day/month"
20197 msgstr "일/월"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20200 #, c-format
20201 msgid "Day: "
20202 msgstr "일:"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20210 #, c-format
20211 msgid "Days"
20212 msgstr "일"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20215 #, c-format
20216 msgid "Days in advance"
20217 msgstr "사전일"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20220 #, c-format
20221 msgid "DeAndre Carroll"
20222 msgstr "DeAndre Carroll"
20223
20224 #. SCRIPT
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20226 msgid "Deactivate filters"
20227 msgstr "필터 중지"
20228
20229 #. SCRIPT
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20231 msgid "Dec"
20232 msgstr "12월"
20233
20234 #. For the first occurrence,
20235 #. SCRIPT
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20238 #, c-format
20239 msgid "December"
20240 msgstr "12월"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20265 #, c-format
20266 msgid "Default"
20267 msgstr "기본값"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20270 #, c-format
20271 msgid "Default accounting details"
20272 msgstr "계정 세부사항 기본값"
20273
20274 #. %1$s:  IF humanbranch 
20275 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20276 #. %3$s:  END 
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20278 #, c-format
20279 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20280 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "Default font"
20285 msgstr "기본값"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20299 #, c-format
20300 msgid "Default framework"
20301 msgstr "프레임워크 기본값"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20304 #, c-format
20305 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20309 #, c-format
20310 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20311 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20314 #, c-format
20315 msgid "Default privacy"
20316 msgstr "개인 정보 기본값"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20321 #, c-format
20322 msgid "Default privacy: "
20323 msgstr "개인 정보 기본값:"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Default replacement cost"
20328 msgstr "대체 비용:"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Default replacement cost: "
20333 msgstr "대체 비용:"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20337 #, c-format
20338 msgid "Default value:"
20339 msgstr "기본값:"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20342 #, c-format
20343 msgid "Default values"
20344 msgstr "기본값"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20349 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20352 #, fuzzy, c-format
20353 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20354 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
20355
20356 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20357 #. %2$s:  END 
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20359 #, c-format
20360 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20361 msgstr "기본값%s (설정되지 않음)%s"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20364 #, c-format
20365 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20366 msgstr ""
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20369 #, c-format
20370 msgid ""
20371 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20372 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20373 "through plugins"
20374 msgstr ""
20375 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
20376 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20379 #, c-format
20380 msgid "Define categories and authorized values for them."
20381 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20384 #, c-format
20385 msgid ""
20386 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20387 "categories, and item types"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20391 #, c-format
20392 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20393 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20396 #, c-format
20397 msgid ""
20398 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20399 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20403 #, c-format
20404 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20405 msgstr ""
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20409 #, c-format
20410 msgid "Define days when the library is closed"
20411 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20414 #, c-format
20415 msgid ""
20416 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20417 "patron records"
20418 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20421 #, c-format
20422 msgid "Define funds within your budgets"
20423 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20426 #, c-format
20427 msgid "Define item types used for circulation rules."
20428 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20431 #, c-format
20432 msgid "Define libraries and groups."
20433 msgstr "도서관과 그룹 정의."
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20436 #, c-format
20437 msgid "Define mappings"
20438 msgstr "맵핑 정의"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20441 #, fuzzy, c-format
20442 msgid "Define notices"
20443 msgstr "알림 정의"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20446 #, c-format
20447 msgid ""
20448 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20449 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20452 #, c-format
20453 msgid "Define patron categories."
20454 msgstr "이용자분류 정의."
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20457 #, c-format
20458 msgid ""
20459 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20460 "libraries, patron categories, and item types"
20461 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20464 #, c-format
20465 msgid "Define rules to modify items by age"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20469 #, c-format
20470 msgid "Define the holidays for:"
20471 msgstr "휴일 정의:"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid ""
20476 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20477 "to find some data independently of the framework."
20478 msgstr ""
20479 "키워드와 MARC 필드 사이의 맵핑 정의, 이 키워드들은 어떤 데이터들을 프레임워크"
20480 "에서 독립적으로 찾는데 사용됩니다."
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20483 #, c-format
20484 msgid ""
20485 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20486 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20487 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20488 "linkage."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20492 #, c-format
20493 msgid "Define transport costs between branches"
20494 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20497 #, c-format
20498 msgid "Define which events trigger which sounds"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20502 #, c-format
20503 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20504 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20507 #, c-format
20508 msgid "Define your budgets"
20509 msgstr "내 예산 정의"
20510
20511 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20512 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20513 #. %3$s:  ELSE 
20514 #. %4$s:  END 
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20516 #, c-format
20517 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20518 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20521 #, c-format
20522 msgid "Defining transport costs between libraries "
20523 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20526 #, c-format
20527 msgid "Definition"
20528 msgstr "정의"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20531 #, c-format
20532 msgid "Definition description:"
20533 msgstr "설명 정의:"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20536 #, c-format
20537 msgid "Definition name:"
20538 msgstr "이름 정의:"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20541 #, c-format
20542 msgid "DejaVu Sans Mono"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20546 #, c-format
20547 msgid "Delay"
20548 msgstr "지연 시간"
20549
20550 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20551 #. %2$s:  BORERR 
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20553 #, c-format
20554 msgid ""
20555 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20556 "be only numerical characters. "
20557 msgstr ""
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20560 #, c-format
20561 msgid ""
20562 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20563 "triggered. "
20564 msgstr ""
20565
20566 #. For the first occurrence,
20567 #. SCRIPT
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20669 #, c-format
20670 msgid "Delete"
20671 msgstr "삭제"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20677 #, c-format
20678 msgid "Delete "
20679 msgstr "삭제 "
20680
20681 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20683 msgid "Delete ALL submitted items"
20684 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
20685
20686 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20690 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
20691
20692 #. %1$s:  ean.ean 
20693 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20695 #, fuzzy, c-format
20696 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20697 msgstr "자금 삭제 %s?"
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20700 #, c-format
20701 msgid "Delete Images"
20702 msgstr "이미지 삭제"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20705 #, fuzzy, c-format
20706 msgid "Delete SQL reports"
20707 msgstr "신규 SQL 보고서"
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20710 #, c-format
20711 msgid "Delete a batch of items"
20712 msgstr "항목 묶음 삭제"
20713
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20715 #, c-format
20716 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20717 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20720 #, c-format
20721 msgid "Delete all"
20722 msgstr "모두 삭제"
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20726 #, c-format
20727 msgid "Delete all items"
20728 msgstr "모든 항목 삭제"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20731 #, fuzzy, c-format
20732 msgid "Delete all items at once"
20733 msgstr "모든 항목 삭제"
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Delete an existing subscription"
20738 msgstr "구독 삭제"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20741 #, c-format
20742 msgid "Delete basket"
20743 msgstr "바스켓 삭제"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20746 #, c-format
20747 msgid "Delete basket and orders"
20748 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20751 #, fuzzy, c-format
20752 msgid "Delete basket, orders, and records"
20753 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20757 #, fuzzy, c-format
20758 msgid "Delete batch"
20759 msgstr "바스켓 삭제"
20760
20761 #. For the first occurrence,
20762 #. %1$s:  budget_period_description 
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20765 #, c-format
20766 msgid "Delete budget '%s'?"
20767 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
20768
20769 #. %1$s:  city.city_name 
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20771 #, fuzzy, c-format
20772 msgid "Delete city \"%s?\""
20773 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20776 #, c-format
20777 msgid "Delete contact"
20778 msgstr "연락처 삭제"
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20781 #, c-format
20782 msgid "Delete course"
20783 msgstr "코스 삭제"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20786 #, fuzzy, c-format
20787 msgid "Delete current field"
20788 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Delete current subfield"
20793 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20797 #, fuzzy, c-format
20798 msgid "Delete field"
20799 msgstr "하위분야 삭제"
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Delete field:"
20805 msgstr "하위분야 삭제"
20806
20807 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
20808 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20810 #, c-format
20811 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20812 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
20813
20814 #. %1$s:  budget_name 
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20816 #, c-format
20817 msgid "Delete fund %s?"
20818 msgstr "자금 삭제 %s?"
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
20821 #, c-format
20822 msgid "Delete image"
20823 msgstr "이미지 삭제"
20824
20825 #. SCRIPT
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20827 #, fuzzy
20828 msgid "Delete item"
20829 msgstr "목록 삭제"
20830
20831 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
20833 #, c-format
20834 msgid "Delete item type '%s'?"
20835 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
20839 #, c-format
20840 msgid "Delete items in a batch"
20841 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20845 #, c-format
20846 msgid "Delete list"
20847 msgstr "목록 삭제"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20850 #, c-format
20851 msgid "Delete local"
20852 msgstr "지역 삭제"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20855 #, c-format
20856 msgid "Delete local and remote"
20857 msgstr "지역과 원격의 삭제"
20858
20859 #. BUTTON
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20861 #, fuzzy, c-format
20862 msgid "Delete macro"
20863 msgstr "이용자 삭제"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
20866 #, c-format
20867 msgid "Delete notice?"
20868 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20871 #, c-format
20872 msgid ""
20873 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20874 "reading history)"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20878 #, c-format
20879 msgid "Delete patrons"
20880 msgstr "이용자 삭제"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20883 #, c-format
20884 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20885 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
20888 #, fuzzy, c-format
20889 msgid "Delete public lists"
20890 msgstr "목록 삭제"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20894 #, c-format
20895 msgid "Delete quote(s)"
20896 msgstr "인용부호 삭제"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
20900 #, c-format
20901 msgid "Delete record"
20902 msgstr "레코드 삭제"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20905 #, c-format
20906 msgid "Delete records if no items remain."
20907 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20910 #, c-format
20911 msgid "Delete remote"
20912 msgstr "원격 삭제"
20913
20914 #. SCRIPT
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
20916 #, fuzzy
20917 msgid "Delete request"
20918 msgstr "완전히 보기"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20924 #, c-format
20925 msgid "Delete selected"
20926 msgstr "선택한것 삭제"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Delete selected alerts"
20931 msgstr "선택된 레코드 삭제"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20935 #, c-format
20936 msgid "Delete selected items"
20937 msgstr "선택한 항목 삭제"
20938
20939 #. INPUT type=submit
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20941 msgid "Delete selected records"
20942 msgstr "선택된 레코드 삭제"
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20945 #, c-format
20946 msgid "Delete subfield "
20947 msgstr "하위분야 삭제"
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20950 #, c-format
20951 msgid "Delete subscription"
20952 msgstr "구독 삭제"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20955 #, c-format
20956 msgid "Delete the exceptions on a range"
20957 msgstr "범위안의 예외 삭제"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20960 #, c-format
20961 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20962 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20965 #, c-format
20966 msgid "Delete the single holidays on a range"
20967 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
20968
20969 #. A
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20974 msgid "Delete this Tag"
20975 msgstr "이 태그 삭제"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20978 #, fuzzy, c-format
20979 msgid "Delete this account?"
20980 msgstr "이 최신성 삭제"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
20983 #, c-format
20984 msgid "Delete this basket"
20985 msgstr "이 바스켓 삭제"
20986
20987 #. INPUT type=submit
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20989 msgid "Delete this category"
20990 msgstr "이 분류 삭제"
20991
20992 #. SCRIPT
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20994 msgid "Delete this exception."
20995 msgstr "이 예외 삭제."
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20998 #, c-format
20999 msgid "Delete this holiday"
21000 msgstr "이 휴일 삭제"
21001
21002 #. For the first occurrence,
21003 #. SCRIPT
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21005 msgid "Delete this holiday."
21006 msgstr "이 휴일 삭제."
21007
21008 #. INPUT type=submit
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21010 msgid "Delete this printer"
21011 msgstr "이 프린터를 삭제"
21012
21013 #. A
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21015 msgid "Delete this saved report"
21016 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
21017
21018 #. IMG
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21021 msgid "Delete this subfield"
21022 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21023
21024 #. For the first occurrence,
21025 #. SCRIPT
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21030 #, c-format
21031 msgid "Delete user"
21032 msgstr "이용자 삭제"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21035 #, c-format
21036 msgid "Delete vendor"
21037 msgstr "판매업체 삭제"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21041 #, c-format
21042 msgid "Delete?"
21043 msgstr "삭제하시겠습니까?"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21048 #, c-format
21049 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21050 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
21051
21052 #. %1$s:  deleted_source 
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21054 #, c-format
21055 msgid "Deleted classification source %s"
21056 msgstr "분류 소스 삭제 %s"
21057
21058 #. %1$s:  deleted_rule 
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21060 #, c-format
21061 msgid "Deleted filing rule %s"
21062 msgstr "배열 규칙 삭제 %s"
21063
21064 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21066 #, c-format
21067 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21068 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
21069
21070 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21072 #, c-format
21073 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21074 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
21075
21076 #. SCRIPT
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21078 msgid "Deleted."
21079 msgstr "삭제."
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21082 #, c-format
21083 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21084 msgstr ""
21085
21086 #. SCRIPT
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21088 msgid ""
21089 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21090 msgstr ""
21091
21092 #. SCRIPT
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21094 msgid ""
21095 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21096 msgstr ""
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21099 #, c-format
21100 msgid "Delimiter: "
21101 msgstr "구분문자:"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21104 #, c-format
21105 msgid "Delink"
21106 msgstr "Delink"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Deliverer"
21111 msgstr "배달장소"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21116 #, fuzzy, c-format
21117 msgid "Deliverer:"
21118 msgstr "배달장소:"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Deliveries"
21123 msgstr "배달시간:"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21127 #, fuzzy, c-format
21128 msgid "Delivery comment:"
21129 msgstr "신착도서"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21133 #, fuzzy, c-format
21134 msgid "Delivery day:"
21135 msgstr "배달장소:"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21138 #, fuzzy, c-format
21139 msgid "Delivery details"
21140 msgstr "배달시간:"
21141
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21144 #, c-format
21145 msgid "Delivery place"
21146 msgstr "배달장소"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21153 #, c-format
21154 msgid "Delivery place:"
21155 msgstr "배달장소:"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21159 #, c-format
21160 msgid "Delivery time: "
21161 msgstr "배달시간:"
21162
21163 #. For the first occurrence,
21164 #. SCRIPT
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21169 msgid "Denied"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21173 #, c-format
21174 msgid "Deny"
21175 msgstr "거부"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21178 #, c-format
21179 msgid "Department"
21180 msgstr "부서"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21183 #, c-format
21184 msgid "Department:"
21185 msgstr "부서:"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21188 #, c-format
21189 msgid "Dept."
21190 msgstr "부서"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21234 #, c-format
21235 msgid "Description"
21236 msgstr "기술"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21239 #, c-format
21240 msgid "Description (OPAC)"
21241 msgstr "설명 (OPAC)"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21244 #, c-format
21245 msgid "Description (OPAC): "
21246 msgstr "설명 (OPAC):"
21247
21248 #. SCRIPT
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21250 msgid "Description is required"
21251 msgstr "설명이 필요함"
21252
21253 #. For the first occurrence,
21254 #. SCRIPT
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21257 msgid "Description missing"
21258 msgstr "설명이 없습니다"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21264 #, c-format
21265 msgid "Description of charges"
21266 msgstr "유료화 설명"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21283 #, c-format
21284 msgid "Description:"
21285 msgstr "설명:"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21308 #, c-format
21309 msgid "Description: "
21310 msgstr "설명:"
21311
21312 #. For the first occurrence,
21313 #. %1$s:  liblibrarian 
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21316 #, c-format
21317 msgid "Description: %s"
21318 msgstr "설명: %s"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21321 #, c-format
21322 msgid "Descriptions"
21323 msgstr "설명"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Destination"
21328 msgstr "정의"
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21331 #, c-format
21332 msgid "Destination library:"
21333 msgstr "대상 도서관:"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21337 #, c-format
21338 msgid "Destination library: "
21339 msgstr "대상 도서관:"
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21342 #, c-format
21343 msgid "Destination record"
21344 msgstr "대상 레코드"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21355 #, c-format
21356 msgid "Details"
21357 msgstr "세부사항"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21360 #, c-format
21361 msgid "Details for all requests"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Details from library"
21367 msgstr "대상 도서관:"
21368
21369 #. %1$s:  request.backend 
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21371 #, c-format
21372 msgid "Details from supplier (%s)"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21376 #, c-format
21377 msgid ""
21378 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21379 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21380 msgstr ""
21381 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21382 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21385 #, c-format
21386 msgid "Dewey"
21387 msgstr "듀이분류법"
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21390 #, fuzzy, c-format
21391 msgid "Dewey number:"
21392 msgstr "복본 기호:"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21395 #, c-format
21396 msgid "Dewey/classification"
21397 msgstr "듀이/분류법"
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21400 #, c-format
21401 msgid "Dewey:"
21402 msgstr "듀이:"
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21409 #, c-format
21410 msgid "Dewey: "
21411 msgstr "듀이:"
21412
21413 #. For the first occurrence,
21414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21417 #, c-format
21418 msgid "Dewey: %s "
21419 msgstr "듀이십진분류법: %s "
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21422 #, c-format
21423 msgid "Dictionaries"
21424 msgstr "사전"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21432 #, c-format
21433 msgid "Dictionary"
21434 msgstr "사전"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21437 #, c-format
21438 msgid "Dictionary "
21439 msgstr "사전"
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21442 #, c-format
21443 msgid "Dictionary definitions"
21444 msgstr "사전적 정의"
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21447 #, c-format
21448 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21449 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21452 #, c-format
21453 msgid "Did you mean: "
21454 msgstr "당신의 뜻은:"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21459 #, c-format
21460 msgid "Did you mean?"
21461 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21464 #, c-format
21465 msgid "Diff"
21466 msgstr ""
21467
21468 #. ABBR
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21470 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21474 #, c-format
21475 msgid "Digests only "
21476 msgstr "다이제스트만"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21479 #, c-format
21480 msgid "Dimitris Antonakis"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21484 #, c-format
21485 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21489 #, c-format
21490 msgid "Directories"
21491 msgstr "디렉토리"
21492
21493 #. For the first occurrence,
21494 #. SCRIPT
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Directory is not writeable"
21500 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
21501
21502 #. SCRIPT
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21504 msgid "Disabled for %s"
21505 msgstr "사용 않기 %s"
21506
21507 #. SCRIPT
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21509 msgid "Disabled for all"
21510 msgstr "모두 사용 않기"
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21515 #, c-format
21516 msgid "Discharge"
21517 msgstr "반납"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21520 #, c-format
21521 msgid "Discharge requests pending"
21522 msgstr "반납 요청 보류중"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21525 #, fuzzy, c-format
21526 msgid "Discharges"
21527 msgstr "반납"
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21530 #, c-format
21531 msgid "Discographies"
21532 msgstr "음반학"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21538 #, c-format
21539 msgid "Discount: "
21540 msgstr "할인:"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21543 #, c-format
21544 msgid "Display"
21545 msgstr "표시"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21548 #, c-format
21549 msgid "Display children too."
21550 msgstr "어린이도 표시."
21551
21552 #. A
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21554 msgid "Display detail for this authority"
21555 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
21556
21557 #. A
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21559 msgid "Display detail for this biblio"
21560 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
21561
21562 #. A
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21564 msgid "Display detail for this item"
21565 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21568 #, c-format
21569 msgid "Display from: "
21570 msgstr "표시:"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21574 #, c-format
21575 msgid "Display height: "
21576 msgstr "높이 표시:"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21579 #, c-format
21580 msgid "Display in OPAC: "
21581 msgstr "OPAC에 표시:"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21584 #, c-format
21585 msgid "Display in check-out: "
21586 msgstr "대출에 표시:"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21590 #, c-format
21591 msgid "Display location:"
21592 msgstr "위치 표시:"
21593
21594 #. A
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21596 msgid "Display member details."
21597 msgstr "회원 세부사항 표시."
21598
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21600 #, c-format
21601 msgid "Display only used tags/subfields"
21602 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21606 #, c-format
21607 msgid "Display order"
21608 msgstr "주문 표시"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21611 #, c-format
21612 msgid "Display order:"
21613 msgstr "주문 표시:"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21616 #, fuzzy, c-format
21617 msgid "Display order: "
21618 msgstr "주문 표시:"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21621 #, fuzzy, c-format
21622 msgid "Display them"
21623 msgstr "표시:"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21626 #, c-format
21627 msgid "Display to: "
21628 msgstr "표시:"
21629
21630 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21631 #. %2$s:  END 
21632 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21633 #. %4$s:  END 
21634 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21635 #. %6$s:  END 
21636 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21637 #. %8$s:  END 
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21639 #, fuzzy, c-format
21640 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21641 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
21642
21643 #. INPUT type=submit
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21645 msgid "Do not Delete"
21646 msgstr "삭제하지 않음"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21649 #, c-format
21650 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21651 msgstr ""
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21654 #, c-format
21655 msgid ""
21656 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21657 "your catalog."
21658 msgstr ""
21659 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21664 #, c-format
21665 msgid "Do not look for matching records"
21666 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21669 #, c-format
21670 msgid "Do not notify"
21671 msgstr "알리지 않음"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21674 #, c-format
21675 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Do not use plugin"
21681 msgstr "사용하지 않음."
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21684 #, c-format
21685 msgid "Do not use."
21686 msgstr "사용하지 않음."
21687
21688 #. SCRIPT
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21690 #, fuzzy
21691 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21692 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
21693
21694 #. SCRIPT
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21696 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21697 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
21698
21699 #. SCRIPT
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21701 msgid ""
21702 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21703 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21704 "export option to make a backup"
21705 msgstr ""
21706 "정말로 프레임워크 필드와 하위필드를 가져오시겠습니까? 이것은 현재의 구성을 덮"
21707 "어쓸것 입니다. 안전상의 이유로 옵션 출력을 백업해 주세요"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21710 #, c-format
21711 msgid "Do you want to confirm this order?"
21712 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21715 #, c-format
21716 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21717 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21721 #, c-format
21722 msgid "Document type:"
21723 msgstr "문서 유형"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21726 #, fuzzy, c-format
21727 msgid "Documentation Team:"
21728 msgstr "문서 유형"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21731 #, c-format
21732 msgid "Domain"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21736 #, c-format
21737 msgid "Domain: "
21738 msgstr ""
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21741 #, c-format
21742 msgid "Dominic Pichette"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21746 #, c-format
21747 msgid "Don't allow"
21748 msgstr "불허"
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21752 #, c-format
21753 msgid "Don't block "
21754 msgstr "허용"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21758 #, c-format
21759 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21763 #, c-format
21764 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21768 #, c-format
21769 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21775 #, c-format
21776 msgid "Don't export fields:"
21777 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21780 #, fuzzy, c-format
21781 msgid "Don't export items:"
21782 msgstr "항목을 출력하지 않음"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21788 #, c-format
21789 msgid "Don't include tax"
21790 msgstr "세금을 포함하지 않음"
21791
21792 #. For the first occurrence,
21793 #. SCRIPT
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21799 #, c-format
21800 msgid "Done"
21801 msgstr "완료"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21804 #, c-format
21805 msgid "Donovan Jones"
21806 msgstr "Donovan Jones"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
21809 #, c-format
21810 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21811 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21814 #, c-format
21815 msgid "Doug Dearden"
21816 msgstr "Doug Dearden"
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21820 #, c-format
21821 msgid "Download"
21822 msgstr "다운로드"
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
21826 #, c-format
21827 msgid "Download "
21828 msgstr "다운로드"
21829
21830 #. INPUT type=submit name=save
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
21832 msgid "Download Record"
21833 msgstr "레코드 다운로드"
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21838 #, c-format
21839 msgid "Download as CSV"
21840 msgstr "SCV 다운로드"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21845 #, c-format
21846 msgid "Download as PDF"
21847 msgstr "PDF 다운로드"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21852 #, c-format
21853 msgid "Download as XML"
21854 msgstr "XML 다운로드"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21857 #, c-format
21858 msgid "Download cart"
21859 msgstr "책바구니 다운로드"
21860
21861 #. INPUT type=submit
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
21863 msgid "Download configuration"
21864 msgstr "구성 다운로드"
21865
21866 #. INPUT type=submit
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
21868 msgid "Download database"
21869 msgstr "데이터베이스 다운로드"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21872 #, fuzzy, c-format
21873 msgid "Download directory"
21874 msgstr "레코드 다운로드"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21877 #, fuzzy, c-format
21878 msgid "Download directory: "
21879 msgstr "레코드 다운로드"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
21882 #, c-format
21883 msgid "Download file of all overdues"
21884 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
21887 #, c-format
21888 msgid "Download file of displayed overdues"
21889 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21892 #, c-format
21893 msgid "Download list"
21894 msgstr "목록 다운로드"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21897 #, c-format
21898 msgid "Download list "
21899 msgstr "목록 다운로드"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21902 #, c-format
21903 msgid "Download records"
21904 msgstr "레코드 다운로드"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21907 #, c-format
21908 msgid "Download selected claims"
21909 msgstr "선택한 청구 다운로드"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Download starter CSV"
21914 msgstr "SCV 다운로드"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21917 #, c-format
21918 msgid "Downloading records, please wait..."
21919 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21922 #, c-format
21923 msgid "Draw guide boxes: "
21924 msgstr "안내 상자 그리기:"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
21928 #, fuzzy, c-format
21929 msgid "Dublin Core"
21930 msgstr "더블린 코어 (XML)"
21931
21932 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21934 #, c-format
21935 msgid "Due %s"
21936 msgstr "만기일 %s"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
21949 #, c-format
21950 msgid "Due date"
21951 msgstr "만기일"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
21954 #, c-format
21955 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21956 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "Due date hidden not formatted"
21961 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
21962
21963 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Due on %s"
21967 msgstr "만기일 %s"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
21970 #, c-format
21971 msgid "Duncan Tyler"
21972 msgstr "Duncan Tyler"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21980 #, c-format
21981 msgid "Duplicate"
21982 msgstr "복제"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21985 #, fuzzy, c-format
21986 msgid "Duplicate "
21987 msgstr "복제"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21990 #, fuzzy, c-format
21991 msgid "Duplicate a template:"
21992 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21995 #, c-format
21996 msgid "Duplicate budget"
21997 msgstr "중복 예산"
21998
21999 #. %1$s:  budget_period_description 
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22001 #, c-format
22002 msgid "Duplicate budget %s"
22003 msgstr "중복 예산 %s"
22004
22005 #. %1$s:  batch_id 
22006 #. %2$s:  duplicate_count 
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22008 #, fuzzy, c-format
22009 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22010 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22013 #, c-format
22014 msgid "Duplicate patron record?"
22015 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
22016
22017 #. %1$s:  batch_id 
22018 #. %2$s:  duplicate_count 
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22022 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22026 #, c-format
22027 msgid "Duplicate record suspected"
22028 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
22029
22030 #. A
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22033 msgid "Duplicate this saved report"
22034 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
22035
22036 #. For the first occurrence,
22037 #. SCRIPT
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22040 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22041 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22045 #, c-format
22046 msgid "Duplicate warning"
22047 msgstr "중복 경고"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22050 #, c-format
22051 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid "E-mail order"
22057 msgstr "주문 청구"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22060 #, fuzzy, c-format
22061 msgid "EAN"
22062 msgstr "EAN:"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22065 #, c-format
22066 msgid "EAN :"
22067 msgstr "EAN :"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22073 #, c-format
22074 msgid "EAN:"
22075 msgstr "EAN:"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22081 #, c-format
22082 msgid "EAN: "
22083 msgstr "EAN: "
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22091 #, fuzzy, c-format
22092 msgid "EDI accounts"
22093 msgstr "내 계정"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid "EDIFACT message"
22098 msgstr "HTML 메시지:"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid "EDIFACT messages"
22106 msgstr "HTML 메시지:"
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22109 #, c-format
22110 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22111 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "ENV"
22116 msgstr "EAN:"
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22119 #, fuzzy, c-format
22120 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22121 msgstr "koha-conf.xml"
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22124 #, c-format
22125 msgid "ERROR - unknown"
22126 msgstr "오류 - 알 수 없음"
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22137 #, c-format
22138 msgid "ERROR:"
22139 msgstr "오류:"
22140
22141 #. SCRIPT
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22143 msgid ""
22144 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22145 msgstr ""
22146 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22149 #, c-format
22150 msgid "EUC-KR"
22151 msgstr "EUC-KR"
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22154 #, c-format
22155 msgid "EXAMPLE plugin"
22156 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22159 #, c-format
22160 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22161 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22164 #, c-format
22165 msgid "Earliest hold date"
22166 msgstr "최초 예약일자"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22169 #, c-format
22170 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22171 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22174 #, c-format
22175 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22176 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22177
22178 #. For the first occurrence,
22179 #. SCRIPT
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22253 #, c-format
22254 msgid "Edit"
22255 msgstr "편집"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22267 #, c-format
22268 msgid "Edit "
22269 msgstr "편집"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22273 #, c-format
22274 msgid "Edit Details"
22275 msgstr "세부사항 편집"
22276
22277 #. %1$s:  itemnumber 
22278 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22279 #. %3$s:  barcode 
22280 #. %4$s:  END 
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22282 #, c-format
22283 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22284 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22287 #, c-format
22288 msgid "Edit Items"
22289 msgstr "항목 편집"
22290
22291 #. %1$s:  spec |html 
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22293 #, fuzzy, c-format
22294 msgid "Edit OAI set '%s'"
22295 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22299 #, c-format
22300 msgid "Edit SQL"
22301 msgstr "SQL 편집"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22304 #, c-format
22305 msgid "Edit SQL report"
22306 msgstr "SQL 보고서 편집"
22307
22308 #. A
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22310 #, fuzzy
22311 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22312 msgstr "[% field.name %] 필드 편집"
22313
22314 #. SCRIPT
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22316 msgid "Edit action %s"
22317 msgstr "동작 편집 %s"
22318
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Edit actions"
22322 msgstr "동작 편집 %s"
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22325 #, fuzzy, c-format
22326 msgid "Edit alert"
22327 msgstr "바스켓 편집"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22330 #, fuzzy, c-format
22331 msgid "Edit an existing subscription"
22332 msgstr "구독 편집"
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22336 #, c-format
22337 msgid "Edit as new (duplicate)"
22338 msgstr "신규 편집 (복제)"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22341 #, fuzzy, c-format
22342 msgid "Edit authorities"
22343 msgstr "전거 편집"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22346 #, c-format
22347 msgid "Edit authority"
22348 msgstr "전거 편집"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22351 #, c-format
22352 msgid "Edit basket"
22353 msgstr "바스켓 편집"
22354
22355 #. %1$s:  basketname |html 
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22357 #, c-format
22358 msgid "Edit basket %s"
22359 msgstr "바스켓 편집 %s"
22360
22361 #. %1$s:  name 
22362 #. %2$s:  basketgroupid 
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22364 #, c-format
22365 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22366 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22369 #, c-format
22370 msgid "Edit biblio"
22371 msgstr "도서 편집"
22372
22373 #. %1$s:  budget_period_description 
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22375 #, c-format
22376 msgid "Edit budget %s"
22377 msgstr "%s 예산 편집"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22381 #, c-format
22382 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22386 #, c-format
22387 msgid "Edit collection "
22388 msgstr "장서 편집"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22391 #, c-format
22392 msgid "Edit course"
22393 msgstr "코스 편집"
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22396 #, c-format
22397 msgid "Edit field"
22398 msgstr "필드 편집"
22399
22400 #. %1$s:  description 
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Edit frequency: %s"
22404 msgstr "주파수 수정: %s"
22405
22406 #. INPUT type=submit
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22408 msgid "Edit help"
22409 msgstr "도움말 편집"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22412 #, c-format
22413 msgid "Edit history"
22414 msgstr "이력 편집"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22417 #, c-format
22418 msgid "Edit in host"
22419 msgstr "호스트 편집"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22423 #, fuzzy, c-format
22424 msgid "Edit item"
22425 msgstr "항목 편집"
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22432 #, c-format
22433 msgid "Edit items"
22434 msgstr "항목 편집"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22438 #, c-format
22439 msgid "Edit items in batch"
22440 msgstr "묶음안의 항목 편집"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22443 #, c-format
22444 msgid "Edit label template"
22445 msgstr "레이블 템플릿 편집"
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22449 #, c-format
22450 msgid "Edit list"
22451 msgstr "목록 편집"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22454 #, c-format
22455 msgid "Edit list "
22456 msgstr "목록 편집"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22459 #, c-format
22460 msgid "Edit patrons"
22461 msgstr "이용자 편집"
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22464 #, c-format
22465 msgid "Edit printer profile"
22466 msgstr "프린터 프로파일 편집"
22467
22468 #. SCRIPT
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22470 #, fuzzy
22471 msgid "Edit provider %s"
22472 msgstr "%s 예산 편집"
22473
22474 #. %1$s:  suggestionid 
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22476 #, c-format
22477 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22478 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22481 #, c-format
22482 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22486 #, c-format
22487 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22497 #, c-format
22498 msgid "Edit record"
22499 msgstr "레코드 편집"
22500
22501 #. A
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22503 #, fuzzy
22504 msgid "Edit request"
22505 msgstr "목록 편집"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22508 #, fuzzy, c-format
22509 msgid "Edit request "
22510 msgstr "목록 편집"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22514 #, c-format
22515 msgid "Edit routing list"
22516 msgstr "회람표 편집"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22519 #, c-format
22520 msgid "Edit routing list "
22521 msgstr "회람표 편집"
22522
22523 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22525 #, c-format
22526 msgid "Edit routing list (%s)"
22527 msgstr "회람표 편집 (%s)"
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22530 #, c-format
22531 msgid "Edit routing list for "
22532 msgstr ""
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22535 #, fuzzy, c-format
22536 msgid "Edit rules"
22537 msgstr "목록 편집"
22538
22539 #. SCRIPT
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22541 msgid "Edit search"
22542 msgstr "검색 편집"
22543
22544 #. INPUT type=submit
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22546 msgid "Edit serials"
22547 msgstr "연속간행물 편집"
22548
22549 #. INPUT type=submit
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22552 msgid "Edit subfields"
22553 msgstr "하위분야 편집"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22556 #, c-format
22557 msgid "Edit subscription"
22558 msgstr "구독 편집"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22562 #, c-format
22563 msgid "Edit this holiday"
22564 msgstr "이 휴일을 편집"
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22567 #, c-format
22568 msgid "Edit vendor"
22569 msgstr "판매업체 편집"
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22572 #, fuzzy, c-format
22573 msgid "Editable in OPAC: "
22574 msgstr "OPAC에 표시:"
22575
22576 #. SCRIPT
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22578 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22579 msgstr ""
22580
22581 #. SCRIPT
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22583 #, fuzzy
22584 msgid "Editing new full record"
22585 msgstr "마지막 레코드 보기"
22586
22587 #. SCRIPT
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Editing new record"
22591 msgstr "레코드 편집"
22592
22593 #. SCRIPT
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22595 #, fuzzy
22596 msgid "Editing search result"
22597 msgstr "항목 검색 결과"
22598
22599 #. For the first occurrence,
22600 #. SCRIPT
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22604 #, c-format
22605 msgid "Edition"
22606 msgstr "판"
22607
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22610 #, c-format
22611 msgid "Edition: "
22612 msgstr "판:"
22613
22614 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22616 #, c-format
22617 msgid "Edition: %s"
22618 msgstr "판: %s"
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22622 #, c-format
22623 msgid "Editions"
22624 msgstr "판"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22627 #, c-format
22628 msgid "Editor"
22629 msgstr "편집자"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22632 #, c-format
22633 msgid "Edmund Balnaves"
22634 msgstr "Edmund Balnaves"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22637 #, c-format
22638 msgid "Edward Allen"
22639 msgstr "Edward Allen"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22642 #, c-format
22643 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22647 #, c-format
22648 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22649 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22657 #, c-format
22658 msgid "Email"
22659 msgstr "이메일"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22663 #, c-format
22664 msgid "Email address:"
22665 msgstr "이메일 주소:"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22668 #, fuzzy, c-format
22669 msgid "Email check:"
22670 msgstr "이메일:"
22671
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22675 #, c-format
22676 msgid "Email has been sent."
22677 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Email required"
22683 msgstr "연령 제한"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22686 #, fuzzy, c-format
22687 msgid "Email text:"
22688 msgstr "보통"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22692 #, c-format
22693 msgid "Email:"
22694 msgstr "이메일:"
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22701 #, c-format
22702 msgid "Email: "
22703 msgstr "이메일:"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22706 #, c-format
22707 msgid "Emma Heath"
22708 msgstr "Emma Heath"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22711 #, fuzzy, c-format
22712 msgid "Emma Smith"
22713 msgstr "Emma Heath"
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22716 #, fuzzy, c-format
22717 msgid "Empty and close"
22718 msgstr "비우기/닫기"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22721 #, c-format
22722 msgid "Enabled"
22723 msgstr "사용"
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22726 #, c-format
22727 msgid "Enabled?"
22728 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22731 #, c-format
22732 msgid "Encoding"
22733 msgstr "인코딩"
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22736 #, c-format
22737 msgid "Encoding (z3950 can send"
22738 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22741 #, c-format
22742 msgid "Encoding: "
22743 msgstr "인코딩:"
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22746 #, c-format
22747 msgid "Encyclopedias "
22748 msgstr "백과사전"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22756 #, c-format
22757 msgid "End date"
22758 msgstr "종료일"
22759
22760 #. SCRIPT
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22762 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22763 msgstr "오늘 이전이 종료일입니다, 잘못된 종료일입니다!"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22766 #, c-format
22767 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22768 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
22769
22770 #. For the first occurrence,
22771 #. SCRIPT
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22773 msgid "End date missing"
22774 msgstr "종료일이 없습니다"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22780 #, c-format
22781 msgid "End date:"
22782 msgstr "종료일:"
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22787 #, c-format
22788 msgid "End date: "
22789 msgstr "종료일: "
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22792 #, c-format
22793 msgid "End date: *"
22794 msgstr "종료일: *"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22797 #, fuzzy, c-format
22798 msgid "End of date range "
22799 msgstr "종료일 범위"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22802 #, fuzzy, c-format
22803 msgid "End of interval"
22804 msgstr "종료일 범위"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
22807 #, c-format
22808 msgid "English"
22809 msgstr "영어"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22812 #, c-format
22813 msgid "Enhanced content"
22814 msgstr "향상된 내용"
22815
22816 #. A
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22818 msgid "Enhanced content settings"
22819 msgstr "향상된 내용설정"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22822 #, fuzzy, c-format
22823 msgid "Enroll "
22824 msgstr "등록비"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22827 #, fuzzy, c-format
22828 msgid "Enroll in "
22829 msgstr "등록비"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
22832 #, fuzzy, c-format
22833 msgid "Enroll patrons in clubs"
22834 msgstr "목록에 있는 이용자"
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
22837 #, fuzzy, c-format
22838 msgid "Enrolled patrons"
22839 msgstr "이용자 편집"
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22842 #, c-format
22843 msgid "Enrollment fee"
22844 msgstr "등록비"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22848 #, c-format
22849 msgid "Enrollment fee: "
22850 msgstr "등록비:"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Enrollment field"
22855 msgstr "등록비:"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid "Enrollment fields"
22860 msgstr "등록비:"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22863 #, c-format
22864 msgid "Enrollment period"
22865 msgstr "등록기간"
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22869 #, c-format
22870 msgid "Enrollment period: "
22871 msgstr "등록기간:"
22872
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
22875 #, fuzzy, c-format
22876 msgid "Enrollments "
22877 msgstr "등록비"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
22880 #, fuzzy, c-format
22881 msgid "Enrolment period: "
22882 msgstr "등록기간:"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Enter"
22887 msgstr "겨울"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22890 #, c-format
22891 msgid ""
22892 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22893 "label printers"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22897 #, c-format
22898 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22899 msgstr ""
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
22902 #, c-format
22903 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22904 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22907 #, c-format
22908 msgid ""
22909 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22910 "Example, for a website itemtype : "
22911 msgstr ""
22912
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22914 #, c-format
22915 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22916 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
22919 #, c-format
22920 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22921 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
22922
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22924 #, c-format
22925 msgid "Enter any authority field:"
22926 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22929 #, c-format
22930 msgid "Enter any heading:"
22931 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22934 #, c-format
22935 msgid "Enter barcode: "
22936 msgstr "바코드 입력 :"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
22940 #, c-format
22941 msgid "Enter biblionumber:"
22942 msgstr "도서기호 입력:"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22945 #, fuzzy, c-format
22946 msgid "Enter by barcode:"
22947 msgstr "바코드 입력 :"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22950 #, fuzzy, c-format
22951 msgid "Enter by itemnumber:"
22952 msgstr "도서기호 입력:"
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
22955 #, c-format
22956 msgid "Enter cover biblionumber: "
22957 msgstr "표지 도서기호 입력:"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
22960 #, fuzzy, c-format
22961 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22962 msgstr "항목 바코드 입력:"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22967 #, c-format
22968 msgid "Enter item barcode:"
22969 msgstr "항목 바코드 입력:"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22974 #, c-format
22975 msgid "Enter item barcode: "
22976 msgstr "항목 바코드 입력:"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22979 #, fuzzy, c-format
22980 msgid "Enter main heading ($a only):"
22981 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22984 #, fuzzy, c-format
22985 msgid "Enter main heading:"
22986 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
22987
22988 #. %1$s:  name 
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
22990 #, c-format
22991 msgid "Enter parameters for report %s:"
22992 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23000 #, c-format
23001 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23002 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
23003
23004 #. SCRIPT
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23006 msgid "Enter patron card number:"
23007 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23010 #, c-format
23011 msgid "Enter patron cardnumber: "
23012 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23031 #, c-format
23032 msgid "Enter search keywords:"
23033 msgstr "검색 키워드 입력:"
23034
23035 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23038 msgid "Enter search terms"
23039 msgstr "검색 용어 입력"
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23042 #, c-format
23043 msgid "Enter starting card position: "
23044 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
23045
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23047 #, c-format
23048 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23049 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
23050
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23052 #, c-format
23053 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23054 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
23055
23056 #. INPUT type=text name=q
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23071 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23072 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23075 #, fuzzy, c-format
23076 msgid "Entity"
23077 msgstr "수량"
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Entry date"
23082 msgstr "종료일"
23083
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23091 #, c-format
23092 msgid "Enumeration"
23093 msgstr "열거형"
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23096 #, c-format
23097 msgid "Envoyer"
23098 msgstr "Envoyer"
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23101 #, c-format
23102 msgid "Ere Maijala"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23106 #, c-format
23107 msgid "Eric Olsen"
23108 msgstr "Eric Olsen"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23111 #, c-format
23112 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23116 #, c-format
23117 msgid "Eric Vantillard "
23118 msgstr ""
23119
23120 #. For the first occurrence,
23121 #. SCRIPT
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23124 #, c-format
23125 msgid "Error"
23126 msgstr "오류"
23127
23128 #. %1$s:  errno 
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23130 #, fuzzy, c-format
23131 msgid "Error %s"
23132 msgstr "오류: %s"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23135 #, c-format
23136 msgid "Error adding items:"
23137 msgstr "항목 추가 오류:"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23140 #, c-format
23141 msgid "Error analysis:"
23142 msgstr "오류 분석:"
23143
23144 #. For the first occurrence,
23145 #. SCRIPT
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23149 #, fuzzy
23150 msgid "Error code 0 not used"
23151 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
23152
23153 #. SCRIPT
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23155 msgid "Error downloading the file"
23156 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
23157
23158 #. SCRIPT
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23160 #, fuzzy
23161 msgid "Error importing the framework"
23162 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23163
23164 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23166 #, c-format
23167 msgid "Error message from Zebra: %s "
23168 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "Error performing operation"
23173 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23178 #, c-format
23179 msgid "Error saving item"
23180 msgstr "항목 저장 오류"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23185 #, c-format
23186 msgid "Error saving items"
23187 msgstr "항목 추가 오류"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23190 #, fuzzy, c-format
23191 msgid "Error while creating PDF file. "
23192 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23200 #, c-format
23201 msgid "Error:"
23202 msgstr "오류:"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23219 #, c-format
23220 msgid "Error: "
23221 msgstr "오류: "
23222
23223 #. For the first occurrence,
23224 #. %1$s:  ELSE 
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23227 #, c-format
23228 msgid "Error: %s"
23229 msgstr "오류: %s"
23230
23231 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23233 #, fuzzy, c-format
23234 msgid "Error: %s "
23235 msgstr "오류: %s"
23236
23237 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23238 #. %2$s:  errse.serialseq 
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23240 #, c-format
23241 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23245 #, c-format
23246 msgid "Error: Required news title missing!"
23247 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
23248
23249 #. %1$s:  msg_add 
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23251 #, c-format
23252 msgid "Error: Server with id %s not found"
23253 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23256 #, c-format
23257 msgid "Error: no field value specified."
23258 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
23259
23260 #. SCRIPT
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23262 msgid "Error; your data might not have been saved"
23263 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
23264
23265 #. For the first occurrence,
23266 #. %1$s:  name 
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23269 #, c-format
23270 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23271 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23274 #, c-format
23275 msgid ""
23276 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23277 "values: "
23278 msgstr ""
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23281 #, c-format
23282 msgid "Errors occurred:"
23283 msgstr "오류 발생:"
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23286 #, c-format
23287 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23288 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23291 #, c-format
23292 msgid ""
23293 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23294 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23295 msgstr ""
23296 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23297 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23300 #, c-format
23301 msgid "Espace\\Temps"
23302 msgstr "Espace\\Temps"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23305 #, c-format
23306 msgid "Est cost"
23307 msgstr "견적비용"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23310 #, c-format
23311 msgid "Estimated cost per unit "
23312 msgstr "단위당 견적비용"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23315 #, c-format
23316 msgid "Estimated delivery date"
23317 msgstr "예상 배달일"
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23320 #, c-format
23321 msgid "Estimated delivery date from: "
23322 msgstr "예상 배달일:"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23325 #, c-format
23326 msgid "Estimated delivery date:"
23327 msgstr "예상 배달일:"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Estimated priority:"
23332 msgstr "단위당 견적비용"
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23336 #, fuzzy, c-format
23337 msgid "Evening"
23338 msgstr "검토중"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23341 #, fuzzy, c-format
23342 msgid "Evening "
23343 msgstr "검토중"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23348 #, c-format
23349 msgid "Every"
23350 msgstr "모두"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23354 #, c-format
23355 msgid "Everyone"
23356 msgstr "모두"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid "Everything went okay. Update done."
23361 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23364 #, c-format
23365 msgid "Evonne Cheung"
23366 msgstr "Evonne Cheung"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23369 #, c-format
23370 msgid "Exactly on"
23371 msgstr "똑같이"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23374 #, fuzzy, c-format
23375 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23376 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23381 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23384 #, fuzzy, c-format
23385 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23386 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23389 #, fuzzy, c-format
23390 msgid "Example: '01/02/2008'"
23391 msgstr "예시: 5.00"
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23394 #, fuzzy, c-format
23395 msgid "Example: '2010-10-28'"
23396 msgstr "예시: 5.00"
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23400 #, c-format
23401 msgid "Example: 5.00"
23402 msgstr "예시: 5.00"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23405 #, c-format
23406 msgid ""
23407 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23408 "serialseq"
23409 msgstr ""
23410 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23411 "serialseq"
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23414 #, c-format
23415 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23416 msgstr ""
23417
23418 #. SCRIPT
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23420 msgid "Exception: %s"
23421 msgstr "예외: %s"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23424 #, c-format
23425 msgid "Exceptions"
23426 msgstr "예외"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23429 #, fuzzy, c-format
23430 msgid "Execute SQL reports"
23431 msgstr "SQL 보고서 편집"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23434 #, fuzzy, c-format
23435 msgid "Execute overdue items report"
23436 msgstr "연체 보고서"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23439 #, fuzzy, c-format
23440 msgid "Existing SQL"
23441 msgstr "기존 예약"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23444 #, c-format
23445 msgid "Existing holds"
23446 msgstr "기존 예약"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23449 #, c-format
23450 msgid "Existing patrons"
23451 msgstr "기존 이용자"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23455 #, c-format
23456 msgid "Expand all"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23463 #, c-format
23464 msgid "Expected"
23465 msgstr ""
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23468 #, fuzzy, c-format
23469 msgid "Expected on"
23470 msgstr "두다"
23471
23472 #. A
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23474 msgid "Experimental features"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Expiration"
23484 msgstr "만료기간:"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23491 #, c-format
23492 msgid "Expiration date"
23493 msgstr "만료일"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23498 #, c-format
23499 msgid "Expiration date: "
23500 msgstr "만료일:"
23501
23502 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23504 #, c-format
23505 msgid "Expiration date: %s"
23506 msgstr "만료일: %s"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23511 #, c-format
23512 msgid "Expiration:"
23513 msgstr "만료:"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23516 #, c-format
23517 msgid "Expiration: "
23518 msgstr "만료:"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23521 #, c-format
23522 msgid "Expired? / Closed?"
23523 msgstr "연체? / 폐쇄?"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23527 #, c-format
23528 msgid "Expires before:"
23529 msgstr "만기일:"
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23535 #, c-format
23536 msgid "Expires on"
23537 msgstr "만기일"
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23540 #, c-format
23541 msgid "Expiring before:"
23542 msgstr "만기일"
23543
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23546 #, c-format
23547 msgid "Expiry date"
23548 msgstr "만기일"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23551 #, c-format
23552 msgid "Explanation"
23553 msgstr "설명"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23556 #, c-format
23557 msgid "Explanation: "
23558 msgstr "설명:"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23586 #, c-format
23587 msgid "Export"
23588 msgstr "출력"
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23591 #, c-format
23592 msgid "Export "
23593 msgstr "출력"
23594
23595 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23597 #, c-format
23598 msgid "Export %s framework"
23599 msgstr "출력 %s 프레임워크"
23600
23601 #. INPUT type=button
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23605 #, c-format
23606 msgid "Export as CSV"
23607 msgstr "CSV로 출력"
23608
23609 #. INPUT type=submit
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23611 #, fuzzy
23612 msgid "Export as PDF"
23613 msgstr "CSV로 출력"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23617 #, c-format
23618 msgid "Export authority records"
23619 msgstr "전거 레코드 출력"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23622 #, fuzzy, c-format
23623 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23624 msgstr "서지 레코드 출력"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23628 #, c-format
23629 msgid "Export bibliographic records"
23630 msgstr "서지 레코드 출력"
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23633 #, c-format
23634 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23635 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23638 #, fuzzy, c-format
23639 msgid "Export card batch"
23640 msgstr "출력묶음"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23643 #, c-format
23644 msgid "Export checkouts using format:"
23645 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23648 #, c-format
23649 msgid "Export configuration"
23650 msgstr "배열 출력"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23654 #, c-format
23655 msgid "Export data"
23656 msgstr "데이터 출력"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23659 #, c-format
23660 msgid "Export database"
23661 msgstr "데이터베이스 출력"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23664 #, c-format
23665 msgid "Export default framework"
23666 msgstr "기본 프레임워크 출력"
23667
23668 #. A
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23671 msgid ""
23672 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23673 "xml, .ods)"
23674 msgstr ""
23675 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
23676 "ods)"
23677
23678 #. INPUT type=button
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23680 #, fuzzy
23681 msgid "Export from patron list"
23682 msgstr "이용자카드 출력"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23685 #, fuzzy, c-format
23686 msgid "Export full batch"
23687 msgstr "출력묶음"
23688
23689 #. SCRIPT
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23691 #, fuzzy
23692 msgid "Export labels"
23693 msgstr "데이터베이스 출력"
23694
23695 #. For the first occurrence,
23696 #. SCRIPT
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23699 msgid "Export patron cards"
23700 msgstr "이용자카드 출력"
23701
23702 #. SCRIPT
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23704 #, fuzzy
23705 msgid "Export patron cards from list"
23706 msgstr "이용자카드 출력"
23707
23708 #. SCRIPT
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23710 #, fuzzy
23711 msgid "Export results to CSV"
23712 msgstr "CSV로 출력"
23713
23714 #. SCRIPT
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23716 #, fuzzy
23717 msgid "Export results to barcodes file"
23718 msgstr "바코드 파일을 사용"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23721 #, fuzzy, c-format
23722 msgid "Export selected"
23723 msgstr "미리 선택"
23724
23725 #. INPUT type=button
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23727 #, fuzzy
23728 msgid "Export selected batches"
23729 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Export selected card(s)"
23734 msgstr "출력 %s 카드."
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23737 #, fuzzy, c-format
23738 msgid "Export selected items"
23739 msgstr "선택한 항목 삭제"
23740
23741 #. SCRIPT
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23743 #, fuzzy
23744 msgid "Export single batch"
23745 msgstr "출력묶음"
23746
23747 #. SCRIPT
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23749 #, fuzzy
23750 msgid "Export single card"
23751 msgstr "출력 %s 카드."
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23754 #, c-format
23755 msgid "Export this basket group as CSV"
23756 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23759 #, c-format
23760 msgid "Export to CSV file: "
23761 msgstr "CSV 파일 출력:"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23765 #, c-format
23766 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23767 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23771 #, c-format
23772 msgid ""
23773 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23774 "well"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23779 #, c-format
23780 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23781 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23785 #, c-format
23786 msgid "Export today's checked in barcodes"
23787 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
23788
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
23790 #, c-format
23791 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23792 msgstr ""
23793
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23795 #, fuzzy, c-format
23796 msgid "Extended patron attributes: "
23797 msgstr "이용자속성:"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23800 #, c-format
23801 msgid "FEIDE:"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "FINMARC"
23807 msgstr "MARC"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
23810 #, c-format
23811 msgid "Fabio Tiana"
23812 msgstr "Fabio Tiana"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23815 #, fuzzy, c-format
23816 msgid "Facetable"
23817 msgstr "반복가능"
23818
23819 #. For the first occurrence,
23820 #. SCRIPT
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23825 msgid "Failed"
23826 msgstr ""
23827
23828 #. %1$s:  failed_add_source 
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23830 #, fuzzy, c-format
23831 msgid ""
23832 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23833 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23836 #, fuzzy, c-format
23837 msgid ""
23838 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23839 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
23840
23841 #. %1$s:  failed_add_rule 
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23843 #, fuzzy, c-format
23844 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23845 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23848 #, c-format
23849 msgid "Failed to add item with barcode "
23850 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23853 #, c-format
23854 msgid "Failed to add scheduled task"
23855 msgstr "작업일정 추가 실패"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23858 #, c-format
23859 msgid "Failed to apply different matching rule"
23860 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
23861
23862 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23863 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23865 #, fuzzy, c-format
23866 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23867 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23870 #, c-format
23871 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23872 msgstr ""
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23875 #, c-format
23876 msgid "Failed to delete field."
23877 msgstr "필드 삭제 실패."
23878
23879 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23880 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23881 #. %3$s:  message_loo.approver 
23882 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23884 #, c-format
23885 msgid ""
23886 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23887 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23891 #, c-format
23892 msgid "Failed to remove item with barcode "
23893 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
23894
23895 #. SCRIPT
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23897 #, fuzzy
23898 msgid "Failed to run macro:"
23899 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23902 #, c-format
23903 msgid "Failed to transfer collection"
23904 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
23907 #, c-format
23908 msgid "Failed to unzip archive."
23909 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23912 #, c-format
23913 msgid "Failed to update field."
23914 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
23915
23916 #. SCRIPT
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23918 msgid "Fall"
23919 msgstr "가을"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
23922 #, c-format
23923 msgid "FamFamFam Site"
23924 msgstr "FamFamFam 사이트"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
23927 #, c-format
23928 msgid "Famfamfam iconset"
23929 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23934 #, c-format
23935 msgid "Fast cataloging"
23936 msgstr "빠른 목록작성"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23940 #, c-format
23941 msgid "Fax"
23942 msgstr "팩스"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23951 #, c-format
23952 msgid "Fax: "
23953 msgstr "팩스:"
23954
23955 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23956 #. %2$s:  END 
23957 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
23959 #, c-format
23960 msgid "Fax: %s%s %s "
23961 msgstr "팩스: %s%s %s "
23962
23963 #. SCRIPT
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23965 msgid "Feb"
23966 msgstr "2월"
23967
23968 #. For the first occurrence,
23969 #. SCRIPT
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23972 #, c-format
23973 msgid "February"
23974 msgstr "2월"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23977 #, c-format
23978 msgid "Fee receipt"
23979 msgstr "요금 수령"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
23982 #, c-format
23983 msgid "Feedback:"
23984 msgstr "피드백:"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23989 #, c-format
23990 msgid "Fees &amp; Charges:"
23991 msgstr "요금 &amp; 유료:"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
23995 #, fuzzy, c-format
23996 msgid "Female"
23997 msgstr "여성"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24000 #, c-format
24001 msgid "Female "
24002 msgstr "여성"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24005 #, c-format
24006 msgid "Fernando Canizo"
24007 msgstr "Fernando Canizo"
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24010 #, fuzzy, c-format
24011 msgid "Fewer options"
24012 msgstr "[더 적은 옵션]"
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24015 #, c-format
24016 msgid "Fiction"
24017 msgstr "소설"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24023 #, c-format
24024 msgid "Field"
24025 msgstr "필드"
24026
24027 #. For the first occurrence,
24028 #. SCRIPT
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24031 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24032 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24036 #, c-format
24037 msgid "Field 1"
24038 msgstr "필드 1"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24042 #, c-format
24043 msgid "Field 2"
24044 msgstr "필드 2"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24048 #, c-format
24049 msgid "Field 3"
24050 msgstr "필드 3"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "Field created."
24055 msgstr "삭제."
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24058 #, fuzzy, c-format
24059 msgid "Field deleted."
24060 msgstr "필드 삭제 실패."
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24063 #, fuzzy, c-format
24064 msgid "Field list: "
24065 msgstr "필드 이름:"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24068 #, c-format
24069 msgid "Field name: "
24070 msgstr "필드 이름:"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24073 #, c-format
24074 msgid "Field separator: "
24075 msgstr ""
24076
24077 #. %1$s:  field_added.label |html 
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24079 #, c-format
24080 msgid "Field successfully added: %s "
24081 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24084 #, c-format
24085 msgid "Field successfully deleted. "
24086 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
24087
24088 #. %1$s:  field_updated.label 
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24090 #, c-format
24091 msgid "Field successfully updated: %s "
24092 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24095 #, c-format
24096 msgid "Field to use for record matching"
24097 msgstr ""
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "Field updated."
24102 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24105 #, c-format
24106 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24107 msgstr ""
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24110 #, c-format
24111 msgid ""
24112 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24113 "location_description and permanent_location_description show description "
24114 "instead of code."
24115 msgstr ""
24116 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
24117 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "Fields to display in report:"
24122 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
24123
24124 #. For the first occurrence,
24125 #. SCRIPT
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24129 #, fuzzy
24130 msgid "File already exists"
24131 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24134 #, c-format
24135 msgid ""
24136 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24137 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24138 "csv and .txt)"
24139 msgstr ""
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24142 #, c-format
24143 msgid ""
24144 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24145 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24146 "types accepted: .csv and .txt)"
24147 msgstr ""
24148
24149 #. SCRIPT
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24151 msgid "File could not be created. Check permissions."
24152 msgstr ""
24153
24154 #. SCRIPT
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24156 #, fuzzy
24157 msgid "File could not be read."
24158 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24162 #, c-format
24163 msgid "File format: "
24164 msgstr "파일 형식:"
24165
24166 #. SCRIPT
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24168 #, fuzzy
24169 msgid "File has been deleted."
24170 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24175 #, c-format
24176 msgid "File name"
24177 msgstr "파일 이름"
24178
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24182 #, c-format
24183 msgid "File name:"
24184 msgstr "파일 이름: "
24185
24186 #. SCRIPT
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24188 #, fuzzy
24189 msgid "File or upload record could not be deleted."
24190 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24193 #, c-format
24194 msgid "File type"
24195 msgstr "파일 형식"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24200 #, c-format
24201 msgid "File:"
24202 msgstr "파일:"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24210 #, c-format
24211 msgid "File: "
24212 msgstr "파일: "
24213
24214 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24216 #, c-format
24217 msgid "File: %s"
24218 msgstr "파일: %s"
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "FileSaver library"
24224 msgstr "도서관 설정"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Filename"
24230 msgstr "파일 이름"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24235 #, c-format
24236 msgid "Files"
24237 msgstr "파일"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24240 #, c-format
24241 msgid "Files attached to invoice"
24242 msgstr ""
24243
24244 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24246 #, c-format
24247 msgid "Files for %s"
24248 msgstr "파일 %s"
24249
24250 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24252 #, c-format
24253 msgid "Files for invoice: %s"
24254 msgstr "청구서 파일: %s"
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24257 #, c-format
24258 msgid "Filing routine: "
24259 msgstr ""
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Filing rule"
24264 msgstr "배열 규칙:"
24265
24266 #. SCRIPT
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24268 msgid "Filing rule code missing"
24269 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24273 #, c-format
24274 msgid "Filing rule code: "
24275 msgstr "배열 규칙 코드:"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24278 #, c-format
24279 msgid "Filing rule: "
24280 msgstr "배열 규칙:"
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24283 #, c-format
24284 msgid "Filmographies"
24285 msgstr "영화목록"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24302 #, c-format
24303 msgid "Filter"
24304 msgstr "필터"
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24307 #, c-format
24308 msgid "Filter barcode"
24309 msgstr "바코드 필터"
24310
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24312 #, c-format
24313 msgid "Filter by: "
24314 msgstr "다음에 의한 필터:"
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24317 #, c-format
24318 msgid "Filter location"
24319 msgstr "위치 필터"
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24322 #, c-format
24323 msgid "Filter on:"
24324 msgstr "위치 필터:"
24325
24326 #. SCRIPT
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24328 msgid "Filter paid transactions"
24329 msgstr "지불 처리 필터"
24330
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24332 #, fuzzy, c-format
24333 msgid "Filter partner libraries:"
24334 msgstr "도서관 설정"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24338 #, c-format
24339 msgid "Filter results:"
24340 msgstr "필터 결과:"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24352 #, c-format
24353 msgid "Filtered on:"
24354 msgstr "필터됨:"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24360 #, c-format
24361 msgid "Filters"
24362 msgstr "필터"
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24365 #, c-format
24366 msgid "Filters :"
24367 msgstr "필터 :"
24368
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24372 #, fuzzy, c-format
24373 msgid "Find another patron?"
24374 msgstr "다른 조건 추가"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24383 #, c-format
24384 msgid "Fine"
24385 msgstr "벌금"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24389 #, c-format
24390 msgid "Fine amount"
24391 msgstr "벌금 총액"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24394 #, c-format
24395 msgid "Fine amount: "
24396 msgstr "벌금 총액:"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24400 #, c-format
24401 msgid "Fine charging interval"
24402 msgstr "벌금 부과 간격"
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24406 #, fuzzy, c-format
24407 msgid "Fine grace period"
24408 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24413 #, c-format
24414 msgid "Fines"
24415 msgstr "벌금"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24418 #, c-format
24419 msgid "Fines &amp; Charges"
24420 msgstr "벌금 &amp; 부과"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24423 #, c-format
24424 msgid "Fines &amp; charges"
24425 msgstr "벌금 &amp; 부과"
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24428 #, c-format
24429 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24430 msgstr ""
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24433 #, c-format
24434 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24435 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
24436
24437 #. INPUT type=submit name=submit
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24440 msgid "Finish"
24441 msgstr "종료"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Finish enrollment"
24446 msgstr "받기 완료"
24447
24448 #. INPUT type=submit
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24450 msgid "Finish receiving"
24451 msgstr "받기 완료"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24454 #, c-format
24455 msgid "Finlay Thompson"
24456 msgstr "Finlay Thompson"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24461 #, c-format
24462 msgid "First"
24463 msgstr "우선"
24464
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24466 #, c-format
24467 msgid "First arrival:"
24468 msgstr "우선 도착:"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24471 #, c-format
24472 msgid "First issue publication date:"
24473 msgstr "첫 호 발행일"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24476 #, fuzzy, c-format
24477 msgid "First issue publication date: "
24478 msgstr "첫 호 발행일"
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24484 #, c-format
24485 msgid "First name"
24486 msgstr "이름"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24491 #, c-format
24492 msgid "First name: "
24493 msgstr "이름:"
24494
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24496 #, fuzzy, c-format
24497 msgid "First patron"
24498 msgstr "이용자 편집"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24501 #, c-format
24502 msgid "Flagged"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24507 #, c-format
24508 msgid "Float"
24509 msgstr "미확정"
24510
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24512 #, c-format
24513 msgid "Florent Mara"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24517 #, c-format
24518 msgid "Florian Bischof"
24519 msgstr "Florian Bischof"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24523 #, c-format
24524 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24525 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
24526
24527 #. SCRIPT
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24529 #, fuzzy
24530 msgid "Following required fields are missing:"
24531 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
24532
24533 #. SCRIPT
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24535 #, fuzzy
24536 msgid "Following required subfields are missing:"
24537 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24541 #, fuzzy, c-format
24542 msgid "Font Awesome"
24543 msgstr "글꼴 크기:"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24549 #, c-format
24550 msgid "Font size: "
24551 msgstr "글꼴 크기:"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24557 #, c-format
24558 msgid "Font: "
24559 msgstr "글꼴:"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24562 #, fuzzy, c-format
24563 msgid "For all collection codes: "
24564 msgstr "모든 장서 코드"
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24567 #, fuzzy, c-format
24568 msgid "For all item types: "
24569 msgstr "모든 항목 형식"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24572 #, c-format
24573 msgid ""
24574 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24575 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24576 msgstr ""
24577
24578 #. SCRIPT
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24580 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24581 msgstr ""
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24584 #, c-format
24585 msgid ""
24586 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24587 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24588 msgstr ""
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24591 #, c-format
24592 msgid "For the selected operations: "
24593 msgstr "선택된 작업에 대해:"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24596 #, c-format
24597 msgid ""
24598 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24599 "patron's category. "
24600 msgstr ""
24601 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
24602 "습니다."
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24605 #, c-format
24606 msgid ""
24607 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24608 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24609 msgstr ""
24610 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
24611 "할 수 있습니다."
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24614 #, c-format
24615 msgid "Force"
24616 msgstr ""
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24619 #, c-format
24620 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24621 msgstr ""
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24629 #, c-format
24630 msgid "Forever"
24631 msgstr "영원히"
24632
24633 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24634 #. %2$s:  holdfor_surname 
24635 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24637 #, c-format
24638 msgid "Forget %s %s (%s)"
24639 msgstr "면제 %s %s (%s)"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24642 #, c-format
24643 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24647 #, c-format
24648 msgid "Forgive fines on return: "
24649 msgstr "연체료 면제:"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24652 #, fuzzy, c-format
24653 msgid "Forgive overdue charges"
24654 msgstr "연체료 및 수수료"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24657 #, c-format
24658 msgid "Forgiven"
24659 msgstr ""
24660
24661 #. For the first occurrence,
24662 #. SCRIPT
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24674 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24675 msgstr ""
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24679 #, c-format
24680 msgid "Format:"
24681 msgstr "형식:"
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24685 #, c-format
24686 msgid "Format: "
24687 msgstr "형식:"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24691 #, c-format
24692 msgid "Formatting"
24693 msgstr "포매팅"
24694
24695 #. SCRIPT
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24697 msgid "Fr"
24698 msgstr "Fr"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24703 #, c-format
24704 msgid "Framework code"
24705 msgstr "프레임워크 코드"
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24709 #, c-format
24710 msgid "Framework code: "
24711 msgstr "프레임워크 코드:"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24715 #, c-format
24716 msgid "Framework description"
24717 msgstr "프레임워크 설명"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24720 #, c-format
24721 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24722 msgstr ""
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24725 #, c-format
24726 msgid "Framework:"
24727 msgstr "프레임워크:"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
24730 #, c-format
24731 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24732 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24735 #, c-format
24736 msgid "Francesca Moore"
24737 msgstr "Francesca Moore"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24740 #, fuzzy, c-format
24741 msgid "Francesco Rivetti"
24742 msgstr "Francesca Moore"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24745 #, c-format
24746 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24747 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24750 #, fuzzy, c-format
24751 msgid "Francois Charbonnier"
24752 msgstr "Francois Marier"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
24755 #, c-format
24756 msgid "Francois Marier"
24757 msgstr "Francois Marier"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24760 #, c-format
24761 msgid "Fred Pierre"
24762 msgstr "Fred Pierre"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24765 #, c-format
24766 msgid "Frederic Durand"
24767 msgstr "Frederic Durand"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24771 #, c-format
24772 msgid "Free"
24773 msgstr "자유"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24777 #, c-format
24778 msgid "Frequencies"
24779 msgstr "진동수"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24782 #, c-format
24783 msgid "Frequency"
24784 msgstr "주파수"
24785
24786 #. SCRIPT
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24788 msgid ""
24789 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24790 "consider entering an issue count rather than a time period."
24791 msgstr ""
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24797 #, c-format
24798 msgid "Frequency:"
24799 msgstr "주파수:"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Frequency: "
24804 msgstr "주파수:"
24805
24806 #. SCRIPT
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24808 msgid "Fri"
24809 msgstr "금요일"
24810
24811 #. For the first occurrence,
24812 #. SCRIPT
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24820 #, c-format
24821 msgid "Friday"
24822 msgstr "금요일"
24823
24824 #. SCRIPT
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24826 msgid "Fridays"
24827 msgstr "금요일"
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24830 #, c-format
24831 msgid "Fridolin Somers"
24832 msgstr ""
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
24835 #, fuzzy, c-format
24836 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
24837 msgstr "Fridolin Somers (3.14 발표 관리자)"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
24840 #, c-format
24841 msgid "Friedrich zur Hellen"
24842 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24857 #, c-format
24858 msgid "From"
24859 msgstr "으로부터"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24865 #, c-format
24866 msgid "From "
24867 msgstr "으로부터"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24870 #, c-format
24871 msgid "From \\ To"
24872 msgstr "부터 \\ 까지"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24875 #, c-format
24876 msgid "From a new (empty) record"
24877 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24880 #, c-format
24881 msgid "From a staged file"
24882 msgstr "준비된 파일로부터"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24885 #, c-format
24886 msgid "From a subscription"
24887 msgstr "구독으로부터"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24890 #, c-format
24891 msgid "From a suggestion"
24892 msgstr "제안"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24895 #, c-format
24896 msgid "From an existing record: "
24897 msgstr "기존 레코드로부터:"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24900 #, c-format
24901 msgid "From an external source"
24902 msgstr "외부자원으로부터"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
24905 #, c-format
24906 msgid "From any library"
24907 msgstr "어떤 도서관으로부터"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
24910 #, c-format
24911 msgid "From any library:"
24912 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24915 #, c-format
24916 msgid "From authid: "
24917 msgstr "authid로부터: "
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24920 #, c-format
24921 msgid "From biblio number: "
24922 msgstr "도서기호로부터:"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
24925 #, c-format
24926 msgid "From call number:"
24927 msgstr "청구기호로부터:"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24931 #, c-format
24932 msgid "From date:"
24933 msgstr "날짜로부터:"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
24936 #, c-format
24937 msgid "From home library"
24938 msgstr "지정 도서관으로부터"
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
24941 #, c-format
24942 msgid "From home library:"
24943 msgstr "지정 도서관으로부터:"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
24946 #, c-format
24947 msgid "From item call number: "
24948 msgstr "항목 청구기호로부터:"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24951 #, c-format
24952 msgid "From titles with highest hold ratios"
24953 msgstr ""
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid "From vendor: "
24958 msgstr "판매업체:"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24965 #, c-format
24966 msgid "From:"
24967 msgstr "으로부터:"
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24971 #, c-format
24972 msgid "From: "
24973 msgstr "으로부터:"
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24977 #, c-format
24978 msgid "Front "
24979 msgstr "정면"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
24982 #, c-format
24983 msgid "Frère Sébastien Marie"
24984 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24987 #, fuzzy, c-format
24988 msgid ""
24989 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24990 "Maintainer)"
24991 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 번역 관리자)"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
24994 #, c-format
24995 msgid "Frédérick Capovilla"
24996 msgstr "Frédérick Capovilla"
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25009 #, c-format
25010 msgid "Fund"
25011 msgstr "자금"
25012
25013 #. SCRIPT
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25015 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25016 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
25017
25018 #. SCRIPT
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25020 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25021 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25024 #, c-format
25025 msgid "Fund amount:"
25026 msgstr "자금 총액:"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25031 #, c-format
25032 msgid "Fund code"
25033 msgstr "자금 코드"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25037 #, c-format
25038 msgid "Fund code: "
25039 msgstr "자금 코드:"
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25042 #, c-format
25043 msgid "Fund filters"
25044 msgstr "자금 필터"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25047 #, c-format
25048 msgid "Fund id"
25049 msgstr "자금 id"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25052 #, c-format
25053 msgid "Fund list of budget "
25054 msgstr "예산의 자금목록"
25055
25056 #. TD
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25058 msgid "Fund locked"
25059 msgstr "자금 잠금"
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25065 #, c-format
25066 msgid "Fund name"
25067 msgstr "자금 이름"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25070 #, c-format
25071 msgid "Fund name: "
25072 msgstr "자금 이름:"
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25075 #, c-format
25076 msgid "Fund parent: "
25077 msgstr "자금 모기관:"
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25080 #, c-format
25081 msgid "Fund remaining"
25082 msgstr "자금 잔액"
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25085 #, c-format
25086 msgid "Fund search"
25087 msgstr "자금 검색"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25090 #, c-format
25091 msgid "Fund total"
25092 msgstr "전체 자금"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25097 #, c-format
25098 msgid "Fund:"
25099 msgstr "자금:"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25109 #, c-format
25110 msgid "Fund: "
25111 msgstr "자금:"
25112
25113 #. For the first occurrence,
25114 #. %1$s:  fund_code 
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25117 #, c-format
25118 msgid "Fund: %s"
25119 msgstr "자금: %s"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25127 #, c-format
25128 msgid "Funds"
25129 msgstr "자금"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25133 #, c-format
25134 msgid "Fyneworks.com"
25135 msgstr "Fyneworks.com"
25136
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25139 #, c-format
25140 msgid "GPL License"
25141 msgstr "GPL 라이선스"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25146 #, c-format
25147 msgid "GST"
25148 msgstr "영업세"
25149
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25153 #, c-format
25154 msgid "GST %%"
25155 msgstr "영업세 %%"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25158 #, c-format
25159 msgid "GST:"
25160 msgstr "영업세:"
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25163 #, c-format
25164 msgid "Gaetan Boisson"
25165 msgstr "Gaetan Boisson"
25166
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25168 #, c-format
25169 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25170 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25173 #, fuzzy, c-format
25174 msgid ""
25175 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25176 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25177 msgstr ""
25178 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 그리고 3.16 발표 관리자; 3.16 발표 관리자; 3.18 품"
25179 "질보증팀 구성원)"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25183 #, c-format
25184 msgid "Gap between columns:"
25185 msgstr "열 사이의 거리:"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25189 #, c-format
25190 msgid "Gap between rows:"
25191 msgstr "행 사이의 거리:"
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25194 #, c-format
25195 msgid "Garry Collum"
25196 msgstr "Garry Collum"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25199 #, c-format
25200 msgid "Geauga County Public Library"
25201 msgstr "Geauga County Public Library"
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25205 #, c-format
25206 msgid "Gender"
25207 msgstr "성별"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25212 #, c-format
25213 msgid "Gender:"
25214 msgstr "성별:"
25215
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25217 #, c-format
25218 msgid "General"
25219 msgstr "일반"
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25222 #, c-format
25223 msgid "General settings"
25224 msgstr "일반 설정"
25225
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid "Generate EDIFACT order"
25230 msgstr "반납 발생"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25233 #, c-format
25234 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25235 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
25236
25237 #. INPUT type=submit name=discharge
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25239 msgid "Generate discharge"
25240 msgstr "반납 발생"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25243 #, c-format
25244 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25245 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
25246
25247 #. INPUT type=button
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25249 msgid "Generate next"
25250 msgstr "다음 만들기"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25253 #, c-format
25254 msgid "Genevieve Plantin"
25255 msgstr ""
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25259 #, fuzzy, c-format
25260 msgid "Geolocation: "
25261 msgstr "위치:"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25265 #, c-format
25266 msgid "Gestion des index MACLES"
25267 msgstr "Gestion des index MACLES"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25270 #, c-format
25271 msgid "Get Firefox add-on"
25272 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25275 #, c-format
25276 msgid "Get desktop application"
25277 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25280 #, c-format
25281 msgid "Get help on current subfield"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25285 #, c-format
25286 msgid "Get it!"
25287 msgstr "입수!"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25290 #, c-format
25291 msgid "Glen Stewart"
25292 msgstr "Glen Stewart"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25295 #, c-format
25296 msgid "Global system preferences"
25297 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25300 #, c-format
25301 msgid "Glyphicons Free"
25302 msgstr "Glyphicons Free"
25303
25304 #. INPUT type=submit
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25316 msgid "Go"
25317 msgstr "이동"
25318
25319 #. IMG
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25321 msgid "Go bottom"
25322 msgstr "맨 아래로 이동"
25323
25324 #. IMG
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25326 msgid "Go down"
25327 msgstr "아래로 가기"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25330 #, fuzzy, c-format
25331 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25332 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25336 #, c-format
25337 msgid "Go to advanced search"
25338 msgstr "상세검색으로 가기"
25339
25340 #. A
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25342 msgid "Go to item details"
25343 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25346 #, c-format
25347 msgid "Go to item search"
25348 msgstr "항목검색으로 이동"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25353 #, c-format
25354 msgid "Go to page : "
25355 msgstr "페이지로 이동 :"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25358 #, c-format
25359 msgid "Go to receipt page"
25360 msgstr "수령 페이지로 가기"
25361
25362 #. A
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25364 msgid "Go to record detail page"
25365 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
25366
25367 #. IMG
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25369 msgid "Go top"
25370 msgstr "맨 위로 이동"
25371
25372 #. IMG
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25374 msgid "Go up"
25375 msgstr "위로 이동"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "Gone no address"
25380 msgstr "현재 거주지 주소"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25383 #, fuzzy, c-format
25384 msgid "Gone no address flag"
25385 msgstr "현재 거주지 주소"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25389 #, fuzzy, c-format
25390 msgid "Government"
25391 msgstr "부서"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Grace McKenzie"
25396 msgstr "Karl Menzies"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25400 #, c-format
25401 msgid "Grace period:"
25402 msgstr "유예기간:"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25405 #, c-format
25406 msgid "Greg Barniskis"
25407 msgstr "Greg Barniskis"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25411 #, c-format
25412 msgid "Group"
25413 msgstr "그룹"
25414
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25416 #, c-format
25417 msgid ""
25418 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25419 "category 'PA_CLASS')"
25420 msgstr ""
25421
25422 #. INPUT type=text name=group
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25424 msgid "Group code"
25425 msgstr "그룹 코드"
25426
25427 #. INPUT type=text name=groupdesc
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25429 msgid "Group name"
25430 msgstr "그룹 이름"
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25433 #, c-format
25434 msgid "Group(s):"
25435 msgstr "그룹:"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25438 #, c-format
25439 msgid "Groups of libraries: "
25440 msgstr "도서관 그룹:"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25444 #, c-format
25445 msgid "Guarantees:"
25446 msgstr "피보증인:"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25449 #, c-format
25450 msgid "Guarantor borrower number"
25451 msgstr "보증인 대출자 번호"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25454 #, c-format
25455 msgid "Guarantor information"
25456 msgstr "보증인 정보"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25460 #, c-format
25461 msgid "Guarantor:"
25462 msgstr "보증인:"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25465 #, c-format
25466 msgid "Guide box:"
25467 msgstr "안내 상자:"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25470 #, fuzzy, c-format
25471 msgid "Guide grid:"
25472 msgstr "안내 상자:"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25479 #, c-format
25480 msgid "Guided reports"
25481 msgstr "안내 보고서"
25482
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25486 #, c-format
25487 msgid "Guided reports wizard"
25488 msgstr "안내 보고서 마법사"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25491 #, c-format
25492 msgid "Gus Ellerm"
25493 msgstr ""
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25496 #, c-format
25497 msgid "Gynn Lomax"
25498 msgstr "Gynn Lomax"
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25501 #, c-format
25502 msgid "H. Passini"
25503 msgstr "H. Passini"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25506 #, c-format
25507 msgid "HTML message:"
25508 msgstr "HTML 메시지:"
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25511 #, c-format
25512 msgid "Handbooks"
25513 msgstr "편람"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25517 #, c-format
25518 msgid "Hard due date"
25519 msgstr "고정 만기일"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25522 #, fuzzy, c-format
25523 msgid "Hashvalue"
25524 msgstr "값"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25527 #, c-format
25528 msgid "Header row could not be parsed"
25529 msgstr ""
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "Header: "
25534 msgstr "주문"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25537 #, c-format
25538 msgid "Heading"
25539 msgstr "표목"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25551 #, c-format
25552 msgid "Heading A-Z"
25553 msgstr "표목 A-Z"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25565 #, c-format
25566 msgid "Heading Z-A"
25567 msgstr "표목 Z-A"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25571 #, c-format
25572 msgid "Help"
25573 msgstr "도움말"
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25576 #, c-format
25577 msgid "Help input"
25578 msgstr "도움말 입력"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25581 #, c-format
25582 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25583 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 발표 관리자)"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25586 #, c-format
25587 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25588 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
25589
25590 #. %1$s:  shelfname 
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25592 #, c-format
25593 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25594 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25598 #, c-format
25599 msgid "Hi,"
25600 msgstr "안녕하세요,"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25603 #, c-format
25604 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25605 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25609 #, c-format
25610 msgid "Hidden by default"
25611 msgstr "숨겨진 기본값"
25612
25613 #. SCRIPT
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25615 #, fuzzy
25616 msgid "Hide MARC"
25617 msgstr "MARC 보기"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25620 #, c-format
25621 msgid "Hide SQL code"
25622 msgstr ""
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25625 #, fuzzy, c-format
25626 msgid "Hide advanced pattern"
25627 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25632 #, c-format
25633 msgid "Hide all"
25634 msgstr "모두 숨기기"
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25639 #, c-format
25640 msgid "Hide all columns"
25641 msgstr "모든 열 숨기기"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Hide in OPAC"
25646 msgstr "OPAC에 표시:"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Hide in OPAC: "
25651 msgstr "OPAC에 표시:"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25655 #, c-format
25656 msgid "Hide inactive budgets"
25657 msgstr "비활성예산 숨기기"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25660 #, c-format
25661 msgid "Hide or show columns for tables."
25662 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25665 #, c-format
25666 msgid "Hide window"
25667 msgstr "창 숨기기"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25670 #, c-format
25671 msgid "High demand item. "
25672 msgstr ""
25673
25674 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25675 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25677 #, c-format
25678 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25679 msgstr ""
25680
25681 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25682 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25684 #, c-format
25685 msgid ""
25686 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25687 "anyway?"
25688 msgstr ""
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25691 #, c-format
25692 msgid "Highlight"
25693 msgstr "강조"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25696 #, c-format
25697 msgid ""
25698 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25699 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25700 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25701 msgstr ""
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25704 #, c-format
25705 msgid "Hint:"
25706 msgstr "힌트:"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25709 #, c-format
25710 msgid "Hints"
25711 msgstr "힌트"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25714 #, c-format
25715 msgid "History"
25716 msgstr "이력"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25719 #, c-format
25720 msgid "History OPAC note:"
25721 msgstr "OPAC 이력 주기:"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25724 #, c-format
25725 msgid "History end date:"
25726 msgstr "종료일 이력:"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25729 #, c-format
25730 msgid "History staff note:"
25731 msgstr ""
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25734 #, c-format
25735 msgid "History start date:"
25736 msgstr "시작일 이력:"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
25739 #, c-format
25740 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25741 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25744 #, c-format
25745 msgid "Hold"
25746 msgstr "예약"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25749 #, c-format
25750 msgid "Hold Date"
25751 msgstr "예약일자"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25756 #, c-format
25757 msgid "Hold at"
25758 msgstr "예약"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25763 #, c-format
25764 msgid "Hold date"
25765 msgstr "예약일자"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25768 #, c-format
25769 msgid "Hold details"
25770 msgstr "예약 세부사항"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25773 #, c-format
25774 msgid "Hold expires on date:"
25775 msgstr "예약만료일:"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25778 #, c-format
25779 msgid "Hold fee"
25780 msgstr "예약비용"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25784 #, c-format
25785 msgid "Hold fee: "
25786 msgstr "예약비용"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25792 #, c-format
25793 msgid "Hold for:"
25794 msgstr "예약:"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25797 #, c-format
25798 msgid "Hold for: "
25799 msgstr "예약:"
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25802 #, fuzzy, c-format
25803 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25804 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
25805
25806 #. %1$s:  nextreservtitle 
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25808 #, c-format
25809 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25810 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25813 #, fuzzy, c-format
25814 msgid "Hold found: "
25815 msgstr "예약발견:"
25816
25817 #. SCRIPT
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25819 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25820 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25823 #, fuzzy, c-format
25824 msgid "Hold must be record level "
25825 msgstr "Booklist 기록 번호:"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25828 #, c-format
25829 msgid "Hold needing transfer found"
25830 msgstr ""
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25833 #, fuzzy, c-format
25834 msgid "Hold next available item "
25835 msgstr "다음의 사용 가능한것"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
25839 #, fuzzy, c-format
25840 msgid "Hold pickup library match"
25841 msgstr "도서관 선택"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25844 #, c-format
25845 msgid "Hold placed by : "
25846 msgstr "예약자 :"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
25850 #, c-format
25851 msgid "Hold policy"
25852 msgstr "예약정책"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25855 #, c-format
25856 msgid "Hold ratio"
25857 msgstr "예약비율"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25860 #, c-format
25861 msgid "Hold ratio:"
25862 msgstr "예약비율:"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25866 #, c-format
25867 msgid "Hold ratios"
25868 msgstr "예약비율"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25871 #, c-format
25872 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25876 #, c-format
25877 msgid "Hold starts on date:"
25878 msgstr "시작일 예약:"
25879
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25881 #, c-format
25882 msgid "Hold status "
25883 msgstr "예약상태"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25886 #, c-format
25887 msgid "Holding branch"
25888 msgstr "분관예약"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25892 #, c-format
25893 msgid "Holding libraries"
25894 msgstr "도서관예약"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25902 #, c-format
25903 msgid "Holding library"
25904 msgstr "도서관예약"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25907 #, c-format
25908 msgid "Holding library:"
25909 msgstr "도서관예약:"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
25912 #, c-format
25913 msgid "Holdings"
25914 msgstr "예약"
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
25917 #, c-format
25918 msgid "Holdings:"
25919 msgstr "예약:"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
25930 #, c-format
25931 msgid "Holds"
25932 msgstr "예약"
25933
25934 #. For the first occurrence,
25935 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "Holds (%s)"
25940 msgstr "총 (%s)"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
25944 #, c-format
25945 msgid "Holds allowed (count)"
25946 msgstr "예약허용 (횟수)"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25951 #, c-format
25952 msgid "Holds awaiting pickup"
25953 msgstr "예약도서 대출대기중"
25954
25955 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25956 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25958 #, c-format
25959 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25960 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
25964 #, fuzzy, c-format
25965 msgid "Holds history"
25966 msgstr "이력 편집"
25967
25968 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
25970 #, fuzzy, c-format
25971 msgid "Holds history for %s"
25972 msgstr "대출 이력 %s"
25973
25974 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25976 #, c-format
25977 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25978 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
25982 #, fuzzy, c-format
25983 msgid "Holds per record (count)"
25984 msgstr "예약허용 (횟수)"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25990 #, fuzzy, c-format
25991 msgid "Holds queue"
25992 msgstr "대기"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25997 #, c-format
25998 msgid "Holds statistics"
25999 msgstr "예약통계"
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26002 #, fuzzy, c-format
26003 msgid "Holds to place (count)"
26004 msgstr "예약허용 (횟수)"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26008 #, fuzzy, c-format
26009 msgid "Holds to pull"
26010 msgstr "대기"
26011
26012 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26013 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26015 #, c-format
26016 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26017 msgstr ""
26018
26019 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26020 #. %2$s:  overcount 
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26022 #, fuzzy, c-format
26023 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26024 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26027 #, c-format
26028 msgid "Holds waiting:"
26029 msgstr "예약 대기중:"
26030
26031 #. %1$s:  reservecount 
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26033 #, fuzzy, c-format
26034 msgid "Holds waiting: %s"
26035 msgstr "예약 대기중:"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26039 #, c-format
26040 msgid "Holds:"
26041 msgstr "예약:"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26044 #, c-format
26045 msgid "Holger Meißner"
26046 msgstr "Holger Meißner"
26047
26048 #. For the first occurrence,
26049 #. SCRIPT
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26052 #, c-format
26053 msgid "Holiday exception"
26054 msgstr "예외적인 휴일"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26057 #, c-format
26058 msgid "Holiday only on this day"
26059 msgstr "이 날만 휴일"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26062 #, c-format
26063 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26064 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26067 #, c-format
26068 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26069 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
26070
26071 #. For the first occurrence,
26072 #. SCRIPT
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26075 #, c-format
26076 msgid "Holiday repeating weekly"
26077 msgstr "주마다 휴일 반복"
26078
26079 #. For the first occurrence,
26080 #. SCRIPT
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26083 #, c-format
26084 msgid "Holiday repeating yearly"
26085 msgstr "해마다 휴일 반복"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26088 #, c-format
26089 msgid "Holidays on a range"
26090 msgstr "범위안의 휴일"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26093 #, c-format
26094 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26095 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26347 #, c-format
26348 msgid "Home"
26349 msgstr "지정"
26350
26351 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26352 #. %2$s:  ELSE 
26353 #. %3$s:  END 
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26355 #, c-format
26356 msgid ""
26357 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26358 msgstr "홈 &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26363 #, c-format
26364 msgid "Home branch"
26365 msgstr "지정 분관"
26366
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26369 #, c-format
26370 msgid "Home libraries"
26371 msgstr "지정 도서관"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26391 #, c-format
26392 msgid "Home library"
26393 msgstr "지정 도서관"
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26396 #, c-format
26397 msgid "Home library (branchcode)"
26398 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
26399
26400 #. SCRIPT
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26402 msgid "Home library unknown."
26403 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26407 #, c-format
26408 msgid "Home library:"
26409 msgstr "지정 도서관:"
26410
26411 #. For the first occurrence,
26412 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26415 #, c-format
26416 msgid "Home library: %s"
26417 msgstr "지정 도서관: %s"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26423 #, c-format
26424 msgid "Horizontal: "
26425 msgstr "수평:"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26428 #, c-format
26429 msgid "Horowhenua Library Trust"
26430 msgstr ""
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26433 #, c-format
26434 msgid "Host records"
26435 msgstr "호스트 레코드"
26436
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26438 #, c-format
26439 msgid "Hostname/Port"
26440 msgstr "호스트 이름/포트"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26443 #, c-format
26444 msgid "Hostname: "
26445 msgstr "호스트 이름:"
26446
26447 #. For the first occurrence,
26448 #. SCRIPT
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26451 #, c-format
26452 msgid "Hour"
26453 msgstr "시간"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26461 #, c-format
26462 msgid "Hours"
26463 msgstr "시간"
26464
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26467 #, fuzzy, c-format
26468 msgid "Housebound"
26469 msgstr "예약발견:"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26472 #, fuzzy, c-format
26473 msgid "Housebound details"
26474 msgstr "예약 세부사항"
26475
26476 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26478 #, fuzzy, c-format
26479 msgid "Housebound details for %s"
26480 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26484 #, c-format
26485 msgid "Housebound roles"
26486 msgstr ""
26487
26488 #. For the first occurrence,
26489 #. SCRIPT
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26492 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26493 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26496 #, c-format
26497 msgid "How to process items: "
26498 msgstr "항목 처리 방법:"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26501 #, c-format
26502 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26503 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26507 #, fuzzy, c-format
26508 msgid "Htmlarea"
26509 msgstr "텍스트영역"
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26512 #, c-format
26513 msgid "Huge text"
26514 msgstr ""
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26517 #, c-format
26518 msgid "Hugh Davenport"
26519 msgstr "Hugh Davenport"
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26522 #, c-format
26523 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26524 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26527 #, c-format
26528 msgid "I encountered some problems."
26529 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
26530
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26532 #, c-format
26533 msgid "I received this from you:"
26534 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26537 #, c-format
26538 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26539 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26542 #, c-format
26543 msgid "I18N/L10N"
26544 msgstr "I18N/L10N"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26547 #, c-format
26548 msgid "IBERMARC"
26549 msgstr "IBERMARC"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26555 #, c-format
26556 msgid "ID"
26557 msgstr "ID"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26560 #, c-format
26561 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26562 msgstr ""
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26566 #, fuzzy, c-format
26567 msgid "ILL requests"
26568 msgstr "장소"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26571 #, fuzzy, c-format
26572 msgid "IM_notification.ogg"
26573 msgstr "로그 수정"
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26576 #, c-format
26577 msgid "INTERMARC"
26578 msgstr "INTERMARC"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26581 #, c-format
26582 msgid "INVOICE"
26583 msgstr "청구서"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26586 #, c-format
26587 msgid "IP"
26588 msgstr "IP"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26591 #, c-format
26592 msgid "IP address has changed, please log in again "
26593 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26596 #, c-format
26597 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26598 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26601 #, c-format
26602 msgid "IP: "
26603 msgstr "IP:"
26604
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26606 #, c-format
26607 msgid "ISBD"
26608 msgstr "ISBD"
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26621 #, c-format
26622 msgid "ISBN"
26623 msgstr "ISBN"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26626 #, c-format
26627 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26628 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26632 #, c-format
26633 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26634 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26637 #, c-format
26638 msgid "ISBN, author or title :"
26639 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
26640
26641 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26643 #, c-format
26644 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26645 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26653 #, c-format
26654 msgid "ISBN:"
26655 msgstr "ISBN:"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26667 #, c-format
26668 msgid "ISBN: "
26669 msgstr "ISBN: "
26670
26671 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26673 #, c-format
26674 msgid "ISBN: %s"
26675 msgstr "ISBN: %s"
26676
26677 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26679 #, c-format
26680 msgid "ISBN: %s "
26681 msgstr "ISBN: %s "
26682
26683 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26684 #. %2$s:  isbn 
26685 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26686 #. %4$s:  END 
26687 #. %5$s:  END 
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26689 #, c-format
26690 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26691 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26694 #, c-format
26695 msgid "ISO 5426"
26696 msgstr "ISO 5426"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26699 #, c-format
26700 msgid "ISO 6937"
26701 msgstr "ISO 6937"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26704 #, c-format
26705 msgid "ISO 8859-1"
26706 msgstr "ISO 8859-1"
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
26709 #, c-format
26710 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26711 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26714 #, c-format
26715 msgid "ISO code"
26716 msgstr "ISO 코드"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26719 #, c-format
26720 msgid "ISO code: "
26721 msgstr "ISO 코드:"
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26724 #, c-format
26725 msgid "ISO2709 with items"
26726 msgstr "ISO2709 포함 항목"
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26729 #, c-format
26730 msgid "ISO2709 without items"
26731 msgstr "ISO2709 미포함 항목"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26746 #, c-format
26747 msgid "ISSN"
26748 msgstr "ISSN"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26759 #, c-format
26760 msgid "ISSN:"
26761 msgstr "ISSN:"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26768 #, c-format
26769 msgid "ISSN: "
26770 msgstr "ISSN: "
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26773 #, c-format
26774 msgid "ITEM"
26775 msgstr "항목"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26778 #, c-format
26779 msgid "ITEMS"
26780 msgstr "항목"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26783 #, c-format
26784 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26785 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 품질 보증 관리자)"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26788 #, c-format
26789 msgid "Icon"
26790 msgstr "아이콘"
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26793 #, c-format
26794 msgid "Id"
26795 msgstr ""
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
26798 #, c-format
26799 msgid ""
26800 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26801 "new one or overwrite the old one."
26802 msgstr ""
26803 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26806 #, c-format
26807 msgid ""
26808 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26809 "on this template from the public catalog."
26810 msgstr ""
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26814 #, fuzzy, c-format
26815 msgid "If all unavailable"
26816 msgstr "%s 사용불가:"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26819 #, c-format
26820 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
26824 #, c-format
26825 msgid ""
26826 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26827 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26828 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26829 msgstr ""
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
26833 #, fuzzy, c-format
26834 msgid "If any unavailable"
26835 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26838 #, c-format
26839 msgid ""
26840 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26841 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26842 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26843 msgstr ""
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26846 #, c-format
26847 msgid ""
26848 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26849 "already exists for a library, no change is made."
26850 msgstr ""
26851 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
26852 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26856 #, c-format
26857 msgid "If empty, English is used"
26858 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
26861 #, c-format
26862 msgid ""
26863 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26864 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
26867 #, c-format
26868 msgid ""
26869 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26870 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26871 "and a colon should precede each value. "
26872 msgstr ""
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
26875 #, c-format
26876 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26877 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
26880 #, c-format
26881 msgid ""
26882 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
26883 "your code from "
26884 msgstr ""
26885
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
26887 #, c-format
26888 msgid "If not, click here to start onboarding process."
26889 msgstr ""
26890
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
26892 #, c-format
26893 msgid ""
26894 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26895 "with a valid email address."
26896 msgstr ""
26897
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
26899 #, c-format
26900 msgid ""
26901 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26902 "this club template."
26903 msgstr ""
26904
26905 #. SCRIPT
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26907 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26908 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
26911 #, c-format
26912 msgid ""
26913 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26914 "policies can be overridden by your circulation staff."
26915 msgstr ""
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
26918 #, c-format
26919 msgid ""
26920 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26921 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26922 "type. "
26923 msgstr ""
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26926 #, c-format
26927 msgid ""
26928 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26929 "you can check corresponding boxes below. "
26930 msgstr ""
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26933 #, c-format
26934 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26935 msgstr ""
26936
26937 #. For the first occurrence,
26938 #. SCRIPT
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26941 msgid ""
26942 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26943 msgstr ""
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26947 #, c-format
26948 msgid ""
26949 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26950 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26951 msgstr ""
26952 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
26953 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26956 #, c-format
26957 msgid ""
26958 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26959 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
26962 #, fuzzy, c-format
26963 msgid ""
26964 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26965 "authenticate:"
26966 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
26969 #, fuzzy, c-format
26970 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26971 msgstr "계정, %s 해주세요"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
26974 #, c-format
26975 msgid ""
26976 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26977 "in the patron categories dropdown box. "
26978 msgstr ""
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26981 #, c-format
26982 msgid ""
26983 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26984 "a delay value is required."
26985 msgstr ""
26986
26987 #. SCRIPT
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26989 msgid ""
26990 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26991 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
26995 #, c-format
26996 msgid ""
26997 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26998 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
26999 msgstr ""
27000
27001 #. INPUT type=submit
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27005 #, c-format
27006 msgid "Ignore"
27007 msgstr "무시"
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27010 #, fuzzy, c-format
27011 msgid "Ignore "
27012 msgstr "무시"
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27015 #, c-format
27016 msgid "Ignore and return to transfers: "
27017 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27020 #, c-format
27021 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27022 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
27023
27024 #. SCRIPT
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27026 msgid "Ignored"
27027 msgstr "무시"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27030 #, c-format
27031 msgid "Illustrations"
27032 msgstr "삽화"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27037 #, c-format
27038 msgid "Image"
27039 msgstr "이미지"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27042 #, c-format
27043 msgid "Image 1"
27044 msgstr "이미지 1"
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27047 #, c-format
27048 msgid "Image 2"
27049 msgstr "이미지 2"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27052 #, fuzzy, c-format
27053 msgid "Image ID"
27054 msgstr "이미지 1"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27057 #, c-format
27058 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27059 msgstr ""
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27062 #, c-format
27063 msgid "Image file"
27064 msgstr "이미지 파일"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27067 #, c-format
27068 msgid "Image name: "
27069 msgstr "이미지 이름:"
27070
27071 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27073 #, c-format
27074 msgid "Image name: %s"
27075 msgstr "이미지 이름: %s"
27076
27077 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27078 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27080 #, c-format
27081 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27082 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
27083
27084 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27086 #, c-format
27087 msgid ""
27088 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27089 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27090
27091 #. %1$s:  END 
27092 #. %2$s:  END 
27093 #. %3$s:  ELSE 
27094 #. %4$s:  END 
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27096 #, c-format
27097 msgid ""
27098 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27099 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27100 msgstr ""
27101 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
27102 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
27103
27104 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27106 #, c-format
27107 msgid ""
27108 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27109 "the error log for more details. %s"
27110 msgstr ""
27111 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
27112 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
27113
27114 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27116 #, c-format
27117 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27118 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27119
27120 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27122 #, c-format
27123 msgid ""
27124 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27125 "maximum size). %s"
27126 msgstr ""
27127 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
27128 "을 보세요). %s"
27129
27130 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27132 #, c-format
27133 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27134 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27135
27136 #. For the first occurrence,
27137 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27140 #, c-format
27141 msgid ""
27142 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27143 msgstr ""
27144 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27148 #, c-format
27149 msgid "Image source: "
27150 msgstr "이미지 소스:"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27153 #, c-format
27154 msgid "Image successfully uploaded"
27155 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27158 #, c-format
27159 msgid "Image upload results :"
27160 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27164 #, c-format
27165 msgid "Image(s) successfully deleted"
27166 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27171 #, c-format
27172 msgid "Image: "
27173 msgstr "이미지:"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27178 #, c-format
27179 msgid "Images"
27180 msgstr "이미지"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27183 #, c-format
27184 msgid "Images for "
27185 msgstr "이미지"
27186
27187 #. For the first occurrence,
27188 #. SCRIPT
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27200 #, c-format
27201 msgid "Import"
27202 msgstr "가져오기"
27203
27204 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27206 #, c-format
27207 msgid ""
27208 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27209 "(.csv, .xml, .ods)"
27210 msgstr ""
27211 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
27212 "csv, .xml, .ods)"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27215 #, c-format
27216 msgid ""
27217 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27218 "details (used only if no information is filled for the item):"
27219 msgstr ""
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27222 #, c-format
27223 msgid ""
27224 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27225 msgstr ""
27226
27227 #. BUTTON
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27229 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27230 msgstr ""
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27233 #, fuzzy, c-format
27234 msgid "Import batch deleted successfully"
27235 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27238 #, c-format
27239 msgid ""
27240 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27241 "file (.csv, .xml, .ods)"
27242 msgstr ""
27243 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
27244 "드와 하위필드)"
27245
27246 #. A
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27249 msgid ""
27250 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27251 "csv, .xml, .ods)"
27252 msgstr ""
27253 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
27254 "xml, .ods)"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27257 #, c-format
27258 msgid "Import into the borrowers table"
27259 msgstr "대출자표로 가져오기"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27263 #, c-format
27264 msgid "Import patron data"
27265 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27271 #, c-format
27272 msgid "Import patrons"
27273 msgstr "이용자 가져오기"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27276 #, c-format
27277 msgid "Import quotes"
27278 msgstr "인용부호 가져오기"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27281 #, fuzzy, c-format
27282 msgid "Import record..."
27283 msgstr "가져옴"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27286 #, c-format
27287 msgid "Import results :"
27288 msgstr "가져오기 결과 :"
27289
27290 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27292 msgid "Import this batch into the catalog"
27293 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
27294
27295 #. INPUT type=submit
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27297 msgid "Import this patron"
27298 msgstr "이 이용자 가져오기"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Important: "
27304 msgstr "가져오기"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27307 #, c-format
27308 msgid ""
27309 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27310 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27311 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27312 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27313 msgstr ""
27314
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27317 #, c-format
27318 msgid "Imported"
27319 msgstr "가져옴"
27320
27321 #. SCRIPT
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27323 #, fuzzy
27324 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27325 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27328 #, c-format
27329 msgid "In framework:"
27330 msgstr "프레임워크:"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27334 #, c-format
27335 msgid "In months: "
27336 msgstr "월:"
27337
27338 #. For the first occurrence,
27339 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27340 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27343 #, c-format
27344 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27345 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27348 #, c-format
27349 msgid ""
27350 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27351 "records must be up-to-date on this computer: "
27352 msgstr ""
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27355 #, c-format
27356 msgid ""
27357 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27358 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27359 msgstr ""
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27362 #, c-format
27363 msgid "In transit"
27364 msgstr "수송 중"
27365
27366 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27367 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27368 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27370 #, c-format
27371 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27372 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27375 #, c-format
27376 msgid "In use"
27377 msgstr ""
27378
27379 #. For the first occurrence,
27380 #. SCRIPT
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27383 #, fuzzy, c-format
27384 msgid "In your cart"
27385 msgstr "내 책바구니"
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27391 #, c-format
27392 msgid "Inactive"
27393 msgstr "비활성"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27396 #, c-format
27397 msgid "Inactive budgets"
27398 msgstr "비활성 예산"
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27401 #, c-format
27402 msgid "Include expired subscriptions: "
27403 msgstr "만료된 구독 포함:"
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27409 #, c-format
27410 msgid "Include tax"
27411 msgstr "세금 포함"
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27414 #, c-format
27415 msgid "Included ordered:"
27416 msgstr "주문 취소:"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27419 #, c-format
27420 msgid ""
27421 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27422 "Database."
27423 msgstr ""
27424
27425 #. SCRIPT
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27427 msgid ""
27428 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27429 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27430 "now be reset to include only superlibrarian."
27431 msgstr ""
27432
27433 #. SCRIPT
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27435 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27436 msgstr ""
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27440 #, c-format
27441 msgid "Indefinite"
27442 msgstr "정의되지 않음"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27445 #, c-format
27446 msgid "Indexed in:"
27447 msgstr "색인:"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27450 #, c-format
27451 msgid "Indexes"
27452 msgstr "색인"
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27455 #, c-format
27456 msgid "Individual libraries:"
27457 msgstr "개인 도서관:"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27460 #, c-format
27461 msgid "Indranil Das Gupta"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27465 #, c-format
27466 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27467 msgstr ""
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27474 #, c-format
27475 msgid "Info"
27476 msgstr "정보"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27479 #, c-format
27480 msgid "Info:"
27481 msgstr "정보:"
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27488 #, c-format
27489 msgid "Information"
27490 msgstr "정보"
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27493 #, c-format
27494 msgid "Information "
27495 msgstr "정보"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27500 #, fuzzy, c-format
27501 msgid "Inherit from settings"
27502 msgstr "일반 설정"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27507 #, fuzzy, c-format
27508 msgid "Inherit from system preferences"
27509 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27513 #, c-format
27514 msgid "Initials"
27515 msgstr "머리글자"
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27519 #, c-format
27520 msgid "Initials: "
27521 msgstr "머리글자:"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27526 #, c-format
27527 msgid "Inner counter"
27528 msgstr "내부 개수"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27531 #, c-format
27532 msgid "Inner counter "
27533 msgstr "내부 개수"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27536 #, fuzzy, c-format
27537 msgid "Insert "
27538 msgstr "삽입"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27541 #, c-format
27542 msgid "Insert delimiter (‡)"
27543 msgstr ""
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27546 #, c-format
27547 msgid "Insert line break"
27548 msgstr ""
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27552 #, c-format
27553 msgid "Instructions"
27554 msgstr "지시"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27557 #, c-format
27558 msgid "Instructor search:"
27559 msgstr "강사 검색:"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27563 #, c-format
27564 msgid "Instructors"
27565 msgstr "강사"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27568 #, c-format
27569 msgid "Instructors:"
27570 msgstr "강사:"
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27575 #, c-format
27576 msgid "Insufficient privileges."
27577 msgstr "권한 부족."
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27581 #, c-format
27582 msgid "Integer"
27583 msgstr "Integer"
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27586 #, fuzzy, c-format
27587 msgid "Interface"
27588 msgstr "내부 주기"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27591 #, fuzzy, c-format
27592 msgid "Interface:"
27593 msgstr "내부 주기:"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27597 #, c-format
27598 msgid "Interlibrary loan request details"
27599 msgstr ""
27600
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27602 #, fuzzy, c-format
27603 msgid "Interlibrary loans"
27604 msgstr "사서"
27605
27606 #. SCRIPT
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27608 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27609 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27613 #, c-format
27614 msgid "Internal note"
27615 msgstr "내부 주기"
27616
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27619 #, c-format
27620 msgid "Internal note:"
27621 msgstr "내부 주기:"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27629 #, c-format
27630 msgid "Internal note: "
27631 msgstr "내부 주기:"
27632
27633 #. SCRIPT
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27635 #, fuzzy
27636 msgid "Internal search error"
27637 msgstr "검색 용어 입력"
27638
27639 #. A
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27641 msgid "Internationalization and localization"
27642 msgstr "국제화 및 지역화"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27645 #, c-format
27646 msgid "Into an application"
27647 msgstr "응용프로그램 내부"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27650 #, fuzzy, c-format
27651 msgid "Into an application "
27652 msgstr "응용프로그램 내부:"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27661 #, fuzzy, c-format
27662 msgid "Into an application:"
27663 msgstr "응용프로그램 내부:"
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27668 #, c-format
27669 msgid "Into an application: "
27670 msgstr "응용프로그램 내부:"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27674 #, c-format
27675 msgid "Intranet"
27676 msgstr "인트라넷"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27679 #, c-format
27680 msgid "Invalid authority type"
27681 msgstr "잘못된 전거 형식"
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27684 #, fuzzy, c-format
27685 msgid "Invalid collection id"
27686 msgstr "장서 편집"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27689 #, c-format
27690 msgid "Invalid course!"
27691 msgstr "잘못된 코스!"
27692
27693 #. SCRIPT
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27695 msgid "Invalid day entered in field %s"
27696 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
27697
27698 #. SCRIPT
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27700 #, fuzzy
27701 msgid "Invalid indicators"
27702 msgstr "잘못된 코스!"
27703
27704 #. SCRIPT
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27706 msgid "Invalid month entered in field %s"
27707 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27710 #, fuzzy, c-format
27711 msgid "Invalid number of copies"
27712 msgstr "청구서 번호"
27713
27714 #. SCRIPT
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27716 #, fuzzy
27717 msgid "Invalid record"
27718 msgstr "잘못된 코스!"
27719
27720 #. SCRIPT
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27722 #, fuzzy
27723 msgid "Invalid tag number"
27724 msgstr "청구서 번호"
27725
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27728 #, c-format
27729 msgid "Invalid username or password"
27730 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
27731
27732 #. %1$s:  e 
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27734 #, c-format
27735 msgid "Invalid value for %s"
27736 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
27737
27738 #. SCRIPT
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27740 msgid "Invalid year entered in field %s"
27741 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
27747 #, c-format
27748 msgid "Inventory"
27749 msgstr "인벤토리"
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27758 #, c-format
27759 msgid "Inventory number"
27760 msgstr "인벤토리 번호"
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid "Invoice"
27765 msgstr "청구서"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27768 #, c-format
27769 msgid "Invoice details"
27770 msgstr "청구서 세부사항"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27773 #, c-format
27774 msgid "Invoice has been modified"
27775 msgstr "청구서가 수정됨"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27778 #, c-format
27779 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27780 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27783 #, c-format
27784 msgid "Invoice item price includes tax: "
27785 msgstr ""
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27790 #, c-format
27791 msgid "Invoice no."
27792 msgstr "청구서 번호."
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27795 #, c-format
27796 msgid "Invoice no.: "
27797 msgstr "청구서 번호.:"
27798
27799 #. %1$s:  invoicenumber |html 
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27801 #, c-format
27802 msgid "Invoice no.: %s"
27803 msgstr "청구서 번호: %s"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27806 #, c-format
27807 msgid "Invoice no:"
27808 msgstr "청구서 번호:"
27809
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27813 #, c-format
27814 msgid "Invoice number"
27815 msgstr "청구서 번호"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27818 #, c-format
27819 msgid "Invoice number reverse"
27820 msgstr "청구서 번호 반전"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27827 #, c-format
27828 msgid "Invoice number:"
27829 msgstr "청구서 번호:"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27833 #, c-format
27834 msgid "Invoice prices are: "
27835 msgstr "청구서 금액:"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27838 #, c-format
27839 msgid "Invoice prices:"
27840 msgstr "청구서 금액:"
27841
27842 #. %1$s:  invoicenumber 
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27844 #, c-format
27845 msgid "Invoice: %s"
27846 msgstr "청구서: %s"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27854 #, c-format
27855 msgid "Invoices"
27856 msgstr "청구서"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Invoices "
27861 msgstr "청구서"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27864 #, fuzzy, c-format
27865 msgid "Invoices enabled: "
27866 msgstr "청구서 번호:"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
27869 #, c-format
27870 msgid "Irma Birchall"
27871 msgstr "Irma Birchall"
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27874 #, c-format
27875 msgid "Irregularity:"
27876 msgstr "비정기적:"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27880 #, c-format
27881 msgid "Is a URL:"
27882 msgstr "URL 입니다:"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27885 #, c-format
27886 msgid "Is hidden by default"
27887 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27891 #, c-format
27892 msgid "Is this a duplicate of "
27893 msgstr "이것은 중복된"
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27896 #, c-format
27897 msgid "Isaac Brodsky"
27898 msgstr "Isaac Brodsky"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27903 #, c-format
27904 msgid "Issue"
27905 msgstr "발행"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27908 #, c-format
27909 msgid "Issue "
27910 msgstr "발행"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27913 #, c-format
27914 msgid "Issue #"
27915 msgstr "발행 #"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27919 #, c-format
27920 msgid "Issue history"
27921 msgstr "발행 이력"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27925 #, c-format
27926 msgid "Issue number"
27927 msgstr "발행 번호"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27933 #, c-format
27934 msgid "Issue:"
27935 msgstr "발행:"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27938 #, c-format
27939 msgid "Issue: "
27940 msgstr "발행:"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27943 #, c-format
27944 msgid "Issues"
27945 msgstr "발행"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27948 #, c-format
27949 msgid "Issues per unit"
27950 msgstr "단위당 발행"
27951
27952 #. SCRIPT
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27954 msgid "Issues per unit is required"
27955 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27958 #, fuzzy, c-format
27959 msgid "Issues per unit: "
27960 msgstr "단위당 발행"
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27963 #, c-format
27964 msgid "Issues summary"
27965 msgstr "출판물 요약"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27968 #, fuzzy, c-format
27969 msgid "Issuing library"
27970 msgstr "도서관"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27973 #, c-format
27974 msgid "It began on "
27975 msgstr "그 시작은"
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
27978 #, c-format
27979 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27980 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
27983 #, c-format
27984 msgid ""
27985 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27986 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27987 msgstr ""
27988 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27989 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27998 #, c-format
27999 msgid "Item"
28000 msgstr "항목"
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28006 #, c-format
28007 msgid "Item "
28008 msgstr "항목"
28009
28010 #. For the first occurrence,
28011 #. %1$s:  loopro.object 
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28014 #, c-format
28015 msgid "Item %s"
28016 msgstr "항목 %s"
28017
28018 #. %1$s:  item.item_id 
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28020 #, fuzzy, c-format
28021 msgid "Item Record %s"
28022 msgstr "# 레코드"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28025 #, fuzzy, c-format
28026 msgid "Item URI"
28027 msgstr "항목"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28030 #, c-format
28031 msgid "Item barcode:"
28032 msgstr "항목 바코드:"
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28036 #, c-format
28037 msgid "Item call number"
28038 msgstr "항목 청구기호"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28041 #, c-format
28042 msgid "Item callnumber between: "
28043 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28046 #, c-format
28047 msgid "Item callnumber:"
28048 msgstr "항목 청구기호:"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28051 #, c-format
28052 msgid "Item checked out"
28053 msgstr "항목이 대출중입니다"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28058 #, c-format
28059 msgid "Item circulation alerts"
28060 msgstr "항목 대출 경보"
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28063 #, c-format
28064 msgid "Item consigned:"
28065 msgstr "위탁된 항목:"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28070 #, c-format
28071 msgid "Item count"
28072 msgstr "항목 수"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28075 #, c-format
28076 msgid "Item details"
28077 msgstr "항목 세부사항"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28080 #, c-format
28081 msgid "Item floats"
28082 msgstr "미확정 항목"
28083
28084 #. SCRIPT
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28086 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28087 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28090 #, c-format
28091 msgid "Item has been withdrawn"
28092 msgstr "항목이 중지되었습니다"
28093
28094 #. SCRIPT
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28096 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28097 msgstr ""
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28100 #, fuzzy, c-format
28101 msgid "Item has been withdrawn."
28102 msgstr "항목이 중지되었습니다"
28103
28104 #. SCRIPT
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28106 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28107 msgstr ""
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "Item holding library:"
28112 msgstr "협력인접분관"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28115 #, c-format
28116 msgid "Item home library:"
28117 msgstr "항목 지정 도서관:"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28121 #, c-format
28122 msgid "Item information"
28123 msgstr "항목 정보"
28124
28125 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28126 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28127 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28129 #, c-format
28130 msgid "Item information %s%s %s "
28131 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
28132
28133 #. SCRIPT
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28135 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28136 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
28137
28138 #. SCRIPT
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28140 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28141 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
28142
28143 #. SCRIPT
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28145 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28146 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28149 #, c-format
28150 msgid "Item is already at destination library."
28151 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
28152
28153 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28154 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28155 #. %3$s:  END 
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28157 #, fuzzy, c-format
28158 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28159 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28162 #, c-format
28163 msgid "Item is restricted"
28164 msgstr "항목이 제한되었습니다"
28165
28166 #. SCRIPT
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28168 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28169 msgstr ""
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28172 #, fuzzy, c-format
28173 msgid "Item is restricted."
28174 msgstr "항목이 제한되었습니다"
28175
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28177 #, c-format
28178 msgid "Item is withdrawn."
28179 msgstr "항목이 중지되었습니다."
28180
28181 #. %1$s:  END 
28182 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28184 #, fuzzy, c-format
28185 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28186 msgstr "자료분실"
28187
28188 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28190 #, c-format
28191 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28192 msgstr ""
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28196 #, fuzzy, c-format
28197 msgid "Item level holds"
28198 msgstr "자료분실"
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28201 #, fuzzy, c-format
28202 msgid "Item location filters"
28203 msgstr "항목 대출 경보"
28204
28205 #. SCRIPT
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28207 msgid "Item not checked out."
28208 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
28209
28210 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28211 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28212 #. %3$s:  END 
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28214 #, fuzzy, c-format
28215 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28216 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
28217
28218 #. For the first occurrence,
28219 #. SCRIPT
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28221 msgid "Item not found."
28222 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
28223
28224 #. SCRIPT
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28226 msgid ""
28227 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28228 "anyway)"
28229 msgstr ""
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28232 #, c-format
28233 msgid "Item number"
28234 msgstr "항목 번호"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28237 #, c-format
28238 msgid "Item number (internal)"
28239 msgstr "항목 번호 (내부)"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28242 #, fuzzy, c-format
28243 msgid "Item number file: "
28244 msgstr "호출 번호 "
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28247 #, fuzzy, c-format
28248 msgid "Item only"
28249 msgstr "항목 수"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28253 #, c-format
28254 msgid "Item processing:"
28255 msgstr "항목 처리 중:"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28258 #, c-format
28259 msgid "Item records were last synced on: "
28260 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28263 #, c-format
28264 msgid "Item renewed:"
28265 msgstr "항목 갱신:"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28268 #, c-format
28269 msgid "Item returns home"
28270 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28273 #, c-format
28274 msgid "Item returns to issuing library"
28275 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28279 #, c-format
28280 msgid "Item search"
28281 msgstr "항목 검색"
28282
28283 #. %1$s:  field.label |html 
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28285 #, fuzzy, c-format
28286 msgid "Item search field: %s"
28287 msgstr "항목 검색 필드: %s"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid "Item search fields"
28295 msgstr "항목 검색필드"
28296
28297 #. SCRIPT
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28299 msgid "Item search results"
28300 msgstr "항목 검색 결과"
28301
28302 #. %1$s:  reqbrchname 
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28304 #, c-format
28305 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28306 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
28307
28308 #. A
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28310 msgid "Item sorting"
28311 msgstr "항목 정렬"
28312
28313 #. SPAN
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28315 msgid ""
28316 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28317 "item statuses"
28318 msgstr ""
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28321 #, c-format
28322 msgid "Item tag"
28323 msgstr "항목 태그"
28324
28325 #. SCRIPT
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28327 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28328 msgstr ""
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28371 #, c-format
28372 msgid "Item type"
28373 msgstr "항목 형식"
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28376 #, c-format
28377 msgid "Item type "
28378 msgstr "항목 형식"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "Item type already exists!"
28383 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28386 #, fuzzy, c-format
28387 msgid "Item type code: "
28388 msgstr "항목 형식:"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28391 #, c-format
28392 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28393 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28396 #, c-format
28397 msgid "Item type is normally not for loan."
28398 msgstr ""
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid "Item type not for loan."
28403 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28412 #, c-format
28413 msgid "Item type:"
28414 msgstr "항목 형식:"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28425 #, c-format
28426 msgid "Item type: "
28427 msgstr "항목 형식:"
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28437 #, c-format
28438 msgid "Item types"
28439 msgstr "항목 형식"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28442 #, c-format
28443 msgid "Item types administration"
28444 msgstr "항목 형식 관리"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28447 #, c-format
28448 msgid ""
28449 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28450 "books, CDs, or DVDs."
28451 msgstr ""
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28454 #, c-format
28455 msgid "Item was lost, now found."
28456 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28459 #, c-format
28460 msgid "Item was on loan to "
28461 msgstr "항목이 대출중입니다"
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28464 #, c-format
28465 msgid "Item with barcode "
28466 msgstr "항목의 바코드"
28467
28468 #. %1$s:  barcode 
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28470 #, c-format
28471 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28472 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28475 #, c-format
28476 msgid "Item(s)"
28477 msgstr "항목"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28480 #, c-format
28481 msgid "Itemnumber"
28482 msgstr "항목 번호"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28491 #, c-format
28492 msgid "Items"
28493 msgstr "항목"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28497 #, c-format
28498 msgid "Items available"
28499 msgstr "사용가능한 항목"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28502 #, c-format
28503 msgid "Items checked out"
28504 msgstr "항목 대출"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28508 #, fuzzy, c-format
28509 msgid "Items expected"
28510 msgstr "이 서가 지우기"
28511
28512 #. %1$s:  title |html 
28513 #. %2$s:  IF ( author ) 
28514 #. %3$s:  author | html 
28515 #. %4$s:  END 
28516 #. %5$s:  biblionumber 
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28518 #, c-format
28519 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28520 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28523 #, c-format
28524 msgid "Items in "
28525 msgstr "항목"
28526
28527 #. %1$s:  batch_id 
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28529 #, c-format
28530 msgid "Items in batch number %s"
28531 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
28532
28533 #. SCRIPT
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28535 msgid "Items in your cart: %s"
28536 msgstr "책바구니의 항목: %s"
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28540 #, c-format
28541 msgid "Items list"
28542 msgstr "항목 목록"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28545 #, c-format
28546 msgid "Items lost"
28547 msgstr "항목 분실"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28550 #, c-format
28551 msgid "Items needed"
28552 msgstr "필요한 항목"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28558 #, c-format
28559 msgid "Items with no checkouts"
28560 msgstr "대출되지 않은 항목"
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28564 #, c-format
28565 msgid "Items:"
28566 msgstr "항목:"
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28570 #, c-format
28571 msgid "Items: "
28572 msgstr "항목:"
28573
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28576 #, c-format
28577 msgid "Itemtype"
28578 msgstr "항목형식"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28581 #, c-format
28582 msgid "Itype"
28583 msgstr "Itype"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28586 #, c-format
28587 msgid "Ivan Brown"
28588 msgstr "Ivan Brown"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28591 #, c-format
28592 msgid "Jacek Ablewicz"
28593 msgstr "Jacek Ablewicz"
28594
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28596 #, c-format
28597 msgid "James Winter"
28598 msgstr "James Winter"
28599
28600 #. SCRIPT
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28602 msgid "Jan"
28603 msgstr "1월"
28604
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28606 #, c-format
28607 msgid "Jane Wagner"
28608 msgstr "Jane Wagner"
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28611 #, c-format
28612 msgid "Janet McGowan"
28613 msgstr "Janet McGowan"
28614
28615 #. For the first occurrence,
28616 #. SCRIPT
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28619 #, c-format
28620 msgid "January"
28621 msgstr "1월"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28624 #, c-format
28625 msgid "Janusz Kaczmarek"
28626 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28629 #, c-format
28630 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28631 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 발표 관리자; 3.6 발표 관리자)"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28634 #, c-format
28635 msgid "Jason Etheridge"
28636 msgstr "Jason Etheridge"
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28639 #, c-format
28640 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28641 msgstr ""
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28645 #, c-format
28646 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28647 msgstr ""
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28650 #, c-format
28651 msgid "Jen Zajac"
28652 msgstr "Jen Zajac"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28655 #, fuzzy, c-format
28656 msgid "Jenkins maintainer:"
28657 msgstr "발표 관리자:"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28660 #, c-format
28661 msgid "Jeremy Crabtree"
28662 msgstr "Jeremy Crabtree"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28665 #, c-format
28666 msgid "Jerome Charaoui"
28667 msgstr "Jerome Charaoui"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28670 #, c-format
28671 msgid "Jesse Maseto"
28672 msgstr "Jesse Maseto"
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
28675 #, fuzzy, c-format
28676 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28677 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28680 #, c-format
28681 msgid "Jo Ransom"
28682 msgstr "Jo Ransom"
28683
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28690 #, c-format
28691 msgid "Job progress: "
28692 msgstr "작업 처리: "
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28695 #, c-format
28696 msgid "Jobs already entered"
28697 msgstr "작업이 이미 입력됨"
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28700 #, c-format
28701 msgid "Joe Atzberger"
28702 msgstr "Joe Atzberger"
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28705 #, c-format
28706 msgid "John Beppu"
28707 msgstr "John Beppu"
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28710 #, c-format
28711 msgid "John Copeland"
28712 msgstr "John Copeland"
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28715 #, c-format
28716 msgid "John Seymour"
28717 msgstr "John Seymour"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28720 #, c-format
28721 msgid "Jon Aker"
28722 msgstr "Jon Aker"
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
28725 #, c-format
28726 msgid "Jon Knight"
28727 msgstr ""
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
28730 #, c-format
28731 msgid "Jonathan Druart"
28732 msgstr "Jonathan Druart"
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
28737 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
28740 #, c-format
28741 msgid "Jono Mingard"
28742 msgstr "Jono Mingard"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
28745 #, c-format
28746 msgid "Joonas Kylmälä"
28747 msgstr ""
28748
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28750 #, c-format
28751 msgid "Jorgia Kelsey"
28752 msgstr "Jorgia Kelsey"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
28756 #, c-format
28757 msgid "Josef Moravec"
28758 msgstr "Josef Moravec"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
28761 #, c-format
28762 msgid "Joseph Alway"
28763 msgstr "Joseph Alway"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28766 #, c-format
28767 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28768 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 발표 관리자 및 번역 관리자)"
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28771 #, c-format
28772 msgid "Joy Nelson"
28773 msgstr "Joy Nelson"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
28776 #, c-format
28777 msgid "Juan Romay Sieira"
28778 msgstr "Juan Romay Sieira"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28781 #, c-format
28782 msgid "Juhani Seppälä"
28783 msgstr "Juhani Seppälä"
28784
28785 #. SCRIPT
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28787 msgid "Jul"
28788 msgstr "7월"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28791 #, c-format
28792 msgid "Julian Fiol"
28793 msgstr "Julian Fiol"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
28796 #, fuzzy, c-format
28797 msgid "Julian Maurice"
28798 msgstr "Julian Fiol"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28803 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
28804
28805 #. For the first occurrence,
28806 #. SCRIPT
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28809 #, c-format
28810 msgid "July"
28811 msgstr "7월"
28812
28813 #. SCRIPT
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28815 msgid "Jun"
28816 msgstr "6월"
28817
28818 #. For the first occurrence,
28819 #. SCRIPT
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28822 #, c-format
28823 msgid "June"
28824 msgstr "6월"
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
28827 #, c-format
28828 msgid "Justin Vos"
28829 msgstr "Justin Vos"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
28832 #, c-format
28833 msgid "Juvenile"
28834 msgstr "청소년"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
28837 #, c-format
28838 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28839 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28842 #, c-format
28843 msgid "Karam Qubsi"
28844 msgstr "Karam Qubsi"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28847 #, c-format
28848 msgid "Karen Jen"
28849 msgstr ""
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid "Karl Holten"
28854 msgstr "Daniel Holth"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28857 #, c-format
28858 msgid "Karl Menzies"
28859 msgstr "Karl Menzies"
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28862 #, c-format
28863 msgid "Kate Henderson"
28864 msgstr "Kate Henderson"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
28867 #, c-format
28868 msgid "Kathryn Tyree"
28869 msgstr "Kathryn Tyree"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
28872 #, c-format
28873 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28874 msgstr ""
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28878 #, c-format
28879 msgid "Katrin Fischer"
28880 msgstr "Katrin Fischer"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
28883 #, fuzzy, c-format
28884 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
28885 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 품질 보증 관리자)"
28886
28887 #. %1$s:  budget_period_description 
28888 #. %2$s:  bookfund 
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28890 #, c-format
28891 msgid "Keep current (%s - %s)"
28892 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28896 #, fuzzy, c-format
28897 msgid "Keep issue number"
28898 msgstr "출판물 요약"
28899
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
28901 #, c-format
28902 msgid "Kenza Zaki"
28903 msgstr "Kenza Zaki"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28906 #, c-format
28907 msgid "Key"
28908 msgstr "키"
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28911 #, fuzzy, c-format
28912 msgid "Keyboard shortcuts "
28913 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28918 #, c-format
28919 msgid "Keyword"
28920 msgstr "키워드"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28924 #, c-format
28925 msgid "Keyword (any): "
28926 msgstr "키워드 (어떤):"
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28929 #, c-format
28930 msgid "Keyword to MARC mapping"
28931 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
28934 #, c-format
28935 msgid "Keyword:"
28936 msgstr "키워드:"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28939 #, c-format
28940 msgid "Keyword: "
28941 msgstr "키워드:"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28945 #, c-format
28946 msgid "Keywords to MARC mapping"
28947 msgstr ""
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Keywords:"
28952 msgstr "키워드:"
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28955 #, c-format
28956 msgid "Kip DeGraaf"
28957 msgstr "Kip DeGraaf"
28958
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
28970 #, c-format
28971 msgid "Koha"
28972 msgstr "Koha"
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "Koha "
28977 msgstr "Koha"
28978
28979 #. %1$s:  shelf 
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28981 #, c-format
28982 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28983 msgstr "Koha &rsaquo; %s 병합"
28984
28985 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28986 #. %2$s:  END 
28987 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28988 #. %4$s:  END 
28989 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28990 #. %6$s:  END 
28991 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28992 #. %8$s:  END 
28993 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28994 #. %10$s:  END 
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid ""
28998 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28999 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29000 msgstr ""
29001 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
29002 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
29003
29004 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29005 #. %2$s:  END 
29006 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29007 #. %4$s:  END 
29008 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29009 #. %6$s:  END 
29010 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29011 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29012 #. %9$s:  END 
29013 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29014 #. %11$s:  END 
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29016 #, fuzzy, c-format
29017 msgid ""
29018 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29019 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29020 "Koha%s "
29021 msgstr ""
29022 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
29023 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
29024
29025 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29026 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29027 #. %3$s:  ELSE 
29028 #. %4$s:  END 
29029 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29030 #. %6$s:  END 
29031 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29032 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29033 #. %9$s:  END 
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29035 #, c-format
29036 msgid ""
29037 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29038 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29039 msgstr ""
29040 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
29041 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29044 #, c-format
29045 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29046 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
29047
29048 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29049 #. %2$s: - ELSE -
29050 #. %3$s: - END -
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29052 #, c-format
29053 msgid ""
29054 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29055 "order internal note %s "
29056 msgstr ""
29057 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
29058 "%s "
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29061 #, c-format
29062 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29063 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29066 #, c-format
29067 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29068 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29071 #, c-format
29072 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29073 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
29074
29075 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29076 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29077 #. %3$s:  suggestionid 
29078 #. %4$s:  ELSE 
29079 #. %5$s:  END 
29080 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29081 #. %7$s:  suggestionid 
29082 #. %8$s:  ELSE 
29083 #. %9$s:  END 
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29085 #, c-format
29086 msgid ""
29087 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29088 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29089 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29090 msgstr ""
29091 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
29092 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
29093
29094 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29095 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29096 #. %3$s:  basketname 
29097 #. %4$s:  ELSE 
29098 #. %5$s:  booksellername 
29099 #. %6$s:  END 
29100 #. %7$s:  END 
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29102 #, c-format
29103 msgid ""
29104 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29105 "%s %s %s "
29106 msgstr ""
29107 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
29108
29109 #. %1$s:  IF ( date ) 
29110 #. %2$s:  name 
29111 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29112 #. %4$s:  invoice 
29113 #. %5$s:  END 
29114 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29115 #. %7$s:  ELSE 
29116 #. %8$s:  name 
29117 #. %9$s:  END 
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29119 #, c-format
29120 msgid ""
29121 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29122 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29123 msgstr ""
29124
29125 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29126 #. %2$s:  END 
29127 #. %3$s:  basketname|html 
29128 #. %4$s:  basketno |html 
29129 #. %5$s:  booksellername|html 
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29133 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
29134
29135 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29136 #. %2$s:  ELSE 
29137 #. %3$s:  END 
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29139 #, c-format
29140 msgid ""
29141 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29142 "external source &rsaquo; Search results%s"
29143 msgstr ""
29144 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
29145 "&rsaquo; 검색 결과%s"
29146
29147 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29148 #. %2$s:  ELSE 
29149 #. %3$s:  END 
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29151 #, c-format
29152 msgid ""
29153 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29154 "%sOrder search%s"
29155 msgstr ""
29156 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
29157
29158 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29159 #. %2$s:  booksellername 
29160 #. %3$s:  ELSE 
29161 #. %4$s:  END 
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29163 #, c-format
29164 msgid ""
29165 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29166 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29167 msgstr ""
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29170 #, c-format
29171 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29172 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
29173
29174 #. %1$s:  basketno 
29175 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29176 #. %3$s:  ordernumber 
29177 #. %4$s:  ELSE 
29178 #. %5$s:  END 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29180 #, c-format
29181 msgid ""
29182 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29183 "details (line #%s)%sNew order%s"
29184 msgstr ""
29185 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
29186 "%s)%s신규 주문%s"
29187
29188 #. %1$s:  basketno 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29190 #, c-format
29191 msgid ""
29192 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29193 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
29194
29195 #. %1$s:  basketno 
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29199 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
29200
29201 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29202 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29203 #. %3$s:  contractname 
29204 #. %4$s:  ELSE 
29205 #. %5$s:  END 
29206 #. %6$s:  END 
29207 #. %7$s:  IF ( else ) 
29208 #. %8$s:  booksellername 
29209 #. %9$s:  END 
29210 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29211 #. %11$s:  END 
29212 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29213 #. %13$s:  contractnumber 
29214 #. %14$s:  END 
29215 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29216 #. %16$s:  END 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29218 #, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29221 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29222 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29223 msgstr ""
29224 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
29225 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29228 #, fuzzy, c-format
29229 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29230 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29233 #, fuzzy, c-format
29234 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29235 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29238 #, c-format
29239 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29240 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29243 #, c-format
29244 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29245 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29248 #, c-format
29249 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29250 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29253 #, c-format
29254 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29255 msgstr ""
29256
29257 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29258 #. %2$s:  import_batch_id 
29259 #. %3$s:  ELSE 
29260 #. %4$s:  END 
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29262 #, c-format
29263 msgid ""
29264 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29265 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29266 msgstr ""
29267 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
29268 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29271 #, c-format
29272 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29273 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
29274
29275 #. %1$s:  name 
29276 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29277 #. %3$s:  invoice 
29278 #. %4$s:  END 
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29280 #, c-format
29281 msgid ""
29282 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29283 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
29284
29285 #. %1$s:  name 
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29287 #, c-format
29288 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29289 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29292 #, c-format
29293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29294 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29297 #, c-format
29298 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29299 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29302 #, c-format
29303 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29304 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29307 #, c-format
29308 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29309 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29312 #, c-format
29313 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29314 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
29315
29316 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29317 #. %2$s:  tablename 
29318 #. %3$s:  kohafield 
29319 #. %4$s:  END 
29320 #. %5$s:  IF ( else ) 
29321 #. %6$s:  tagfield 
29322 #. %7$s:  END 
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29324 #, c-format
29325 msgid ""
29326 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29327 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29328 msgstr ""
29329 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s Koh에 MARC 맵핑 &rsaquo; 연결 %s.%s MARC 하위"
29330 "필드로%s %sKoha에 MARC 맵핑 %s%s"
29331
29332 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29333 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29334 #. %3$s:  searchfield 
29335 #. %4$s:  ELSE 
29336 #. %5$s:  END 
29337 #. %6$s:  END 
29338 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29339 #. %8$s:  END 
29340 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29341 #. %10$s:  searchfield 
29342 #. %11$s:  searchfield 
29343 #. %12$s:  END 
29344 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29345 #. %14$s:  END 
29346 #. %15$s:  IF ( else ) 
29347 #. %16$s:  END 
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29349 #, c-format
29350 msgid ""
29351 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29352 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29353 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29354 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29355 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29356 msgstr ""
29357 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
29358 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
29359 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
29360 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
29361
29362 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29363 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29364 #. %3$s:  searchfield 
29365 #. %4$s:  ELSE 
29366 #. %5$s:  END 
29367 #. %6$s:  END 
29368 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29369 #. %8$s:  END 
29370 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29371 #. %10$s:  searchfield 
29372 #. %11$s:  END 
29373 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29374 #. %13$s:  END 
29375 #. %14$s:  IF ( else ) 
29376 #. %15$s:  END 
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29378 #, c-format
29379 msgid ""
29380 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29381 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29382 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29383 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29384 msgstr ""
29385 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
29386 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
29387 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
29388
29389 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29390 #. %2$s:  IF city.cityid 
29391 #. %3$s:  ELSE 
29392 #. %4$s:  END 
29393 #. %5$s:  ELSE 
29394 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29395 #. %7$s:  ELSE 
29396 #. %8$s:  END 
29397 #. %9$s:  END 
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29399 #, c-format
29400 msgid ""
29401 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29402 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29403 msgstr ""
29404 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
29405 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
29406
29407 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29408 #. %2$s:  action 
29409 #. %3$s:  searchfield 
29410 #. %4$s:  END 
29411 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29412 #. %6$s:  searchfield 
29413 #. %7$s:  END 
29414 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29415 #. %9$s:  END 
29416 #. %10$s:  IF ( else ) 
29417 #. %11$s:  END 
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29419 #, c-format
29420 msgid ""
29421 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29422 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29423 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29424 msgstr ""
29425 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
29426 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
29427 "%sMARC 프레임워크%s"
29428
29429 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29430 #. %2$s:  ELSE 
29431 #. %3$s:  END 
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29433 #, c-format
29434 msgid ""
29435 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29436 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29437 msgstr ""
29438 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
29439 "설정 구성%s"
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29442 #, fuzzy, c-format
29443 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29444 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
29445
29446 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29447 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29448 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29449 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29450 #. %5$s:  authtypecode 
29451 #. %6$s:  ELSE 
29452 #. %7$s:  END 
29453 #. %8$s:  END 
29454 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29455 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29456 #. %11$s:  authtypecode 
29457 #. %12$s:  ELSE 
29458 #. %13$s:  END 
29459 #. %14$s:  END 
29460 #. %15$s:  ELSE 
29461 #. %16$s:  action 
29462 #. %17$s:  END 
29463 #. %18$s:  END 
29464 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29465 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29466 #. %21$s:  authtypecode 
29467 #. %22$s:  ELSE 
29468 #. %23$s:  END 
29469 #. %24$s:  END 
29470 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29471 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29472 #. %27$s:  authtypecode 
29473 #. %28$s:  ELSE 
29474 #. %29$s:  END 
29475 #. %30$s:  END 
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29477 #, c-format
29478 msgid ""
29479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29480 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29481 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29482 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29483 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29484 "deleted%s"
29485 msgstr ""
29486 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
29487 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
29488 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
29489 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
29490 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29493 #, c-format
29494 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29495 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
29496
29497 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29498 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29499 #. %3$s:  ELSE 
29500 #. %4$s:  END 
29501 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29502 #. %6$s:  END 
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29504 #, c-format
29505 msgid ""
29506 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29507 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29508 "authority type %s "
29509 msgstr ""
29510 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
29511 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
29512
29513 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29514 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29515 #. %3$s:  END 
29516 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29517 #. %5$s:  END 
29518 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29519 #. %7$s:  END 
29520 #. %8$s:  END 
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29522 #, fuzzy, c-format
29523 msgid ""
29524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29525 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29526 "category%s %s "
29527 msgstr ""
29528 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
29529 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
29530
29531 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29532 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29533 #. %3$s:  budget_period_description 
29534 #. %4$s:  ELSE 
29535 #. %5$s:  END 
29536 #. %6$s:  END 
29537 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29538 #. %8$s:  END 
29539 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29540 #. %10$s:  budget_period_description 
29541 #. %11$s:  END 
29542 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29543 #. %13$s:  END 
29544 #. %14$s:  IF close_form 
29545 #. %15$s:  budget_period_description 
29546 #. %16$s:  END 
29547 #. %17$s:  IF closed 
29548 #. %18$s:  budget_period_description 
29549 #. %19$s:  END 
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29551 #, c-format
29552 msgid ""
29553 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29554 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29555 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29556 "Budget %s closed %s "
29557 msgstr ""
29558 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
29559 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
29560 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
29561
29562 #. %1$s:  budget_period_description 
29563 #. %2$s:  authcat 
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29565 #, c-format
29566 msgid ""
29567 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29568 "Planning for %s by %s"
29569 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29572 #, c-format
29573 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29574 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29577 #, fuzzy, c-format
29578 msgid ""
29579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29580 "Clone circulation and fine rules"
29581 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
29582
29583 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29584 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29585 #. %3$s:  ELSE 
29586 #. %4$s:  END 
29587 #. %5$s:  END 
29588 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29589 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29590 #. %8$s:  ELSE 
29591 #. %9$s:  END 
29592 #. %10$s:  END 
29593 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29594 #. %12$s:  class_source 
29595 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29596 #. %14$s:  sort_rule 
29597 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29598 #. %16$s:  sort_rule 
29599 #. %17$s:  END 
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29601 #, c-format
29602 msgid ""
29603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29604 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29605 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29606 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29607 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29608 msgstr ""
29609 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
29610 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
29611 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
29612 "칙 삭제 불가 %s %s "
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29615 #, c-format
29616 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29617 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
29618
29619 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29620 #. %2$s:  IF currency 
29621 #. %3$s:  currency.currency 
29622 #. %4$s:  ELSE 
29623 #. %5$s:  END 
29624 #. %6$s:  END 
29625 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29626 #. %8$s:  currency.currency 
29627 #. %9$s:  END 
29628 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29629 #. %11$s:  END 
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29631 #, fuzzy, c-format
29632 msgid ""
29633 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29634 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29635 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29636 msgstr ""
29637 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
29638 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29641 #, c-format
29642 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29643 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
29644
29645 #. %1$s:  IF acct_form 
29646 #. %2$s:  IF account 
29647 #. %3$s:  ELSE 
29648 #. %4$s:  END 
29649 #. %5$s:  END 
29650 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29651 #. %7$s:  END 
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29653 #, fuzzy, c-format
29654 msgid ""
29655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29656 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29657 "account %s "
29658 msgstr ""
29659 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
29660 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
29661 "인 &quot;%s&quot; %s "
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29664 #, fuzzy, c-format
29665 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29666 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
29667
29668 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29669 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29670 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29671 #. %4$s:  budget_name 
29672 #. %5$s:  END 
29673 #. %6$s:  ELSE 
29674 #. %7$s:  END 
29675 #. %8$s:  END 
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29677 #, c-format
29678 msgid ""
29679 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29680 "%sAdd fund %s%s"
29681 msgstr ""
29682 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
29683 "%s%s"
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29686 #, c-format
29687 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29688 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
29689
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29692 #, fuzzy, c-format
29693 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29694 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
29695
29696 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29697 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29698 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29699 #. %4$s:  ELSE 
29700 #. %5$s:  END 
29701 #. %6$s:  END 
29702 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29703 #. %8$s:  IF ( total ) 
29704 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29705 #. %10$s:  ELSE 
29706 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29707 #. %12$s:  END 
29708 #. %13$s:  END 
29709 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29710 #. %15$s:  END 
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29712 #, c-format
29713 msgid ""
29714 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29715 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29716 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29717 msgstr ""
29718 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
29719 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
29720 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29723 #, c-format
29724 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29725 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29728 #, fuzzy, c-format
29729 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29730 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
29731
29732 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29733 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29734 #. %3$s:  category.categorycode
29735 #. %4$s:  ELSE 
29736 #. %5$s:  END 
29737 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29738 #. %7$s:  category.categorycode 
29739 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29740 #. %9$s:  IF library 
29741 #. %10$s:  ELSE 
29742 #. %11$s:  library.branchcode 
29743 #. %12$s:  END 
29744 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29745 #. %14$s:  library.branchcode 
29746 #. %15$s:  END 
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid ""
29750 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29751 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29752 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29753 "'%s' %s "
29754 msgstr ""
29755 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관과 그룹 %s &rsaquo;%s그룹 편집 %s%s신규 그"
29756 "룹%s %s &rsaquo; 그룹 삭제 확인 %s %s &rsaquo;%s신규 도서관%s도서관 수정 %s"
29757 "%s %s &rsaquo; 도서관 '%s' 삭제 확인 %s "
29758
29759 #. %1$s:  IF ean_form 
29760 #. %2$s:  IF ean 
29761 #. %3$s:  ELSE 
29762 #. %4$s:  END 
29763 #. %5$s:  END 
29764 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29765 #. %7$s:  END 
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29767 #, fuzzy, c-format
29768 msgid ""
29769 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29770 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29771 "deletion of EAN %s "
29772 msgstr ""
29773 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
29774 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29777 #, c-format
29778 msgid ""
29779 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29780 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
29781
29782 #. %1$s:  IF ( total ) 
29783 #. %2$s:  total 
29784 #. %3$s:  ELSE 
29785 #. %4$s:  END 
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29787 #, c-format
29788 msgid ""
29789 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29790 "Configuration OK!%s"
29791 msgstr ""
29792 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
29793
29794 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29795 #. %2$s:  IF framework 
29796 #. %3$s:  ELSE 
29797 #. %4$s:  END 
29798 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29799 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
29800 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29801 #. %8$s:  END 
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29803 #, c-format
29804 msgid ""
29805 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29806 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29807 msgstr ""
29808 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
29809 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29812 #, c-format
29813 msgid ""
29814 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29815 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
29816
29817 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29818 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29819 #. %3$s:  ELSE 
29820 #. %4$s:  END 
29821 #. %5$s:  END 
29822 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29823 #. %7$s:  code |html 
29824 #. %8$s:  END 
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29826 #, c-format
29827 msgid ""
29828 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29829 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29830 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29831 msgstr ""
29832 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
29833 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
29834 "인 &quot;%s&quot; %s "
29835
29836 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29837 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29838 #. %3$s:  categorycode |html 
29839 #. %4$s:  ELSE 
29840 #. %5$s:  END 
29841 #. %6$s:  END 
29842 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29843 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29844 #. %9$s:  categorycode |html 
29845 #. %10$s:  ELSE 
29846 #. %11$s:  categorycode |html 
29847 #. %12$s:  END 
29848 #. %13$s:  END 
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29850 #, c-format
29851 msgid ""
29852 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29853 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29854 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29855 msgstr ""
29856 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
29857 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
29858
29859 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29860 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29861 #. %3$s:  ELSE 
29862 #. %4$s:  END 
29863 #. %5$s:  END 
29864 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29865 #. %7$s:  code 
29866 #. %8$s:  END 
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29868 #, c-format
29869 msgid ""
29870 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29871 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29872 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29873 msgstr ""
29874 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
29875 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
29876 "인 &quot;%s&quot; %s "
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29879 #, fuzzy, c-format
29880 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29881 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29884 #, c-format
29885 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29886 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29889 #, c-format
29890 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29891 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
29892
29893 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29894 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29895 #. %3$s:  server.servername 
29896 #. %4$s:  END 
29897 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29898 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29899 #. %7$s:  END 
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29901 #, c-format
29902 msgid ""
29903 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29904 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29905 msgstr ""
29906 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
29907 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
29908
29909 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29910 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29911 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29912 #. %4$s:  END 
29913 #. %5$s:  ELSE 
29914 #. %6$s:  action 
29915 #. %7$s:  END 
29916 #. %8$s:  END 
29917 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29918 #. %10$s:  tagsubfield 
29919 #. %11$s:  END 
29920 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29921 #. %13$s:  END 
29922 #. %14$s:  IF ( else ) 
29923 #. %15$s:  END 
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29925 #, c-format
29926 msgid ""
29927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29928 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29929 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29930 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29931 msgstr ""
29932 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
29933 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
29934 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
29935 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29938 #, c-format
29939 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29940 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
29941
29942 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29943 #. %2$s:  ELSE 
29944 #. %3$s:  authid 
29945 #. %4$s:  authtypetext 
29946 #. %5$s:  END 
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29948 #, c-format
29949 msgid ""
29950 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29951 "for authority #%s (%s) %s "
29952 msgstr ""
29953 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
29954 "(%s) %s "
29955
29956 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29957 #. %2$s:  authid 
29958 #. %3$s:  authtypetext 
29959 #. %4$s:  ELSE 
29960 #. %5$s:  authtypetext 
29961 #. %6$s:  END 
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29963 #, c-format
29964 msgid ""
29965 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29966 "authority (%s)%s"
29967 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29970 #, c-format
29971 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29972 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29975 #, c-format
29976 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29977 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29980 #, c-format
29981 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29982 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
29983
29984 #. %1$s:  booksellername |html 
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29986 #, c-format
29987 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29988 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
29989
29990 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29991 #. %2$s:  ELSE 
29992 #. %3$s:  title |html 
29993 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29994 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29995 #. %6$s:  END 
29996 #. %7$s:  END 
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29998 #, c-format
29999 msgid ""
30000 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30001 "%s "
30002 msgstr ""
30003 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 %s %s %s%s %s "
30004
30005 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30006 #. %2$s:  ELSE 
30007 #. %3$s:  END 
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30009 #, fuzzy, c-format
30010 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30011 msgstr ""
30012 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
30013
30014 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30015 #. %2$s:  ELSE 
30016 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30017 #. %4$s:  END 
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30019 #, c-format
30020 msgid ""
30021 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30022 "%s %s "
30023 msgstr ""
30024 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
30025 "%s "
30026
30027 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30028 #. %2$s:  ELSE 
30029 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30030 #. %4$s:  END 
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30032 #, c-format
30033 msgid ""
30034 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30035 msgstr ""
30036 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
30037
30038 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30039 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30040 #. %3$s:  query_desc | html 
30041 #. %4$s:  END 
30042 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30043 #. %6$s:  limit_desc | html 
30044 #. %7$s:  END 
30045 #. %8$s:  ELSE 
30046 #. %9$s:  END 
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30048 #, c-format
30049 msgid ""
30050 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30051 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30052 msgstr ""
30053 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
30054 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30057 #, c-format
30058 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30059 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
30060
30061 #. %1$s:  biblio.title |html 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30063 #, c-format
30064 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30065 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
30066
30067 #. %1$s:  biblio.title |html 
30068 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30069 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30070 #. %4$s:  END 
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30072 #, c-format
30073 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30074 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
30075
30076 #. %1$s:  title | html 
30077 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30078 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30079 #. %4$s:  END 
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30081 #, c-format
30082 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30083 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
30084
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30086 #, c-format
30087 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30088 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30091 #, c-format
30092 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30093 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30096 #, c-format
30097 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30098 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
30099
30100 #. SCRIPT
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30102 #, fuzzy
30103 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30104 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30105
30106 #. %1$s:  title |html 
30107 #. %2$s:  IF ( author ) 
30108 #. %3$s:  author | html 
30109 #. %4$s:  END 
30110 #. %5$s:  biblionumber 
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30112 #, c-format
30113 msgid ""
30114 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30115 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
30116
30117 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30118 #. %2$s:  title |html 
30119 #. %3$s:  biblionumber 
30120 #. %4$s:  ELSE 
30121 #. %5$s:  END 
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30123 #, c-format
30124 msgid ""
30125 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30126 "record%s"
30127 msgstr ""
30128 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
30129 "가%s"
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30132 #, fuzzy, c-format
30133 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30134 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30135
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30137 #, c-format
30138 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30139 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30143 #, c-format
30144 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30145 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30148 #, c-format
30149 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30150 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30154 #, c-format
30155 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30156 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30159 #, c-format
30160 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30161 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30164 #, c-format
30165 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30166 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30169 #, c-format
30170 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30171 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30175 #, c-format
30176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30177 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
30178
30179 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30180 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30181 #. %3$s:  END 
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30183 #, fuzzy, c-format
30184 msgid ""
30185 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30186 "to %s %s "
30187 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
30188
30189 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30190 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30191 #. %3$s:  END 
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30193 #, c-format
30194 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30195 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30198 #, c-format
30199 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30200 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30203 #, fuzzy, c-format
30204 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30205 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30206
30207 #. %1$s:  title |html 
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30209 #, c-format
30210 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30211 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
30212
30213 #. %1$s:  title |html 
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30215 #, c-format
30216 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30217 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30220 #, c-format
30221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30222 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30225 #, c-format
30226 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30227 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30230 #, c-format
30231 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30232 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
30233
30234 #. %1$s:  title |html 
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30236 #, c-format
30237 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30238 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30241 #, c-format
30242 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30243 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30246 #, c-format
30247 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30248 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30251 #, c-format
30252 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30253 msgstr ""
30254
30255 #. %1$s:  todaysdate 
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30257 #, c-format
30258 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30259 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
30260
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30262 #, c-format
30263 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30264 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30267 #, c-format
30268 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30269 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
30270
30271 #. %1$s:  LoginBranchname 
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30273 #, c-format
30274 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30275 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30278 #, c-format
30279 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30280 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
30281
30282 #. %1$s:  title |html 
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30284 #, c-format
30285 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30286 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30289 #, fuzzy, c-format
30290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30291 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30294 #, c-format
30295 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30296 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30300 #, c-format
30301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30302 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30305 #, c-format
30306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30307 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30310 #, fuzzy, c-format
30311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30312 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30316 #, c-format
30317 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30318 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
30319
30320 #. %1$s:  IF course_name 
30321 #. %2$s:  course_name 
30322 #. %3$s:  ELSE 
30323 #. %4$s:  END 
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30325 #, c-format
30326 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30327 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30331 #, c-format
30332 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30333 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
30334
30335 #. %1$s:  course.course_name 
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30337 #, fuzzy, c-format
30338 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30339 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
30340
30341 #. %1$s:  firstname 
30342 #. %2$s:  surname 
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30344 #, fuzzy, c-format
30345 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30346 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
30347
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30349 #, c-format
30350 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30351 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
30352
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30354 #, c-format
30355 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30356 msgstr ""
30357
30358 #. %1$s:  errno 
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30360 #, fuzzy, c-format
30361 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30362 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
30363
30364 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30368 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30373 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30374
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30376 #, c-format
30377 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30378 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30381 #, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30383 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30388 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30391 #, c-format
30392 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30393 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
30394
30395 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30396 #. %2$s:  END 
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30398 #, c-format
30399 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30400 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
30401
30402 #. %1$s:  title 
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30404 #, fuzzy, c-format
30405 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30406 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
30407
30408 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30409 #. %2$s:  ELSE 
30410 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30411 #. %4$s:  END 
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30413 #, c-format
30414 msgid ""
30415 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30416 "for %s %s "
30417 msgstr ""
30418 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s 이용자가 존재하지 않습니다 %s 이용자 세부사"
30419 "항 %s %s "
30420
30421 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30422 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30423 #. %3$s:  ELSE 
30424 #. %4$s:  END 
30425 #. %5$s:  IF (firstname) 
30426 #. %6$s:  firstname 
30427 #. %7$s:  END 
30428 #. %8$s:  IF (surname) 
30429 #. %9$s:  surname 
30430 #. %10$s:  END 
30431 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30432 #. %12$s:  categoryname 
30433 #. %13$s:  ELSE 
30434 #. %14$s:  IF ( I ) 
30435 #. %15$s:  END 
30436 #. %16$s:  IF ( A ) 
30437 #. %17$s:  END 
30438 #. %18$s:  IF ( C ) 
30439 #. %19$s:  END 
30440 #. %20$s:  IF ( P ) 
30441 #. %21$s:  END 
30442 #. %22$s:  IF ( S ) 
30443 #. %23$s:  END 
30444 #. %24$s:  END 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30446 #, c-format
30447 msgid ""
30448 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30449 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30450 msgstr ""
30451 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
30452 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
30453
30454 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30455 #. %2$s:  ELSE 
30456 #. %3$s:  surname 
30457 #. %4$s:  firstname 
30458 #. %5$s:  END 
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30460 #, c-format
30461 msgid ""
30462 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30463 "%s%s"
30464 msgstr ""
30465 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
30466 "%s"
30467
30468 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30469 #. %2$s:  ELSE 
30470 #. %3$s:  firstname 
30471 #. %4$s:  surname 
30472 #. %5$s:  cardnumber 
30473 #. %6$s:  END 
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30475 #, fuzzy, c-format
30476 msgid ""
30477 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30478 "(%s)%s"
30479 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
30480
30481 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30483 #, c-format
30484 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30485 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
30486
30487 #. %1$s:  borrower.firstname 
30488 #. %2$s:  borrower.surname 
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30490 #, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30492 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30495 #, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30497 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30500 #, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30502 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
30503
30504 #. %1$s:  borrower.firstname 
30505 #. %2$s:  borrower.surname 
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30507 #, c-format
30508 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30509 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30512 #, c-format
30513 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30514 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
30515
30516 #. %1$s:  borrowernumber 
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30518 #, fuzzy, c-format
30519 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30520 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
30521
30522 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30524 #, c-format
30525 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30526 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
30527
30528 #. %1$s:  surname 
30529 #. %2$s:  firstname 
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30531 #, c-format
30532 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30533 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
30534
30535 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30537 #, fuzzy, c-format
30538 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
30539 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30542 #, c-format
30543 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30544 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30547 #, c-format
30548 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30549 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
30550
30551 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30552 #. %2$s:  ELSE 
30553 #. %3$s:  END 
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30555 #, c-format
30556 msgid ""
30557 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30558 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30559 msgstr ""
30560 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
30561
30562 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30563 #. %2$s:  ELSE 
30564 #. %3$s:  END 
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid ""
30568 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30569 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30570 msgstr ""
30571 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
30572
30573 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30574 #. %2$s:  ELSE 
30575 #. %3$s:  END 
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30577 #, c-format
30578 msgid ""
30579 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30580 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30581 msgstr ""
30582 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
30583
30584 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30585 #. %2$s:  ELSE 
30586 #. %3$s:  END 
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30588 #, c-format
30589 msgid ""
30590 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30591 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30592 msgstr ""
30593 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
30594 "계%s"
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30597 #, fuzzy, c-format
30598 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
30599 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30602 #, c-format
30603 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30604 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30607 #, c-format
30608 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30609 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자분류별 대출"
30610
30611 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30612 #. %2$s:  END 
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30614 #, c-format
30615 msgid ""
30616 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30617 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30620 #, fuzzy, c-format
30621 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
30622 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30625 #, c-format
30626 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30627 msgstr ""
30628
30629 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30630 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30631 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30632 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30633 #. %5$s:  name 
30634 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30635 #. %7$s: - END -
30636 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30637 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30638 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30639 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30640 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30641 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30642 #. %14$s: - END -
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30644 #, fuzzy, c-format
30645 msgid ""
30646 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30647 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30648 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30649 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30650 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30651 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30652 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30653 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30654 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30655 msgstr ""
30656 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
30657 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
30658 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
30659 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
30660 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
30661 "게 할지 선택 %s %s "
30662
30663 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30664 #. %2$s:  END 
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30666 #, c-format
30667 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30668 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30671 #, c-format
30672 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30673 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
30676 #, c-format
30677 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30678 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
30679
30680 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30681 #. %2$s:  END 
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30683 #, c-format
30684 msgid ""
30685 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30686 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30689 #, fuzzy, c-format
30690 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30691 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30694 #, c-format
30695 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30696 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30699 #, c-format
30700 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30701 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30704 #, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30706 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30709 #, fuzzy, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30711 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
30712
30713 #. %1$s:  supplier 
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30715 #, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30717 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
30718
30719 #. For the first occurrence,
30720 #. %1$s:  biblionumber 
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30724 #, c-format
30725 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30726 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
30727
30728 #. %1$s:  title |html 
30729 #. %2$s:  IF ( op ) 
30730 #. %3$s:  ELSE 
30731 #. %4$s:  END 
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30733 #, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30736 "routing list%s"
30737 msgstr ""
30738 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
30739
30740 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30741 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30742 #. %3$s:  ELSE 
30743 #. %4$s:  END 
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30745 #, c-format
30746 msgid ""
30747 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30748 "subscription%s"
30749 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
30750
30751 #. %1$s:  bibliotitle 
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30753 #, c-format
30754 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30755 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30758 #, c-format
30759 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30760 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30763 #, c-format
30764 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30765 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
30766
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30768 #, c-format
30769 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30770 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
30771
30772 #. %1$s:  subscriptionid 
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30774 #, c-format
30775 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30776 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
30777
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30779 #, c-format
30780 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30781 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
30782
30783 #. %1$s:  IF op == "list" 
30784 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30785 #. %3$s:  IF field 
30786 #. %4$s:  ELSE 
30787 #. %5$s:  END 
30788 #. %6$s:  END 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30790 #, fuzzy, c-format
30791 msgid ""
30792 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30793 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30794 "%s "
30795 msgstr ""
30796 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
30797 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30802 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30805 #, c-format
30806 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30807 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
30808
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30810 #, c-format
30811 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30812 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30815 #, c-format
30816 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30817 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30820 #, c-format
30821 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30822 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30825 #, c-format
30826 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30827 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
30828
30829 #. %1$s:  bibliotitle 
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30831 #, c-format
30832 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30833 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
30834
30835 #. %1$s:  bibliotitle 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30837 #, c-format
30838 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30839 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30842 #, c-format
30843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30844 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
30845
30846 #. %1$s:  bibliotitle 
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30848 #, c-format
30849 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30850 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 정보 %s"
30851
30852 #. %1$s:  biblionumber 
30853 #. %2$s:  bibliotitle 
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30855 #, c-format
30856 msgid ""
30857 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30858 "title : %s"
30859 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 도서 구독 정보 #%s 표제와 : %s"
30860
30861 #. %1$s:  subscriptionid 
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30863 #, c-format
30864 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30865 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30869 #, c-format
30870 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30871 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
30872
30873 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30874 #. %2$s:  ELSE 
30875 #. %3$s:  END 
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30877 #, c-format
30878 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30879 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
30880
30881 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30883 #, c-format
30884 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30885 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
30886
30887 #. %1$s:  IF ( del ) 
30888 #. %2$s:  ELSE 
30889 #. %3$s:  END 
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30891 #, c-format
30892 msgid ""
30893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30894 "%s "
30895 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30900 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30903 #, c-format
30904 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30905 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30908 #, c-format
30909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30910 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
30911
30912 #. %1$s:  IF step == 2 
30913 #. %2$s:  END 
30914 #. %3$s:  IF step == 3 
30915 #. %4$s:  END 
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30917 #, c-format
30918 msgid ""
30919 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30920 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30921 msgstr ""
30922 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
30923 "%s&rsaquo; 완료%s"
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30926 #, c-format
30927 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30928 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30931 #, c-format
30932 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30933 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30936 #, c-format
30937 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30938 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30941 #, c-format
30942 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30943 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
30944
30945 #. %1$s:  IF ( status ) 
30946 #. %2$s:  ELSE 
30947 #. %3$s:  END 
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30949 #, c-format
30950 msgid ""
30951 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30952 "Comments awaiting moderation%s"
30953 msgstr ""
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30958 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
30959
30960 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30961 #. %2$s:  END 
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30963 #, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30965 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30968 #, c-format
30969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30970 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30973 #, fuzzy, c-format
30974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30975 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
30976
30977 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30979 #, fuzzy, c-format
30980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30981 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
30982
30983 #. %1$s:  IF batch_id 
30984 #. %2$s:  batch_id 
30985 #. %3$s:  ELSE 
30986 #. %4$s:  END 
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30988 #, fuzzy, c-format
30989 msgid ""
30990 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30991 "(%s)%sNew%s"
30992 msgstr ""
30993 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30996 #, fuzzy, c-format
30997 msgid ""
30998 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30999 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
31000
31001 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31002 #. %2$s:  layout_id 
31003 #. %3$s:  ELSE 
31004 #. %4$s:  END 
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31006 #, fuzzy, c-format
31007 msgid ""
31008 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31009 "(%s)%sNew%s"
31010 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31011
31012 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31013 #. %2$s:  profile_id 
31014 #. %3$s:  ELSE 
31015 #. %4$s:  END
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31017 #, fuzzy, c-format
31018 msgid ""
31019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31020 "(%s)%sNew%s"
31021 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31022
31023 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31024 #. %2$s:  template_id 
31025 #. %3$s:  ELSE 
31026 #. %4$s:  END 
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31028 #, fuzzy, c-format
31029 msgid ""
31030 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31031 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31032 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31035 #, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31037 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
31038
31039 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31040 #. %2$s:  import_batch_id 
31041 #. %3$s:  END 
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31043 #, c-format
31044 msgid ""
31045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31046 "%s "
31047 msgstr ""
31048 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31051 #, c-format
31052 msgid ""
31053 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31054 "matched records"
31055 msgstr ""
31056 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31059 #, c-format
31060 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31061 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
31062
31063 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31064 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31065 #. %3$s:  ELSE 
31066 #. %4$s:  END 
31067 #. %5$s:  END 
31068 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31069 #. %7$s:  END 
31070 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31071 #. %9$s:  END 
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31073 #, c-format
31074 msgid ""
31075 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31076 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31077 msgstr ""
31078 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
31079 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31082 #, fuzzy, c-format
31083 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31084 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31087 #, c-format
31088 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31089 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
31090
31091 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31093 #, fuzzy, c-format
31094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31095 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31096
31097 #. %1$s:  IF batch_id 
31098 #. %2$s:  batch_id 
31099 #. %3$s:  ELSE 
31100 #. %4$s:  END 
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31102 #, fuzzy, c-format
31103 msgid ""
31104 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31105 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31106 msgstr ""
31107 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31110 #, fuzzy, c-format
31111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31112 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31113
31114 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31115 #. %2$s:  layout_id 
31116 #. %3$s:  ELSE 
31117 #. %4$s:  END 
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31119 #, fuzzy, c-format
31120 msgid ""
31121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31122 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31123 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31124
31125 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31126 #. %2$s:  profile_id 
31127 #. %3$s:  ELSE 
31128 #. %4$s:  END
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31130 #, fuzzy, c-format
31131 msgid ""
31132 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31133 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31134 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31135
31136 #. %1$s:  IF (template_id) 
31137 #. %2$s:  template_id 
31138 #. %3$s:  ELSE 
31139 #. %4$s:  END 
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31141 #, fuzzy, c-format
31142 msgid ""
31143 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31144 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31145 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31148 #, c-format
31149 msgid ""
31150 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31151 "exporting"
31152 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31155 #, fuzzy, c-format
31156 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31157 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
31158
31159 #. %1$s:  IF club 
31160 #. %2$s:  club.name 
31161 #. %3$s:  ELSE 
31162 #. %4$s:  club_template.name 
31163 #. %5$s:  END 
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31165 #, fuzzy, c-format
31166 msgid ""
31167 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31168 "Create a new %s club %s "
31169 msgstr ""
31170 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31171
31172 #. %1$s:  IF club_template 
31173 #. %2$s:  club_template.name 
31174 #. %3$s:  ELSE 
31175 #. %4$s:  END 
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid ""
31179 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31180 "%s %s Create a new club template %s "
31181 msgstr ""
31182 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31187 msgstr ""
31188 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31191 #, c-format
31192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31193 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
31194
31195 #. %1$s:  list.name 
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31197 #, c-format
31198 msgid ""
31199 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31200 msgstr ""
31201 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31202
31203 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31204 #. %2$s:  ELSE 
31205 #. %3$s:  END 
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31207 #, fuzzy, c-format
31208 msgid ""
31209 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31210 "New patron list %s "
31211 msgstr ""
31212 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31215 #, c-format
31216 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31217 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31221 #, c-format
31222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31223 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31226 #, c-format
31227 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31228 msgstr ""
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31231 #, c-format
31232 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31233 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
31234
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31236 #, c-format
31237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31238 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31241 #, c-format
31242 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31243 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
31244
31245 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31246 #. %2$s:  ELSE 
31247 #. %3$s:  editColTitle 
31248 #. %4$s:  END -
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31250 #, c-format
31251 msgid ""
31252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31253 "collection %s Edit collection %s %s "
31254 msgstr ""
31255 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
31256 "집 %s %s "
31257
31258 #. %1$s:  colTitle 
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31260 #, c-format
31261 msgid ""
31262 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31263 "&rsquo; Add or remove items"
31264 msgstr ""
31265 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
31266 "는 제거"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31269 #, c-format
31270 msgid ""
31271 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31272 "collection"
31273 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31276 #, c-format
31277 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31278 msgstr ""
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31281 #, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31283 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
31284
31285 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31286 #. %2$s:  ELSE 
31287 #. %3$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31292 msgstr ""
31293 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31296 #, c-format
31297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31298 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31303 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31306 #, c-format
31307 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31308 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31311 #, c-format
31312 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31313 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
31314
31315 #. %1$s:  name 
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31317 #, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31319 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
31320
31321 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31322 #. %2$s:  END 
31323 #. %3$s:  IF ( language ) 
31324 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31325 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31326 #. %6$s:  END 
31327 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31328 #. %8$s:  END 
31329 #. %9$s:  END 
31330 #. %10$s:  END 
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31332 #, c-format
31333 msgid ""
31334 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31335 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31336 "dependencies %s "
31337 msgstr ""
31338
31339 #. %1$s:  IF all_done 
31340 #. %2$s:  ELSE 
31341 #. %3$s:  END 
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31343 #, fuzzy, c-format
31344 msgid ""
31345 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31346 "%s "
31347 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31348
31349 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31350 #. %2$s:  END 
31351 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31352 #. %4$s:  IF ( error ) 
31353 #. %5$s:  ELSE 
31354 #. %6$s:  END 
31355 #. %7$s:  END 
31356 #. %8$s:  IF ( default ) 
31357 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31358 #. %10$s:  ELSE 
31359 #. %11$s:  END 
31360 #. %12$s:  END 
31361 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31362 #. %14$s:  END 
31363 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31364 #. %16$s:  END 
31365 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31366 #. %18$s:  END 
31367 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31368 #. %20$s:  END 
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31370 #, c-format
31371 msgid ""
31372 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31373 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31374 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31375 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31376 "Installation complete %s "
31377 msgstr ""
31378
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31380 #, fuzzy, c-format
31381 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31382 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31387 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31390 #, fuzzy, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31392 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31397 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31400 #, fuzzy, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31402 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31407 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31410 #, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31412 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31415 #, c-format
31416 msgid "Koha SAB CINECA"
31417 msgstr "Koha SAB CINECA"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31421 #, c-format
31422 msgid "Koha administration"
31423 msgstr "Koha 관리"
31424
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31426 #, c-format
31427 msgid ""
31428 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31429 "password unchanged."
31430 msgstr ""
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31434 #, c-format
31435 msgid "Koha database schema"
31436 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31439 #, c-format
31440 msgid "Koha development team"
31441 msgstr "Koha 개발팀"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31445 #, c-format
31446 msgid "Koha field"
31447 msgstr "Koha 필드"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31451 #, c-format
31452 msgid "Koha field:"
31453 msgstr "Koha 필드:"
31454
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31456 #, c-format
31457 msgid "Koha full call number"
31458 msgstr "Koha 완전 청구기호"
31459
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31461 #, c-format
31462 msgid "Koha history timeline"
31463 msgstr "Koha 타임라인 이력"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31466 #, c-format
31467 msgid "Koha internal"
31468 msgstr "Koha 내부"
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31471 #, c-format
31472 msgid ""
31473 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31474 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31475 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31476 "version."
31477 msgstr ""
31478 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
31479 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
31480 "수정할 수 있습니다."
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31483 #, c-format
31484 msgid "Koha itemtype"
31485 msgstr "Koha 항목 형식"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31488 #, c-format
31489 msgid "Koha link:"
31490 msgstr "Koha 링크:"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31493 #, c-format
31494 msgid "Koha module:"
31495 msgstr "Koha 모듈:"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31498 #, c-format
31499 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31500 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31504 #, c-format
31505 msgid "Koha offline circulation"
31506 msgstr "Koha 오프라인 대출"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31509 #, fuzzy, c-format
31510 msgid "Koha plugins"
31511 msgstr "Koha 링크:"
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31514 #, fuzzy, c-format
31515 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31516 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31519 #, c-format
31520 msgid "Koha report library"
31521 msgstr "Koha 도서관 보고서"
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31524 #, c-format
31525 msgid "Koha reports library"
31526 msgstr "Koha 도서관 보고서"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31529 #, c-format
31530 msgid "Koha staff client"
31531 msgstr ""
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31534 #, c-format
31535 msgid "Koha team"
31536 msgstr "Koha 팀"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31539 #, c-format
31540 msgid "Koha to MARC Mapping"
31541 msgstr ""
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31545 #, c-format
31546 msgid "Koha to MARC mapping"
31547 msgstr ""
31548
31549 #. %1$s:  tagfield 
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31551 #, c-format
31552 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31553 msgstr ""
31554
31555 #. SPAN
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31557 msgid ""
31558 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31559 msgstr ""
31560
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31562 #, c-format
31563 msgid "Koha version: "
31564 msgstr "Koha 버전:"
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31567 #, c-format
31568 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31569 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
31572 #, c-format
31573 msgid "Kohala"
31574 msgstr "Kohala"
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
31577 #, c-format
31578 msgid "Koustubha Kale"
31579 msgstr "Koustubha Kale"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
31582 #, c-format
31583 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31584 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31587 #, c-format
31588 msgid "Kyle Hall"
31589 msgstr "Kyle Hall"
31590
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31592 #, fuzzy, c-format
31593 msgid ""
31594 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
31595 "17.05 Release Manager)"
31596 msgstr "Kyle Hall (3.8 발표 관리자; 3.14 - 3.18 품질 보증 팀원)"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "LC call number:"
31601 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31608 #, c-format
31609 msgid "LC call number: "
31610 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
31617 #, c-format
31618 msgid "LCCN"
31619 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31623 #, c-format
31624 msgid "LCCN:"
31625 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
31626
31627 #. For the first occurrence,
31628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31631 #, c-format
31632 msgid "LCCN: %s "
31633 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31639 #, c-format
31640 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31641 msgstr "수정하지 마세요"
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
31644 #, c-format
31645 msgid "LGPL v2.1"
31646 msgstr ""
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31649 #, c-format
31650 msgid "LIBRISMARC"
31651 msgstr "LIBRISMARC"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31657 #, c-format
31658 msgid "Label"
31659 msgstr "레이블"
31660
31661 #. %1$s:  batche.batch_id 
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31663 #, c-format
31664 msgid "Label Batch Number %s"
31665 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31668 #, fuzzy, c-format
31669 msgid "Label batch"
31670 msgstr "신규 묶음"
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid "Label batches"
31675 msgstr "묶음 관리"
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31684 #, c-format
31685 msgid "Label creator"
31686 msgstr "레이블 생성"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31689 #, c-format
31690 msgid "Label for lib: "
31691 msgstr "도서관의 레이블:"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31694 #, c-format
31695 msgid "Label for opac: "
31696 msgstr "opac의 레이블:"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31699 #, c-format
31700 msgid "Label height:"
31701 msgstr "레이블 높이:"
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31704 #, c-format
31705 msgid "Label number"
31706 msgstr "레이블 번호"
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31709 #, fuzzy, c-format
31710 msgid "Label template"
31711 msgstr "레이블 템플릿"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31714 #, c-format
31715 msgid "Label templates"
31716 msgstr "레이블 템플릿"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31719 #, c-format
31720 msgid "Label width:"
31721 msgstr "레이블 너비:"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31724 #, fuzzy, c-format
31725 msgid "Label: "
31726 msgstr "레이블"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31729 #, c-format
31730 msgid "Labeled MARC"
31731 msgstr "MARC 레이블"
31732
31733 #. %1$s:  biblionumber 
31734 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
31736 #, c-format
31737 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31738 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31741 #, c-format
31742 msgid "Labs"
31743 msgstr ""
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Lang"
31748 msgstr "언어"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Lang: "
31753 msgstr "언어:"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31756 #, c-format
31757 msgid "Language"
31758 msgstr "언어"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
31761 #, c-format
31762 msgid "Language: "
31763 msgstr "언어:"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31768 #, c-format
31769 msgid "Languages"
31770 msgstr "언어"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
31773 #, c-format
31774 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31775 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
31778 #, c-format
31779 msgid "Large print"
31780 msgstr "확대 인쇄"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Large text"
31785 msgstr "유료 형식"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
31788 #, c-format
31789 msgid "Lari Taskula"
31790 msgstr ""
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31793 #, c-format
31794 msgid "Larry Baerveldt"
31795 msgstr "Larry Baerveldt"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31798 #, c-format
31799 msgid "Lars Wirzenius"
31800 msgstr "Lars Wirzenius"
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31804 #, c-format
31805 msgid "Last"
31806 msgstr "최근"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
31809 #, c-format
31810 msgid "Last borrowed:"
31811 msgstr "최근의 대출:"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
31814 #, c-format
31815 msgid "Last borrower:"
31816 msgstr "최근 대출자:"
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31819 #, fuzzy, c-format
31820 msgid "Last changed by:"
31821 msgstr "최근 업데이트:"
31822
31823 #. For the first occurrence,
31824 #. SCRIPT
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31827 #, fuzzy, c-format
31828 msgid "Last changed:"
31829 msgstr "최근 업데이트:"
31830
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
31832 #, c-format
31833 msgid "Last checkout date:"
31834 msgstr "최근 대출일:"
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31837 #, c-format
31838 msgid "Last displayed"
31839 msgstr "최근 표시"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Last edit"
31844 msgstr "편집할 수 없습니다"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Last inventory date:"
31849 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31852 #, c-format
31853 msgid "Last location"
31854 msgstr "최근 위치"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31857 #, c-format
31858 msgid "Last renewal of subscription was "
31859 msgstr "마지막 구독 갱신은"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
31862 #, fuzzy, c-format
31863 msgid "Last returned by:"
31864 msgstr "최근 업데이트:"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid "Last run"
31869 msgstr "마지막 화면"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
31874 #, c-format
31875 msgid "Last seen"
31876 msgstr "마지막 화면"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
31879 #, c-format
31880 msgid "Last seen:"
31881 msgstr "마지막 화면:"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
31884 #, c-format
31885 msgid "Last sync: "
31886 msgstr "마지막 화면:"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31889 #, fuzzy, c-format
31890 msgid "Last update: "
31891 msgstr "최근 업데이트:"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
31895 #, c-format
31896 msgid "Last updated"
31897 msgstr "최근 업데이트"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
31901 #, fuzzy, c-format
31902 msgid "Last updated:"
31903 msgstr "최근 업데이트:"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
31906 #, c-format
31907 msgid "Last updated: "
31908 msgstr "최근 업데이트:"
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31911 #, c-format
31912 msgid "Last value "
31913 msgstr "최근 값"
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31920 #, c-format
31921 msgid "Late"
31922 msgstr "늦게"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31926 #, c-format
31927 msgid "Late orders"
31928 msgstr "늦은 주문"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
31931 #, c-format
31932 msgid "Latina (Latin)"
31933 msgstr "라틴"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
31936 #, c-format
31937 msgid "Law reports and digests"
31938 msgstr ""
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31944 #, fuzzy, c-format
31945 msgid "Layout"
31946 msgstr "레이아웃 이름:"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid "Layout ID"
31952 msgstr "레이아웃 이름:"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31956 #, c-format
31957 msgid "Layout name: "
31958 msgstr "레이아웃 이름:"
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31961 #, fuzzy, c-format
31962 msgid "Layout: "
31963 msgstr "레이아웃 이름:"
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31969 #, fuzzy, c-format
31970 msgid "Layouts"
31971 msgstr "Clay Fouts"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
31975 #, c-format
31976 msgid "Leaflet"
31977 msgstr ""
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31980 #, c-format
31981 msgid "Leave a message"
31982 msgstr "메세지 남기기"
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31985 #, c-format
31986 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31987 msgstr ""
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
31990 #, c-format
31991 msgid "Lee Jamison"
31992 msgstr ""
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31995 #, c-format
31996 msgid "Left on order "
31997 msgstr "남은 주문"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32001 #, c-format
32002 msgid "Left page margin:"
32003 msgstr "남은 페이지 병합:"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32006 #, c-format
32007 msgid "Left text margin:"
32008 msgstr "남은 텍스트 병합:"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32011 #, c-format
32012 msgid "Legal articles"
32013 msgstr "법률 기사"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32016 #, c-format
32017 msgid "Legal cases and case notes"
32018 msgstr ""
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32021 #, c-format
32022 msgid "Legend"
32023 msgstr "범례"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32026 #, c-format
32027 msgid "Legislation"
32028 msgstr "입법"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32031 #, c-format
32032 msgid "Leire Diez"
32033 msgstr ""
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32044 #, c-format
32045 msgid "Length: "
32046 msgstr "길이:"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32049 #, c-format
32050 msgid "Letter"
32051 msgstr "레터"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32056 #, c-format
32057 msgid "Level"
32058 msgstr "수준"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32063 #, c-format
32064 msgid "Lib"
32065 msgstr "Lib"
32066
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32068 #, c-format
32069 msgid "LibLime, USA"
32070 msgstr "LibLime 회사, 미국"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32073 #, c-format
32074 msgid "Librarian"
32075 msgstr "사서"
32076
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32078 #, c-format
32079 msgid "Librarian identity:"
32080 msgstr "사서 신분:"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32086 #, c-format
32087 msgid "Librarian interface"
32088 msgstr "사서 인터페이스"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32091 #, c-format
32092 msgid "Librarian:"
32093 msgstr "사서:"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32098 #, c-format
32099 msgid "Libraries"
32100 msgstr "도서관"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32105 #, c-format
32106 msgid "Libraries and groups"
32107 msgstr "도서관과 그룹"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32110 #, fuzzy, c-format
32111 msgid "Libraries and groups "
32112 msgstr "도서관과 그룹"
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32115 #, fuzzy, c-format
32116 msgid "Libraries informations: "
32117 msgstr "도서관 규제:"
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32120 #, c-format
32121 msgid "Libraries limitation: "
32122 msgstr "도서관 규제:"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32165 #, c-format
32166 msgid "Library"
32167 msgstr "도서관"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32170 #, c-format
32171 msgid "Library "
32172 msgstr "도서관"
32173
32174 #. %1$s:  branchcode 
32175 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32177 #, c-format
32178 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32179 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32188 #, fuzzy, c-format
32189 msgid "Library EANs"
32190 msgstr "도서관"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32193 #, fuzzy, c-format
32194 msgid "Library URL: "
32195 msgstr "도서관:"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32198 #, c-format
32199 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32200 msgstr ""
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32203 #, fuzzy, c-format
32204 msgid "Library branch"
32205 msgstr "도서관"
32206
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32210 #, c-format
32211 msgid "Library code: "
32212 msgstr "도서관 코드:"
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "Library created!"
32217 msgstr "생성"
32218
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32220 #, c-format
32221 msgid "Library is invalid."
32222 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
32223
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32225 #, c-format
32226 msgid "Library management"
32227 msgstr "도서관 관리"
32228
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "Library name: "
32232 msgstr "도서관 코드:"
32233
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32235 #, fuzzy, c-format
32236 msgid "Library of Congress"
32237 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
32238
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32240 #, c-format
32241 msgid "Library of the patron:"
32242 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32245 #, c-format
32246 msgid "Library set-up"
32247 msgstr "도서관 설치"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32251 #, c-format
32252 msgid "Library transfer limits"
32253 msgstr "도서관 전송 제한"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32256 #, fuzzy, c-format
32257 msgid "Library type: "
32258 msgstr "도서관 코드:"
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32262 #, c-format
32263 msgid "Library use"
32264 msgstr "도서관 이용"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32289 #, c-format
32290 msgid "Library:"
32291 msgstr "도서관:"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32312 #, c-format
32313 msgid "Library: "
32314 msgstr "도서관:"
32315
32316 #. For the first occurrence,
32317 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32320 #, c-format
32321 msgid "Library: %s"
32322 msgstr "도서관: %s"
32323
32324 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32325 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32327 #, c-format
32328 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32329 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32332 #, c-format
32333 msgid "Libriotech, Norway"
32334 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32337 #, c-format
32338 msgid "Licenses"
32339 msgstr "라이선스"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32342 #, c-format
32343 msgid ""
32344 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32345 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32346 "items_batchmod is still required)"
32347 msgstr ""
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32350 #, c-format
32351 msgid "Limit collection code to: "
32352 msgstr "장서 제한 코드:"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32355 #, c-format
32356 msgid ""
32357 "Limit item modification to subfields defined in the "
32358 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32359 "is still required)"
32360 msgstr ""
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32363 #, c-format
32364 msgid "Limit item type to: "
32365 msgstr "항목 형식별 제한:"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32368 #, c-format
32369 msgid ""
32370 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32371 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32372 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32373 msgstr ""
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32376 #, c-format
32377 msgid "Limit to any of the following:"
32378 msgstr ""
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Limit to currently available items"
32383 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32386 #, c-format
32387 msgid "Limit to:"
32388 msgstr "제한:"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32393 #, c-format
32394 msgid "Limit to: "
32395 msgstr "제한:"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32401 #, c-format
32402 msgid "Limits"
32403 msgstr "제한"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32406 #, c-format
32407 msgid "Line"
32408 msgstr "선"
32409
32410 #. For the first occurrence,
32411 #. SCRIPT
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32414 #, c-format
32415 msgid "Line "
32416 msgstr "선"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32419 #, fuzzy, c-format
32420 msgid "Link"
32421 msgstr "링크:"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32424 #, c-format
32425 msgid "Link to host item"
32426 msgstr "호스트 항목에 링크"
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32429 #, c-format
32430 msgid "Link:"
32431 msgstr "링크:"
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32434 #, c-format
32435 msgid "List"
32436 msgstr "목록"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32439 #, c-format
32440 msgid "List Fields"
32441 msgstr "목록 필드"
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32444 #, c-format
32445 msgid ""
32446 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32447 msgstr ""
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "List created."
32452 msgstr "생성"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32455 #, fuzzy, c-format
32456 msgid "List deleted."
32457 msgstr "바스켓 삭제"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32460 #, c-format
32461 msgid "List fields"
32462 msgstr "목록 필드"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32465 #, c-format
32466 msgid "List item price includes tax: "
32467 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32470 #, c-format
32471 msgid "List member:"
32472 msgstr "회원 목록:"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32476 #, c-format
32477 msgid "List name"
32478 msgstr "목록 이름"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32481 #, c-format
32482 msgid "List name will be file name with timestamp"
32483 msgstr ""
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32486 #, c-format
32487 msgid "List name: "
32488 msgstr "목록 이름:"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32492 #, fuzzy, c-format
32493 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32494 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid "List of rules"
32499 msgstr "목록 필드"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid "List price"
32504 msgstr "가격 목록:"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32508 #, c-format
32509 msgid "List prices are: "
32510 msgstr "가격 목록은:"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32513 #, c-format
32514 msgid "List prices:"
32515 msgstr "가격 목록:"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32518 #, fuzzy, c-format
32519 msgid "List requests "
32520 msgstr "이미지 처리"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32523 #, fuzzy, c-format
32524 msgid "List updated."
32525 msgstr "최근 업데이트"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32533 #, c-format
32534 msgid "Lists"
32535 msgstr "목록"
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32539 #, c-format
32540 msgid "Lists that include this title: "
32541 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32544 #, c-format
32545 msgid "Liz Rea"
32546 msgstr ""
32547
32548 #. For the first occurrence,
32549 #. SCRIPT
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32563 msgid "Loading"
32564 msgstr "불러오는 중"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32580 #, c-format
32581 msgid "Loading "
32582 msgstr "불러오는 중"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32586 #, c-format
32587 msgid "Loading data..."
32588 msgstr "데이터 불러오는 중..."
32589
32590 #. SCRIPT
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32592 #, fuzzy
32593 msgid "Loading more results…"
32594 msgstr "결과 보고서 저장"
32595
32596 #. SCRIPT
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32598 msgid "Loading page %s, please wait..."
32599 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
32600
32601 #. SCRIPT
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32603 msgid "Loading records, please wait..."
32604 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32609 #, c-format
32610 msgid "Loading, please wait..."
32611 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
32612
32613 #. For the first occurrence,
32614 #. SCRIPT
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32621 #, c-format
32622 msgid "Loading..."
32623 msgstr "불러오는 중..."
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "Loading... "
32629 msgstr "불러오는 중..."
32630
32631 #. SCRIPT
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32633 msgid "Loading... you may continue scanning."
32634 msgstr ""
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
32638 #, c-format
32639 msgid "Loan period"
32640 msgstr "대출 기간"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32643 #, c-format
32644 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32645 msgstr ""
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32648 #, fuzzy, c-format
32649 msgid "Loan period: "
32650 msgstr "대출 기간"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32653 #, c-format
32654 msgid "Local Use"
32655 msgstr "지역 사용"
32656
32657 #. SCRIPT
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32659 #, fuzzy
32660 msgid "Local catalog"
32661 msgstr "빠른 목록작성"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
32664 #, c-format
32665 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32666 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
32667
32668 #. SCRIPT
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32670 #, fuzzy
32671 msgid "Local number"
32672 msgstr "레이블 번호"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32675 #, c-format
32676 msgid "Local use"
32677 msgstr "지역 사용"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32680 #, c-format
32681 msgid "Local use preferences"
32682 msgstr "지역 사용 기본 설정"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32686 #, fuzzy, c-format
32687 msgid "Local use recorded"
32688 msgstr "Booklist 기록 번호:"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32691 #, fuzzy, c-format
32692 msgid "Local use recorded."
32693 msgstr "Booklist 기록 번호:"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32696 #, fuzzy, c-format
32697 msgid "Locale:"
32698 msgstr "로케일:"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "Locale: "
32703 msgstr "로케일:"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32724 #, c-format
32725 msgid "Location"
32726 msgstr "로케이션"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
32729 #, c-format
32730 msgid "Location and availability"
32731 msgstr "위치와 유효성"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
32734 #, c-format
32735 msgid "Location(s)"
32736 msgstr "위치"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32742 #, c-format
32743 msgid "Location:"
32744 msgstr "위치:"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32747 #, c-format
32748 msgid "Locations"
32749 msgstr "위치"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32752 #, c-format
32753 msgid "Lock budget: "
32754 msgstr "예산 잠금: "
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32760 #, c-format
32761 msgid "Locked"
32762 msgstr "잠금"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
32766 #, fuzzy, c-format
32767 msgid "Log in"
32768 msgstr "로그 보기"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
32771 #, c-format
32772 msgid "Log in as a different user"
32773 msgstr "다른 사용자로 로그인"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32776 #, c-format
32777 msgid "Log out"
32778 msgstr "로그아웃"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32782 #, c-format
32783 msgid "Log viewer"
32784 msgstr "로그 보기"
32785
32786 #. INPUT type=submit
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
32788 msgid "Login"
32789 msgstr "로그인"
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32793 #, c-format
32794 msgid "Logs"
32795 msgstr "로그"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
32798 #, c-format
32799 msgid "Look for existing records in catalog?"
32800 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
32804 #, c-format
32805 msgid "Lost"
32806 msgstr "분실"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
32809 #, c-format
32810 msgid "Lost Items"
32811 msgstr "분실 항목"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
32815 #, c-format
32816 msgid "Lost card"
32817 msgstr "분실 카드"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32820 #, c-format
32821 msgid "Lost card flag"
32822 msgstr ""
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
32825 #, c-format
32826 msgid "Lost code"
32827 msgstr "분실 코드"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32833 #, c-format
32834 msgid "Lost item"
32835 msgstr "분실 항목"
32836
32837 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
32839 #, fuzzy, c-format
32840 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32841 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
32846 #, c-format
32847 msgid "Lost items"
32848 msgstr "분실 항목"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32851 #, c-format
32852 msgid "Lost items in staff client"
32853 msgstr ""
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32856 #, c-format
32857 msgid "Lost items in staff client: "
32858 msgstr ""
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32861 #, c-format
32862 msgid "Lost on"
32863 msgstr "분실은"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
32866 #, c-format
32867 msgid "Lost on:"
32868 msgstr "분실중:"
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32871 #, c-format
32872 msgid "Lost status"
32873 msgstr "분실 상태"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
32876 #, c-format
32877 msgid "Lost status:"
32878 msgstr "분실 상태:"
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32881 #, c-format
32882 msgid "Lost status: "
32883 msgstr "분실상태:"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
32886 #, c-format
32887 msgid "Lost: "
32888 msgstr "분실:"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
32896 #, c-format
32897 msgid "Lower left X coordinate: "
32898 msgstr ""
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
32906 #, c-format
32907 msgid "Lower left Y coordinate: "
32908 msgstr ""
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32911 #, c-format
32912 msgid "Lucida Console"
32913 msgstr ""
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32916 #, c-format
32917 msgid "Luke Honiss"
32918 msgstr ""
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
32921 #, c-format
32922 msgid "M&#257;ori"
32923 msgstr "M&#257;ori"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32926 #, c-format
32927 msgid "MADS (XML)"
32928 msgstr "MADS (XML)"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32931 #, c-format
32932 msgid "MALMARC"
32933 msgstr "MALMARC"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
32947 #, c-format
32948 msgid "MARC"
32949 msgstr "MARC"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
32954 #, c-format
32955 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32956 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
32959 #, c-format
32960 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32961 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
32966 #, c-format
32967 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32968 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
32971 #, c-format
32972 msgid "MARC 8"
32973 msgstr "MARC 8"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32976 #, c-format
32977 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32978 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32981 #, c-format
32982 msgid "MARC Card View"
32983 msgstr "MARC 카드 보기"
32984
32985 #. %1$s:  IF framework 
32986 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
32987 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32988 #. %4$s:  ELSE 
32989 #. %5$s:  END 
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32991 #, c-format
32992 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32993 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid "MARC Organization Code"
32998 msgstr "기관"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33002 #, c-format
33003 msgid "MARC Preview:"
33004 msgstr "MARC 미리 보기:"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33007 #, c-format
33008 msgid "MARC View"
33009 msgstr "MARC"
33010
33011 #. %1$s:  biblionumber 
33012 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33014 #, c-format
33015 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33016 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33020 #, c-format
33021 msgid "MARC bibliographic framework"
33022 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
33023
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33026 #, c-format
33027 msgid "MARC bibliographic framework test"
33028 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33032 #, c-format
33033 msgid "MARC field"
33034 msgstr "MARC 필드"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33038 #, c-format
33039 msgid "MARC field: "
33040 msgstr "MARC 필드:"
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33046 #, c-format
33047 msgid "MARC frameworks"
33048 msgstr "MARC 프레임워크"
33049
33050 #. %1$s:  marcflavour 
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33052 #, c-format
33053 msgid "MARC frameworks: %s"
33054 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33058 #, c-format
33059 msgid "MARC modification templates"
33060 msgstr "MARC 수정 템플릿"
33061
33062 #. %1$s:  template_id 
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "MARC modification templates %s"
33066 msgstr "MARC 수정 템플릿"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33078 #, c-format
33079 msgid "MARC preview"
33080 msgstr "MARC 미리 보기"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33083 #, c-format
33084 msgid "MARC staging results :"
33085 msgstr ""
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33088 #, c-format
33089 msgid ""
33090 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33091 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33092 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33093 msgstr ""
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33098 #, c-format
33099 msgid "MARC structure"
33100 msgstr "MARC 구조"
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33104 #, c-format
33105 msgid "MARC subfield"
33106 msgstr "MARC 하위분야"
33107
33108 #. %1$s:  tagfield | html 
33109 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33110 #. %3$s:  frameworkcode 
33111 #. %4$s:  ELSE 
33112 #. %5$s:  END 
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33114 #, c-format
33115 msgid ""
33116 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33117 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33121 #, c-format
33122 msgid "MARC subfield: "
33123 msgstr "MARC 하위분야: "
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33126 #, c-format
33127 msgid "MARC21/USMARC"
33128 msgstr "MARC21/USMARC"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33134 #, c-format
33135 msgid "MARCXML"
33136 msgstr "MARCXML"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33143 #, c-format
33144 msgid "MIT License"
33145 msgstr "MIT 라이선스"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33152 #, c-format
33153 msgid "MIT license"
33154 msgstr "MIT 라이선스"
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33157 #, c-format
33158 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33159 msgstr "MJ Ray (2.0 발표 관리자)"
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33163 #, c-format
33164 msgid "MODS (XML)"
33165 msgstr "MODS (XML)"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33168 #, c-format
33169 msgid "Macros"
33170 msgstr ""
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33173 #, c-format
33174 msgid "Macros..."
33175 msgstr ""
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33178 #, c-format
33179 msgid "Magnus Enger"
33180 msgstr "Magnus Enger"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33183 #, c-format
33184 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33185 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33188 #, c-format
33189 msgid "Mail"
33190 msgstr "메일"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33195 #, c-format
33196 msgid "Main address"
33197 msgstr "주요 주소"
33198
33199 #. SCRIPT
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33201 #, fuzzy
33202 msgid "Main library"
33203 msgstr "도서관"
33204
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33206 #, c-format
33207 msgid ""
33208 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33209 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33210 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33211 msgstr ""
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33214 #, c-format
33215 msgid ""
33216 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33217 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33218 "will not affect August 1-10 in other years."
33219 msgstr ""
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33222 #, c-format
33223 msgid ""
33224 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33225 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33226 msgstr ""
33227 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
33228 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33231 #, c-format
33232 msgid "Make budget active: "
33233 msgstr "예산을 활성화하세요:"
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33237 #, c-format
33238 msgid "Make payment"
33239 msgstr "지불하세요"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33242 #, c-format
33243 msgid ""
33244 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33245 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33246 msgstr ""
33247 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
33248 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "Male"
33254 msgstr "남성"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33257 #, c-format
33258 msgid "Male "
33259 msgstr "남성"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33262 #, c-format
33263 msgid "Manage"
33264 msgstr "관리자"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33268 #, fuzzy, c-format
33269 msgid "Manage "
33270 msgstr "관리자"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33274 #, c-format
33275 msgid "Manage CSV export profiles"
33276 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "Manage ILL request"
33281 msgstr "주파수 관리"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33284 #, c-format
33285 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33286 msgstr ""
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33289 #, c-format
33290 msgid "Manage MARC modification templates"
33291 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33294 #, c-format
33295 msgid "Manage OAI Sets"
33296 msgstr "OAI 설정 관리"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33299 #, c-format
33300 msgid ""
33301 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33302 "patron card layout."
33303 msgstr ""
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33306 #, fuzzy, c-format
33307 msgid "Manage all budgets"
33308 msgstr "이미지 관리"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33311 #, c-format
33312 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33313 msgstr ""
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33316 #, fuzzy, c-format
33317 msgid "Manage budget plannings"
33318 msgstr "제안 관리"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33321 #, fuzzy, c-format
33322 msgid "Manage budgets"
33323 msgstr "제안 관리"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33326 #, fuzzy, c-format
33327 msgid "Manage contracts"
33328 msgstr "주문 관리"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33331 #, fuzzy, c-format
33332 msgid "Manage custom fields for item search."
33333 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33336 #, c-format
33337 msgid "Manage frequencies "
33338 msgstr "주파수 관리"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33341 #, c-format
33342 msgid ""
33343 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33344 "administrator email, and templates."
33345 msgstr ""
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33348 #, c-format
33349 msgid "Manage housebound deliveries"
33350 msgstr ""
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33353 #, fuzzy, c-format
33354 msgid "Manage housebound profile"
33355 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33358 #, c-format
33359 msgid ""
33360 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33361 msgstr ""
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33364 #, c-format
33365 msgid "Manage invoice files"
33366 msgstr "청구서파일 관리"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33369 #, c-format
33370 msgid "Manage library EDI EANs"
33371 msgstr ""
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33374 #, c-format
33375 msgid "Manage lists of patrons."
33376 msgstr "이용자목록 관리."
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33379 #, fuzzy, c-format
33380 msgid "Manage marc modification templates"
33381 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33384 #, c-format
33385 msgid "Manage numbering patterns "
33386 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33389 #, c-format
33390 msgid "Manage orders"
33391 msgstr "주문 관리"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Manage orders & basket"
33397 msgstr "주문 관리"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33400 #, fuzzy, c-format
33401 msgid "Manage orders & basketgroups"
33402 msgstr "바스켓 그룹 변경"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33405 #, fuzzy, c-format
33406 msgid "Manage patron clubs.."
33407 msgstr "이용자 이미지 관리"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33410 #, fuzzy, c-format
33411 msgid "Manage patron image"
33412 msgstr "이용자 이미지 관리"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33415 #, fuzzy, c-format
33416 msgid "Manage patrons fines and fees"
33417 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33420 #, fuzzy, c-format
33421 msgid "Manage periods"
33422 msgstr "프로파일 관리"
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33426 #, c-format
33427 msgid "Manage plugins"
33428 msgstr "플러그인 관리"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33431 #, c-format
33432 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33433 msgstr ""
33434
33435 #. SCRIPT
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33437 #, fuzzy
33438 msgid "Manage request"
33439 msgstr "주파수 관리"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33442 #, fuzzy, c-format
33443 msgid "Manage restrictions for accounts"
33444 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33448 #, c-format
33449 msgid "Manage rotating collections"
33450 msgstr "순환 장서 관리"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33453 #, c-format
33454 msgid ""
33455 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33456 msgstr ""
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33459 #, fuzzy, c-format
33460 msgid "Manage serial subscriptions"
33461 msgstr "연속간행물 구독"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33465 #, c-format
33466 msgid "Manage staged MARC records"
33467 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
33468
33469 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33470 #. %2$s:  import_batch_id 
33471 #. %3$s:  END 
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33473 #, c-format
33474 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33475 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33478 #, c-format
33479 msgid "Manage staged records"
33480 msgstr "레코드 관리 준비"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33483 #, c-format
33484 msgid ""
33485 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33486 "is used)"
33487 msgstr ""
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33490 #, c-format
33491 msgid "Manage suggestions"
33492 msgstr "제안 관리"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33495 #, c-format
33496 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33497 msgstr ""
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33500 #, fuzzy, c-format
33501 msgid "Manage uploaded files ("
33502 msgstr "청구서파일 관리"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33505 #, c-format
33506 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33507 msgstr ""
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33510 #, fuzzy, c-format
33511 msgid "Manage vendors"
33512 msgstr "주문 관리"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33517 #, c-format
33518 msgid "Managed by"
33519 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33522 #, c-format
33523 msgid "Managed by - on"
33524 msgstr "관리자 - 열기"
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33531 #, c-format
33532 msgid "Managed by:"
33533 msgstr "관리자:"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33537 #, c-format
33538 msgid "Managed in tab: "
33539 msgstr "탭에서 관리:"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33543 #, c-format
33544 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33545 msgstr ""
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33548 #, c-format
33549 msgid "Management date from:"
33550 msgstr "관리일:"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33553 #, fuzzy, c-format
33554 msgid "Manager name"
33555 msgstr "관리자"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33559 #, c-format
33560 msgid "Mandatory"
33561 msgstr "필수"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33564 #, fuzzy, c-format
33565 msgid "Mandatory data added"
33566 msgstr "%s 데이터 추가"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33572 #, c-format
33573 msgid "Mandatory: "
33574 msgstr "필수:"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33577 #, c-format
33578 msgid "Manual credit"
33579 msgstr "크레디트 매뉴얼"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33582 #, fuzzy, c-format
33583 msgid "Manual history:"
33584 msgstr "이력 매뉴얼:"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33587 #, c-format
33588 msgid "Manual history: "
33589 msgstr "이력 매뉴얼:"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33592 #, c-format
33593 msgid "Manual invoice"
33594 msgstr "청구서 매뉴얼"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33597 #, fuzzy, c-format
33598 msgid "Mapping"
33599 msgstr "맵핑 추가"
33600
33601 #. %1$s:  setName |html 
33602 #. %2$s:  setSpec |html 
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33604 #, c-format
33605 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33606 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
33607
33608 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33610 #, c-format
33611 msgid "Mappings for the %s"
33612 msgstr "매핑 %s"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33615 #, c-format
33616 msgid "Mappings have been saved"
33617 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
33618
33619 #. SCRIPT
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33621 msgid "Mar"
33622 msgstr "3월"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33625 #, c-format
33626 msgid "Marc Balmer"
33627 msgstr "Marc Balmer"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
33630 #, c-format
33631 msgid "Marc Chantreux"
33632 msgstr "Marc Chantreux"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Marc Véron"
33638 msgstr "Marc Veron"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Marc field"
33643 msgstr "필드 제거"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Marc field: "
33648 msgstr "필드 검색:"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33651 #, c-format
33652 msgid "Marcel de Rooy"
33653 msgstr "Marcel de Rooy"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
33658 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
33659
33660 #. For the first occurrence,
33661 #. SCRIPT
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33664 #, c-format
33665 msgid "March"
33666 msgstr "3월"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
33669 #, c-format
33670 msgid "Marco Gaiarin"
33671 msgstr "Marco Gaiarin"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
33674 #, c-format
33675 msgid "Mark Gavillet"
33676 msgstr "Mark Gavillet"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
33679 #, c-format
33680 msgid "Mark Tompsett"
33681 msgstr "Mark Tompsett"
33682
33683 #. INPUT type=submit
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
33685 msgid "Mark seen and continue >>"
33686 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
33687
33688 #. INPUT type=submit
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
33690 msgid "Mark seen and quit"
33691 msgstr "표시 보이고 끝내기"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
33694 #, c-format
33695 msgid "Mark selected as: "
33696 msgstr "선택된 표시:"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33699 #, c-format
33700 msgid "Mark the original budget as inactive"
33701 msgstr "비활성 원본예산 표시"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid "Martin Persson"
33706 msgstr "Martin Renvoize"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "Martin Renvoize"
33711 msgstr "Martin Renvoize"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
33716 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33719 #, fuzzy, c-format
33720 msgid "Martin Stenberg"
33721 msgstr "Martin Renvoize"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
33724 #, c-format
33725 msgid "Mason James"
33726 msgstr ""
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
33729 #, fuzzy, c-format
33730 msgid ""
33731 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
33732 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
33735 #, c-format
33736 msgid "Master: "
33737 msgstr "마스터:"
33738
33739 #. SCRIPT
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33741 msgid "Match applied"
33742 msgstr "일치 적용"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33745 #, c-format
33746 msgid "Match check "
33747 msgstr "일치 확인"
33748
33749 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33751 #, c-format
33752 msgid "Match check %s"
33753 msgstr "일치 확인 %s"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33756 #, c-format
33757 msgid "Match check 1 | "
33758 msgstr "일치 확인 1 | "
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33761 #, c-format
33762 msgid "Match details"
33763 msgstr "일치 세부사항"
33764
33765 #. SCRIPT
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33767 msgid "Match found"
33768 msgstr "일치함"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33771 #, c-format
33772 msgid "Match point "
33773 msgstr "일치 점수"
33774
33775 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33777 #, c-format
33778 msgid "Match point %s | "
33779 msgstr ""
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33782 #, c-format
33783 msgid "Match point 1 | "
33784 msgstr ""
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33787 #, c-format
33788 msgid "Match points"
33789 msgstr "일치 점수"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33792 #, c-format
33793 msgid "Match threshold: "
33794 msgstr "일치 한계점:"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33797 #, c-format
33798 msgid "Match type"
33799 msgstr "적합 형식"
33800
33801 #. SCRIPT
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33803 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33804 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
33805
33806 #. SCRIPT
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33808 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33809 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33812 #, c-format
33813 msgid "Matching rule applied"
33814 msgstr "일치규칙 적용"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33817 #, c-format
33818 msgid "Matching rule applied:"
33819 msgstr "일치규칙 적용:"
33820
33821 #. SCRIPT
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33823 msgid "Matching rule code missing"
33824 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33828 #, c-format
33829 msgid "Matching rule code: "
33830 msgstr "일치 규칙 코드:"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33833 #, fuzzy, c-format
33834 msgid "Matching:"
33835 msgstr "일치 점수"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33840 #, fuzzy, c-format
33841 msgid "Matchpoint components"
33842 msgstr "신착도서"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid "Material:"
33847 msgstr "자료"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33852 #, c-format
33853 msgid "Materials"
33854 msgstr "자료"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
33858 #, c-format
33859 msgid "Materials specified"
33860 msgstr "명기된 자료"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
33863 #, c-format
33864 msgid "Materials specified:"
33865 msgstr "명기된 자료:"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
33868 #, c-format
33869 msgid "Mathieu Saby"
33870 msgstr "Mathieu Saby"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
33873 #, c-format
33874 msgid "Matrix"
33875 msgstr "행렬"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
33878 #, c-format
33879 msgid "Matthew Hunt"
33880 msgstr "Matthew Hunt"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33883 #, c-format
33884 msgid "Matthias Meusburger"
33885 msgstr "Matthias Meusburger"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33888 #, c-format
33889 msgid "Max length:"
33890 msgstr "최대길이:"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
33894 #, c-format
33895 msgid "Max. suspension duration (day)"
33896 msgstr ""
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
33899 #, c-format
33900 msgid "Maxime Beaulieu"
33901 msgstr "Maxime Beaulieu"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
33904 #, c-format
33905 msgid "Maxime Pelletier"
33906 msgstr "Maxime Pelletier"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
33909 #, fuzzy, c-format
33910 msgid "Maximum Koha version"
33911 msgstr "Koha 최대 버전"
33912
33913 #. For the first occurrence,
33914 #. SCRIPT
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33917 #, c-format
33918 msgid "May"
33919 msgstr "5월"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
33922 #, c-format
33923 msgid "Md. Aftabuddin"
33924 msgstr "Md. Aftabuddin"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33927 #, fuzzy, c-format
33928 msgid "Meaning"
33929 msgstr "검토중"
33930
33931 #. SCRIPT
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33933 msgid "Medium"
33934 msgstr ""
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
33937 #, c-format
33938 msgid "Meenakshi. R"
33939 msgstr "Meenakshi. R"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
33942 #, c-format
33943 msgid "Melia Meggs"
33944 msgstr "Melia Meggs"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
33948 #, c-format
33949 msgid "Members"
33950 msgstr "회원"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
33953 #, c-format
33954 msgid "Memcached: "
33955 msgstr ""
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33958 #, c-format
33959 msgid "Men"
33960 msgstr "남성"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33967 #, c-format
33968 msgid "Merge"
33969 msgstr "병합"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33972 #, c-format
33973 msgid "Merge invoices"
33974 msgstr "청구서 병합"
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
33978 #, c-format
33979 msgid "Merge reference"
33980 msgstr "참고문헌 병합"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
33984 #, c-format
33985 msgid "Merge selected"
33986 msgstr "선택된 것 병합"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33989 #, c-format
33990 msgid "Merge selected invoices"
33991 msgstr "선택된 청구서 병합"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33995 #, c-format
33996 msgid "Merging records"
33997 msgstr "레코드 병합"
33998
33999 #. SCRIPT
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34001 msgid "Merging with authority: "
34002 msgstr "전거 병합: "
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34005 #, c-format
34006 msgid "Merllisia Manueli"
34007 msgstr "Merllisia Manueli"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34011 #, c-format
34012 msgid "Message"
34013 msgstr "메세지"
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34016 #, c-format
34017 msgid "Message body:"
34018 msgstr "메세지 본문:"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34022 #, c-format
34023 msgid "Message sent"
34024 msgstr "메시지 보냄"
34025
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34027 #, c-format
34028 msgid "Message subject:"
34029 msgstr "메세지 제목:"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34032 #, c-format
34033 msgid "Messages:"
34034 msgstr "메세지:"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34037 #, c-format
34038 msgid "Messaging"
34039 msgstr "메세지"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34042 #, c-format
34043 msgid "Michael Andrew Cabus"
34044 msgstr ""
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34047 #, c-format
34048 msgid "Michael Hafen"
34049 msgstr "Michael Hafen"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34052 #, c-format
34053 msgid "Michaes Herman"
34054 msgstr "Michaes Herman"
34055
34056 #. SCRIPT
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34058 msgid "Microsecond"
34059 msgstr "마이크로초"
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34062 #, c-format
34063 msgid "Mike Hansen"
34064 msgstr "Mike Hansen"
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34067 #, c-format
34068 msgid "Mike Johnson"
34069 msgstr "Mike Johnson"
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34072 #, c-format
34073 msgid "Mike Mylonas"
34074 msgstr "Mike Mylonas"
34075
34076 #. SCRIPT
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34078 msgid "Millisecond"
34079 msgstr "밀리초"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34082 #, c-format
34083 msgid "Mine"
34084 msgstr ""
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34087 #, c-format
34088 msgid ""
34089 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34090 msgstr ""
34091 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "Minimum Koha version"
34096 msgstr "코하 축소판"
34097
34098 #. %1$s:  minPasswordLength 
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34100 #, c-format
34101 msgid "Minimum password length: %s"
34102 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
34103
34104 #. SCRIPT
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34106 msgid "Minute"
34107 msgstr "분"
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34112 #, c-format
34113 msgid "Minutes"
34114 msgstr "분"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34117 #, c-format
34118 msgid "Mirko Tietgen"
34119 msgstr "Mirko Tietgen"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34124 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34131 #, c-format
34132 msgid "Missing"
34133 msgstr "없음"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34140 #, c-format
34141 msgid "Missing (damaged)"
34142 msgstr "없음 (손상됨)"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34149 #, c-format
34150 msgid "Missing (lost)"
34151 msgstr "없음 (분실)"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34158 #, c-format
34159 msgid "Missing (never received)"
34160 msgstr "없음 (받지 않음)"
34161
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34167 #, c-format
34168 msgid "Missing (sold out)"
34169 msgstr "없음 (매진)"
34170
34171 #. SCRIPT
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34173 msgid "Missing control field contents"
34174 msgstr ""
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34179 #, c-format
34180 msgid "Missing issues"
34181 msgstr "빠진 호"
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34184 #, c-format
34185 msgid "Missing issues:"
34186 msgstr "빠진 호:"
34187
34188 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34190 #, c-format
34191 msgid "Missing issues: %s "
34192 msgstr "빠진 호: %s"
34193
34194 #. SCRIPT
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34196 #, fuzzy
34197 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34198 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
34199
34200 #. SCRIPT
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34202 #, fuzzy
34203 msgid "Missing mandatory tag: "
34204 msgstr "필수:"
34205
34206 #. SCRIPT
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34208 msgid "Mo"
34209 msgstr "월요일"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34212 #, c-format
34213 msgid "Mobile phone number"
34214 msgstr "휴대폰 번호"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34217 #, fuzzy, c-format
34218 msgid "Moderate patron comments"
34219 msgstr "목차 "
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34222 #, fuzzy, c-format
34223 msgid "Moderate patron comments. "
34224 msgstr "목차 "
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34228 #, c-format
34229 msgid "Moderate patron tags"
34230 msgstr "보통의 이용자태그"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34234 #, c-format
34235 msgid "Modification date"
34236 msgstr "수정일"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34241 #, c-format
34242 msgid "Modification log"
34243 msgstr "로그 수정"
34244
34245 #. %1$s:  edited_source 
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34247 #, c-format
34248 msgid "Modified classification source %s"
34249 msgstr "분류 소스 수정 %s"
34250
34251 #. %1$s:  edited_rule 
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34253 #, c-format
34254 msgid "Modified filing rule %s"
34255 msgstr "배열 규칙 수정 %s"
34256
34257 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34259 #, c-format
34260 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34261 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
34262
34263 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34265 #, c-format
34266 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34267 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
34268
34269 #. INPUT type=button
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34273 #, c-format
34274 msgid "Modify"
34275 msgstr "수정하다"
34276
34277 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34279 #, c-format
34280 msgid "Modify %s server"
34281 msgstr "수정 %s 서버"
34282
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34284 #, fuzzy, c-format
34285 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34286 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
34287
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34289 #, fuzzy, c-format
34290 msgid "Modify a CSV profile"
34291 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34294 #, c-format
34295 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34296 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34299 #, c-format
34300 msgid "Modify a city"
34301 msgstr "도시 수정"
34302
34303 #. %1$s:  authid 
34304 #. %2$s:  authtypetext 
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34306 #, c-format
34307 msgid "Modify authority #%s %s"
34308 msgstr "전거 수정 #%s %s"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34311 #, c-format
34312 msgid "Modify budget "
34313 msgstr "예산 수정"
34314
34315 #. %1$s:  budget_period_description 
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34317 #, c-format
34318 msgid "Modify budget '%s'"
34319 msgstr "'%s'예산 수정"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34322 #, c-format
34323 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34324 msgstr ""
34325
34326 #. %1$s:  categorycode |html 
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34328 #, c-format
34329 msgid "Modify category %s"
34330 msgstr "분류 수정 %s"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34333 #, c-format
34334 msgid "Modify classification source"
34335 msgstr "분류소스 수정"
34336
34337 #. %1$s:  contractname 
34338 #. %2$s:  booksellername 
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34340 #, c-format
34341 msgid "Modify contract %s for %s"
34342 msgstr "계약 수정 %s %s"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34345 #, fuzzy, c-format
34346 msgid "Modify field"
34347 msgstr "필드 편집"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34350 #, c-format
34351 msgid "Modify filing rule"
34352 msgstr "배열 규칙 수정"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34355 #, fuzzy, c-format
34356 msgid "Modify holds priority"
34357 msgstr "도시 수정"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34360 #, c-format
34361 msgid "Modify item type"
34362 msgstr "항목 형식 수정"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34365 #, c-format
34366 msgid "Modify items in a batch"
34367 msgstr "묶음의 항목 수정"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34370 #, c-format
34371 msgid "Modify patron attribute type"
34372 msgstr "이용자속성 형식 수정"
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34375 #, c-format
34376 msgid "Modify patrons in batch"
34377 msgstr "묶음의 이용자 수정"
34378
34379 #. INPUT type=button
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34381 msgid "Modify pattern"
34382 msgstr "패턴 수정"
34383
34384 #. %1$s:  label 
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34386 #, c-format
34387 msgid "Modify pattern: %s"
34388 msgstr "패턴 수정: %s"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34391 #, c-format
34392 msgid "Modify printer"
34393 msgstr "프린터 수정"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34396 #, c-format
34397 msgid "Modify record matching rule"
34398 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34403 #, c-format
34404 msgid "Modify record using the following template: "
34405 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34408 #, c-format
34409 msgid "Modify selected items"
34410 msgstr "선택한 항목 수정"
34411
34412 #. INPUT type=button
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34414 msgid "Modify selected records"
34415 msgstr "선택한 레코드 수정"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34418 #, c-format
34419 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34420 msgstr ""
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34425 #, c-format
34426 msgid "Module"
34427 msgstr "모듈"
34428
34429 #. TH
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34432 msgid "Module current"
34433 msgstr "현재 모듈"
34434
34435 #. TH
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34438 msgid "Module upgrade needed"
34439 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34442 #, c-format
34443 msgid "Modules:"
34444 msgstr "모듈:"
34445
34446 #. SCRIPT
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34448 msgid "Mon"
34449 msgstr "월요일"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34452 #, c-format
34453 msgid "Monaco"
34454 msgstr ""
34455
34456 #. For the first occurrence,
34457 #. SCRIPT
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34465 #, c-format
34466 msgid "Monday"
34467 msgstr "월요일"
34468
34469 #. SCRIPT
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34471 msgid "Mondays"
34472 msgstr "월요일"
34473
34474 #. For the first occurrence,
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34484 #, c-format
34485 msgid "Month"
34486 msgstr "달"
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34489 #, c-format
34490 msgid "Month/day"
34491 msgstr "월/일"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34494 #, c-format
34495 msgid "Month: "
34496 msgstr "월:"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34499 #, c-format
34500 msgid "Morag Hills"
34501 msgstr "Morag Hills"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34505 #, c-format
34506 msgid "More "
34507 msgstr "더 많은"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34510 #, fuzzy, c-format
34511 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
34512 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34515 #, c-format
34516 msgid "More details"
34517 msgstr "더욱 자세한 사항"
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34521 #, c-format
34522 msgid "More lists"
34523 msgstr "더 많은 목록"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34526 #, fuzzy, c-format
34527 msgid "More options"
34528 msgstr "[더 많은 옵션]"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34531 #, c-format
34532 msgid "Morgane Alonso"
34533 msgstr ""
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34537 #, fuzzy, c-format
34538 msgid "Morning"
34539 msgstr "경고"
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid "Morning "
34544 msgstr "경고:"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34550 #, c-format
34551 msgid "Most-circulated items"
34552 msgstr "최다대출 항목"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34555 #, c-format
34556 msgid "Move"
34557 msgstr "이동"
34558
34559 #. IMG
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34564 msgid "Move Up"
34565 msgstr "위로 이동"
34566
34567 #. A
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34569 msgid "Move action down"
34570 msgstr "동작 아래로 이동"
34571
34572 #. A
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34574 msgid "Move action to bottom"
34575 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
34576
34577 #. A
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34579 msgid "Move action to top"
34580 msgstr "동작 맨 위로 이동"
34581
34582 #. A
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34584 msgid "Move action up"
34585 msgstr "동작 위로 이동"
34586
34587 #. A
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34589 #, fuzzy
34590 msgid "Move alert down"
34591 msgstr "동작 아래로 이동"
34592
34593 #. A
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34595 #, fuzzy
34596 msgid "Move alert to bottom"
34597 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
34598
34599 #. A
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34601 #, fuzzy
34602 msgid "Move alert to top"
34603 msgstr "동작 맨 위로 이동"
34604
34605 #. A
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34607 #, fuzzy
34608 msgid "Move alert up"
34609 msgstr "동작 위로 이동"
34610
34611 #. A
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34613 msgid "Move hold down"
34614 msgstr "예약순위 아래로 이동"
34615
34616 #. A
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34618 msgid "Move hold to bottom"
34619 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
34620
34621 #. A
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34623 msgid "Move hold to top"
34624 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
34625
34626 #. A
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34628 msgid "Move hold up"
34629 msgstr "예약순위 위로 이동"
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34632 #, c-format
34633 msgid "Move remaining unspent funds"
34634 msgstr ""
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34637 #, c-format
34638 msgid "Move these patrons to the trash"
34639 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34642 #, fuzzy, c-format
34643 msgid "Move to next position"
34644 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Move to previous position"
34649 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
34650
34651 #. INPUT type=submit
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34653 msgid "Move unreceived orders"
34654 msgstr "미승인주문 이동"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34657 #, c-format
34658 msgid "Moved!"
34659 msgstr "이동!"
34660
34661 #. INPUT type=button
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34664 msgid "Multi receiving"
34665 msgstr ""
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
34668 #, c-format
34669 msgid "Musical recording"
34670 msgstr ""
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34673 #, c-format
34674 msgid "My account"
34675 msgstr "내 계정"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34678 #, c-format
34679 msgid "My checkouts"
34680 msgstr "내 대출현황"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34683 #, c-format
34684 msgid "My library"
34685 msgstr "내 도서관"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
34688 #, c-format
34689 msgid "MySQL"
34690 msgstr ""
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
34693 #, fuzzy, c-format
34694 msgid "MySQL data added"
34695 msgstr "%s 데이터 추가"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34698 #, c-format
34699 msgid "MySQL version: "
34700 msgstr "MySQL 버전: "
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34703 #, c-format
34704 msgid "NO NAME"
34705 msgstr "이름이 없다"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34708 #, c-format
34709 msgid "NORMARC"
34710 msgstr "NORMARC"
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
34715 #, c-format
34716 msgid "NOT CHECKED IN"
34717 msgstr "반납되지 않음"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34723 #, c-format
34724 msgid "NOTE:"
34725 msgstr "주기:"
34726
34727 #. SCRIPT
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34729 msgid ""
34730 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34731 "not be copied"
34732 msgstr ""
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34735 #, c-format
34736 msgid ""
34737 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34738 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34739 msgstr ""
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34742 #, c-format
34743 msgid "NT"
34744 msgstr ""
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
34747 #, c-format
34748 msgid "Nadia Nicolaides"
34749 msgstr "Nadia Nicolaides"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
34752 #, c-format
34753 msgid "Nahuel Angelinetti"
34754 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34795 #, c-format
34796 msgid "Name"
34797 msgstr "이름"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34800 #, c-format
34801 msgid "Name (any): "
34802 msgstr "이름 (어떤):"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34807 #, c-format
34808 msgid "Name of day"
34809 msgstr "날짜 이름"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34814 #, fuzzy, c-format
34815 msgid "Name of day (abbreviated)"
34816 msgstr "날짜 이름"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34821 #, c-format
34822 msgid "Name of month"
34823 msgstr "달 이름"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "Name of month (abbreviated)"
34830 msgstr "달 이름"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34835 #, c-format
34836 msgid "Name of season"
34837 msgstr "시즌 이름"
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Name of season (abbreviated)"
34844 msgstr "시즌 이름"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34847 #, c-format
34848 msgid "Name or ISSN: "
34849 msgstr "이름 또는 ISSN: "
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34852 #, c-format
34853 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34854 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
34857 #, c-format
34858 msgid "Name or cardnumber:"
34859 msgstr "이름 또는 카드번호:"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34862 #, c-format
34863 msgid "Name the new definition"
34864 msgstr ""
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
34877 #, c-format
34878 msgid "Name:"
34879 msgstr "이름:"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34890 #, c-format
34891 msgid "Name: "
34892 msgstr "이름: "
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34895 #, c-format
34896 msgid "Name: *"
34897 msgstr "이름: *"
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34900 #, c-format
34901 msgid "Named:"
34902 msgstr "이름:"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34916 #, c-format
34917 msgid "Named: "
34918 msgstr "이름:"
34919
34920 #. ABBR
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34922 #, fuzzy
34923 msgid "Narrower Term"
34924 msgstr "%sh - 하위어"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34927 #, c-format
34928 msgid "Natalie Bennison"
34929 msgstr ""
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
34932 #, c-format
34933 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34934 msgstr ""
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
34937 #, c-format
34938 msgid "Nate Curulla"
34939 msgstr "Nate Curulla"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34942 #, c-format
34943 msgid "Nazlı"
34944 msgstr ""
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
34947 #, c-format
34948 msgid "Near East University"
34949 msgstr ""
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
34952 #, c-format
34953 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34954 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
34957 #, c-format
34958 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34959 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34960
34961 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
34963 #, c-format
34964 msgid "Need help? See manual for %s "
34965 msgstr ""
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
34968 #, c-format
34969 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34970 msgstr ""
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
34979 #, c-format
34980 msgid "Never"
34981 msgstr "절대로"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34990 #, c-format
34991 msgid "New"
34992 msgstr "신규"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34999 #, c-format
35000 msgid "New "
35001 msgstr "신규"
35002
35003 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35005 #, c-format
35006 msgid "New %s server"
35007 msgstr "신규 %s 서버"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "New CSV profile"
35013 msgstr "신규 프로파일"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35016 #, fuzzy, c-format
35017 msgid "New EAN "
35018 msgstr "신규"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "New ILL request"
35023 msgstr "장소"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35028 #, fuzzy, c-format
35029 msgid "New ILL request "
35030 msgstr "수령 취소"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35033 #, fuzzy, c-format
35034 msgid "New SMS provider"
35035 msgstr "신규 SRU 서버"
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35039 #, c-format
35040 msgid "New SQL report"
35041 msgstr "신규 SQL 보고서"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35044 #, c-format
35045 msgid "New SRU server"
35046 msgstr "신규 SRU 서버"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35049 #, c-format
35050 msgid "New Z39.50 server"
35051 msgstr "신규 Z39.50 서버"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "New account "
35056 msgstr "내 계정"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "New action"
35061 msgstr "신규 이용자"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "New alert"
35066 msgstr "값"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35069 #, c-format
35070 msgid "New authority "
35071 msgstr "신규 전거"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35074 #, c-format
35075 msgid "New authority type"
35076 msgstr "신규 전거 형식"
35077
35078 #. %1$s:  category |html 
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35080 #, c-format
35081 msgid "New authorized value for %s"
35082 msgstr "신규 전거값 %s"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35085 #, c-format
35086 msgid "New basket"
35087 msgstr "신규 바스켓"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35090 #, c-format
35091 msgid "New basket group"
35092 msgstr "신규 바스켓 그룹"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35095 #, c-format
35096 msgid "New batch patron modification"
35097 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
35098
35099 #. A
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35101 msgid "New batch patrons modification"
35102 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
35103
35104 #. A
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35106 #, c-format
35107 msgid "New batch record deletion"
35108 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
35109
35110 #. A
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35114 #, c-format
35115 msgid "New batch record modification"
35116 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35120 #, c-format
35121 msgid "New budget"
35122 msgstr "신규 예산"
35123
35124 #. SCRIPT
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35126 #, fuzzy
35127 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35128 msgstr "배달된 책 바구니"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35134 #, c-format
35135 msgid "New card"
35136 msgstr "신규 카드"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35141 #, c-format
35142 msgid "New category"
35143 msgstr "신규 분류"
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35146 #, c-format
35147 msgid "New child record"
35148 msgstr "신규 어린이 레코드"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35152 #, c-format
35153 msgid "New city"
35154 msgstr "신규 도시"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35157 #, c-format
35158 msgid "New classification source"
35159 msgstr "신규 분류 소스"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35163 #, fuzzy, c-format
35164 msgid "New club "
35165 msgstr "내 계정"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid "New club field"
35170 msgstr "내 계정"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "New club template"
35175 msgstr "레이블 템플릿"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35178 #, c-format
35179 msgid "New collection"
35180 msgstr "신규 장서"
35181
35182 #. %1$s:  booksellername 
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35184 #, c-format
35185 msgid "New contract for %s"
35186 msgstr "신규 계약 %s"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35189 #, c-format
35190 msgid "New course"
35191 msgstr "신규 코스"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35194 #, c-format
35195 msgid "New currency"
35196 msgstr "신규 최신성"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35199 #, c-format
35200 msgid "New definition"
35201 msgstr "신규 정의"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "New enrollment field"
35206 msgstr "등록비:"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35209 #, c-format
35210 msgid "New entry"
35211 msgstr "신규 기입"
35212
35213 #. SCRIPT
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35215 msgid "New field"
35216 msgstr "신규 필드"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35219 #, c-format
35220 msgid "New field on next line"
35221 msgstr ""
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "New fields"
35226 msgstr "신규 필드"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35229 #, c-format
35230 msgid "New filing rule"
35231 msgstr "신규 배열 규칙"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35234 #, c-format
35235 msgid "New framework"
35236 msgstr "신규 프레임워크"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35240 #, c-format
35241 msgid "New frequency"
35242 msgstr "신규 빈도"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35245 #, c-format
35246 msgid "New from Z39.50"
35247 msgstr "Z39.50에서온 새것"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35250 #, c-format
35251 msgid "New from Z39.50/SRU"
35252 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
35253
35254 #. %1$s:  budget_period_description 
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35256 #, c-format
35257 msgid "New fund for %s"
35258 msgstr "신규 자금 %s"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35261 #, c-format
35262 msgid "New group"
35263 msgstr "신규 그룹"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35267 #, c-format
35268 msgid "New guided report"
35269 msgstr "신규 안내 보고서"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35272 #, c-format
35273 msgid "New item"
35274 msgstr "신규 항목"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35277 #, c-format
35278 msgid "New item type"
35279 msgstr "신규 항목 형식"
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35282 #, fuzzy, c-format
35283 msgid "New item type created!"
35284 msgstr "신규 항목 형식"
35285
35286 #. %1$s:  label_batch 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35288 #, c-format
35289 msgid "New label batch created: # %s "
35290 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35293 #, c-format
35294 msgid "New library"
35295 msgstr "신규 도서관"
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35299 #, c-format
35300 msgid "New line (\\n)"
35301 msgstr "신규 라인 (\\n)"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35305 #, c-format
35306 msgid "New list"
35307 msgstr "신규 목록"
35308
35309 #. SCRIPT
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35311 #, fuzzy
35312 msgid "New macro..."
35313 msgstr "신규 이용자"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35316 #, c-format
35317 msgid "New notice"
35318 msgstr "신규 알림"
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35322 #, c-format
35323 msgid "New numbering pattern"
35324 msgstr "신규 번호패턴"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35327 #, c-format
35328 msgid "New password:"
35329 msgstr "신규 비밀번호:"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35332 #, c-format
35333 msgid "New patron "
35334 msgstr "신규 이용자"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35337 #, c-format
35338 msgid "New patron attribute type"
35339 msgstr "신규 이용자속성 형식"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35342 #, c-format
35343 msgid "New patron list"
35344 msgstr "신규 이용자목록"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35347 #, c-format
35348 msgid "New preference"
35349 msgstr "신규 기본 설정"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35353 #, c-format
35354 msgid "New printer"
35355 msgstr "신규 프린터"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35359 #, c-format
35360 msgid "New purchase suggestion"
35361 msgstr "신규 구매 제안"
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35365 #, c-format
35366 msgid "New record"
35367 msgstr "신규 레코드"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35370 #, c-format
35371 msgid "New record "
35372 msgstr "신규 레코드"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35375 #, c-format
35376 msgid "New record matching rule"
35377 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35380 #, c-format
35381 msgid "New report "
35382 msgstr "신규 보고서"
35383
35384 #. SCRIPT
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35386 #, fuzzy
35387 msgid "New request"
35388 msgstr "장소"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35391 #, c-format
35392 msgid "New routing list"
35393 msgstr "신규 회람표"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35396 #, fuzzy, c-format
35397 msgid "New search"
35398 msgstr "[신규 검색]"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35401 #, fuzzy, c-format
35402 msgid "New search field"
35403 msgstr "항목 검색필드"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35406 #, c-format
35407 msgid "New set"
35408 msgstr "신규 설정"
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35415 #, c-format
35416 msgid "New subscription"
35417 msgstr "신규 구독"
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35421 #, c-format
35422 msgid "New tag"
35423 msgstr "신규 태그"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35426 #, fuzzy, c-format
35427 msgid "New template"
35428 msgstr "레이블 템플릿"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35431 #, c-format
35432 msgid "New username:"
35433 msgstr "신규 이용자 이름:"
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35437 #, fuzzy, c-format
35438 msgid "New value"
35439 msgstr "값"
35440
35441 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35442 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35443 #. %3$s:  ELSE 
35444 #. %4$s:  END 
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35446 #, c-format
35447 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35448 msgstr ""
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35451 #, c-format
35452 msgid "New vendor"
35453 msgstr "신규 판매업체"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35461 #, c-format
35462 msgid "News"
35463 msgstr "뉴스"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35466 #, c-format
35467 msgid "News: "
35468 msgstr "뉴스:"
35469
35470 #. For the first occurrence,
35471 #. SCRIPT
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35483 msgid "Next"
35484 msgstr "다음"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35490 #, c-format
35491 msgid "Next &gt;&gt;"
35492 msgstr "다음 &gt;&gt;"
35493
35494 #. INPUT type=button
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35502 msgid "Next >>"
35503 msgstr "다음 >>"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35506 #, c-format
35507 msgid "Next available"
35508 msgstr "다음의 사용 가능한것"
35509
35510 #. For the first occurrence,
35511 #. SCRIPT
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35514 #, fuzzy, c-format
35515 msgid "Next available %s item"
35516 msgstr "다음의 사용 가능한것"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35519 #, c-format
35520 msgid "Next issue publication date:"
35521 msgstr "다음 호 출판일:"
35522
35523 #. INPUT type=button name=changepage_next
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35527 msgid "Next page"
35528 msgstr "다음 페이지"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35531 #, c-format
35532 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35533 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35536 #, c-format
35537 msgid "Nick Clemens"
35538 msgstr "Nick Clemens"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35541 #, fuzzy, c-format
35542 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35543 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35546 #, c-format
35547 msgid "Nicolas Legrand"
35548 msgstr "Nicolas Legrand"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35551 #, c-format
35552 msgid "Nicolas Morin"
35553 msgstr "Nicolas Morin"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35556 #, fuzzy, c-format
35557 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35558 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 문서화 관리자)"
35559
35560 #. For the first occurrence,
35561 #. SCRIPT
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
35592 #, c-format
35593 msgid "No"
35594 msgstr "안됩니다"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
35600 #, c-format
35601 msgid "No "
35602 msgstr "없음"
35603
35604 #. For the first occurrence,
35605 #. %1$s:  ELSE 
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
35608 #, c-format
35609 msgid "No %s "
35610 msgstr "없음 %s "
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
35618 #, c-format
35619 msgid "No (default)"
35620 msgstr "없음 (기본값)"
35621
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35624 #, c-format
35625 msgid ""
35626 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35627 "ACQ, the items framework would be used"
35628 msgstr ""
35629 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
35630 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35633 #, c-format
35634 msgid ""
35635 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35636 "ACQ, the items framework would be used "
35637 msgstr ""
35638 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
35639 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
35640
35641 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35643 #, c-format
35644 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35645 msgstr ""
35646
35647 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35649 #, c-format
35650 msgid "No Item with barcode: %s"
35651 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
35654 #, c-format
35655 msgid ""
35656 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35657 "frameworks supplied for English (en)"
35658 msgstr ""
35659 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
35660 "크로 기본 설정 합니다"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35663 #, fuzzy, c-format
35664 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35665 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
35666
35667 #. SCRIPT
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35669 msgid ""
35670 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35671 "searches will go through the whole record. Continue?"
35672 msgstr ""
35673 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
35674 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
35677 #, c-format
35678 msgid "No Status"
35679 msgstr "상태가 없습니다"
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35682 #, c-format
35683 msgid ""
35684 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35685 "with the category TERM."
35686 msgstr ""
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35689 #, fuzzy, c-format
35690 msgid "No action defined for the template. "
35691 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
35695 #, c-format
35696 msgid "No active currency is defined"
35697 msgstr ""
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
35700 #, c-format
35701 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35702 msgstr ""
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35706 #, c-format
35707 msgid "No address stored."
35708 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35713 #, fuzzy, c-format
35714 msgid "No and try to override system preferences"
35715 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
35716
35717 #. SCRIPT
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35719 #, fuzzy
35720 msgid "No authorities have been selected."
35721 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
35725 #, fuzzy, c-format
35726 msgid "No automatic renewal after"
35727 msgstr "자동갱신"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
35731 #, fuzzy, c-format
35732 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35733 msgstr "자동갱신"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35736 #, c-format
35737 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35738 msgstr ""
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
35741 #, c-format
35742 msgid "No categories have been defined. "
35743 msgstr ""
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35746 #, c-format
35747 msgid ""
35748 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35749 msgstr ""
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35753 #, c-format
35754 msgid "No city stored."
35755 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35758 #, c-format
35759 msgid "No claims notice defined. "
35760 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "No club templates defined."
35765 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
35768 #, fuzzy, c-format
35769 msgid "No clubs defined."
35770 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
35773 #, c-format
35774 msgid ""
35775 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
35776 "defined."
35777 msgstr ""
35778
35779 #. SCRIPT
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
35781 msgid "No columns selected!"
35782 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35785 #, c-format
35786 msgid "No comments have been approved."
35787 msgstr ""
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35790 #, c-format
35791 msgid "No comments to moderate."
35792 msgstr ""
35793
35794 #. SCRIPT
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35796 msgid "No cover image available"
35797 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
35798
35799 #. SCRIPT
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35801 msgid "No data available in table"
35802 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
35803
35804 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "No database named %s detected."
35808 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35811 #, c-format
35812 msgid "No descriptions"
35813 msgstr "설명이 없습니다"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35817 #, c-format
35818 msgid "No email stored."
35819 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
35820
35821 #. SCRIPT
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35823 msgid "No entries to show"
35824 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35829 #, c-format
35830 msgid "No fund"
35831 msgstr "자금이 없습니다"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35834 #, c-format
35835 msgid "No fund found"
35836 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35839 #, c-format
35840 msgid "No funds to display for this search criteria"
35841 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
35844 #, c-format
35845 msgid "No group"
35846 msgstr "그룹이 없습니다"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
35849 #, c-format
35850 msgid "No groups defined."
35851 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35857 #, c-format
35858 msgid "No holds allowed"
35859 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
35862 #, c-format
35863 msgid "No holds allowed:"
35864 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
35868 #, c-format
35869 msgid "No holds found."
35870 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
35875 #, c-format
35876 msgid "No if settings allow it"
35877 msgstr ""
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35881 #, c-format
35882 msgid "No image: "
35883 msgstr "이미지 없음:"
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35886 #, c-format
35887 msgid "No images are currently available. "
35888 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
35889
35890 #. SCRIPT
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
35892 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35893 msgstr ""
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35896 #, fuzzy, c-format
35897 msgid "No item found"
35898 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
35899
35900 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35902 #, c-format
35903 msgid "No item found with barcode %s"
35904 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35907 #, c-format
35908 msgid "No item matches this barcode"
35909 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
35910
35911 #. SCRIPT
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35913 #, fuzzy
35914 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35915 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
35916
35917 #. SCRIPT
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35919 msgid "No item was selected"
35920 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
35921
35922 #. SCRIPT
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35924 msgid ""
35925 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35926 msgstr ""
35927
35928 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
35930 #, c-format
35931 msgid "No item with barcode: %s"
35932 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
35935 #, c-format
35936 msgid "No items"
35937 msgstr "항목이 없습니다"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35940 #, c-format
35941 msgid ""
35942 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35943 "before adding items to a batch. "
35944 msgstr ""
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35948 #, c-format
35949 msgid "No items are available"
35950 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
35951
35952 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35954 #, c-format
35955 msgid "No items for %s"
35956 msgstr "항목이 없습니다 %s"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35961 #, c-format
35962 msgid "No items found."
35963 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
35966 #, fuzzy, c-format
35967 msgid "No items were found by searching."
35968 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
35969
35970 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35971 #. %2$s:  BORERR 
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35973 #, c-format
35974 msgid ""
35975 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35976 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35977 "should be specified."
35978 msgstr ""
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35982 #, c-format
35983 msgid "No limit"
35984 msgstr "제한 없음"
35985
35986 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35988 #, c-format
35989 msgid "No log found %s for "
35990 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35993 #, c-format
35994 msgid "No mappings have been defined for this set"
35995 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
35996
35997 #. SCRIPT
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35999 msgid "No match"
36000 msgstr "일치하지 않습니다"
36001
36002 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36003 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36005 #, fuzzy, c-format
36006 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36007 msgstr "대출자 번호:"
36008
36009 #. For the first occurrence,
36010 #. SCRIPT
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36013 msgid "No matches found"
36014 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
36015
36016 #. SCRIPT
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36018 msgid "No matching records found"
36019 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
36020
36021 #. SCRIPT
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36023 msgid "No matching reports found"
36024 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36027 #, c-format
36028 msgid "No missing issues found."
36029 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36032 #, c-format
36033 msgid "No more renewals possible"
36034 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "No more renewals possible."
36039 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36042 #, c-format
36043 msgid "No notice"
36044 msgstr "알림이 없습니다"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36047 #, c-format
36048 msgid "No order selected"
36049 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36052 #, c-format
36053 msgid "No orders yet"
36054 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36057 #, c-format
36058 msgid "No outstanding charges"
36059 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36062 #, c-format
36063 msgid ""
36064 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36065 "(by default ILLLIBS category)."
36066 msgstr ""
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36069 #, fuzzy, c-format
36070 msgid "No patron card numbers given."
36071 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
36072
36073 #. SCRIPT
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36075 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36076 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36079 #, c-format
36080 msgid "No patron matched "
36081 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36084 #, c-format
36085 msgid "No patron may put this book on hold."
36086 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36089 #, c-format
36090 msgid "No patron records have been actually removed"
36091 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36094 #, c-format
36095 msgid "No patron records have been anonymized"
36096 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36099 #, c-format
36100 msgid "No patron records have been removed"
36101 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36105 #, c-format
36106 msgid "No patron with this name, please, try another"
36107 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36110 #, c-format
36111 msgid "No pending baskets"
36112 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36115 #, c-format
36116 msgid "No pending on-site checkout."
36117 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36121 #, c-format
36122 msgid "No phone stored."
36123 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36126 #, c-format
36127 msgid "No physical items for this record"
36128 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36131 #, c-format
36132 msgid "No plugins installed"
36133 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36136 #, c-format
36137 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36138 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36141 #, fuzzy, c-format
36142 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36143 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36146 #, c-format
36147 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36148 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36151 #, fuzzy, c-format
36152 msgid ""
36153 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36154 "installed"
36155 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
36156
36157 #. A
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36162 msgid "No popup"
36163 msgstr ""
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36166 #, c-format
36167 msgid "No printers defined."
36168 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
36169
36170 #. SCRIPT
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36172 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36173 msgstr ""
36174 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
36175 "사용해주세요."
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36178 #, fuzzy, c-format
36179 msgid ""
36180 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36181 "your catalog."
36182 msgstr ""
36183 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36186 #, fuzzy, c-format
36187 msgid "No record was removed."
36188 msgstr "무시된 레코드의 개수"
36189
36190 #. SCRIPT
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36192 #, fuzzy
36193 msgid "No records have been selected."
36194 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36197 #, c-format
36198 msgid "No records have been staged."
36199 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36202 #, fuzzy, c-format
36203 msgid "No records imported"
36204 msgstr "무시된 레코드의 개수"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36207 #, fuzzy, c-format
36208 msgid "No records were modified. "
36209 msgstr "무시된 레코드의 개수"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36213 #, c-format
36214 msgid "No renewal before"
36215 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
36216
36217 #. SCRIPT
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36219 msgid "No renewal before %s"
36220 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36223 #, c-format
36224 msgid "No results for your query"
36225 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36231 #, c-format
36232 msgid "No results found"
36233 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36236 #, c-format
36237 msgid "No results found for "
36238 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
36239
36240 #. %1$s:  result.melding 
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36242 #, c-format
36243 msgid ""
36244 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36245 msgstr ""
36246 "노르웨이 지역 이용자 데이터베이스에서 결과를 찾을 수 없습니다. 메세지: \"%s\""
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36249 #, c-format
36250 msgid "No results found."
36251 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
36252
36253 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36255 #, c-format
36256 msgid "No results match your search %sfor "
36257 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36260 #, c-format
36261 msgid "No results match your search for "
36262 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36265 #, c-format
36266 msgid "No results."
36267 msgstr "결과가 없습니다."
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36270 #, c-format
36271 msgid ""
36272 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36273 "the samples supplied for English (en)"
36274 msgstr ""
36275 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
36276 "공됩니다"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36279 #, c-format
36280 msgid "No saved reports match your criteria. "
36281 msgstr ""
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36284 #, fuzzy, c-format
36285 msgid "No system preferences matched your search for: "
36286 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36289 #, c-format
36290 msgid ""
36291 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36292 "your ILL partner library records. "
36293 msgstr ""
36294
36295 #. SCRIPT
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36297 #, fuzzy
36298 msgid "No temporary directory found."
36299 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36302 #, c-format
36303 msgid "No transfers to receive"
36304 msgstr ""
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36307 #, c-format
36308 msgid "No warnings."
36309 msgstr "경고가 없습니다."
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36312 #, c-format
36313 msgid "No, I don't confirm"
36314 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
36315
36316 #. INPUT type=submit
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36318 #, fuzzy
36319 msgid "No, do not Delete"
36320 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
36321
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36348 #, c-format
36349 msgid "No, do not delete"
36350 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36353 #, fuzzy, c-format
36354 msgid "No, don't cancel (N)"
36355 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36358 #, c-format
36359 msgid "No, don't check out (N)"
36360 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36364 #, c-format
36365 msgid "No, don't close (N)"
36366 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36369 #, c-format
36370 msgid "No, don't delete (N)"
36371 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36374 #, c-format
36375 msgid "No, don't renew (N)"
36376 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36379 #, fuzzy, c-format
36380 msgid "No, save as new record"
36381 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36386 #, c-format
36387 msgid "No."
36388 msgstr "아니요."
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36391 #, c-format
36392 msgid "No. of items:"
36393 msgstr "없습니다. 항목:"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36396 #, c-format
36397 msgid "No. of times checked out"
36398 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36401 #, c-format
36402 msgid "No: Save as new authority"
36403 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36406 #, c-format
36407 msgid "Nobody"
36408 msgstr ""
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36411 #, fuzzy, c-format
36412 msgid "Non-fiction"
36413 msgstr "비소설"
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36416 #, c-format
36417 msgid "Non-musical recording"
36418 msgstr ""
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36421 #, fuzzy, c-format
36422 msgid "Non-public note:"
36423 msgstr "비공개 주기:"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "Non-public notes"
36428 msgstr "비공개 주기:"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36463 #, c-format
36464 msgid "None"
36465 msgstr "없음"
36466
36467 #. SCRIPT
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36469 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36470 msgstr ""
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36474 #, fuzzy, c-format
36475 msgid "None specified"
36476 msgstr "%s %s지정하지 않음"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36479 #, fuzzy, c-format
36480 msgid "None specified "
36481 msgstr "%s %s지정하지 않음"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36484 #, c-format
36485 msgid "Nonpublic note"
36486 msgstr "비공개 주기"
36487
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36490 #, c-format
36491 msgid "Nonpublic note:"
36492 msgstr "비공개 주기:"
36493
36494 #. %1$s:  internalnotes 
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36496 #, c-format
36497 msgid "Nonpublic note: %s"
36498 msgstr "비공개 주기: %s"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36501 #, c-format
36502 msgid "Normal"
36503 msgstr "보통"
36504
36505 #. SCRIPT
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36507 msgid "Normal day"
36508 msgstr "보통일"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36511 #, fuzzy, c-format
36512 msgid "Normal text"
36513 msgstr "보통"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36524 #, c-format
36525 msgid "Normalization rule: "
36526 msgstr "정규화 규칙:"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
36529 #, c-format
36530 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36531 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
36534 #, c-format
36535 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36536 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36537
36538 #. SCRIPT
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36540 msgid "Northern"
36541 msgstr "북방"
36542
36543 #. %1$s:  END 
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
36545 #, c-format
36546 msgid "Not Installed %s"
36547 msgstr "설치되지 않음 %s"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
36550 #, c-format
36551 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36552 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36555 #, c-format
36556 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36557 msgstr ""
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36560 #, c-format
36561 msgid ""
36562 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36563 "'ignored'). "
36564 msgstr ""
36565
36566 #. A
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36568 #, fuzzy
36569 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36570 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36573 #, c-format
36574 msgid "Not allowed to delete own account"
36575 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
36576
36577 #. SCRIPT
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36579 msgid "Not allowed: overdue"
36580 msgstr ""
36581
36582 #. SCRIPT
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36584 #, fuzzy
36585 msgid "Not allowed: patron restricted"
36586 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36592 #, c-format
36593 msgid "Not available"
36594 msgstr "사용할 수 없음"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36597 #, c-format
36598 msgid "Not checked out since: "
36599 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36602 #, c-format
36603 msgid "Not checked out."
36604 msgstr "대출할 수 없습니다."
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36611 #, c-format
36612 msgid "Not for loan"
36613 msgstr "대출할 수 없습니다"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36616 #, fuzzy, c-format
36617 msgid "Not for loan status updated. "
36618 msgstr "대출 불가:"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36621 #, c-format
36622 msgid "Not for loan: "
36623 msgstr "대출 불가:"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36626 #, c-format
36627 msgid "Not published"
36628 msgstr "출판되지 않음"
36629
36630 #. SCRIPT
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36632 msgid "Not renewable"
36633 msgstr "갱신할 수 없음"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36641 #, c-format
36642 msgid "Note"
36643 msgstr "주"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36646 #, c-format
36647 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36648 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36652 #, c-format
36653 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36654 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36658 #, c-format
36659 msgid "Note about the accompanying materials: "
36660 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
36661
36662 #. SCRIPT
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36664 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36665 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36668 #, c-format
36669 msgid "Note for OPAC"
36670 msgstr "OPAC 주기"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36673 #, c-format
36674 msgid "Note for staff"
36675 msgstr "직원을 위한 주기"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36678 #, c-format
36679 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36680 msgstr ""
36681
36682 #. %1$s:  CASE 'both' 
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
36684 #, c-format
36685 msgid ""
36686 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36687 "$KOHA_CONF file %s "
36688 msgstr ""
36689
36690 #. %1$s:  END 
36691 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36692 #. %3$s:  effective_caching_method 
36693 #. %4$s:  END 
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36695 #, c-format
36696 msgid ""
36697 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36698 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36699 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36700 msgstr ""
36701
36702 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36704 #, c-format
36705 msgid ""
36706 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36707 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36708 "memcached config from ENV. %s "
36709 msgstr ""
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36714 #, c-format
36715 msgid "Note:"
36716 msgstr "주기:"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36725 #, c-format
36726 msgid "Note: "
36727 msgstr "주기:"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
36730 #, c-format
36731 msgid ""
36732 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36733 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36734 "or slow your system down."
36735 msgstr ""
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36738 #, c-format
36739 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36740 msgstr ""
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36743 #, c-format
36744 msgid ""
36745 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36746 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36747 msgstr ""
36748
36749 #. SCRIPT
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
36751 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36752 msgstr ""
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36755 #, c-format
36756 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36757 msgstr ""
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36760 #, c-format
36761 msgid ""
36762 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36763 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36764 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36765 "the bibliographic record"
36766 msgstr ""
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36769 #, c-format
36770 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36771 msgstr ""
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36793 #, c-format
36794 msgid "Notes"
36795 msgstr "주"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36799 #, c-format
36800 msgid "Notes "
36801 msgstr "주기"
36802
36803 #. For the first occurrence,
36804 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36807 #, c-format
36808 msgid "Notes : %s "
36809 msgstr "주기 : %s"
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36812 #, c-format
36813 msgid "Notes/Comments"
36814 msgstr "주기/주석"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
36832 #, c-format
36833 msgid "Notes:"
36834 msgstr "주:"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36843 #, c-format
36844 msgid "Notes: "
36845 msgstr "주기:"
36846
36847 #. For the first occurrence,
36848 #. %1$s:  reservenotes 
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
36851 #, c-format
36852 msgid "Notes: %s"
36853 msgstr "주기: %s"
36854
36855 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36856 #. %2$s:  END 
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
36858 #, fuzzy, c-format
36859 msgid "Notes: %s%s "
36860 msgstr "주기: %s%s %s"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36864 #, c-format
36865 msgid "Nothing found."
36866 msgstr "찾을 수 없습니다."
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36869 #, c-format
36870 msgid "Nothing found. "
36871 msgstr "찾을 수 없습니다. "
36872
36873 #. For the first occurrence,
36874 #. SCRIPT
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
36877 msgid "Nothing is selected."
36878 msgstr "선택된 것이 없습니다."
36879
36880 #. SCRIPT
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36882 msgid "Nothing to save"
36883 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36888 #, c-format
36889 msgid "Notice"
36890 msgstr "알림"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36894 #, c-format
36895 msgid "Notices"
36896 msgstr "알림"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
36899 #, c-format
36900 msgid "Notices &amp; Slips"
36901 msgstr "알림 &amp; 슬립"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36905 #, c-format
36906 msgid "Notices &amp; slips"
36907 msgstr "알림 &amp; 슬립"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
36910 #, c-format
36911 msgid "Notices and Slips"
36912 msgstr "알림과 슬립"
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36915 #, c-format
36916 msgid "Notification Date"
36917 msgstr "통지일"
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36921 #, c-format
36922 msgid "Notified by"
36923 msgstr "통지"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36928 #, c-format
36929 msgid "Notify id"
36930 msgstr "통지 id"
36931
36932 #. SCRIPT
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36934 msgid "Nov"
36935 msgstr "11월"
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
36938 #, fuzzy, c-format
36939 msgid "NoveList Select"
36940 msgstr "바스켓 삭제"
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
36944 #, c-format
36945 msgid "Novelist Select: "
36946 msgstr ""
36947
36948 #. For the first occurrence,
36949 #. SCRIPT
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36952 #, c-format
36953 msgid "November"
36954 msgstr "11월"
36955
36956 #. SCRIPT
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36958 msgid "Now"
36959 msgstr "지금"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
36962 #, c-format
36963 msgid ""
36964 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
36965 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
36966 msgstr ""
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
36969 #, c-format
36970 msgid ""
36971 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36972 "default data."
36973 msgstr ""
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36976 #, fuzzy, c-format
36977 msgid "Nowhere"
36978 msgstr "주"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36981 #, c-format
36982 msgid "Num/Patrons"
36983 msgstr "번호/이용자"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36993 #, c-format
36994 msgid "Number"
36995 msgstr "호"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36999 #, c-format
37000 msgid "Number "
37001 msgstr "숫자"
37002
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37005 #, c-format
37006 msgid "Number of baskets"
37007 msgstr "바스켓 수"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37010 #, c-format
37011 msgid "Number of checkouts"
37012 msgstr "대출 수"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37016 #, c-format
37017 msgid "Number of columns:"
37018 msgstr "열수:"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37021 #, fuzzy, c-format
37022 msgid "Number of copies of this item to add: "
37023 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
37024
37025 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37027 #, c-format
37028 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37029 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37032 #, c-format
37033 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37034 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37037 #, c-format
37038 msgid "Number of issues to display to staff:"
37039 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37042 #, c-format
37043 msgid "Number of issues to display to staff: "
37044 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37047 #, c-format
37048 msgid "Number of issues to display to the public: "
37049 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37052 #, c-format
37053 msgid "Number of issues:"
37054 msgstr "호의 개수:"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37057 #, c-format
37058 msgid "Number of items added"
37059 msgstr "추가된 항목의 개수"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37062 #, c-format
37063 msgid "Number of items deleted"
37064 msgstr "삭제된 항목의 개수"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37067 #, c-format
37068 msgid "Number of items displayed"
37069 msgstr "표시된 항목의 개수"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37072 #, c-format
37073 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37074 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37077 #, c-format
37078 msgid "Number of items replaced"
37079 msgstr "대체된 항목의 개수"
37080
37081 #. SCRIPT
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37083 #, fuzzy
37084 msgid "Number of items to add"
37085 msgstr "추가된 항목의 개수"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37088 #, c-format
37089 msgid "Number of months:"
37090 msgstr "개월 수:"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37093 #, c-format
37094 msgid "Number of months: "
37095 msgstr "개월 수:"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37098 #, c-format
37099 msgid "Number of num:"
37100 msgstr "기수:"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37103 #, c-format
37104 msgid "Number of pages"
37105 msgstr "페이지 수"
37106
37107 #. %1$s:  LinesRead 
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37109 #, c-format
37110 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37111 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37114 #, c-format
37115 msgid "Number of records added"
37116 msgstr "추가된 레코드의 개수"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37119 #, c-format
37120 msgid "Number of records changed back"
37121 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37124 #, c-format
37125 msgid "Number of records deleted"
37126 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37130 #, c-format
37131 msgid "Number of records ignored"
37132 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37135 #, c-format
37136 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37137 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37140 #, c-format
37141 msgid "Number of records updated"
37142 msgstr "레코드 업데이트 개수"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37145 #, c-format
37146 msgid "Number of renewals"
37147 msgstr "갱신 횟수"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37151 #, c-format
37152 msgid "Number of rows:"
37153 msgstr "행 개수:"
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37156 #, c-format
37157 msgid "Number of students:"
37158 msgstr "학생 수:"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "Number of subscriptions: "
37163 msgstr "구독 검색:"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37166 #, c-format
37167 msgid "Number of weeks:"
37168 msgstr "주의 수:"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37171 #, c-format
37172 msgid "Number of weeks: "
37173 msgstr "주의 수:"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37176 #, c-format
37177 msgid "Number pattern:"
37178 msgstr "이용자 수:"
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37181 #, c-format
37182 msgid "Numbered"
37183 msgstr "번호"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37186 #, c-format
37187 msgid "Numbering calculation"
37188 msgstr "번호 매기기 계산"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37191 #, c-format
37192 msgid "Numbering formula"
37193 msgstr "번호 매기기 공식"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37198 #, c-format
37199 msgid "Numbering formula:"
37200 msgstr "번호 매기기 공식:"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37203 #, c-format
37204 msgid "Numbering pattern"
37205 msgstr "번호 매기기 패턴"
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37208 #, c-format
37209 msgid "Numbering pattern:"
37210 msgstr "번호 매기기 패턴:"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37214 #, c-format
37215 msgid "Numbering patterns"
37216 msgstr "번호 매기기 패턴"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37219 #, c-format
37220 msgid "Nuño López Ansótegui"
37221 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37224 #, c-format
37225 msgid "OAI set mappings"
37226 msgstr "OAI 매핑 설정"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37229 #, c-format
37230 msgid "OAI sets"
37231 msgstr "OAI 설정"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37237 #, c-format
37238 msgid "OAI sets configuration"
37239 msgstr "OAI 설정 구성"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37242 #, c-format
37243 msgid "OAI xslt stylesheet"
37244 msgstr ""
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37247 #, c-format
37248 msgid "OAI-DC"
37249 msgstr ""
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "OD/Checkouts"
37254 msgstr "체크아웃"
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37258 #, c-format
37259 msgid "OFF"
37260 msgstr "끄기"
37261
37262 #. INPUT type=submit name=submit
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37309 #, c-format
37310 msgid "OK"
37311 msgstr "확인"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37315 #, c-format
37316 msgid "ON"
37317 msgstr "켜기"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37323 #, c-format
37324 msgid "OPAC"
37325 msgstr "OPAC"
37326
37327 #. For the first occurrence,
37328 #. %1$s:  lang_lis.language 
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37333 #, c-format
37334 msgid "OPAC (%s)"
37335 msgstr "OPAC (%s)"
37336
37337 #. %1$s:  firstname | html 
37338 #. %2$s:  surname | html 
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37340 #, fuzzy, c-format
37341 msgid "OPAC - %s %s"
37342 msgstr "OPAC (%s)"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37345 #, c-format
37346 msgid "OPAC Info: "
37347 msgstr "OPAC 정보:"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37350 #, c-format
37351 msgid "OPAC and Koha news"
37352 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37355 #, c-format
37356 msgid "OPAC info: "
37357 msgstr "OPAC 정보:"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37361 #, c-format
37362 msgid "OPAC note"
37363 msgstr "OPAC 주기"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37366 #, c-format
37367 msgid "OPAC note:"
37368 msgstr "OPAC 주기:"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "OPAC tables"
37373 msgstr "OPAC 주기"
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37377 #, fuzzy, c-format
37378 msgid "OPAC view"
37379 msgstr "OPAC 보기:"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37383 #, c-format
37384 msgid "OPAC view:"
37385 msgstr "OPAC 보기:"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37388 #, c-format
37389 msgid "OPAC/Staff login"
37390 msgstr "OPAC/직원 로그인"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37393 #, c-format
37394 msgid ""
37395 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37396 "sponsorship)"
37397 msgstr ""
37398 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
37399
37400 #. INPUT type=button
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37405 #, c-format
37406 msgid "OR"
37407 msgstr "또는"
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37410 #, c-format
37411 msgid "OR:"
37412 msgstr "또는:"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37415 #, c-format
37416 msgid "OS version ('uname -a'): "
37417 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37420 #, c-format
37421 msgid "Object"
37422 msgstr "객체"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37425 #, c-format
37426 msgid "Object: "
37427 msgstr "객체:"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37430 #, fuzzy, c-format
37431 msgid "Oblique title: "
37432 msgstr "서가 이름: "
37433
37434 #. SCRIPT
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37436 msgid "Oct"
37437 msgstr "10월"
37438
37439 #. For the first occurrence,
37440 #. SCRIPT
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37443 #, c-format
37444 msgid "October"
37445 msgstr "10월"
37446
37447 #. For the first occurrence,
37448 #. %1$s:  ELSE 
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37453 #, c-format
37454 msgid "Off %s "
37455 msgstr "Off %s "
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37458 #, c-format
37459 msgid ""
37460 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37461 "transactions, but patron and item information will not be available."
37462 msgstr ""
37463 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
37464 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37471 #, c-format
37472 msgid "Offline circulation"
37473 msgstr "오프라인 대출"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37476 #, c-format
37477 msgid "Offline circulation file upload"
37478 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37482 #, c-format
37483 msgid "Offset:"
37484 msgstr "오프셋:"
37485
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37495 #, c-format
37496 msgid "Offset: "
37497 msgstr "오프셋:"
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "Old value"
37503 msgstr "값"
37504
37505 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37506 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37507 #. %3$s:  ELSE 
37508 #. %4$s:  END 
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37510 #, c-format
37511 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37512 msgstr ""
37513
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
37515 #, c-format
37516 msgid "Oleg Vasylenko"
37517 msgstr ""
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37520 #, fuzzy, c-format
37521 msgid "Oliver Bock"
37522 msgstr "Olivier Crouzet"
37523
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37525 #, c-format
37526 msgid "Olivier Crouzet"
37527 msgstr "Olivier Crouzet"
37528
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37530 #, c-format
37531 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37532 msgstr ""
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
37535 #, c-format
37536 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37537 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0의 데이터베이스 디자인과 데이터 추출)"
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
37540 #, c-format
37541 msgid "On"
37542 msgstr ""
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
37548 #, c-format
37549 msgid "On "
37550 msgstr ""
37551
37552 #. SCRIPT
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37554 msgid "On hold"
37555 msgstr "예약중"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37558 #, c-format
37559 msgid "On hold for"
37560 msgstr "예약자"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
37564 #, c-format
37565 msgid "On shelf holds allowed"
37566 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "On shelf holds allowed: "
37571 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37574 #, fuzzy, c-format
37575 msgid "On title "
37576 msgstr "서가 이름: "
37577
37578 #. For the first occurrence,
37579 #. SCRIPT
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
37582 #, fuzzy, c-format
37583 msgid "On-site checkout"
37584 msgstr "체크아웃"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "On-site checkouts"
37589 msgstr "%1$s 정기간행물"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37592 #, c-format
37593 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37594 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37597 #, c-format
37598 msgid "On:"
37599 msgstr ""
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37602 #, fuzzy, c-format
37603 msgid "One borrowernumber per line."
37604 msgstr "대출자 번호:"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37607 #, fuzzy, c-format
37608 msgid "One number per line."
37609 msgstr "신규 번호패턴"
37610
37611 #. SCRIPT
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37613 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37614 msgstr ""
37615
37616 #. SCRIPT
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37618 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37619 msgstr ""
37620
37621 #. SCRIPT
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37623 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37624 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
37625
37626 #. SCRIPT
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37628 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37629 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
37630
37631 #. SCRIPT
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37633 msgid "One result is available, press enter to select it."
37634 msgstr ""
37635
37636 #. A
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37638 msgid "Online Public Access Catalog"
37639 msgstr "온라인열람목록"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37642 #, c-format
37643 msgid "Online help"
37644 msgstr "온라인 도움말"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37647 #, c-format
37648 msgid "Online resources:"
37649 msgstr "온라인 자원:"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37652 #, c-format
37653 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37654 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37657 #, c-format
37658 msgid "Only KPZ file format is supported."
37659 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37662 #, c-format
37663 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37664 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
37667 #, c-format
37668 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37669 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37672 #, fuzzy, c-format
37673 msgid ""
37674 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37675 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
37678 #, c-format
37679 msgid "Only item "
37680 msgstr "항목만"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Only item:"
37685 msgstr "항목만"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "Only items currently available:"
37690 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
37693 #, c-format
37694 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37695 msgstr "현장 대출만 허용됨"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
37698 #, c-format
37699 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37700 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37703 #, c-format
37704 msgid ""
37705 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37706 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37707 "results"
37708 msgstr ""
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37711 #, fuzzy, c-format
37712 msgid "Opac Note"
37713 msgstr "주"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Opac notes:"
37718 msgstr "주"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37723 #, c-format
37724 msgid "Open"
37725 msgstr "열기"
37726
37727 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37729 #, c-format
37730 msgid "Open (%s)"
37731 msgstr "열기 (%s)"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37734 #, c-format
37735 msgid "Open Document Spreadsheet"
37736 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
37737
37738 #. BUTTON
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37740 #, fuzzy
37741 msgid "Open fresh record"
37742 msgstr "레코드 검색"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37750 #, c-format
37751 msgid "Open in new window"
37752 msgstr "새 창에서 열기"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37755 #, fuzzy, c-format
37756 msgid "Open in new window."
37757 msgstr "새 창에서 열기"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37760 #, c-format
37761 msgid "Open on:"
37762 msgstr ""
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37765 #, c-format
37766 msgid "Open."
37767 msgstr "열기."
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
37770 #, c-format
37771 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37772 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37775 #, c-format
37776 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37777 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
37780 #, c-format
37781 msgid "Opened on:"
37782 msgstr ""
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37785 #, c-format
37786 msgid "Operator"
37787 msgstr "연산자"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
37790 #, fuzzy, c-format
37791 msgid "Optional data added"
37792 msgstr "%s 데이터 추가"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
37795 #, c-format
37796 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37797 msgstr ""
37798
37799 #. TH
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
37801 msgid "Optional module missing"
37802 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
37803
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
37808 #, c-format
37809 msgid "Options"
37810 msgstr "옵션"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37814 #, c-format
37815 msgid "Or enter a list of record numbers"
37816 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid "Or list barcodes one by one"
37821 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37824 #, c-format
37825 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37826 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37829 #, c-format
37830 msgid "Or scan items one by one"
37831 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37835 #, c-format
37836 msgid "Or use a patron list"
37837 msgstr "또는 이용자목록 사용"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37849 #, c-format
37850 msgid "Order"
37851 msgstr "주문"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37856 #, c-format
37857 msgid "Order "
37858 msgstr "주문"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "Order ID:"
37863 msgstr "주문"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
37867 #, fuzzy, c-format
37868 msgid "Order acquisition"
37869 msgstr "수서 자료"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37872 #, c-format
37873 msgid "Order cost"
37874 msgstr "주문비용"
37875
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37877 #, c-format
37878 msgid "Order cost search"
37879 msgstr "주문비용 검색"
37880
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37882 #, c-format
37883 msgid "Order date"
37884 msgstr "주문일자"
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37888 #, c-format
37889 msgid "Order date:"
37890 msgstr "주문일자:"
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37894 #, c-format
37895 msgid "Order from external source"
37896 msgstr "외부 자료로부터 주문"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37900 #, c-format
37901 msgid "Order line"
37902 msgstr "주문순서"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37905 #, c-format
37906 msgid "Order line (parent)"
37907 msgstr "주문순서 (모체)"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
37910 #, c-format
37911 msgid "Order line :"
37912 msgstr "주문순서 :"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37915 #, c-format
37916 msgid "Order line search"
37917 msgstr "주문순서 검색"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37920 #, c-format
37921 msgid "Order line:"
37922 msgstr "주문순서:"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
37925 #, c-format
37926 msgid "Order number"
37927 msgstr "주문번호"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37930 #, c-format
37931 msgid "Order status: "
37932 msgstr "주문상태:"
37933
37934 #. A
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37937 msgid "Order this one"
37938 msgstr "이것 구독"
37939
37940 #. SCRIPT
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37942 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37943 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "Order: "
37948 msgstr "주문"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37954 #, c-format
37955 msgid "Ordered"
37956 msgstr "주문"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37959 #, c-format
37960 msgid "Ordered amount"
37961 msgstr "주문 금액"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37964 #, fuzzy, c-format
37965 msgid "Ordered amount:"
37966 msgstr "주문 금액"
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37970 #, c-format
37971 msgid "Ordering information"
37972 msgstr "주문정보"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
37975 #, c-format
37976 msgid "Ordernumber"
37977 msgstr "주문번호"
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
37981 #, c-format
37982 msgid "Orders"
37983 msgstr "주문"
37984
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
37987 #, fuzzy, c-format
37988 msgid "Orders are standing:"
37989 msgstr "%s 사용가능"
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37994 #, fuzzy, c-format
37995 msgid "Orders by fund"
37996 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37999 #, fuzzy, c-format
38000 msgid "Orders enabled: "
38001 msgstr "%s 사용가능"
38002
38003 #. %1$s:  booksellerfromname 
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38005 #, c-format
38006 msgid "Orders for %s"
38007 msgstr "발주 %s"
38008
38009 #. %1$s:  current_budget_name 
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38011 #, fuzzy, c-format
38012 msgid "Orders for fund '%s'"
38013 msgstr "발주 %s"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38016 #, fuzzy, c-format
38017 msgid "Orders from:"
38018 msgstr "~에서 주문:"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38022 #, c-format
38023 msgid "Orders search"
38024 msgstr "주문 검색"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38027 #, c-format
38028 msgid "Orders with uncertain prices"
38029 msgstr "불분명한 가격의 주문"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38032 #, c-format
38033 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38034 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38038 #, c-format
38039 msgid "Organization"
38040 msgstr "기관"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38043 #, c-format
38044 msgid "Organization #:"
38045 msgstr "기관 #:"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38048 #, c-format
38049 msgid "Organization name: "
38050 msgstr "기관 이름:"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38053 #, c-format
38054 msgid "Organize by: "
38055 msgstr "주최자: "
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38058 #, c-format
38059 msgid "Original"
38060 msgstr "원본"
38061
38062 #. A
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38064 msgid "Original order line"
38065 msgstr "원본 주문 라인"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38069 #, c-format
38070 msgid "Other"
38071 msgstr "다른"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38074 #, c-format
38075 msgid "Other action"
38076 msgstr "다른 동작"
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38079 #, c-format
38080 msgid "Other course reserves"
38081 msgstr "다른 코스 예약"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38084 #, c-format
38085 msgid "Other data"
38086 msgstr "다른 데이터"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38089 #, c-format
38090 msgid "Other holdings"
38091 msgstr "다른 예약"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38094 #, c-format
38095 msgid "Other holdings:"
38096 msgstr "다른 예약:"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38099 #, c-format
38100 msgid "Other name"
38101 msgstr "다른 이름"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38104 #, c-format
38105 msgid "Other names"
38106 msgstr "다른 이름"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38109 #, c-format
38110 msgid "Other options (choose one)"
38111 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38115 #, c-format
38116 msgid "Other phone"
38117 msgstr "다른 전화"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38121 #, c-format
38122 msgid "Other phone: "
38123 msgstr "다른 전화:"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38127 #, c-format
38128 msgid "Others..."
38129 msgstr "다른..."
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38144 #, c-format
38145 msgid "Output"
38146 msgstr "출력"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38149 #, c-format
38150 msgid "Output format"
38151 msgstr "출력 형식"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38154 #, c-format
38155 msgid "Output format "
38156 msgstr "출력 형식"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38159 #, c-format
38160 msgid "Output format:"
38161 msgstr "출력 형식:"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38164 #, c-format
38165 msgid "Output to a file named: "
38166 msgstr "출력할 파일 이름:"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38169 #, c-format
38170 msgid "Output:"
38171 msgstr "출력:"
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38175 #, c-format
38176 msgid "Outstanding"
38177 msgstr "미해결된"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38180 #, c-format
38181 msgid "Overdue"
38182 msgstr "연체"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38186 #, c-format
38187 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38188 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38192 #, c-format
38193 msgid "Overdue notice required: "
38194 msgstr "연체 알림 필요함:"
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38198 #, c-format
38199 msgid "Overdue notice/status triggers"
38200 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38204 #, c-format
38205 msgid "Overdue report"
38206 msgstr "연체 보고서"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38210 #, c-format
38211 msgid "Overdue status"
38212 msgstr "연체 상태"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38217 #, c-format
38218 msgid "Overdues"
38219 msgstr "연체"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38223 #, c-format
38224 msgid "Overdues with fines"
38225 msgstr "연체료"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38228 #, c-format
38229 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38230 msgstr ""
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38236 #, c-format
38237 msgid "Override and renew"
38238 msgstr "무효와 갱신"
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Override blocked renewals"
38243 msgstr "무효와 갱신"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38247 #, c-format
38248 msgid "Override limit and renew"
38249 msgstr "제한 무효와 갱신"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38252 #, c-format
38253 msgid "Override renewal limit:"
38254 msgstr "갱신 제한 무효:"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38257 #, c-format
38258 msgid "Override restriction temporarily"
38259 msgstr "일시적으로 제한 무효"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38262 #, c-format
38263 msgid "Overwrite the existing one with this"
38264 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38267 #, c-format
38268 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38269 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 인터페이스 디자인)"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38274 #, c-format
38275 msgid "Owner"
38276 msgstr "소유자"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38280 #, fuzzy, c-format
38281 msgid "Owner only"
38282 msgstr "소유자:"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38287 #, c-format
38288 msgid "Owner: "
38289 msgstr "소유자:"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38292 #, c-format
38293 msgid "PICAMARC"
38294 msgstr "PICAMARC"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38297 #, c-format
38298 msgid "PIN:"
38299 msgstr ""
38300
38301 #. SCRIPT
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38303 msgid "PM"
38304 msgstr "오후"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38307 #, c-format
38308 msgid "PSGI: "
38309 msgstr ""
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38312 #, c-format
38313 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38314 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38317 #, c-format
38318 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38319 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38322 #, c-format
38323 msgid "Pablo Bianchi"
38324 msgstr "Pablo Bianchi"
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38327 #, c-format
38328 msgid "Packaging manager:"
38329 msgstr ""
38330
38331 #. For the first occurrence,
38332 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38333 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38336 #, c-format
38337 msgid "Page %s %s "
38338 msgstr "페이지 %s %s"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38342 #, c-format
38343 msgid "Page height:"
38344 msgstr "페이지 높이:"
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38347 #, c-format
38348 msgid "Page side: "
38349 msgstr "양쪽 페이지:"
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38353 #, c-format
38354 msgid "Page width:"
38355 msgstr "페이지 너비:"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "Pages"
38361 msgstr "이미지"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38366 #, fuzzy, c-format
38367 msgid "Pages:"
38368 msgstr "양쪽 페이지:"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38371 #, c-format
38372 msgid "Paid for (unused)"
38373 msgstr "지불 (미사용)"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38376 #, c-format
38377 msgid "Paid for?:"
38378 msgstr "지불합니까?:"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "Paper bin"
38384 msgstr "종이 상자:"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38390 #, c-format
38391 msgid "Paper bin:"
38392 msgstr "종이 상자:"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38396 #, c-format
38397 msgid "Partially received"
38398 msgstr "부분적으로 받음"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38401 #, c-format
38402 msgid "Pasi Kallinen"
38403 msgstr "Pasi Kallinen"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38408 #, c-format
38409 msgid "Password"
38410 msgstr "비밀번호"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38413 #, c-format
38414 msgid "Password Updated"
38415 msgstr "비밀번호 업데이트"
38416
38417 #. SCRIPT
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38419 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38420 msgstr ""
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38423 #, c-format
38424 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38425 msgstr ""
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38428 #, c-format
38429 msgid "Password is too short"
38430 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38433 #, fuzzy, c-format
38434 msgid "Password is too weak"
38435 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
38436
38437 #. For the first occurrence,
38438 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') 
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38441 #, c-format
38442 msgid "Password must be at least %s characters long."
38443 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
38444
38445 #. SCRIPT
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38447 #, fuzzy
38448 msgid "Password must contain at least %s characters"
38449 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
38450
38451 #. SCRIPT
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38453 #, fuzzy
38454 msgid ""
38455 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38456 "and numbers"
38457 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38461 #, c-format
38462 msgid ""
38463 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38464 msgstr ""
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38468 #, c-format
38469 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38470 msgstr ""
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38475 #, c-format
38476 msgid "Password:"
38477 msgstr "패스워드:"
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38484 #, c-format
38485 msgid "Password: "
38486 msgstr "비밀번호:"
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38489 #, c-format
38490 msgid "Passwords do not match"
38491 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38495 #, c-format
38496 msgid "Passwords do not match."
38497 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
38498
38499 #. SCRIPT
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38501 msgid "Passwords will be displayed as text"
38502 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38505 #, c-format
38506 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38507 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38510 #, c-format
38511 msgid "Patent document"
38512 msgstr ""
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38515 #, c-format
38516 msgid "Patricio Marrone"
38517 msgstr ""
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
38538 #, c-format
38539 msgid "Patron"
38540 msgstr "이용자"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
38543 #, c-format
38544 msgid "Patron #:"
38545 msgstr "이용자 #:"
38546
38547 #. SCRIPT
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38549 #, fuzzy
38550 msgid "Patron '%s' added."
38551 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
38552
38553 #. SCRIPT
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38555 #, fuzzy
38556 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38557 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
38560 #, fuzzy, c-format
38561 msgid "Patron ID:"
38562 msgstr "이용자 #:"
38563
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
38565 #, fuzzy, c-format
38566 msgid "Patron account flags"
38567 msgstr "목차"
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38570 #, c-format
38571 msgid "Patron activity"
38572 msgstr "이용자 활동"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38576 #, c-format
38577 msgid "Patron attribute type code: "
38578 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38584 #, c-format
38585 msgid "Patron attribute types"
38586 msgstr "이용자속성 형식"
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
38591 #, c-format
38592 msgid "Patron attributes"
38593 msgstr "이용자속성"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
38596 #, c-format
38597 msgid "Patron attributes: "
38598 msgstr "이용자속성:"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38608 #, c-format
38609 msgid "Patron card creator"
38610 msgstr "이용자카드 생성"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38613 #, fuzzy, c-format
38614 msgid "Patron card number"
38615 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38624 #, c-format
38625 msgid "Patron categories"
38626 msgstr "이용자분류"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38638 #, c-format
38639 msgid "Patron category"
38640 msgstr "이용자분류"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38643 #, fuzzy, c-format
38644 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38645 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38648 #, fuzzy, c-format
38649 msgid "Patron category created!"
38650 msgstr "이용자 분류:"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
38653 #, c-format
38654 msgid "Patron category:"
38655 msgstr "이용자 분류:"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38661 #, c-format
38662 msgid "Patron category: "
38663 msgstr "이용자 분류:"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "Patron clubs"
38674 msgstr "목차"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38677 #, fuzzy, c-format
38678 msgid "Patron count"
38679 msgstr "목차"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38682 #, fuzzy, c-format
38683 msgid "Patron details"
38684 msgstr "출판 세부사항"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38687 #, c-format
38688 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38689 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
38690
38691 #. SCRIPT
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38693 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38694 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "Patron flags:"
38699 msgstr "범주/영역:"
38700
38701 #. %1$s:  charges 
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38703 #, c-format
38704 msgid "Patron has %s in fines."
38705 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
38706
38707 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38709 #, c-format
38710 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38711 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
38712
38713 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38715 #, fuzzy, c-format
38716 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38717 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
38718
38719 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38720 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38721 #. %3$s:  END 
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38723 #, c-format
38724 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38725 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
38726
38727 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38728 #. %2$s:  creditsamount 
38729 #. %3$s:  END 
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
38731 #, c-format
38732 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38733 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
38734
38735 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
38737 #, c-format
38738 msgid "Patron has a restriction until %s."
38739 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
38740
38741 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38742 #. %2$s:  END 
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38744 #, c-format
38745 msgid ""
38746 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38747 "anyway? %s "
38748 msgstr ""
38749 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
38750 "니까? %s"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
38754 #, c-format
38755 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38756 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
38757
38758 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38760 #, fuzzy, c-format
38761 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38762 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
38763
38764 #. SCRIPT
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38766 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38767 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38770 #, c-format
38771 msgid "Patron has nothing checked out."
38772 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
38776 #, c-format
38777 msgid "Patron has nothing on hold."
38778 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
38779
38780 #. %1$s:  fines | $Price 
38781 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38785 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
38786
38787 #. %1$s:  fines 
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
38789 #, c-format
38790 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38791 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
38792
38793 #. For the first occurrence,
38794 #. SCRIPT
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38797 #, c-format
38798 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38799 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
38800
38801 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38805 msgstr "이용자 수정 요청"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38808 #, fuzzy, c-format
38809 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38810 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38813 #, fuzzy, c-format
38814 msgid "Patron has restrictions"
38815 msgstr "이용자 제한"
38816
38817 #. INPUT type=text
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38819 msgid "Patron holds"
38820 msgstr "이용자 예약"
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38823 #, c-format
38824 msgid "Patron image failed to upload"
38825 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38828 #, c-format
38829 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38830 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38833 #, c-format
38834 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38835 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
38836
38837 #. For the first occurrence,
38838 #. SCRIPT
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
38843 #, c-format
38844 msgid "Patron is RESTRICTED"
38845 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38846
38847 #. A
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38849 msgid "Patron is an adult"
38850 msgstr "이용자는 성인입니다"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
38854 #, c-format
38855 msgid "Patron is currently unrestricted."
38856 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38859 #, fuzzy, c-format
38860 msgid "Patron is not notified."
38861 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38865 #, c-format
38866 msgid "Patron is restricted"
38867 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38870 #, fuzzy, c-format
38871 msgid "Patron is restricted."
38872 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38875 #, fuzzy, c-format
38876 msgid "Patron library"
38877 msgstr "어떤 도서관"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38882 #, c-format
38883 msgid "Patron list: "
38884 msgstr "이용자 목록:"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38891 #, c-format
38892 msgid "Patron lists"
38893 msgstr "이용자 목록"
38894
38895 #. OPTGROUP
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38897 msgid "Patron lists:"
38898 msgstr "이용자 목록:"
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38902 #, c-format
38903 msgid "Patron messaging preferences"
38904 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38909 #, c-format
38910 msgid "Patron name"
38911 msgstr "이용자 이름"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38915 #, c-format
38916 msgid "Patron not found"
38917 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
38918
38919 #. SCRIPT
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38921 msgid "Patron not found."
38922 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38925 #, c-format
38926 msgid "Patron not found:"
38927 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38930 #, fuzzy, c-format
38931 msgid "Patron note"
38932 msgstr "이용자 이름"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38935 #, fuzzy, c-format
38936 msgid "Patron notes"
38937 msgstr "이용자 이름"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38942 #, fuzzy, c-format
38943 msgid "Patron notes:"
38944 msgstr "이용자 목록:"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38947 #, c-format
38948 msgid "Patron notification:"
38949 msgstr "이용자 통지:"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38953 #, c-format
38954 msgid "Patron notification: "
38955 msgstr "이용자 통지:"
38956
38957 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38958 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38959 #. %3$s:  END ~
38960 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38961 #. %5$s:  END ~
38962 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38963 #. %7$s:  END ~
38964 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38965 #. %9$s:  ELSE 
38966 #. %10$s:  END ~
38967 #. %11$s:  END 
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38969 #, fuzzy, c-format
38970 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38971 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Patron number: "
38976 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38979 #, c-format
38980 msgid "Patron records were last synced on: "
38981 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
38984 #, c-format
38985 msgid "Patron restrictions"
38986 msgstr "이용자 제한"
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38989 #, c-format
38990 msgid "Patron search: "
38991 msgstr "이용자 검색:"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
38994 #, c-format
38995 msgid "Patron selection"
38996 msgstr "이용자 선택"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39000 #, c-format
39001 msgid "Patron sort 1"
39002 msgstr "이용자 정렬 1"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39006 #, c-format
39007 msgid "Patron sort 2"
39008 msgstr "이용자 정렬 2"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39011 #, c-format
39012 msgid "Patron status"
39013 msgstr "이용자 상태"
39014
39015 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39017 #, fuzzy, c-format
39018 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39019 msgstr "선택"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39022 #, c-format
39023 msgid ""
39024 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39025 "the local record was kept."
39026 msgstr ""
39027
39028 #. For the first occurrence,
39029 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39032 #, c-format
39033 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39034 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
39035
39036 #. For the first occurrence,
39037 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39038 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
39039 #. %3$s:  END 
39040 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39043 #, c-format
39044 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39045 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39049 #, c-format
39050 msgid "Patron's address in doubt"
39051 msgstr ""
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39057 #, c-format
39058 msgid "Patron's address is in doubt"
39059 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
39060
39061 #. SCRIPT
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39063 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39064 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39068 #, c-format
39069 msgid "Patron's address is in doubt."
39070 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
39071
39072 #. %1$s:  age_low 
39073 #. %2$s:  age_high 
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39075 #, c-format
39076 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39077 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39080 #, c-format
39081 msgid "Patron's card has been reported lost."
39082 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
39083
39084 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39085 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39086 #. %3$s:  END 
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39088 #, c-format
39089 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39090 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39093 #, c-format
39094 msgid "Patron's card is expired"
39095 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
39096
39097 #. SCRIPT
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39099 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39100 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39103 #, fuzzy, c-format
39104 msgid "Patron's card is expired."
39105 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39110 #, c-format
39111 msgid "Patron's card is lost"
39112 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39115 #, fuzzy, c-format
39116 msgid "Patron's card is lost."
39117 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
39118
39119 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39121 #, c-format
39122 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39123 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
39124
39125 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39127 #, c-format
39128 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39129 msgstr ""
39130
39131 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39132 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39134 #, c-format
39135 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39136 msgstr ""
39137
39138 #. %1$s:  borrower_branchname 
39139 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39141 #, fuzzy, c-format
39142 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39143 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39146 #, c-format
39147 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39148 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39152 #, c-format
39153 msgid "Patron:"
39154 msgstr "이용자:"
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39159 #, c-format
39160 msgid "Patron: "
39161 msgstr "이용자:"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39164 #, c-format
39165 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39166 msgstr ""
39167
39168 #. %1$s:  patronlistname 
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39170 #, c-format
39171 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39172 msgstr ""
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39206 #, c-format
39207 msgid "Patrons"
39208 msgstr "이용자"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39211 #, fuzzy, c-format
39212 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39213 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39219 #, c-format
39220 msgid "Patrons and circulation"
39221 msgstr "이용자와 대출"
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39224 #, c-format
39225 msgid "Patrons found for: "
39226 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39229 #, c-format
39230 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39231 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
39232
39233 #. %1$s:  batch_id 
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39235 #, fuzzy, c-format
39236 msgid "Patrons in batch number %s"
39237 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39240 #, c-format
39241 msgid "Patrons in list"
39242 msgstr "목록에 있는 이용자"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39246 #, c-format
39247 msgid "Patrons requesting modifications"
39248 msgstr "이용자 수정 요청"
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39253 #, c-format
39254 msgid "Patrons statistics"
39255 msgstr "이용자 통계"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39258 #, c-format
39259 msgid "Patrons tables"
39260 msgstr "이용자표"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39263 #, c-format
39264 msgid "Patrons to be added"
39265 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
39266
39267 #. TH
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39269 #, fuzzy
39270 msgid "Patrons using this provider"
39271 msgstr "예약한 이용자"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39275 #, c-format
39276 msgid "Patrons who haven't checked out"
39277 msgstr "대출하지 않은 이용자"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39280 #, c-format
39281 msgid "Patrons with holds"
39282 msgstr "예약한 이용자"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39286 #, c-format
39287 msgid "Patrons with no checkouts"
39288 msgstr "대출하지 않은 이용자"
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39295 #, c-format
39296 msgid "Patrons with the most checkouts"
39297 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39300 #, c-format
39301 msgid "Pattern name:"
39302 msgstr "이용자 이름:"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid ""
39307 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39308 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39309 msgstr ""
39310 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 발표 관리자; 2.2 발표 관리자; 3.12 - 3.18 "
39311 "품질 보증 팀 구성원)"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39314 #, c-format
39315 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39316 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39317
39318 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39320 msgid "Pay"
39321 msgstr "지불"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Pay all fines"
39326 msgstr "벌금 지불"
39327
39328 #. INPUT type=submit name=paycollect
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39330 msgid "Pay amount"
39331 msgstr "총 지불액"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39334 #, c-format
39335 msgid "Pay an amount toward all fines"
39336 msgstr "모든 벌금 지불"
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39339 #, c-format
39340 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39341 msgstr "선택한 벌금 지불"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39344 #, c-format
39345 msgid "Pay an individual fine"
39346 msgstr "개인 벌금 지불"
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39349 #, c-format
39350 msgid "Pay fine"
39351 msgstr "벌금 지불"
39352
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39359 #, c-format
39360 msgid "Pay fines"
39361 msgstr "벌금 지불"
39362
39363 #. %1$s:  borrower.firstname 
39364 #. %2$s:  borrower.surname 
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39366 #, c-format
39367 msgid "Pay fines for %s %s"
39368 msgstr "벌금 지불 %s %s"
39369
39370 #. INPUT type=submit name=payselected
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39372 msgid "Pay selected"
39373 msgstr "선택된 것 지불"
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39378 #, fuzzy, c-format
39379 msgid "Payment"
39380 msgstr "지불"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39383 #, c-format
39384 msgid "Payment note"
39385 msgstr "지불 주기"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39388 #, c-format
39389 msgid "Peggy Thrasher"
39390 msgstr "Peggy Thrasher"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39400 #, c-format
39401 msgid "Pending"
39402 msgstr "보류"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39405 #, fuzzy, c-format
39406 msgid "Pending ("
39407 msgstr "보류"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39410 #, c-format
39411 msgid "Pending discharge requests"
39412 msgstr "보류중인 반납 요청"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39415 #, fuzzy, c-format
39416 msgid "Pending holds"
39417 msgstr "주문 보류"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39420 #, fuzzy, c-format
39421 msgid "Pending modifications:"
39422 msgstr "알림 보내기"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39426 #, c-format
39427 msgid "Pending offline circulation actions"
39428 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39433 #, c-format
39434 msgid "Pending on-site checkouts"
39435 msgstr "보류중인 현장 대출"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39438 #, c-format
39439 msgid "Pending order"
39440 msgstr "주문 보류"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39443 #, c-format
39444 msgid "Pending orders"
39445 msgstr "주문 보류"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39448 #, c-format
39449 msgid "Pending suggestions"
39450 msgstr "보류중인 제안"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39453 #, c-format
39454 msgid "Pending tags"
39455 msgstr "보류중인 태그"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39458 #, c-format
39459 msgid "Perform a new search"
39460 msgstr "신규 검색 수행"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39463 #, fuzzy, c-format
39464 msgid "Perform batch deletion of items"
39465 msgstr "프린터 삭제 확인"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39468 #, fuzzy, c-format
39469 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39470 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39473 #, fuzzy, c-format
39474 msgid "Perform batch modification of items"
39475 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39478 #, fuzzy, c-format
39479 msgid "Perform batch modification of patrons"
39480 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39483 #, fuzzy, c-format
39484 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39485 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39489 #, fuzzy, c-format
39490 msgid "Perform inventory of your catalog"
39491 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39494 #, c-format
39495 msgid ""
39496 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39497 "the AutoSelfCheckID"
39498 msgstr ""
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39501 #, c-format
39502 msgid "Period"
39503 msgstr "기간"
39504
39505 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39506 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39507 #. %3$s:  END 
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39509 #, c-format
39510 msgid "Period allocated %s%s%s "
39511 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39514 #, c-format
39515 msgid "Periodicity"
39516 msgstr "주기성"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39519 #, c-format
39520 msgid "Perl @INC: "
39521 msgstr "펄 @INC: "
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39524 #, c-format
39525 msgid "Perl interpreter: "
39526 msgstr "펄 인터프리터:"
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
39530 #, c-format
39531 msgid "Perl modules"
39532 msgstr "펄 모듈"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39535 #, c-format
39536 msgid "Perl version: "
39537 msgstr "펄 버전:"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39540 #, c-format
39541 msgid "Permanent library"
39542 msgstr "영구도서관"
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39545 #, c-format
39546 msgid "Permanent shelving location"
39547 msgstr "영구적인 서가위치"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39550 #, c-format
39551 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39552 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39555 #, c-format
39556 msgid "Permanently delete these patrons"
39557 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39560 #, c-format
39561 msgid "Peter Crellan Kelly"
39562 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39565 #, c-format
39566 msgid "Peter Lorimer"
39567 msgstr "Peter Lorimer"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39570 #, fuzzy, c-format
39571 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
39572 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39573
39574 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39575 #. %2$s:  END 
39576 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
39578 #, c-format
39579 msgid "Ph: %s%s %s "
39580 msgstr "Ph: %s%s %s "
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
39583 #, c-format
39584 msgid "Philippe Jaillon"
39585 msgstr "Philippe Jaillon"
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39589 #, c-format
39590 msgid "Phone"
39591 msgstr "전화"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39594 #, fuzzy, c-format
39595 msgid "Phone - home:"
39596 msgstr "전화 번호"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39599 #, fuzzy, c-format
39600 msgid "Phone - mobile:"
39601 msgstr "전화 번호"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39604 #, fuzzy, c-format
39605 msgid "Phone - work:"
39606 msgstr "전화번호:"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39612 #, c-format
39613 msgid "Phone number"
39614 msgstr "전화 번호"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39624 #, c-format
39625 msgid "Phone: "
39626 msgstr "전화:"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39630 #, c-format
39631 msgid "Physical address: "
39632 msgstr "물리적 주소:"
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
39635 #, c-format
39636 msgid "Physical details:"
39637 msgstr "물리적 세부사항: "
39638
39639 #. INPUT type=submit name=pick
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39641 msgid "Pick"
39642 msgstr "선택"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Pick up location"
39647 msgstr "선택 지점"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
39651 #, c-format
39652 msgid "Pickup at"
39653 msgstr "선택 지점"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39656 #, c-format
39657 msgid "Pickup at:"
39658 msgstr "선택 지점:"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39664 #, c-format
39665 msgid "Pickup library"
39666 msgstr "도서관 선택"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39669 #, fuzzy, c-format
39670 msgid "Pickup library is different. "
39671 msgstr "선택한 도서관이 다름"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39674 #, fuzzy, c-format
39675 msgid "Pickup library:"
39676 msgstr "도서관 선택"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39679 #, c-format
39680 msgid "Pierrick Le Gall"
39681 msgstr "Pierrick Le Gall"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39684 #, c-format
39685 msgid "Piotr Kowalski"
39686 msgstr "Piotr Kowalski"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
39689 #, c-format
39690 msgid "Piotr Wejman"
39691 msgstr "Piotr Wejman"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39695 #, c-format
39696 msgid "Pipe (|)"
39697 msgstr "파이프 (|)"
39698
39699 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39700 #. %2$s:  title |html 
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39702 #, c-format
39703 msgid "Place a hold on %s%s"
39704 msgstr "예약 %s%s"
39705
39706 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39708 #, fuzzy, c-format
39709 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39710 msgstr "특정한 항목 예약"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39713 #, c-format
39714 msgid "Place and modify holds for patrons"
39715 msgstr ""
39716
39717 #. %1$s:  biblio.title 
39718 #. %2$s:  patron.firstname 
39719 #. %3$s:  patron.surname 
39720 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39724 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
39740 #, c-format
39741 msgid "Place hold"
39742 msgstr "예약"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
39745 #, c-format
39746 msgid "Place hold "
39747 msgstr "예약"
39748
39749 #. For the first occurrence,
39750 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39751 #. %2$s:  holdfor_surname 
39752 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
39757 #, c-format
39758 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39759 msgstr "예약 %s %s (%s)"
39760
39761 #. SCRIPT
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39763 msgid "Place hold on this item?"
39764 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
39765
39766 #. SCRIPT
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39768 msgid "Place hold?"
39769 msgstr "예약은 하셨습니까?"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
39772 #, fuzzy, c-format
39773 msgid "Place holds for patrons"
39774 msgstr "이용자 검색"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39777 #, c-format
39778 msgid "Place of publication"
39779 msgstr "출판지"
39780
39781 #. INPUT type=submit
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39783 #, fuzzy
39784 msgid "Place request"
39785 msgstr "장소"
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
39788 #, c-format
39789 msgid "Place request with partner libraries"
39790 msgstr ""
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39797 #, c-format
39798 msgid "Placed on"
39799 msgstr "장소"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39802 #, c-format
39803 msgid "Places"
39804 msgstr "장소"
39805
39806 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39808 #, c-format
39809 msgid "Plan by %s"
39810 msgstr "%s 계획의"
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39813 #, c-format
39814 msgid "Plan by item types"
39815 msgstr "항목 형식별 계획"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39818 #, c-format
39819 msgid "Plan by libraries"
39820 msgstr "도서관별 계획"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39823 #, c-format
39824 msgid "Plan by months"
39825 msgstr "달별 계획"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39828 #, c-format
39829 msgid "Planned date"
39830 msgstr "계획일"
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39834 #, c-format
39835 msgid "Planning"
39836 msgstr "계획"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39839 #, c-format
39840 msgid "Planning "
39841 msgstr "계획"
39842
39843 #. %1$s:  budget_period_description 
39844 #. %2$s:  authcat 
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39846 #, c-format
39847 msgid "Planning for %s by %s"
39848 msgstr "계획 %s %s"
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
39851 #, c-format
39852 msgid "Play media"
39853 msgstr "미디어 재생"
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39856 #, fuzzy, c-format
39857 msgid "Play sound"
39858 msgstr "미디어 재생"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Please add a library"
39863 msgstr "도서관 추가"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39866 #, fuzzy, c-format
39867 msgid "Please add a patron category"
39868 msgstr "이용자분류 추가"
39869
39870 #. SCRIPT
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39872 msgid ""
39873 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39874 "search."
39875 msgstr ""
39876
39877 #. SCRIPT
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39879 msgid "Please check at least one action"
39880 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39883 #, c-format
39884 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39885 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
39886
39887 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39888 #. %2$s:  ELSE 
39889 #. %3$s:  END 
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39891 #, c-format
39892 msgid ""
39893 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39894 "less than 30 days. %s %s "
39895 msgstr ""
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
39898 #, c-format
39899 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39900 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
39901
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39904 msgid "Please choose a file to upload"
39905 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39908 #, c-format
39909 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39910 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39913 #, c-format
39914 msgid "Please choose a vendor."
39915 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
39916
39917 #. SCRIPT
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39919 #, fuzzy
39920 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39921 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
39922
39923 #. SCRIPT
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39925 msgid "Please choose at least one external target"
39926 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
39929 #, c-format
39930 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39931 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
39932
39933 #. SCRIPT
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39935 #, fuzzy
39936 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39937 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39940 #, c-format
39941 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39942 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
39946 #, c-format
39947 msgid ""
39948 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39949 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39950 msgstr ""
39951 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
39952 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
39953
39954 #. SCRIPT
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39956 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39957 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39960 #, c-format
39961 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39962 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39966 #, c-format
39967 msgid "Please confirm checkout"
39968 msgstr "대출을 확인해주세요"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39971 #, fuzzy, c-format
39972 msgid "Please confirm subscription deletion"
39973 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
39974
39975 #. SCRIPT
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39977 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39978 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
39981 #, c-format
39982 msgid "Please contact your system administrator"
39983 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
39986 #, fuzzy, c-format
39987 msgid "Please correct these errors. "
39988 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
39991 #, c-format
39992 msgid "Please create the database before continuing."
39993 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39996 #, c-format
39997 msgid "Please define one"
39998 msgstr "하나를 정의해주세요"
39999
40000 #. SCRIPT
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40002 #, fuzzy
40003 msgid "Please delete %d character(s)"
40004 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40007 #, c-format
40008 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40009 msgstr ""
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40012 #, c-format
40013 msgid "Please enable Javascript:"
40014 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40017 #, c-format
40018 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40019 msgstr ""
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40022 #, c-format
40023 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40024 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40027 #, c-format
40028 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40029 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
40030
40031 #. SCRIPT
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40033 #, fuzzy
40034 msgid "Please enter %n or more characters"
40035 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40038 #, fuzzy, c-format
40039 msgid "Please enter a "
40040 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
40041
40042 #. SCRIPT
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40044 #, fuzzy
40045 msgid "Please enter a date!"
40046 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
40047
40048 #. SCRIPT
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40050 msgid "Please enter a name for this pattern"
40051 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
40052
40053 #. SCRIPT
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40055 msgid "Please enter a number of items to create."
40056 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
40057
40058 #. SCRIPT
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40060 #, fuzzy
40061 msgid "Please enter a search term."
40062 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
40063
40064 #. SCRIPT
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40066 msgid "Please enter a valid URL."
40067 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
40068
40069 #. SCRIPT
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40071 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40072 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
40073
40074 #. SCRIPT
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40076 #, fuzzy
40077 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40078 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
40079
40080 #. SCRIPT
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40082 msgid "Please enter a valid date."
40083 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
40084
40085 #. SCRIPT
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40087 msgid "Please enter a valid email address."
40088 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
40089
40090 #. SCRIPT
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40092 msgid "Please enter a valid number."
40093 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
40094
40095 #. SCRIPT
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40097 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40098 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
40099
40100 #. SCRIPT
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40102 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40103 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
40104
40105 #. SCRIPT
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40107 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40108 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
40109
40110 #. SCRIPT
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40112 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40113 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
40114
40115 #. SCRIPT
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40117 #, fuzzy
40118 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40119 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
40120
40121 #. SCRIPT
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40123 msgid "Please enter at least {0} characters."
40124 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
40125
40126 #. SCRIPT
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40128 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40129 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
40130
40131 #. SCRIPT
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40133 #, fuzzy
40134 msgid "Please enter only digits."
40135 msgstr "다음을 주지하십시오:"
40136
40137 #. SCRIPT
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40139 #, fuzzy
40140 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40141 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
40142
40143 #. SCRIPT
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40145 #, fuzzy
40146 msgid "Please enter the same password as above"
40147 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
40148
40149 #. SCRIPT
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40151 msgid "Please enter the same value again."
40152 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40155 #, fuzzy, c-format
40156 msgid "Please enter your username and password"
40157 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
40158
40159 #. SCRIPT
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40161 msgid "Please fill at least one template."
40162 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
40163
40164 #. SCRIPT
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40166 msgid "Please fix this field."
40167 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40170 #, fuzzy, c-format
40171 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40172 msgstr ""
40173 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
40174 "세요."
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40177 #, c-format
40178 msgid "Please log in again"
40179 msgstr "다시 로그인해주세요"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40183 #, c-format
40184 msgid ""
40185 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40186 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40187 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40188 msgstr ""
40189 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
40190 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
40191 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
40192
40193 #. SCRIPT
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40195 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40196 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40200 #, c-format
40201 msgid ""
40202 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40203 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40204 "Reference Manager or ProCite."
40205 msgstr ""
40206
40207 #. For the first occurrence,
40208 #. SCRIPT
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40211 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40212 msgstr "이 Z39.50 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
40213
40214 #. For the first occurrence,
40215 #. SCRIPT
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40218 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40219 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
40220
40221 #. SCRIPT
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40223 #, fuzzy
40224 msgid "Please only choose one enrollment period."
40225 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
40226
40227 #. SCRIPT
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40229 #, fuzzy
40230 msgid "Please only enter letters or numbers."
40231 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
40232
40233 #. SCRIPT
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40235 #, fuzzy
40236 msgid "Please only enter letters."
40237 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid ""
40242 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40243 "listed, please inform your system administrator."
40244 msgstr ""
40245 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
40246 "자에게 문의해주세요."
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40249 #, c-format
40250 msgid ""
40251 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40252 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40253 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40254 "enabled on the staff client) "
40255 msgstr ""
40256
40257 #. SCRIPT
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40259 #, fuzzy
40260 msgid "Please refresh the page and try again."
40261 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
40262
40263 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40265 #, c-format
40266 msgid "Please return item to home library: %s"
40267 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
40268
40269 #. For the first occurrence,
40270 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40274 #, fuzzy, c-format
40275 msgid "Please return item to: %s"
40276 msgstr "%s로 돌아가주세요"
40277
40278 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40280 #, c-format
40281 msgid ""
40282 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40283 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40284 msgstr ""
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40289 #, c-format
40290 msgid "Please review the error log for more details."
40291 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
40292
40293 #. SCRIPT
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40295 msgid "Please select ..."
40296 msgstr "선택해 주세요 ..."
40297
40298 #. For the first occurrence,
40299 #. SCRIPT
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40302 msgid "Please select a %s."
40303 msgstr "%s를 선택해주세요."
40304
40305 #. SCRIPT
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40307 #, fuzzy
40308 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40309 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
40310
40311 #. SCRIPT
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40313 msgid "Please select a modification template."
40314 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
40315
40316 #. SCRIPT
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40318 #, fuzzy
40319 msgid "Please select a news item to delete."
40320 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
40321
40322 #. SCRIPT
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40324 #, fuzzy
40325 msgid "Please select a patron list."
40326 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
40327
40328 #. For the first occurrence,
40329 #. SCRIPT
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40332 msgid ""
40333 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40334 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
40335
40336 #. SCRIPT
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40338 #, fuzzy
40339 msgid "Please select at least one %s to %s."
40340 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
40341
40342 #. For the first occurrence,
40343 #. SCRIPT
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40346 msgid "Please select at least one batch to export."
40347 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
40348
40349 #. For the first occurrence,
40350 #. SCRIPT
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40352 msgid "Please select at least one card to export."
40353 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
40354
40355 #. SCRIPT
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40357 msgid "Please select at least one issue."
40358 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
40359
40360 #. For the first occurrence,
40361 #. SCRIPT
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40364 msgid "Please select at least one item to export."
40365 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
40366
40367 #. For the first occurrence,
40368 #. SCRIPT
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40371 msgid "Please select at least one item."
40372 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
40373
40374 #. SCRIPT
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40376 #, fuzzy
40377 msgid "Please select at least one label to delete."
40378 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
40379
40380 #. For the first occurrence,
40381 #. SCRIPT
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40383 msgid "Please select at least one label to export."
40384 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
40385
40386 #. SCRIPT
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40388 #, fuzzy
40389 msgid "Please select at least one patron to delete."
40390 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
40391
40392 #. SCRIPT
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40394 msgid "Please select at least one record to process"
40395 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
40396
40397 #. SCRIPT
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40399 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40400 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
40401
40402 #. SCRIPT
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40404 #, fuzzy
40405 msgid "Please select image(s) to delete."
40406 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
40407
40408 #. SCRIPT
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40410 #, fuzzy
40411 msgid "Please select one %s to %s."
40412 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
40413
40414 #. For the first occurrence,
40415 #. SCRIPT
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40418 msgid "Please select only one %s to %s."
40419 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
40420
40421 #. SCRIPT
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40423 #, fuzzy
40424 msgid "Please select or enter a sound."
40425 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
40426
40427 #. SCRIPT
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40429 #, fuzzy
40430 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40431 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40434 #, fuzzy, c-format
40435 msgid "Please specify an active currency."
40436 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
40437
40438 #. SCRIPT
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40440 msgid "Please specify title and content for %s"
40441 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
40442
40443 #. SCRIPT
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40445 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40446 msgstr ""
40447
40448 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40450 #, fuzzy, c-format
40451 msgid "Please transfer item to: %s"
40452 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
40453
40454 #. For the first occurrence,
40455 #. SCRIPT
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40458 msgid "Please upload a file first."
40459 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40464 #, c-format
40465 msgid "Please verify that it exists."
40466 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40469 #, c-format
40470 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40471 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
40472
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40475 #, c-format
40476 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40477 msgstr ""
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40480 #, c-format
40481 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40482 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40485 #, c-format
40486 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40487 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40490 #, fuzzy, c-format
40491 msgid "Plugin version"
40492 msgstr "플러그인 버전"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40497 #, c-format
40498 msgid "Plugin:"
40499 msgstr "플러그인:"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40502 #, fuzzy, c-format
40503 msgid "Plugin: "
40504 msgstr "플러그인:"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40511 #, c-format
40512 msgid "Plugins"
40513 msgstr "플러그인"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40516 #, c-format
40517 msgid "Plugins disabled!"
40518 msgstr "플러그인 비활성화!"
40519
40520 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40521 #. %2$s:  codes_loo.code 
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40523 #, c-format
40524 msgid "Policy for %s: %s"
40525 msgstr "정책 %s: %s"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
40528 #, c-format
40529 msgid "Polski (Polish)"
40530 msgstr "Polski (폴란드어)"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40533 #, c-format
40534 msgid "Polytechnic University"
40535 msgstr "산업기술 대학교"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40538 #, c-format
40539 msgid "Pongtawat"
40540 msgstr ""
40541
40542 #. OPTGROUP
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
40545 #, c-format
40546 msgid "Popularity"
40547 msgstr "인기도"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
40553 #, c-format
40554 msgid "Popularity (least to most)"
40555 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
40561 #, c-format
40562 msgid "Popularity (most to least)"
40563 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40566 #, c-format
40567 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40568 msgstr ""
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40571 #, c-format
40572 msgid "Population registry date check:"
40573 msgstr ""
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40576 #, c-format
40577 msgid "Port: "
40578 msgstr "포트: "
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
40581 #, c-format
40582 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40583 msgstr "포르투갈"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40587 #, c-format
40588 msgid "Position: "
40589 msgstr "위치:"
40590
40591 #. SCRIPT
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40593 msgid "Possible record corruption"
40594 msgstr ""
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40598 #, c-format
40599 msgid "Postal address: "
40600 msgstr "우편 주소:"
40601
40602 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40604 #, fuzzy, c-format
40605 msgid "Posted on %s "
40606 msgstr "주: %s "
40607
40608 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40609 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
40611 #, fuzzy, c-format
40612 msgid "Posted on %s%s by "
40613 msgstr "%s%s 환영합니다 "
40614
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
40616 #, c-format
40617 msgid "PostgreSQL"
40618 msgstr ""
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
40621 #, c-format
40622 msgid "Pre-adolescent"
40623 msgstr "청소년 이전"
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "Precedence"
40628 msgstr "기본 설정"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40631 #, fuzzy, c-format
40632 msgid "Predefined notes: "
40633 msgstr "다음을 주지하십시오: "
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40636 #, c-format
40637 msgid "Prediction pattern"
40638 msgstr "예측 패턴"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
40643 #, c-format
40644 msgid "Preference"
40645 msgstr "기본 설정"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40648 #, c-format
40649 msgid "Preferences and parameters"
40650 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
40654 #, fuzzy, c-format
40655 msgid "Preferred language for notices: "
40656 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40659 #, fuzzy, c-format
40660 msgid "Preferred materials:"
40661 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
40664 #, c-format
40665 msgid "Preschool"
40666 msgstr "미취학 아동"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40669 #, c-format
40670 msgid "Preselected"
40671 msgstr "미리 선택"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40674 #, c-format
40675 msgid "Preselected (searched by default): "
40676 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
40677
40678 #. SCRIPT
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40680 msgid "Prev"
40681 msgstr "이전"
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40687 #, c-format
40688 msgid "Preview"
40689 msgstr "미리 보기"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40695 #, c-format
40696 msgid "Preview MARC"
40697 msgstr "MARC 미리 보기"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40701 #, c-format
40702 msgid "Preview card"
40703 msgstr "카드 미리 보기"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40706 #, c-format
40707 msgid "Preview routing list for "
40708 msgstr "회람표 미리 보기"
40709
40710 #. For the first occurrence,
40711 #. SCRIPT
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40715 msgid "Previous"
40716 msgstr "이전"
40717
40718 #. BUTTON
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40720 #, fuzzy
40721 msgid "Previous alerts"
40722 msgstr "이전 페이지"
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
40726 #, c-format
40727 msgid "Previous borrower:"
40728 msgstr "이전 대출자:"
40729
40730 #. For the first occurrence,
40731 #. SCRIPT
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40734 #, c-format
40735 msgid "Previous checkouts"
40736 msgstr "이전 대출"
40737
40738 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40742 msgid "Previous page"
40743 msgstr "이전 페이지"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
40747 #, c-format
40748 msgid "Previous sessions"
40749 msgstr "이전 세션"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
40759 #, c-format
40760 msgid "Price"
40761 msgstr "가격"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40764 #, c-format
40765 msgid "Price effective from"
40766 msgstr "실질적인 가격"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40769 #, c-format
40770 msgid "Price exc. taxes"
40771 msgstr "세금 미포함가격"
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40774 #, c-format
40775 msgid "Price inc. taxes"
40776 msgstr "세금 포함가격"
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
40780 #, c-format
40781 msgid "Price:"
40782 msgstr "가격:"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40785 #, c-format
40786 msgid "Price: "
40787 msgstr "가격:"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
40790 #, c-format
40791 msgid "Primary"
40792 msgstr "주요"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40795 #, c-format
40796 msgid "Primary acquisitions contact"
40797 msgstr ""
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40800 #, fuzzy, c-format
40801 msgid "Primary acquisitions contact:"
40802 msgstr "전자메일:"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40805 #, fuzzy, c-format
40806 msgid "Primary contact:"
40807 msgstr "전자메일:"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40810 #, c-format
40811 msgid "Primary email"
40812 msgstr "주요 이메일"
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40816 #, c-format
40817 msgid "Primary email:"
40818 msgstr "주요 이메일:"
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40822 #, c-format
40823 msgid "Primary phone"
40824 msgstr "주요 전화"
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
40828 #, c-format
40829 msgid "Primary phone: "
40830 msgstr "주요 전화:"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40833 #, fuzzy, c-format
40834 msgid "Primary serials contact"
40835 msgstr "전자메일:"
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "Primary serials contact:"
40840 msgstr "전자메일:"
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
40847 #, c-format
40848 msgid "Print"
40849 msgstr "프린트"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40852 #, c-format
40853 msgid "Print "
40854 msgstr "인쇄"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
40857 #, fuzzy, c-format
40858 msgid "Print Label"
40859 msgstr "레이블 인쇄"
40860
40861 #. %1$s:  today 
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40863 #, c-format
40864 msgid "Print Notices for %s"
40865 msgstr "인쇄 알림 %s"
40866
40867 #. For the first occurrence,
40868 #. %1$s:  cardnumber 
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40871 #, c-format
40872 msgid "Print Receipt for %s"
40873 msgstr ""
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
40876 #, fuzzy, c-format
40877 msgid "Print and confirm "
40878 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
40879
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
40881 #, fuzzy, c-format
40882 msgid "Print card number as barcode: "
40883 msgstr "검색 시작 "
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
40886 #, c-format
40887 msgid "Print card number as text under barcode: "
40888 msgstr ""
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
40891 #, c-format
40892 msgid "Print label"
40893 msgstr "레이블 인쇄"
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40897 #, c-format
40898 msgid "Print list"
40899 msgstr "인쇄 목록"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40902 #, fuzzy, c-format
40903 msgid "Print overdues"
40904 msgstr "프린터"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40908 #, fuzzy, c-format
40909 msgid "Print patron cards"
40910 msgstr "이용자카드 출력"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40913 #, c-format
40914 msgid "Print quick slip"
40915 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
40916
40917 #. %1$s:  cardnumber 
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40919 #, fuzzy, c-format
40920 msgid "Print receipt for %s"
40921 msgstr "인쇄 알림 %s"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
40926 #, c-format
40927 msgid "Print slip"
40928 msgstr "슬립 인쇄"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40932 #, fuzzy, c-format
40933 msgid "Print slip "
40934 msgstr "슬립 인쇄"
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
40937 #, c-format
40938 msgid "Print slip and confirm"
40939 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
40942 #, fuzzy, c-format
40943 msgid "Print slip and confirm "
40944 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid "Print slip and continue"
40949 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
40952 #, fuzzy, c-format
40953 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40954 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40957 #, c-format
40958 msgid "Print summary"
40959 msgstr "요약 인쇄"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40962 #, c-format
40963 msgid "Print this basket group in PDF"
40964 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40967 #, c-format
40968 msgid "Print this label"
40969 msgstr "이 레이블 인쇄"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
40972 #, fuzzy, c-format
40973 msgid "Print transfer slip"
40974 msgstr "슬립 인쇄"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40977 #, fuzzy, c-format
40978 msgid "Print type"
40979 msgstr "인쇄"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40982 #, c-format
40983 msgid "Printer added"
40984 msgstr "프린터 추가"
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40987 #, c-format
40988 msgid "Printer deleted"
40989 msgstr "프린터 삭제"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40993 #, fuzzy, c-format
40994 msgid "Printer name"
40995 msgstr "프린터 이름:"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41001 #, c-format
41002 msgid "Printer name:"
41003 msgstr "프린터 이름:"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41007 #, c-format
41008 msgid "Printer name: "
41009 msgstr "프린터 이름:"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41013 #, fuzzy, c-format
41014 msgid "Printer profile"
41015 msgstr "프린터 프로파일"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41019 #, c-format
41020 msgid "Printer profiles"
41021 msgstr "프린터 프로파일"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41024 #, c-format
41025 msgid "Printer search:"
41026 msgstr "프린터 검색:"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41029 #, c-format
41030 msgid "Printer: "
41031 msgstr "프린터:"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41038 #, c-format
41039 msgid "Printers"
41040 msgstr "프린터"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41046 #, c-format
41047 msgid "Priority"
41048 msgstr "우선순위"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41051 #, c-format
41052 msgid "Privacy Pref:"
41053 msgstr "우선 개인 정보:"
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41056 #, c-format
41057 msgid "Privacy settings"
41058 msgstr "프라이버시 설정"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41065 #, c-format
41066 msgid "Private"
41067 msgstr "개인 책꽂이"
41068
41069 #. OPTGROUP
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41071 msgid "Private lists"
41072 msgstr "개인 목록"
41073
41074 #. OPTGROUP
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41076 #, fuzzy
41077 msgid "Private lists shared with me"
41078 msgstr "개인 목록"
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41081 #, c-format
41082 msgid "Problem sending the cart..."
41083 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41086 #, c-format
41087 msgid "Problem sending the list..."
41088 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41091 #, c-format
41092 msgid "Problems"
41093 msgstr "문제"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41096 #, fuzzy, c-format
41097 msgid "Problems found"
41098 msgstr "문제"
41099
41100 #. INPUT type=button
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41102 msgid "Process"
41103 msgstr "처리"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41106 #, c-format
41107 msgid "Process images"
41108 msgstr "이미지 처리"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41111 #, fuzzy, c-format
41112 msgid "Process request "
41113 msgstr "이미지 처리"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41116 #, c-format
41117 msgid "Processing "
41118 msgstr "처리 중"
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41121 #, fuzzy, c-format
41122 msgid "Processing ("
41123 msgstr "처리 중"
41124
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41126 #, c-format
41127 msgid "Processing authority records"
41128 msgstr "전거레코드 처리"
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41131 #, c-format
41132 msgid "Processing bibliographic records"
41133 msgstr "서지레코드 처리"
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41136 #, fuzzy, c-format
41137 msgid "Processing fee (when lost)"
41138 msgstr "처리 중"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41141 #, fuzzy, c-format
41142 msgid "Processing fee (when lost): "
41143 msgstr "처리 중"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41146 #, fuzzy, c-format
41147 msgid "Processing multiple items"
41148 msgstr "전거레코드 처리"
41149
41150 #. For the first occurrence,
41151 #. SCRIPT
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41154 #, c-format
41155 msgid "Processing..."
41156 msgstr "처리 중..."
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41160 #, c-format
41161 msgid "Professional"
41162 msgstr "전문의"
41163
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41166 #, fuzzy, c-format
41167 msgid "Profile ID"
41168 msgstr "프로파일:"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41171 #, fuzzy, c-format
41172 msgid "Profile ID: "
41173 msgstr "프로파일:"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41176 #, c-format
41177 msgid "Profile MARC fields: "
41178 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41181 #, c-format
41182 msgid "Profile SQL fields: "
41183 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41186 #, c-format
41187 msgid "Profile description: "
41188 msgstr "프로파일 설명:"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41191 #, c-format
41192 msgid "Profile name: "
41193 msgstr "프로파일 이름:"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41197 #, c-format
41198 msgid "Profile settings"
41199 msgstr "프로파일 설정"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41202 #, c-format
41203 msgid "Profile type: "
41204 msgstr "프로파일 형식:"
41205
41206 #. For the first occurrence,
41207 #. %1$s:  END 
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41210 #, c-format
41211 msgid "Profile unassigned %s "
41212 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41216 #, c-format
41217 msgid "Profile:"
41218 msgstr "프로파일:"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41222 #, fuzzy, c-format
41223 msgid "Profiles"
41224 msgstr "프로파일:"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41227 #, c-format
41228 msgid "Programmed texts"
41229 msgstr ""
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41234 #, c-format
41235 msgid "Properties"
41236 msgstr "속성"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41239 #, c-format
41240 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41241 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41250 #, c-format
41251 msgid "Public"
41252 msgstr "공개"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41256 #, fuzzy, c-format
41257 msgid "Public enrollment"
41258 msgstr "공개 주기"
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41264 #, c-format
41265 msgid "Public lists"
41266 msgstr "공개 목록"
41267
41268 #. SCRIPT
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41270 msgid "Public lists:"
41271 msgstr "공개 목록:"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41277 #, c-format
41278 msgid "Public note"
41279 msgstr "공개 주기"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41286 #, c-format
41287 msgid "Public note:"
41288 msgstr "공개 주기:"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41291 #, c-format
41292 msgid "Public notes"
41293 msgstr "공개 주기"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41302 #, c-format
41303 msgid "Publication date"
41304 msgstr "출판일"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41307 #, c-format
41308 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41309 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41312 #, fuzzy, c-format
41313 msgid "Publication date:"
41314 msgstr "출판일:"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41317 #, c-format
41318 msgid "Publication date: "
41319 msgstr "출판일:"
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41323 #, c-format
41324 msgid "Publication place:"
41325 msgstr "출판지:"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41329 #, c-format
41330 msgid "Publication year"
41331 msgstr "출판년"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41336 #, c-format
41337 msgid "Publication year:"
41338 msgstr "출판년:"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41342 #, c-format
41343 msgid "Publication year: "
41344 msgstr "출판년:"
41345
41346 #. %1$s:  publicationyear |html 
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41348 #, c-format
41349 msgid "Publication year: %s"
41350 msgstr "출판년: %s"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41356 #, c-format
41357 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41358 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41364 #, c-format
41365 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41366 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41370 #, c-format
41371 msgid "Published by:"
41372 msgstr "출판사:"
41373
41374 #. For the first occurrence,
41375 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41376 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41377 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41378 #. %4$s:  END 
41379 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41380 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41381 #. %7$s:  END 
41382 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41383 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41384 #. %10$s:  END 
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41387 #, c-format
41388 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41389 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41392 #, c-format
41393 msgid "Published date"
41394 msgstr "출판일"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41397 #, fuzzy, c-format
41398 msgid "Published date (text)"
41399 msgstr "출판일"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41402 #, c-format
41403 msgid "Published on"
41404 msgstr "출판"
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41407 #, fuzzy, c-format
41408 msgid "Published on (text)"
41409 msgstr "출판"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41421 #, c-format
41422 msgid "Publisher"
41423 msgstr "발행인"
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41426 #, c-format
41427 msgid "Publisher location"
41428 msgstr "발행지"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Publisher number:"
41433 msgstr "발행인:"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41445 #, c-format
41446 msgid "Publisher:"
41447 msgstr "발행인:"
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41451 #, c-format
41452 msgid "Publisher: "
41453 msgstr "발행인:"
41454
41455 #. %1$s:  publisher |html 
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41457 #, c-format
41458 msgid "Publisher: %s"
41459 msgstr "발행인: %s"
41460
41461 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41462 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41463 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
41464 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
41465 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
41466 #. %6$s:  END 
41467 #. %7$s:  END 
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41471 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41472
41473 #. For the first occurrence,
41474 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41475 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
41476 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
41477 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
41478 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
41479 #. %6$s:  END 
41480 #. %7$s:  END 
41481 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41486 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41490 #, fuzzy, c-format
41491 msgid "Pull this many items"
41492 msgstr "이 항목 선택"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41496 #, c-format
41497 msgid "Purchase suggestions"
41498 msgstr "구매 제안"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41503 #, c-format
41504 msgid "Qty."
41505 msgstr "수량."
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41509 #, c-format
41510 msgid "Qualifier"
41511 msgstr ""
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41514 #, c-format
41515 msgid "Qualifier:"
41516 msgstr ""
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41519 #, fuzzy, c-format
41520 msgid "Qualifier: "
41521 msgstr "구분문자:"
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
41524 #, c-format
41525 msgid "Quality assurance team:"
41526 msgstr "품질 보증 팀:"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41533 #, c-format
41534 msgid "Quantity"
41535 msgstr "수량"
41536
41537 #. SCRIPT
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41539 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41540 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41543 #, c-format
41544 msgid "Quantity received"
41545 msgstr "받은 수량"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41548 #, c-format
41549 msgid "Quantity received: "
41550 msgstr "받은 수량"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41553 #, c-format
41554 msgid "Quantity search"
41555 msgstr "수량 검색"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41558 #, c-format
41559 msgid "Quantity to receive: "
41560 msgstr "받을 수량:"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41565 #, c-format
41566 msgid "Quantity: "
41567 msgstr "수량:"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41570 #, c-format
41571 msgid "Queue"
41572 msgstr "대기열에 추가"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41576 #, c-format
41577 msgid "Queue: "
41578 msgstr "대기열:"
41579
41580 #. SCRIPT
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
41582 #, fuzzy
41583 msgid "Queued request"
41584 msgstr "장소"
41585
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
41587 #, c-format
41588 msgid "Quick add"
41589 msgstr ""
41590
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41592 #, fuzzy, c-format
41593 msgid "Quick add new patron "
41594 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
41595
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41599 #, c-format
41600 msgid "Quick spine label creator"
41601 msgstr ""
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41606 #, c-format
41607 msgid "Quote editor"
41608 msgstr "인용부호 편집기"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41611 #, c-format
41612 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41613 msgstr ""
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41616 #, c-format
41617 msgid "Quote uploader"
41618 msgstr "인용부호 업로더"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41621 #, fuzzy, c-format
41622 msgid "Quotes"
41623 msgstr "주"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41626 #, fuzzy, c-format
41627 msgid "Quotes enabled: "
41628 msgstr "%s 사용가능"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41631 #, c-format
41632 msgid "R&eacute;initialiser"
41633 msgstr "R&eacute;initialiser"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41640 #, c-format
41641 msgid "RIS"
41642 msgstr "RIS"
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41645 #, c-format
41646 msgid "RRP"
41647 msgstr ""
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
41651 #, c-format
41652 msgid "RRP tax exc."
41653 msgstr "세금 미포함 RRP."
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
41657 #, c-format
41658 msgid "RRP tax inc."
41659 msgstr "세금 포함 RRP."
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41662 #, c-format
41663 msgid "RT"
41664 msgstr ""
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41667 #, c-format
41668 msgid "Rachel Dustin"
41669 msgstr "Rachel Dustin"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41672 #, c-format
41673 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41674 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
41677 #, c-format
41678 msgid "Radek Šiman"
41679 msgstr ""
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41682 #, c-format
41683 msgid "Rafal Kopaczka"
41684 msgstr "Rafal Kopaczka"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41689 #, c-format
41690 msgid "Rank"
41691 msgstr "등급"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41694 #, c-format
41695 msgid "Rank (display order): "
41696 msgstr "등급 (순서 표시):"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41699 #, c-format
41700 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41701 msgstr ""
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
41705 #, c-format
41706 msgid "Rate"
41707 msgstr "속도"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41710 #, c-format
41711 msgid "Rate: "
41712 msgstr "속도:"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41715 #, c-format
41716 msgid "Raw (any): "
41717 msgstr ""
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41721 #, c-format
41722 msgid "Reason"
41723 msgstr "이유"
41724
41725 #. For the first occurrence,
41726 #. SCRIPT
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41729 #, fuzzy
41730 msgid "Reason for cancellation:"
41731 msgstr "제안 이유"
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
41735 #, c-format
41736 msgid "Reason for suggestion: "
41737 msgstr "제안 이유"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41740 #, c-format
41741 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41742 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41745 #, c-format
41746 msgid "Rebecca Blundell"
41747 msgstr ""
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41752 #, c-format
41753 msgid "Receive"
41754 msgstr "받기"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41757 #, c-format
41758 msgid "Receive a new shipment"
41759 msgstr "신규 선적 받기"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
41762 #, c-format
41763 msgid "Receive date"
41764 msgstr "받은 날짜"
41765
41766 #. %1$s:  name 
41767 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41768 #. %3$s:  invoice |html 
41769 #. %4$s:  END 
41770 #. %5$s:  ordernumber 
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41772 #, c-format
41773 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41774 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41777 #, c-format
41778 msgid "Receive shipment"
41779 msgstr "선적 받기"
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41782 #, c-format
41783 msgid "Receive shipment from vendor "
41784 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41787 #, c-format
41788 msgid "Receive shipments"
41789 msgstr "선적 받기"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41792 #, c-format
41793 msgid "Receive?"
41794 msgstr "받으시겠습니까?"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41799 #, c-format
41800 msgid "Received"
41801 msgstr "받음"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41804 #, fuzzy, c-format
41805 msgid "Received biblios"
41806 msgstr "%1$s 도서일람표"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41809 #, fuzzy, c-format
41810 msgid "Received by:"
41811 msgstr "제안자"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41815 #, c-format
41816 msgid "Received issues"
41817 msgstr ""
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41820 #, c-format
41821 msgid "Received issues:"
41822 msgstr "받은 호:"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41825 #, c-format
41826 msgid "Received items"
41827 msgstr "받은 항목"
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41831 #, c-format
41832 msgid "Received on"
41833 msgstr "받음"
41834
41835 #. %1$s:  firstname 
41836 #. %2$s:  surname 
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41838 #, c-format
41839 msgid "Received with thanks from %s %s "
41840 msgstr ""
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41843 #, c-format
41844 msgid "Receives claims for late issues"
41845 msgstr ""
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41848 #, fuzzy, c-format
41849 msgid "Receives claims for late orders"
41850 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41853 #, fuzzy, c-format
41854 msgid "Receives orders"
41855 msgstr "받지 않은 주문"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
41858 #, c-format
41859 msgid "Receives overdue notices: "
41860 msgstr "연체 알림 받음:"
41861
41862 #. INPUT type=submit
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
41864 msgid "Recheck dependencies"
41865 msgstr ""
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41868 #, c-format
41869 msgid "Recipients:"
41870 msgstr "수신자:"
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41873 #, c-format
41874 msgid "Record"
41875 msgstr "레코드"
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
41878 #, fuzzy, c-format
41879 msgid "Record URL"
41880 msgstr "레코드"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
41883 #, c-format
41884 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41885 msgstr ""
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
41888 #, c-format
41889 msgid "Record matching rule:"
41890 msgstr "레코드 일치규칙:"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41896 #, c-format
41897 msgid "Record matching rules"
41898 msgstr "레코드 일치규칙"
41899
41900 #. SCRIPT
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41902 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41903 msgstr ""
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
41906 #, fuzzy, c-format
41907 msgid "Record only"
41908 msgstr "레코드 형식"
41909
41910 #. SCRIPT
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41912 #, fuzzy
41913 msgid "Record saved "
41914 msgstr "레코드 형식:"
41915
41916 #. SCRIPT
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41918 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41919 msgstr ""
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41922 #, fuzzy, c-format
41923 msgid "Record title"
41924 msgstr "레코드 형식"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41929 #, c-format
41930 msgid "Record type"
41931 msgstr "레코드 형식"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
41934 #, c-format
41935 msgid "Record type:"
41936 msgstr "레코드 형식:"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41940 #, c-format
41941 msgid "Record type: "
41942 msgstr "레코드 형식:"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41945 #, c-format
41946 msgid "Record:"
41947 msgstr "레코드:"
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41950 #, c-format
41951 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41952 msgstr ""
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41955 #, c-format
41956 msgid "Reed Wade"
41957 msgstr "Reed Wade"
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41961 #, c-format
41962 msgid "Referral:"
41963 msgstr ""
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41966 #, c-format
41967 msgid "Refine results"
41968 msgstr "개선 개선"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41971 #, c-format
41972 msgid "Refine results:"
41973 msgstr "개선 개선:"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41976 #, c-format
41977 msgid "Refine your search"
41978 msgstr "검색의 개선"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
41981 #, fuzzy, c-format
41982 msgid "Refund lost item fee"
41983 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41987 #, c-format
41988 msgid "RegEx"
41989 msgstr ""
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41993 #, c-format
41994 msgid "Registration date"
41995 msgstr "등록일"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
41999 #, c-format
42000 msgid "Registration date: "
42001 msgstr "등록일:"
42002
42003 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42005 #, c-format
42006 msgid "Registration date: %s"
42007 msgstr "등록일: %s"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42010 #, c-format
42011 msgid "Regula Sebastiao"
42012 msgstr "Regula Sebastiao"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42015 #, c-format
42016 msgid "Regular print"
42017 msgstr "일반적인 인쇄"
42018
42019 #. For the first occurrence,
42020 #. SCRIPT
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42025 #, c-format
42026 msgid "Reject"
42027 msgstr "거부"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42039 #, c-format
42040 msgid "Rejected"
42041 msgstr "거부됨"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42044 #, c-format
42045 msgid "Rejected tags"
42046 msgstr "거부된 태그"
42047
42048 #. ABBR
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42050 msgid "Related Term"
42051 msgstr ""
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42054 #, c-format
42055 msgid "Relationship"
42056 msgstr "관계"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42059 #, c-format
42060 msgid "Relationship information"
42061 msgstr "관계 정보"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42064 #, c-format
42065 msgid "Relationship: "
42066 msgstr "관계:"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42070 #, c-format
42071 msgid "Relatives' checkouts"
42072 msgstr "관련 대출"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42075 #, c-format
42076 msgid "Release maintainers:"
42077 msgstr "발표 관리자:"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42080 #, c-format
42081 msgid "Release manager:"
42082 msgstr "발표 관리자:"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42087 #, c-format
42088 msgid "Relevance"
42089 msgstr "연관성"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "Religious organization"
42095 msgstr "기관"
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42098 #, fuzzy, c-format
42099 msgid "Remaining circulation permissions"
42100 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42103 #, c-format
42104 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42105 msgstr ""
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42108 #, c-format
42109 msgid "Remaining system parameters permissions"
42110 msgstr ""
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42113 #, c-format
42114 msgid "Remember for next check in:"
42115 msgstr "다음번 반납을 기억:"
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42119 #, c-format
42120 msgid "Remember for session:"
42121 msgstr "세션을 기억:"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42124 #, c-format
42125 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42126 msgstr ""
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42129 #, c-format
42130 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42131 msgstr ""
42132
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42134 #, c-format
42135 msgid "Reminder Date"
42136 msgstr "남은 날짜"
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42140 #, c-format
42141 msgid "Reminder: "
42142 msgstr "알림:"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42145 #, c-format
42146 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42147 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42150 #, c-format
42151 msgid ""
42152 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42153 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42154 msgstr ""
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42157 #, c-format
42158 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42159 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42162 #, c-format
42163 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42164 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42167 #, fuzzy, c-format
42168 msgid "Remote host"
42169 msgstr "제거"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42172 #, fuzzy, c-format
42173 msgid "Remote host: "
42174 msgstr "대체 비용:"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42177 #, c-format
42178 msgid "Remote image"
42179 msgstr "원격 이미지"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42182 #, c-format
42183 msgid "Remote image:"
42184 msgstr "원격 이미지:"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42187 #, c-format
42188 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42189 msgstr ""
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42199 #, c-format
42200 msgid "Remove"
42201 msgstr "제거"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42205 #, c-format
42206 msgid "Remove "
42207 msgstr "제거"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42211 #, fuzzy, c-format
42212 msgid "Remove condition"
42213 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42216 #, fuzzy, c-format
42217 msgid "Remove course reserves"
42218 msgstr "다른 코스 예약"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42222 #, c-format
42223 msgid "Remove duplicates"
42224 msgstr "중복 제거"
42225
42226 #. A
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42228 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42229 msgstr "패싯 제거 [% facet.facet_link_value | html %]"
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42233 #, c-format
42234 msgid "Remove item from collection"
42235 msgstr "장서에서 항목 제거"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42238 #, fuzzy, c-format
42239 msgid "Remove non-local items:"
42240 msgstr "비-지역 항목 제거"
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42243 #, c-format
42244 msgid "Remove owner"
42245 msgstr "소유자 제거"
42246
42247 #. SCRIPT
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42249 msgid "Remove restriction?"
42250 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42254 #, c-format
42255 msgid "Remove selected"
42256 msgstr "선택한것 제거"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42259 #, fuzzy, c-format
42260 msgid "Remove selected items"
42261 msgstr "선택한것 제거"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42265 #, c-format
42266 msgid "Remove selected patrons"
42267 msgstr "선택한 이용자 제거"
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42271 #, fuzzy, c-format
42272 msgid "Remove substitution"
42273 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42276 #, c-format
42277 msgid "Remove tag"
42278 msgstr "태그 제거"
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42283 #, c-format
42284 msgid "Remove this match check"
42285 msgstr "이 일치 확인을 제거"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42290 #, c-format
42291 msgid "Remove this match point"
42292 msgstr "이 일치 점수를 제거"
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42296 #, fuzzy, c-format
42297 msgid "Remove this rule"
42298 msgstr "이 이미지 제거"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42301 #, c-format
42302 msgid "Remove?"
42303 msgstr "제거합니까?"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42321 #, c-format
42322 msgid "Renew"
42323 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42326 #, c-format
42327 msgid "Renew "
42328 msgstr "갱신"
42329
42330 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42332 #, c-format
42333 msgid "Renew #%s"
42334 msgstr "갱신 #%s"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Renew a subscription"
42339 msgstr "이 구독을 갱신"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42342 #, c-format
42343 msgid "Renew all"
42344 msgstr "모두 갱신"
42345
42346 #. SCRIPT
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42348 msgid "Renew failed:"
42349 msgstr "갱신 실패:"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42352 #, c-format
42353 msgid "Renew or check in selected items"
42354 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42358 #, c-format
42359 msgid "Renew patron"
42360 msgstr "이용자 갱신"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42363 #, c-format
42364 msgid "Renew this subscription"
42365 msgstr "이 구독을 갱신"
42366
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42368 #, c-format
42369 msgid "Renewal"
42370 msgstr "갱신"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42373 #, c-format
42374 msgid "Renewal due date:"
42375 msgstr "갱신 만료일:"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42379 #, c-format
42380 msgid "Renewal period"
42381 msgstr "갱신 기간"
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42385 #, c-format
42386 msgid "Renewals allowed (count)"
42387 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid "Renewals allowed: "
42392 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42395 #, fuzzy, c-format
42396 msgid "Renewals period: "
42397 msgstr "갱신 기간"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42400 #, c-format
42401 msgid "Renewed"
42402 msgstr "갱신"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42405 #, c-format
42406 msgid "Renewed "
42407 msgstr "갱신됨"
42408
42409 #. SCRIPT
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42411 msgid "Renewed, due:"
42412 msgstr "갱신됨, 연체:"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42415 #, c-format
42416 msgid "Rental charge"
42417 msgstr "대여비용"
42418
42419 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42421 #, c-format
42422 msgid "Rental charge for this item: %s"
42423 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42426 #, c-format
42427 msgid "Rental charge:"
42428 msgstr "대여비용:"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42431 #, c-format
42432 msgid "Rental charge: "
42433 msgstr "대여비용:"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42437 #, c-format
42438 msgid "Rental discount (%%)"
42439 msgstr "대여 할인 (%%)"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42445 #, c-format
42446 msgid "Reopen"
42447 msgstr "다시 열기"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42450 #, c-format
42451 msgid "Reopen it"
42452 msgstr "다시 열기"
42453
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
42455 #, c-format
42456 msgid "Reopen this basket"
42457 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42460 #, c-format
42461 msgid "Reopen this basket group"
42462 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42465 #, c-format
42466 msgid "Reopen: "
42467 msgstr "다시 열기:"
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42470 #, c-format
42471 msgid "Rep.price"
42472 msgstr "Rep.price"
42473
42474 #. A
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42479 msgid "Repeat this Tag"
42480 msgstr "이 태그를 반복"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42484 #, c-format
42485 msgid "Repeatable"
42486 msgstr "반복가능"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42493 #, c-format
42494 msgid "Repeatable: "
42495 msgstr "반복가능:"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42498 #, c-format
42499 msgid "Replace all patron attributes"
42500 msgstr "모든 이용자속성 대체"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
42503 #, c-format
42504 msgid "Replace existing covers"
42505 msgstr "기존 표지 대체"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
42508 #, c-format
42509 msgid "Replace only included patron attributes"
42510 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
42513 #, c-format
42514 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42515 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
42516
42517 #. SCRIPT
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42519 msgid "Replace the current record's contents"
42520 msgstr ""
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42525 #, c-format
42526 msgid "Replacement cost: "
42527 msgstr "대체 비용:"
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42530 #, c-format
42531 msgid "Replacement price"
42532 msgstr "대체 가격"
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
42535 #, c-format
42536 msgid "Replacement price:"
42537 msgstr "대체 가격:"
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42540 #, c-format
42541 msgid "Reply-To: "
42542 msgstr ""
42543
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42545 #, fuzzy, c-format
42546 msgid "Report"
42547 msgstr "보고서:"
42548
42549 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
42551 #, fuzzy, c-format
42552 msgid "Report %s&rsaquo; "
42553 msgstr "보고서 %s"
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42556 #, fuzzy, c-format
42557 msgid "Report SQL:"
42558 msgstr "보고서:"
42559
42560 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42561 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42562 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42563 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42564 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42565 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
42567 #, c-format
42568 msgid ""
42569 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42570 "%s)"
42571 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
42574 #, c-format
42575 msgid "Report group:"
42576 msgstr "보고서 그룹:"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
42584 #, c-format
42585 msgid "Report is public:"
42586 msgstr "보고서가 공개:"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
42589 #, c-format
42590 msgid "Report name"
42591 msgstr "보고서 이름"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
42594 #, c-format
42595 msgid "Report name:"
42596 msgstr "보고서 이름:"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
42600 #, c-format
42601 msgid "Report name: "
42602 msgstr "보고서 이름:"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42606 #, fuzzy, c-format
42607 msgid "Report plugins"
42608 msgstr "보고서 플러그인"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42611 #, c-format
42612 msgid "Report subgroup:"
42613 msgstr "하위그룹 보고서:"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42616 #, c-format
42617 msgid "Report:"
42618 msgstr "보고서:"
42619
42620 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42622 #, fuzzy, c-format
42623 msgid "Reported on %s"
42624 msgstr "(수정했음:%s)"
42625
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42648 #, c-format
42649 msgid "Reports"
42650 msgstr "보고서"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
42653 #, c-format
42654 msgid "Reports Dictionary"
42655 msgstr "사전 보고서"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42659 #, c-format
42660 msgid "Reports dictionary"
42661 msgstr "사전 보고서"
42662
42663 #. %1$s:  IF branch 
42664 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42665 #. %3$s:  END 
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42667 #, c-format
42668 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42669 msgstr ""
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
42672 #, c-format
42673 msgid "Reports tables"
42674 msgstr "보고서 표"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "Request article"
42680 msgstr "필수"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid "Request article from "
42685 msgstr "대출일:"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
42689 #, fuzzy, c-format
42690 msgid "Request details"
42691 msgstr "필수"
42692
42693 #. For the first occurrence,
42694 #. SCRIPT
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
42697 #, fuzzy, c-format
42698 msgid "Request number"
42699 msgstr "번지"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
42703 #, fuzzy, c-format
42704 msgid "Request number:"
42705 msgstr "복본 기호:"
42706
42707 #. SCRIPT
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42709 #, fuzzy
42710 msgid "Request reverted"
42711 msgstr "필수"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42714 #, c-format
42715 msgid "Request specific item type:"
42716 msgstr ""
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Request type:"
42722 msgstr "필수"
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Requested"
42728 msgstr "필수"
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42732 #, fuzzy, c-format
42733 msgid "Requested article"
42734 msgstr "필수"
42735
42736 #. SCRIPT
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42738 #, fuzzy
42739 msgid "Requested from partners"
42740 msgstr "필수"
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
42743 #, fuzzy, c-format
42744 msgid "Require valid email address:"
42745 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
42749 #, fuzzy, c-format
42750 msgid "Require.js JS module system"
42751 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
42978 #, c-format
42979 msgid "Required"
42980 msgstr "필수"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42983 #, c-format
42984 msgid "Required fields cannot be cleared"
42985 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
42988 #, fuzzy, c-format
42989 msgid "Required fields: "
42990 msgstr "필수 필드"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42993 #, c-format
42994 msgid "Required for staff login."
42995 msgstr ""
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
42998 #, c-format
42999 msgid "Required match checks"
43000 msgstr "일치확인 필수"
43001
43002 #. TH
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43004 msgid "Required module missing"
43005 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43010 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
43011
43012 #. I
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43014 msgid "Requires override of hold policy"
43015 msgstr ""
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43019 #, fuzzy, c-format
43020 msgid "Research"
43021 msgstr "[신규 검색]"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43024 #, fuzzy, c-format
43025 msgid "Resend"
43026 msgstr "리셋"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43029 #, c-format
43030 msgid "Reserve cancelled"
43031 msgstr "예약 취소"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43034 #, c-format
43035 msgid "Reserve found"
43036 msgstr "예약 발견"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43039 #, c-format
43040 msgid "Reserves"
43041 msgstr "예약"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43048 #, c-format
43049 msgid "Reset"
43050 msgstr "리셋"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43054 #, c-format
43055 msgid "Reset filter"
43056 msgstr "필터 리셋"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43059 #, c-format
43060 msgid "Responses"
43061 msgstr ""
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43064 #, fuzzy, c-format
43065 msgid "Responses enabled: "
43066 msgstr "반복가능:"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43069 #, c-format
43070 msgid "Restrict"
43071 msgstr "제한"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43074 #, c-format
43075 msgid "Restrict access to: "
43076 msgstr "접근 제한:"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43083 #, c-format
43084 msgid "Restricted"
43085 msgstr "제한됨"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43088 #, c-format
43089 msgid "Restricted [until] flag"
43090 msgstr ""
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43093 #, c-format
43094 msgid "Restricted:"
43095 msgstr "제한됨:"
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43098 #, c-format
43099 msgid "Restriction overridden temporarily"
43100 msgstr ""
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43103 #, c-format
43104 msgid "Restriction overridden temporarily."
43105 msgstr "일시적으로 무효 제한."
43106
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43109 #, c-format
43110 msgid "Result"
43111 msgstr "결과"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43121 #, c-format
43122 msgid "Results"
43123 msgstr "결과"
43124
43125 #. %1$s:  from 
43126 #. %2$s:  to 
43127 #. %3$s:  IF ( total ) 
43128 #. %4$s:  total 
43129 #. %5$s:  END 
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43131 #, c-format
43132 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43133 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
43134
43135 #. %1$s:  from 
43136 #. %2$s:  to 
43137 #. %3$s:  total 
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43139 #, c-format
43140 msgid "Results %s to %s of %s"
43141 msgstr "결과 %s %s %s"
43142
43143 #. %1$s:  from 
43144 #. %2$s:  to 
43145 #. %3$s:  total 
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43147 #, c-format
43148 msgid "Results %s to %s of %s "
43149 msgstr "결과 %s %s %s "
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43152 #, c-format
43153 msgid "Results for Authority Records"
43154 msgstr "전거레코드 결과"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43157 #, c-format
43158 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43159 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스에서의 결과"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43162 #, c-format
43163 msgid "Results per page :"
43164 msgstr "페이지 당 결과 :"
43165
43166 #. SCRIPT
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43168 #, fuzzy
43169 msgid "Resume"
43170 msgstr "결과"
43171
43172 #. INPUT type=submit
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43175 msgid "Resume all suspended holds"
43176 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43179 #, c-format
43180 msgid "Return date"
43181 msgstr "반환일"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43185 #, c-format
43186 msgid "Return policy"
43187 msgstr "반환 정책"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43192 #, c-format
43193 msgid "Return to batch item deletion"
43194 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43199 #, c-format
43200 msgid "Return to batch item modification"
43201 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43204 #, fuzzy, c-format
43205 msgid "Return to circulation and fine rules"
43206 msgstr "대출과 벌금규칙"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43209 #, fuzzy, c-format
43210 msgid "Return to frameworks"
43211 msgstr "프레임워크 기본값"
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43214 #, c-format
43215 msgid "Return to patron detail"
43216 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43219 #, c-format
43220 msgid "Return to previous page"
43221 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
43222
43223 #. A
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43226 #, fuzzy
43227 msgid "Return to request details"
43228 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
43229
43230 #. SCRIPT
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43232 msgid "Return to results"
43233 msgstr "결과로 돌아갑니다"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43241 #, c-format
43242 msgid "Return to rotating collections home"
43243 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43246 #, c-format
43247 msgid "Return to sets management"
43248 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43251 #, c-format
43252 msgid "Return to spine label printer"
43253 msgstr ""
43254
43255 #. %1$s:  batchid 
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43257 #, c-format
43258 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43259 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43262 #, c-format
43263 msgid "Return to the basket without making a new order."
43264 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43270 #, fuzzy, c-format
43271 msgid "Return to the record"
43272 msgstr "보고서 실행"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43275 #, c-format
43276 msgid "Return to tools"
43277 msgstr "도구로 돌아갑니다"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43283 #, fuzzy, c-format
43284 msgid "Return to where you were"
43285 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43288 #, c-format
43289 msgid "Return to: "
43290 msgstr "돌아갑니다: "
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43293 #, fuzzy, c-format
43294 msgid "Return-Path: "
43295 msgstr "돌아갑니다: "
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43298 #, c-format
43299 msgid "Returns"
43300 msgstr "반환"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43303 #, c-format
43304 msgid "Reverse"
43305 msgstr "반전시키다"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43308 #, c-format
43309 msgid "Revert waiting status"
43310 msgstr "대기 상태로 되돌림"
43311
43312 #. SCRIPT
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43314 msgid "Reverted"
43315 msgstr "복원함"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43318 #, c-format
43319 msgid "Reviewer"
43320 msgstr "검토자"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43323 #, fuzzy, c-format
43324 msgid "Reviewer:"
43325 msgstr "검토자"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43328 #, c-format
43329 msgid "Reviews"
43330 msgstr "검토"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43333 #, c-format
43334 msgid "Ricardo Dias Marques"
43335 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43338 #, c-format
43339 msgid "Richard Anderson"
43340 msgstr "Richard Anderson"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43343 #, c-format
43344 msgid "Rick Welykochy"
43345 msgstr "Rick Welykochy"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43348 #, c-format
43349 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43350 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43353 #, c-format
43354 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43355 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43358 #, c-format
43359 msgid "Robert Williams"
43360 msgstr "Robert Williams"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43363 #, fuzzy, c-format
43364 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43365 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43368 #, c-format
43369 msgid "Rochelle Healy"
43370 msgstr "Rochelle Healy"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43373 #, c-format
43374 msgid "Rocio Dressler"
43375 msgstr ""
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43378 #, c-format
43379 msgid "Rodrigo Santellan"
43380 msgstr ""
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43383 #, c-format
43384 msgid "Roger Buck"
43385 msgstr "Roger Buck"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43388 #, c-format
43389 msgid "Rolando Isidoro"
43390 msgstr "Rolando Isidoro"
43391
43392 #. SCRIPT
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43394 msgid "Rollover at:"
43395 msgstr ""
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43398 #, c-format
43399 msgid "Rollover:"
43400 msgstr ""
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43403 #, c-format
43404 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43405 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43408 #, c-format
43409 msgid "Roman Amor"
43410 msgstr "Roman Amor"
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43413 #, c-format
43414 msgid "Romina Racca"
43415 msgstr "Romina Racca"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
43418 #, c-format
43419 msgid "Ron Wickersham"
43420 msgstr "Ron Wickersham"
43421
43422 #. For the first occurrence,
43423 #. SCRIPT
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43427 msgid "Root directory for uploads not defined"
43428 msgstr ""
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Rotating collections"
43438 msgstr "합집:"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43442 #, fuzzy, c-format
43443 msgid "Routing"
43444 msgstr "미안합니다"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43447 #, c-format
43448 msgid "Routing list"
43449 msgstr "회람표"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43452 #, c-format
43453 msgid "Routing lists"
43454 msgstr "회람표"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Routing:"
43459 msgstr "미안합니다"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43467 #, c-format
43468 msgid "Row"
43469 msgstr ""
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43472 #, fuzzy, c-format
43473 msgid "Rows per page: "
43474 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43478 #, c-format
43479 msgid "Rule "
43480 msgstr ""
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43483 #, fuzzy, c-format
43484 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43485 msgstr "항목 묶음 수정"
43486
43487 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43488 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43489 #. %3$s:  ELSE 
43490 #. %4$s:  END 
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43492 #, c-format
43493 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43494 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
43497 #, c-format
43498 msgid "Run"
43499 msgstr "실행"
43500
43501 #. BUTTON
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43504 #, fuzzy
43505 msgid "Run and edit macros"
43506 msgstr "항목을 편집하고 저장"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43509 #, fuzzy, c-format
43510 msgid "Run macro"
43511 msgstr "보고서 실행"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
43514 #, c-format
43515 msgid "Run report"
43516 msgstr "보고서 실행"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43519 #, c-format
43520 msgid "Run report "
43521 msgstr "보고서 실행"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43524 #, c-format
43525 msgid "Run reports"
43526 msgstr "보고서 실행"
43527
43528 #. INPUT type=submit
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
43530 msgid "Run the report"
43531 msgstr "보고서 실행"
43532
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
43534 #, c-format
43535 msgid "Run this report"
43536 msgstr "이 보고서 실행"
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
43539 #, c-format
43540 msgid "Run tool"
43541 msgstr "실행 도구"
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43544 #, c-format
43545 msgid "Russel Garlick"
43546 msgstr "Russel Garlick"
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43549 #, c-format
43550 msgid "Ryan Higgins"
43551 msgstr "Ryan Higgins"
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43555 #, fuzzy, c-format
43556 msgid "SAN"
43557 msgstr "AND"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
43560 #, c-format
43561 msgid "SAN-Ouest Provence"
43562 msgstr ""
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
43565 #, c-format
43566 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43567 msgstr ""
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43570 #, fuzzy, c-format
43571 msgid "SAN: "
43572 msgstr "EAN: "
43573
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43575 #, c-format
43576 msgid "SBN"
43577 msgstr "SBN"
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
43580 #, c-format
43581 msgid "SIL OFL 1.1"
43582 msgstr ""
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
43585 #, c-format
43586 msgid "SIP media type: "
43587 msgstr "SIP 미디어 형식: "
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43590 #, c-format
43591 msgid "SMS"
43592 msgstr "SMS"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43595 #, fuzzy, c-format
43596 msgid "SMS alert number"
43597 msgstr "대출카드번호"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43602 #, c-format
43603 msgid "SMS cellular providers"
43604 msgstr ""
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
43608 #, c-format
43609 msgid "SMS number:"
43610 msgstr "SMS 번호:"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
43613 #, fuzzy, c-format
43614 msgid "SMS provider:"
43615 msgstr "CSV 프로파일:"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
43619 #, c-format
43620 msgid "SQL:"
43621 msgstr "SQL:"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43624 #, c-format
43625 msgid "SRU Search fields mapping: "
43626 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
43629 #, c-format
43630 msgid "SRW-DC"
43631 msgstr ""
43632
43633 #. SCRIPT
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43635 msgid "Sa"
43636 msgstr "토요일"
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43639 #, c-format
43640 msgid "Salutation"
43641 msgstr "인사말"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
43644 #, c-format
43645 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43646 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
43649 #, c-format
43650 msgid "Sam Sanders"
43651 msgstr "Sam Sanders"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43654 #, c-format
43655 msgid "Samanta Tello"
43656 msgstr ""
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
43659 #, c-format
43660 msgid "Samuel Crosby"
43661 msgstr "Samuel Crosby"
43662
43663 #. SCRIPT
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43665 msgid "Sat"
43666 msgstr "토요일"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43669 #, fuzzy, c-format
43670 msgid "Satisfied "
43671 msgstr "지위 "
43672
43673 #. For the first occurrence,
43674 #. SCRIPT
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43682 #, c-format
43683 msgid "Saturday"
43684 msgstr "토요일"
43685
43686 #. SCRIPT
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43688 msgid "Saturdays"
43689 msgstr "토요일"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
43769 #, c-format
43770 msgid "Save"
43771 msgstr "저장"
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43775 #, c-format
43776 msgid "Save "
43777 msgstr "저장"
43778
43779 #. INPUT type=button
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
43781 msgid "Save Changes"
43782 msgstr "변경사항 저장"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
43785 #, c-format
43786 msgid "Save Record"
43787 msgstr "레코드 저장"
43788
43789 #. For the first occurrence,
43790 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
43793 #, c-format
43794 msgid "Save all %s preferences"
43795 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
43799 #, c-format
43800 msgid "Save and continue editing"
43801 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
43804 #, c-format
43805 msgid "Save and edit items"
43806 msgstr "항목을 편집하고 저장"
43807
43808 #. INPUT type=submit name=ok
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43810 msgid "Save and preview routing slip"
43811 msgstr ""
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
43814 #, c-format
43815 msgid "Save and view record"
43816 msgstr "레코드 저장하고 보기"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
43820 #, c-format
43821 msgid "Save anyway"
43822 msgstr "어쨋든 저장"
43823
43824 #. SCRIPT
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43826 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43827 msgstr ""
43828
43829 #. SCRIPT
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43831 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43832 msgstr ""
43833
43834 #. INPUT type=button
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43836 msgid "Save as new pattern"
43837 msgstr "신규 패턴 저장"
43838
43839 #. INPUT type=submit
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43848 #, c-format
43849 msgid "Save changes"
43850 msgstr "변경사항 저장"
43851
43852 #. INPUT type=submit name=submit
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
43854 #, fuzzy
43855 msgid "Save compound"
43856 msgstr "Booklist 기록 번호:"
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43859 #, c-format
43860 msgid "Save configuration"
43861 msgstr "구성 저장"
43862
43863 #. BUTTON
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43865 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43866 msgstr ""
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43869 #, c-format
43870 msgid "Save quotes"
43871 msgstr "인용부호 저장"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43874 #, fuzzy, c-format
43875 msgid "Save record"
43876 msgstr "레코드 저장"
43877
43878 #. INPUT type=submit name=submit
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
43881 msgid "Save report"
43882 msgstr "보고서 저장"
43883
43884 #. INPUT type=submit
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43886 msgid "Save subscription"
43887 msgstr "구독 저장"
43888
43889 #. INPUT type=submit
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43891 msgid "Save subscription history"
43892 msgstr "구독 이력 저장"
43893
43894 #. SCRIPT
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43896 #, fuzzy
43897 msgid "Save to catalog"
43898 msgstr "목록 검색"
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
43901 #, c-format
43902 msgid "Save your custom report"
43903 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
43904
43905 #. SCRIPT
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43907 #, fuzzy
43908 msgid "Saved"
43909 msgstr "저장"
43910
43911 #. SCRIPT
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43913 msgid "Saved preference %s"
43914 msgstr "기본 설정 저장 %s"
43915
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43917 #, c-format
43918 msgid "Saved report results"
43919 msgstr "결과 보고서 저장"
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
43927 #, c-format
43928 msgid "Saved reports"
43929 msgstr "보고서 저장"
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
43932 #, c-format
43933 msgid "Saved reports page"
43934 msgstr "페이지 보고서 저장"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
43937 #, c-format
43938 msgid "Saved results"
43939 msgstr "결과 저장"
43940
43941 #. For the first occurrence,
43942 #. SCRIPT
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43946 msgid "Saving..."
43947 msgstr "저장 중..."
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43950 #, c-format
43951 msgid "Savitra Sirohi"
43952 msgstr "Savitra Sirohi"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
43955 #, c-format
43956 msgid "Scale height (relative to card): "
43957 msgstr ""
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
43960 #, c-format
43961 msgid "Scale width (relative to card): "
43962 msgstr ""
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43970 #, c-format
43971 msgid "Scan a barcode to check in:"
43972 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43981 #, fuzzy, c-format
43982 msgid "Scan a barcode to renew:"
43983 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43986 #, c-format
43987 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43988 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
43991 #, c-format
43992 msgid "Scan index:"
43993 msgstr "색인 스캔:"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
43996 #, fuzzy, c-format
43997 msgid "Scan indexes:"
43998 msgstr "색인 스캔"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44001 #, c-format
44002 msgid "Schedule"
44003 msgstr "일정"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44006 #, fuzzy, c-format
44007 msgid "Schedule "
44008 msgstr "일정"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44012 #, c-format
44013 msgid "Schedule tasks to run"
44014 msgstr "사업시행 일정"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44017 #, c-format
44018 msgid "Schedule this report to run using the: "
44019 msgstr ""
44020
44021 #. For the first occurrence,
44022 #. SCRIPT
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44024 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44025 msgstr ""
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44028 #, c-format
44029 msgid "Scheduler tool"
44030 msgstr ""
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44034 #, fuzzy, c-format
44035 msgid "School"
44036 msgstr "미취학 아동"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44041 #, c-format
44042 msgid "Score: "
44043 msgstr "점수:"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44046 #, c-format
44047 msgid "Screen"
44048 msgstr "화면"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44051 #, c-format
44052 msgid "Sean Hamlin"
44053 msgstr "Sean Hamlin"
44054
44055 #. INPUT type=submit
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44099 #, c-format
44100 msgid "Search"
44101 msgstr "검색"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44104 #, fuzzy, c-format
44105 msgid "Search "
44106 msgstr "검색"
44107
44108 #. INPUT type=text
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44112 msgid "Search ISSN"
44113 msgstr "ISSN 검색"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44116 #, c-format
44117 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44118 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
44119
44120 #. INPUT type=text
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44124 #, fuzzy
44125 msgid "Search [% field.name %]"
44126 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44129 #, c-format
44130 msgid "Search all headings"
44131 msgstr "모든 표목 검색"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44134 #, fuzzy, c-format
44135 msgid "Search all headings: "
44136 msgstr "모든 표목 검색"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44139 #, c-format
44140 msgid "Search by contract name or/and description:"
44141 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44144 #, c-format
44145 msgid "Search by patron category name:"
44146 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44149 #, c-format
44150 msgid "Search call number:"
44151 msgstr "청구기호 검색:"
44152
44153 #. INPUT type=text
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44156 msgid "Search callnumber"
44157 msgstr "청구기호 검색"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44161 #, fuzzy, c-format
44162 msgid "Search category"
44163 msgstr "검색 이력"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44166 #, c-format
44167 msgid "Search cities"
44168 msgstr "도시 검색"
44169
44170 #. INPUT type=text
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44172 #, fuzzy
44173 msgid "Search claim count"
44174 msgstr "위치 검색"
44175
44176 #. INPUT type=text
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44178 #, fuzzy
44179 msgid "Search claim date"
44180 msgstr "도시 검색"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44183 #, c-format
44184 msgid "Search contracts"
44185 msgstr "계약 검색"
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44188 #, c-format
44189 msgid "Search currencies"
44190 msgstr "최신성 검색"
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44194 #, fuzzy, c-format
44195 msgid "Search domain"
44196 msgstr "검색"
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44200 #, fuzzy, c-format
44201 msgid "Search engine configuration"
44202 msgstr "구성 저장"
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44205 #, fuzzy, c-format
44206 msgid "Search entire record"
44207 msgstr "레코드 검색"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "Search entire record: "
44212 msgstr "레코드 검색"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44215 #, c-format
44216 msgid "Search existing notices:"
44217 msgstr "기존의 알림 검색:"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44220 #, c-format
44221 msgid "Search existing records"
44222 msgstr "기존 레코드 검색"
44223
44224 #. INPUT type=text
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44226 msgid "Search expiration date"
44227 msgstr "만료일 검색"
44228
44229 #. SCRIPT
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44231 #, fuzzy
44232 msgid "Search expired, please try again"
44233 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "Search field"
44238 msgstr "필드 검색:"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid "Search fields"
44243 msgstr "필드 검색:"
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44247 #, c-format
44248 msgid "Search fields:"
44249 msgstr "필드 검색:"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44252 #, c-format
44253 msgid "Search filters"
44254 msgstr "검색 필터"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44257 #, c-format
44258 msgid "Search for "
44259 msgstr "검색"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44262 #, c-format
44263 msgid "Search for a vendor"
44264 msgstr "판매업체 검색"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44267 #, c-format
44268 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44269 msgstr "전송할 판매업체 검색"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44272 #, c-format
44273 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44274 msgstr "전송할 판매업체 검색"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44277 #, c-format
44278 msgid "Search for another record"
44279 msgstr "다른 레코드 검색"
44280
44281 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44282 #. %2$s:  batch_id 
44283 #. %3$s:  END 
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44285 #, c-format
44286 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44287 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44290 #, c-format
44291 msgid "Search for patron"
44292 msgstr "이용자 검색"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44295 #, c-format
44296 msgid "Search for record"
44297 msgstr "레코드 검색"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44300 #, c-format
44301 msgid "Search for tag:"
44302 msgstr "태그 검색:"
44303
44304 #. A
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44307 msgid "Search for this Author"
44308 msgstr "이 저자를 검색"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44311 #, c-format
44312 msgid "Search funds"
44313 msgstr "자금 검색"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44316 #, c-format
44317 msgid "Search funds:"
44318 msgstr "자금 검색:"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44322 #, c-format
44323 msgid "Search history"
44324 msgstr "검색 이력"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44327 #, c-format
44328 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44329 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44334 #, c-format
44335 msgid "Search index: "
44336 msgstr "검색 색인:"
44337
44338 #. INPUT type=text
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44340 #, fuzzy
44341 msgid "Search issue number"
44342 msgstr "출판물 요약"
44343
44344 #. INPUT type=text
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44348 msgid "Search library"
44349 msgstr "도서관 검색"
44350
44351 #. INPUT type=text
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44354 msgid "Search location"
44355 msgstr "위치 검색"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44358 #, c-format
44359 msgid "Search main heading"
44360 msgstr "주 표목 검색"
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44363 #, fuzzy, c-format
44364 msgid "Search main heading ($a only)"
44365 msgstr "주 표목 검색"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "Search main heading ($a only): "
44370 msgstr "주 표목 검색"
44371
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "Search main heading: "
44375 msgstr "주 표목 검색"
44376
44377 #. INPUT type=text
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44380 msgid "Search notes"
44381 msgstr "주기 검색"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44384 #, c-format
44385 msgid "Search notices"
44386 msgstr "알림 검색"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Search on"
44391 msgstr "검색"
44392
44393 #. IMG
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44395 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44396 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
44397
44398 #. IMG
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44400 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44401 msgstr "[% subfiel.marc_value |html %] 검색"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44404 #, c-format
44405 msgid "Search options"
44406 msgstr "검색 옵션"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44409 #, c-format
44410 msgid "Search orders"
44411 msgstr "주문 검색"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44414 #, c-format
44415 msgid "Search orders:"
44416 msgstr "주문 검색:"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44419 #, c-format
44420 msgid "Search patron categories"
44421 msgstr "이용자분류 검색"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44426 #, c-format
44427 msgid "Search patrons"
44428 msgstr "이용자 검색"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44431 #, c-format
44432 msgid "Search printers"
44433 msgstr "프린터 검색"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44438 #, c-format
44439 msgid "Search results"
44440 msgstr "검색 결과"
44441
44442 #. %1$s:  from 
44443 #. %2$s:  to 
44444 #. %3$s:  total 
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44446 #, c-format
44447 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44448 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
44449
44450 #. INPUT type=text
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44452 #, fuzzy
44453 msgid "Search since"
44454 msgstr "검색 색인:"
44455
44456 #. INPUT type=text
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44458 #, fuzzy
44459 msgid "Search status"
44460 msgstr "대상 검색"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44463 #, c-format
44464 msgid "Search string matches: "
44465 msgstr "문자열 일치 검색:"
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44470 #, c-format
44471 msgid "Search subscriptions"
44472 msgstr "구독 검색"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44476 #, c-format
44477 msgid "Search subscriptions:"
44478 msgstr "구독 검색:"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44481 #, c-format
44482 msgid "Search suggestions"
44483 msgstr "제안 검색 "
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44486 #, c-format
44487 msgid "Search system preferences"
44488 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Search targets"
44495 msgstr "대상 검색"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44498 #, fuzzy, c-format
44499 msgid "Search term: "
44500 msgstr "형식 검색:"
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44504 #, c-format
44505 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44506 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스 검색"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44525 #, c-format
44526 msgid "Search the catalog"
44527 msgstr "목록 검색"
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44530 #, c-format
44531 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44532 msgstr "목록과 저장소 검색:"
44533
44534 #. INPUT type=text
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44538 msgid "Search title"
44539 msgstr "표제 검색"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44542 #, c-format
44543 msgid "Search to hold"
44544 msgstr "예약검색"
44545
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44548 #, c-format
44549 msgid "Search type:"
44550 msgstr "형식 검색:"
44551
44552 #. SCRIPT
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44554 #, fuzzy
44555 msgid "Search unavailable"
44556 msgstr "%s 사용불가:"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44559 #, c-format
44560 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44561 msgstr ""
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44564 #, c-format
44565 msgid "Search value: "
44566 msgstr "값 검색:"
44567
44568 #. INPUT type=text
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44570 #, fuzzy
44571 msgid "Search vendor"
44572 msgstr "판매업체 검색:"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44575 #, c-format
44576 msgid "Search vendors:"
44577 msgstr "판매업체 검색:"
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44580 #, c-format
44581 msgid "Search was: "
44582 msgstr "검색은:"
44583
44584 #. For the first occurrence,
44585 #. SCRIPT
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44589 #, c-format
44590 msgid "Search:"
44591 msgstr "검색:"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Searchable"
44596 msgstr "검색가능:"
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44600 #, c-format
44601 msgid "Searchable: "
44602 msgstr "검색가능:"
44603
44604 #. A
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44606 #, c-format
44607 msgid "Searching"
44608 msgstr "검색중"
44609
44610 #. SCRIPT
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44612 #, fuzzy
44613 msgid "Searching…"
44614 msgstr "검색중"
44615
44616 #. SCRIPT
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44618 msgid "Season"
44619 msgstr "시즌"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44622 #, c-format
44623 msgid "Sebastiaan Durand"
44624 msgstr "Sebastiaan Durand"
44625
44626 #. For the first occurrence,
44627 #. SCRIPT
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44630 msgid "Second"
44631 msgstr "두 번째"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44635 #, fuzzy, c-format
44636 msgid "Secondary email"
44637 msgstr "전자메일: "
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44641 #, c-format
44642 msgid "Secondary email: "
44643 msgstr "부차적인 이메일:"
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44647 #, c-format
44648 msgid "Secondary phone"
44649 msgstr "부차적인 전화"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
44653 #, c-format
44654 msgid "Secondary phone: "
44655 msgstr "부차적인 전화:"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
44660 #, c-format
44661 msgid "Seconds (default)"
44662 msgstr "초 (기본값)"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44666 #, c-format
44667 msgid "Section"
44668 msgstr "구역"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44671 #, c-format
44672 msgid "Section:"
44673 msgstr "구역:"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44676 #, c-format
44677 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44678 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44681 #, c-format
44682 msgid "See basket information"
44683 msgstr "바스켓 정보 보기"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44686 #, fuzzy, c-format
44687 msgid "See highlighted items below"
44688 msgstr ". 강조항목 보기"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44691 #, c-format
44692 msgid "See invoice information"
44693 msgstr "청구서 정보 보기"
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44696 #, c-format
44697 msgid "See online help for advanced options"
44698 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44701 #, c-format
44702 msgid "See your public page: "
44703 msgstr ""
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
44706 #, c-format
44707 msgid "Seen"
44708 msgstr "보았음"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44722 #, c-format
44723 msgid "Select"
44724 msgstr "선택"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44727 #, c-format
44728 msgid "Select "
44729 msgstr "선택"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44732 #, c-format
44733 msgid ""
44734 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44735 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44736 msgstr ""
44737
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44739 #, c-format
44740 msgid ""
44741 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44742 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44743 msgstr ""
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44746 #, c-format
44747 msgid "Select CSV profile:"
44748 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44751 #, c-format
44752 msgid "Select MARC framework:"
44753 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
44756 #, c-format
44757 msgid ""
44758 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44759 "each valid record staged for later import into the catalog."
44760 msgstr ""
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44763 #, c-format
44764 msgid "Select a borrower category"
44765 msgstr "대출자분류 선택"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
44768 #, c-format
44769 msgid "Select a budget"
44770 msgstr "예산 선택"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44773 #, fuzzy, c-format
44774 msgid "Select a built-in sound: "
44775 msgstr "자금 선택"
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
44778 #, c-format
44779 msgid "Select a category type"
44780 msgstr "분류형식 선택"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Select a chooser"
44785 msgstr "주기 선택"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "Select a day"
44790 msgstr "날짜 선택:"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "Select a deliverer"
44795 msgstr "도서관 선택:"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44798 #, c-format
44799 msgid "Select a department"
44800 msgstr "부서 선택"
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44805 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Select a frequency"
44810 msgstr "자금 선택"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44816 #, c-format
44817 msgid "Select a fund"
44818 msgstr "자금 선택"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
44821 #, fuzzy, c-format
44822 msgid "Select a language: "
44823 msgstr "예산 선택"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
44826 #, fuzzy, c-format
44827 msgid "Select a layout for back side: "
44828 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44832 #, c-format
44833 msgid "Select a layout to be applied: "
44834 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44837 #, c-format
44838 msgid "Select a library :"
44839 msgstr "도서관 선택 :"
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
44844 #, c-format
44845 msgid "Select a library : "
44846 msgstr "도서관 선택 :"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44852 #, c-format
44853 msgid "Select a library:"
44854 msgstr "도서관 선택:"
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44858 #, c-format
44859 msgid "Select a template"
44860 msgstr "템플릿 선택"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44864 #, c-format
44865 msgid "Select a template to be applied: "
44866 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "Select a time"
44871 msgstr "템플릿 선택"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
44902 #, c-format
44903 msgid "Select all"
44904 msgstr "모두 선택"
44905
44906 #. SCRIPT
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
44908 #, fuzzy
44909 msgid "Select all pending"
44910 msgstr "모두 선택"
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
44916 #, fuzzy, c-format
44917 msgid "Select all visible rows"
44918 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44921 #, c-format
44922 msgid "Select an authority framework"
44923 msgstr "프레임워크 전거 선택"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44926 #, c-format
44927 msgid "Select an existing list"
44928 msgstr "기존 목록 선택"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
44931 #, c-format
44932 msgid ""
44933 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44934 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44935 msgstr ""
44936 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
44937 "식의 이미지만 허용됩니다."
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44940 #, c-format
44941 msgid "Select day: "
44942 msgstr "날짜 선택:"
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
44945 #, c-format
44946 msgid "Select download format: "
44947 msgstr "다운로드 형식 선택:"
44948
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44950 #, fuzzy, c-format
44951 msgid "Select files: "
44952 msgstr "표 선택"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "Select item:"
44957 msgstr "항목 선택 :"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
44960 #, c-format
44961 msgid "Select local databases"
44962 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44965 #, c-format
44966 msgid "Select month:"
44967 msgstr "월 선택:"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "Select none"
44973 msgstr "주기 선택"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44976 #, c-format
44977 msgid "Select none to see all libraries"
44978 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44981 #, c-format
44982 msgid "Select note"
44983 msgstr "주기 선택"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44986 #, c-format
44987 msgid "Select notice:"
44988 msgstr "알림 선택:"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
44991 #, c-format
44992 msgid "Select one or more images to delete. "
44993 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44996 #, fuzzy, c-format
44997 msgid "Select ordering library account: "
44998 msgstr "도서관 선택 :"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45001 #, fuzzy, c-format
45002 msgid "Select owner"
45003 msgstr "선택"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45006 #, fuzzy, c-format
45007 msgid "Select partner libraries:"
45008 msgstr "도서관 선택:"
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45011 #, c-format
45012 msgid "Select planning type:"
45013 msgstr "계획 형식 선택:"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45017 #, c-format
45018 msgid "Select records to export "
45019 msgstr "출력할 레코드 선택"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45022 #, c-format
45023 msgid "Select remote databases"
45024 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45031 #, c-format
45032 msgid "Select searches to: "
45033 msgstr "검색 선택:"
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45036 #, fuzzy, c-format
45037 msgid "Select table:"
45038 msgstr "표 선택"
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45041 #, c-format
45042 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45043 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45046 #, c-format
45047 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45048 msgstr ""
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45051 #, c-format
45052 msgid "Select the file to import: "
45053 msgstr "가져올 파일 선택:"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45056 #, c-format
45057 msgid "Select the file to stage: "
45058 msgstr "준비할 파일 선택:"
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45065 #, c-format
45066 msgid "Select the file to upload: "
45067 msgstr "업로드할 파일 선택:"
45068
45069 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45071 #, fuzzy, c-format
45072 msgid "Select the host item to link%s to "
45073 msgstr "구입희망(서) 검색 "
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45076 #, c-format
45077 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45078 msgstr ""
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45081 #, c-format
45082 msgid "Select to display or not:"
45083 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45086 #, c-format
45087 msgid "Select to import"
45088 msgstr "가져올것 선택"
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "Select without holds"
45093 msgstr "검색중"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45096 #, fuzzy, c-format
45097 msgid "Select without items"
45098 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45101 #, c-format
45102 msgid "Select your MARC flavor"
45103 msgstr ""
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45107 #, fuzzy, c-format
45108 msgid "Select2"
45109 msgstr "선택"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45112 #, c-format
45113 msgid "Selected items :"
45114 msgstr "항목 선택 :"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45117 #, c-format
45118 msgid ""
45119 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45120 "new issue is received."
45121 msgstr ""
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45124 #, c-format
45125 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45126 msgstr ""
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45129 #, fuzzy, c-format
45130 msgid "Selector"
45131 msgstr "선택"
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45134 #, fuzzy, c-format
45135 msgid "Selector: "
45136 msgstr "선택"
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45140 #, c-format
45141 msgid "Semi-colon (;)"
45142 msgstr "세미-콜론 (;)"
45143
45144 #. INPUT type=submit
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45148 #, c-format
45149 msgid "Send"
45150 msgstr "발송"
45151
45152 #. INPUT type=submit
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45154 #, fuzzy
45155 msgid "Send EDI order"
45156 msgstr "주문 보류"
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45160 #, fuzzy, c-format
45161 msgid "Send email"
45162 msgstr "전자메일: "
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45165 #, c-format
45166 msgid "Send list"
45167 msgstr "목록 보내기"
45168
45169 #. INPUT type=submit name=submit
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45171 msgid "Send notification"
45172 msgstr "알림 보내기"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45176 #, c-format
45177 msgid "Send to"
45178 msgstr "보내기"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45181 #, c-format
45182 msgid "Sending your cart"
45183 msgstr "책바구니로 보내기"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45186 #, c-format
45187 msgid "Sending your list"
45188 msgstr "내 목록으로 보내기"
45189
45190 #. For the first occurrence,
45191 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45194 #, c-format
45195 msgid "Sent notices for %s"
45196 msgstr "알림 보내기 %s"
45197
45198 #. SCRIPT
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45200 msgid "Sep"
45201 msgstr "9월"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45204 #, c-format
45205 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45206 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45209 #, c-format
45210 msgid ""
45211 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45212 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45213 msgstr ""
45214 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
45215 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45216
45217 #. SCRIPT
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45219 msgid "Separator must be / in field %s"
45220 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45223 #, fuzzy, c-format
45224 msgid "Separator: "
45225 msgstr "CSV 구분기호:"
45226
45227 #. For the first occurrence,
45228 #. SCRIPT
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45231 #, c-format
45232 msgid "September"
45233 msgstr "9월"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45236 #, c-format
45237 msgid "Serge Renaux"
45238 msgstr "Serge Renaux"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45241 #, c-format
45242 msgid "Serhij Dubyk"
45243 msgstr "Serhij Dubyk"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45246 #, c-format
45247 msgid "Serial"
45248 msgstr "연속간행물"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45251 #, c-format
45252 msgid "Serial collection"
45253 msgstr "소장 연속간행물"
45254
45255 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45257 #, c-format
45258 msgid "Serial collection #%s"
45259 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45262 #, c-format
45263 msgid "Serial collection information for "
45264 msgstr "소장 연속간행물 정보"
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45267 #, c-format
45268 msgid "Serial edition "
45269 msgstr "연속간행물 판"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45272 #, fuzzy, c-format
45273 msgid "Serial enumeration / chronology"
45274 msgstr "로케이션"
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45277 #, c-format
45278 msgid "Serial enumeration:"
45279 msgstr "연속간행물 번호:"
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45282 #, fuzzy, c-format
45283 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45284 msgstr "로케이션"
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45287 #, c-format
45288 msgid "Serial number:"
45289 msgstr "연속간행물 번호:"
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45292 #, c-format
45293 msgid "Serial receipt creates an item record."
45294 msgstr ""
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45297 #, c-format
45298 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45299 msgstr ""
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45302 #, fuzzy, c-format
45303 msgid "Serial receive"
45304 msgstr "받은 날짜"
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45307 #, c-format
45308 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45309 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
45310
45311 #. For the first occurrence,
45312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45315 #, c-format
45316 msgid "Serial: %s "
45317 msgstr "연속간행물: %s "
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45339 #, c-format
45340 msgid "Serials"
45341 msgstr "연속간행물"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45345 #, c-format
45346 msgid "Serials (routing list)"
45347 msgstr ""
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45350 #, c-format
45351 msgid "Serials planning"
45352 msgstr "연속간행물 계획"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45355 #, fuzzy, c-format
45356 msgid "Serials receiving"
45357 msgstr "받은 날짜"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45361 #, c-format
45362 msgid "Serials subscriptions"
45363 msgstr "연속간행물 구독"
45364
45365 #. %1$s:  total 
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45367 #, c-format
45368 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45369 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45372 #, fuzzy, c-format
45373 msgid "Serials subscriptions search"
45374 msgstr "연속간행물 구독"
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45379 #, c-format
45380 msgid "Series"
45381 msgstr "총서"
45382
45383 #. For the first occurrence,
45384 #. SCRIPT
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45388 #, c-format
45389 msgid "Series title"
45390 msgstr "총서표제"
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45396 #, c-format
45397 msgid "Series: "
45398 msgstr "총서:"
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45403 #, c-format
45404 msgid "Server"
45405 msgstr "서버"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45409 #, c-format
45410 msgid "Server information"
45411 msgstr "서버 정보"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45414 #, c-format
45415 msgid "Server name: "
45416 msgstr "서버 이름:"
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "Servers:"
45422 msgstr "서버"
45423
45424 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45426 #, fuzzy, c-format
45427 msgid "Servers: %s"
45428 msgstr "서버"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45431 #, c-format
45432 msgid "Session timed out, please log in again"
45433 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45436 #, c-format
45437 msgid "Session timed out."
45438 msgstr "세션 시간 초과."
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45441 #, c-format
45442 msgid "Set all funds to zero"
45443 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45448 #, c-format
45449 msgid "Set back to"
45450 msgstr "되돌리다"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45453 #, c-format
45454 msgid "Set due date to expiry:"
45455 msgstr "연체일 만료 설정:"
45456
45457 #. IMG
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45459 #, fuzzy
45460 msgid "Set geolocation"
45461 msgstr "위치 검색"
45462
45463 #. IMG
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45465 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45466 msgstr ""
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45469 #, c-format
45470 msgid "Set inventory date to:"
45471 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45481 #, c-format
45482 msgid "Set library"
45483 msgstr "도서관 설정"
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45486 #, c-format
45487 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45488 msgstr ""
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45492 #, c-format
45493 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45494 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45498 #, c-format
45499 msgid "Set permissions"
45500 msgstr "권한 설정"
45501
45502 #. %1$s:  surname 
45503 #. %2$s:  firstname 
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45505 #, c-format
45506 msgid "Set permissions for %s, %s"
45507 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
45508
45509 #. INPUT type=submit name=submit
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45513 msgid "Set status"
45514 msgstr "상태 설정"
45515
45516 #. IMG
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
45518 msgid "Set to lowest priority"
45519 msgstr "낮은 우선순위 설정"
45520
45521 #. For the first occurrence,
45522 #. SCRIPT
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
45525 msgid "Set to patron"
45526 msgstr "이용자 설정"
45527
45528 #. INPUT type=submit
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
45530 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45531 msgstr ""
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid "Set user permissions"
45536 msgstr "권한 설정"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45540 #, fuzzy, c-format
45541 msgid "Settings "
45542 msgstr "정렬 중"
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45545 #, c-format
45546 msgid "Sex"
45547 msgstr "성별"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45550 #, fuzzy, c-format
45551 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45552 msgstr "이용자 통계"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45555 #, c-format
45556 msgid ""
45557 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45558 msgstr ""
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45561 #, fuzzy, c-format
45562 msgid "Share your usage statistics"
45563 msgstr "이용자 통계"
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45566 #, c-format
45567 msgid "Shari Perkins"
45568 msgstr "Shari Perkins"
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45571 #, c-format
45572 msgid "Sharon Moreland"
45573 msgstr "Sharon Moreland"
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45577 #, c-format
45578 msgid "Sharp (#)"
45579 msgstr "Sharp (#)"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45582 #, c-format
45583 msgid "Shaun Evans"
45584 msgstr "Shaun Evans"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45587 #, c-format
45588 msgid "Shelving control number"
45589 msgstr "배가 제어번호"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45601 #, c-format
45602 msgid "Shelving location"
45603 msgstr "배가 위치"
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
45606 #, c-format
45607 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45608 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45611 #, c-format
45612 msgid "Shelving location selected: "
45613 msgstr "배가 위치 선택:"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45616 #, c-format
45617 msgid "Shelving location:"
45618 msgstr "배가 위치:"
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45621 #, fuzzy, c-format
45622 msgid "Shelving location: "
45623 msgstr "배가 위치:"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45626 #, c-format
45627 msgid "Shift-Enter"
45628 msgstr ""
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45631 #, c-format
45632 msgid "Shift-Tab"
45633 msgstr ""
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45636 #, c-format
45637 msgid "Shipment cost"
45638 msgstr "선적비용"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45641 #, c-format
45642 msgid "Shipment cost:"
45643 msgstr "선적비용:"
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45650 #, c-format
45651 msgid "Shipment date"
45652 msgstr "선적일"
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45655 #, c-format
45656 msgid "Shipment date reverse"
45657 msgstr "선적일 반전"
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45661 #, c-format
45662 msgid "Shipment date:"
45663 msgstr "선적일:"
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45666 #, c-format
45667 msgid "Shipment date: "
45668 msgstr "선적일:"
45669
45670 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45671 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45672 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45673 #. %4$s:  ELSE 
45674 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45675 #. %6$s:  END 
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45677 #, fuzzy, c-format
45678 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45679 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
45680
45681 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45683 #, fuzzy, c-format
45684 msgid "Shipment date: All until %s "
45685 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
45686
45687 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45689 #, fuzzy, c-format
45690 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45691 msgstr "출판호"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45694 #, fuzzy, c-format
45695 msgid "Shipping cost:"
45696 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "Shipping cost: "
45701 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45704 #, fuzzy, c-format
45705 msgid "Shipping fund:"
45706 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45709 #, fuzzy, c-format
45710 msgid "Shipping fund: "
45711 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45714 #, c-format
45715 msgid "Shortcut"
45716 msgstr ""
45717
45718 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45719 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45721 #, c-format
45722 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45723 msgstr ""
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
45728 #, c-format
45729 msgid "Show"
45730 msgstr "보기"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45735 #, fuzzy, c-format
45736 msgid "Show MARC"
45737 msgstr "MARC 보기"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
45740 #, c-format
45741 msgid "Show MARC tag documentation links"
45742 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45745 #, fuzzy, c-format
45746 msgid "Show SQL code"
45747 msgstr "더 보기"
45748
45749 #. SCRIPT
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45751 msgid "Show _MENU_ entries"
45752 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45755 #, c-format
45756 msgid "Show active baskets only"
45757 msgstr "활성 바스켓만 보기"
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45760 #, c-format
45761 msgid "Show active funds only"
45762 msgstr "활성 자금만 보기 "
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45765 #, fuzzy, c-format
45766 msgid "Show active vendors only"
45767 msgstr "활성 자금만 보기 "
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45770 #, c-format
45771 msgid "Show actual/estimated values"
45772 msgstr ""
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45775 #, fuzzy, c-format
45776 msgid "Show advanced pattern"
45777 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
45778
45779 #. A
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45781 #, fuzzy
45782 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45783 msgstr "상세검색으로 가기"
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45788 #, fuzzy, c-format
45789 msgid "Show all"
45790 msgstr "복사할 수 없습니다."
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
45793 #, fuzzy, c-format
45794 msgid "Show all active baskets"
45795 msgstr "모든 바스켓 보기"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45798 #, c-format
45799 msgid "Show all baskets"
45800 msgstr "모든 바스켓 보기"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45805 #, c-format
45806 msgid "Show all columns"
45807 msgstr "모든 열 보기"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45811 #, c-format
45812 msgid "Show all details "
45813 msgstr "모든 세부사항 보기"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
45817 #, c-format
45818 msgid "Show all items"
45819 msgstr "모든 항목 보기"
45820
45821 #. For the first occurrence,
45822 #. %1$s:  hiddencount 
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
45825 #, c-format
45826 msgid "Show all items (%s hidden)"
45827 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45830 #, c-format
45831 msgid "Show all suggestions"
45832 msgstr "모든 제안 보기"
45833
45834 #. SCRIPT
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45836 msgid "Show all transactions"
45837 msgstr "모든 처리 보기"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "Show all vendors"
45842 msgstr "모든 판매업체"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
45845 #, c-format
45846 msgid "Show any items currently checked out:"
45847 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
45848
45849 #. %1$s:  booksellername | html 
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
45851 #, fuzzy, c-format
45852 msgid "Show baskets for vendor %s"
45853 msgstr "바스켓 %s"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45856 #, c-format
45857 msgid "Show biblio"
45858 msgstr "도서 보기"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
45861 #, fuzzy, c-format
45862 msgid "Show brief form"
45863 msgstr "도서 보기"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45866 #, c-format
45867 msgid "Show category: "
45868 msgstr "분류 보기:"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45871 #, c-format
45872 msgid "Show checkouts"
45873 msgstr "대출 보기"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
45877 #, fuzzy, c-format
45878 msgid "Show checkouts to guarantor"
45879 msgstr "대출 보기"
45880
45881 #. SCRIPT
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45883 msgid "Show fields verbatim"
45884 msgstr ""
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
45887 #, fuzzy, c-format
45888 msgid "Show full form"
45889 msgstr "모든 열 보기"
45890
45891 #. SCRIPT
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45893 msgid "Show help for this tag"
45894 msgstr ""
45895
45896 #. SCRIPT
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45898 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45899 msgstr ""
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
45902 #, c-format
45903 msgid "Show in search pulldown: "
45904 msgstr ""
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45908 #, c-format
45909 msgid "Show inactive budgets"
45910 msgstr "비활성 예산 보기"
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid "Show matching titles"
45915 msgstr "레코드 일치규칙"
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45918 #, c-format
45919 msgid "Show more"
45920 msgstr "더 보기"
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45923 #, c-format
45924 msgid "Show my funds only"
45925 msgstr "내 자금만 보기"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45928 #, fuzzy, c-format
45929 msgid "Show my funds only:"
45930 msgstr "내 자금만 보기"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45933 #, fuzzy, c-format
45934 msgid "Show only mine"
45935 msgstr "목록검색 "
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45938 #, c-format
45939 msgid "Show only renewed "
45940 msgstr "갱신된 것만 보이기"
45941
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45943 #, c-format
45944 msgid "Show only subscriptions "
45945 msgstr "구독만 보기"
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
45949 #, c-format
45950 msgid "Show subscriptions"
45951 msgstr "구독 보기"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
45954 #, c-format
45955 msgid "Show tags"
45956 msgstr "태그 보이기"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45961 #, c-format
45962 msgid "Show/hide columns:"
45963 msgstr "열 보이기/숨기기:"
45964
45965 #. SCRIPT
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45967 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45968 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45971 #, fuzzy, c-format
45972 msgid "Showing only available items"
45973 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
45977 #, c-format
45978 msgid "Shown"
45979 msgstr "표시"
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
45983 #, c-format
45984 msgid "Shows on transit slips"
45985 msgstr ""
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
45988 #, c-format
45989 msgid "Silvia Simonetti"
45990 msgstr "Silvia Simonetti"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
45993 #, c-format
45994 msgid "Simith D'Oliveira"
45995 msgstr ""
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
45998 #, c-format
45999 msgid "Simon Story"
46000 msgstr "Simon Story"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46003 #, c-format
46004 msgid "Simple DC-RDF"
46005 msgstr ""
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46008 #, c-format
46009 msgid "Since"
46010 msgstr ""
46011
46012 #. SCRIPT
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46014 msgid "Single holiday: %s"
46015 msgstr "단일 휴일: %s"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46018 #, c-format
46019 msgid "SingleBranchMode is ON."
46020 msgstr ""
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46024 #, c-format
46025 msgid "Size"
46026 msgstr ""
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46030 #, fuzzy, c-format
46031 msgid "Skip issue number"
46032 msgstr "출판물 요약"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "Skip items on loan: "
46037 msgstr "책바구니로 보내기 "
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46043 #, c-format
46044 msgid "Slip"
46045 msgstr "슬립"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46048 #, c-format
46049 msgid "Small text"
46050 msgstr ""
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46053 #, fuzzy, c-format
46054 msgid "Social security number hash:"
46055 msgstr "사회 보장 번호 또는 카드 번호:"
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46058 #, c-format
46059 msgid "Social security or card number: "
46060 msgstr "사회 보장 번호 또는 카드 번호:"
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46064 #, fuzzy, c-format
46065 msgid "Society or association"
46066 msgstr "수서 자료"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46069 #, fuzzy, c-format
46070 msgid "Some Perl modules are missing. "
46071 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
46072
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46075 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46076 msgstr ""
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46079 #, c-format
46080 msgid ""
46081 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46082 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46083 "examples assume USD is the active currency. "
46084 msgstr ""
46085
46086 #. SCRIPT
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46088 msgid "Some fields are not valid:"
46089 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46092 #, c-format
46093 msgid ""
46094 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46095 "lead to data loss."
46096 msgstr ""
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46099 #, c-format
46100 msgid ""
46101 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46102 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46103 "if you want that this feature works correctly."
46104 msgstr ""
46105
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46107 #, fuzzy, c-format
46108 msgid ""
46109 "Some records have not been automatically added because they match an "
46110 "existing record in your catalog:"
46111 msgstr ""
46112 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
46113
46114 #. SCRIPT
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46116 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46117 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46120 #, c-format
46121 msgid "Sonia Lemaire"
46122 msgstr "Sonia Lemaire"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46125 #, c-format
46126 msgid "Sophie Meynieux"
46127 msgstr "Sophie Meynieux"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46130 #, fuzzy, c-format
46131 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46132 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46135 #, c-format
46136 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46137 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46140 #, c-format
46141 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46142 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "Sorry, your request had no results."
46147 msgstr "검색 결과가 없습니다"
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46150 #, fuzzy, c-format
46151 msgid "Sort "
46152 msgstr "정렬 1"
46153
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46155 #, c-format
46156 msgid "Sort 1"
46157 msgstr "정렬 1"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46160 #, c-format
46161 msgid "Sort 2"
46162 msgstr "정렬 2"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46165 #, c-format
46166 msgid "Sort by"
46167 msgstr "정렬 기준"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46170 #, c-format
46171 msgid "Sort by :"
46172 msgstr "정렬 기준 :"
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46177 #, c-format
46178 msgid "Sort by: "
46179 msgstr "정렬 기준:"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46185 #, c-format
46186 msgid "Sort field 1"
46187 msgstr "필드 정렬 1"
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46191 #, c-format
46192 msgid "Sort field 1:"
46193 msgstr "필드 정렬 1:"
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46199 #, c-format
46200 msgid "Sort field 2"
46201 msgstr "필드 정렬 2"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46205 #, c-format
46206 msgid "Sort field 2:"
46207 msgstr "필드 정렬 2:"
46208
46209 #. SCRIPT
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46211 msgid "Sort routine missing"
46212 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46215 #, c-format
46216 msgid "Sort this list by: "
46217 msgstr "이 목록을 정렬:"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46222 #, c-format
46223 msgid "Sort1"
46224 msgstr "정렬1"
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46229 #, c-format
46230 msgid "Sort2"
46231 msgstr "정렬2"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46234 #, fuzzy, c-format
46235 msgid "Sortable"
46236 msgstr "검색가능:"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46239 #, c-format
46240 msgid "Sorting"
46241 msgstr "정렬 중"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46244 #, fuzzy, c-format
46245 msgid "Sorting routine"
46246 msgstr "미안합니다"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46249 #, c-format
46250 msgid "Sound"
46251 msgstr ""
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46254 #, fuzzy, c-format
46255 msgid "Sound: "
46256 msgstr "자금:"
46257
46258 #. For the first occurrence,
46259 #. SCRIPT
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46263 #, c-format
46264 msgid "Source"
46265 msgstr "자료"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46270 #, c-format
46271 msgid "Source (incoming) record check field"
46272 msgstr ""
46273
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46275 #, c-format
46276 msgid "Source in use?"
46277 msgstr ""
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46280 #, fuzzy, c-format
46281 msgid "Source library:"
46282 msgstr "모든 분관"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46285 #, c-format
46286 msgid "Source of acquisition"
46287 msgstr "수서 자료"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46290 #, c-format
46291 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46292 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46295 #, c-format
46296 msgid "Source records"
46297 msgstr "레코드 자료"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46300 #, c-format
46301 msgid "Southeastern University"
46302 msgstr "Southeastern University"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46306 #, c-format
46307 msgid "Space ( )"
46308 msgstr "공백 ( )"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46311 #, c-format
46312 msgid "Special relationship: "
46313 msgstr "특수 관계:"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46316 #, c-format
46317 msgid "Special thanks to the following organizations"
46318 msgstr ""
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Specialized"
46323 msgstr "거절되었음"
46324
46325 #. For the first occurrence,
46326 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46329 #, c-format
46330 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46331 msgstr ""
46332
46333 #. For the first occurrence,
46334 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46337 #, c-format
46338 msgid "Specify due date %s: "
46339 msgstr "연체일 명기 %s: "
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46342 #, c-format
46343 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46344 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
46345
46346 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46348 #, c-format
46349 msgid "Specify return date %s: "
46350 msgstr "반환일 명기 %s:"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46353 #, c-format
46354 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46355 msgstr ""
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46359 #, c-format
46360 msgid "Spent"
46361 msgstr "지출"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46364 #, c-format
46365 msgid "Spent amount"
46366 msgstr "총 지출액"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Spent amount:"
46371 msgstr "총 지출액"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Spine label"
46376 msgstr "사용가능함"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46379 #, c-format
46380 msgid "Split call numbers: "
46381 msgstr "청구기호 분할:"
46382
46383 #. SCRIPT
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46385 msgid "Spring"
46386 msgstr "봄"
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46389 #, c-format
46390 msgid "Srdjan Jankovic"
46391 msgstr "Srdjan Jankovic"
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46394 #, c-format
46395 msgid "Srikanth Dhondi"
46396 msgstr "Srikanth Dhondi"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46399 #, c-format
46400 msgid "Stacey Walker"
46401 msgstr "Stacey Walker"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46405 #, c-format
46406 msgid "Staff"
46407 msgstr "직원"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46410 #, fuzzy, c-format
46411 msgid "Staff "
46412 msgstr "직원"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46415 #, fuzzy, c-format
46416 msgid "Staff - Internal note"
46417 msgstr "내부 주기"
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46420 #, c-format
46421 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46422 msgstr ""
46423
46424 #. A
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46426 #, c-format
46427 msgid "Staff client"
46428 msgstr ""
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46431 #, c-format
46432 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46433 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46436 #, fuzzy, c-format
46437 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46438 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid ""
46443 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46444 "request a discharge."
46445 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46450 #, c-format
46451 msgid "Staff note"
46452 msgstr "직원 주기"
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46456 #, c-format
46457 msgid "Staff note:"
46458 msgstr "직원 주기:"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Staff notes:"
46464 msgstr "직원 주기:"
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46467 #, c-format
46468 msgid "Stage MARC for import"
46469 msgstr "가져올 MARC 준비"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "Stage MARC records"
46474 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46480 #, c-format
46481 msgid "Stage MARC records for import"
46482 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46487 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46490 #, c-format
46491 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46492 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
46493
46494 #. INPUT type=button
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46496 msgid "Stage for import"
46497 msgstr "가져올 준비"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
46500 #, c-format
46501 msgid "Stage records into the reservoir"
46502 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46507 #, c-format
46508 msgid "Staged"
46509 msgstr "준비됨"
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46512 #, c-format
46513 msgid "Staged MARC management"
46514 msgstr "MARC 관리 준비"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46517 #, c-format
46518 msgid "Staged MARC record management"
46519 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
46520
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46522 #, c-format
46523 msgid "Staged:"
46524 msgstr "준비됨:"
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46527 #, c-format
46528 msgid "Stan Brinkerhoff"
46529 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46535 #, c-format
46536 msgid "Standard"
46537 msgstr "표준"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46542 #, c-format
46543 msgid "Standard ID: "
46544 msgstr "표준 ID:"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46550 #, c-format
46551 msgid "Standard number"
46552 msgstr "표준 번호"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "Standard number:"
46557 msgstr "표준 번호"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Standard rules for all libraries"
46562 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
46565 #, c-format
46566 msgid "Standing orders do not close when received."
46567 msgstr ""
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46575 #, c-format
46576 msgid "Start date"
46577 msgstr "시작일"
46578
46579 #. For the first occurrence,
46580 #. SCRIPT
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46582 msgid "Start date missing"
46583 msgstr "시작일이 없습니다"
46584
46585 #. For the first occurrence,
46586 #. SCRIPT
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46588 msgid "Start date must be before end date"
46589 msgstr "시작일은 반드시 종료일 이전이어야 합니다"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46595 #, c-format
46596 msgid "Start date:"
46597 msgstr "시작일:"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46603 #, c-format
46604 msgid "Start date: "
46605 msgstr "시작일:"
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46608 #, c-format
46609 msgid "Start date: *"
46610 msgstr "시작일: *"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
46613 #, c-format
46614 msgid "Start defining libraries"
46615 msgstr "도서관 정의 시작"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Start of date range "
46620 msgstr "시작일 범위"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
46623 #, fuzzy, c-format
46624 msgid "Start of interval"
46625 msgstr "시작일 범위"
46626
46627 #. INPUT type=submit
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46629 msgid "Start search"
46630 msgstr "검색 시작"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46633 #, fuzzy, c-format
46634 msgid "Start using Koha"
46635 msgstr "와 함께(같이) 시작"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
46638 #, fuzzy, c-format
46639 msgid "Starter CSV: "
46640 msgstr "시작일:"
46641
46642 #. INPUT type=text name=start_card
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
46644 msgid "Starting card number"
46645 msgstr "카드번호 시작"
46646
46647 #. INPUT type=text name=start_label
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46649 msgid "Starting label number"
46650 msgstr "시작 레이블 번호"
46651
46652 #. For the first occurrence,
46653 #. SCRIPT
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46656 #, fuzzy, c-format
46657 msgid "Starting with:"
46658 msgstr "와 함께(같이) 시작"
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46664 #, fuzzy, c-format
46665 msgid "Starts with"
46666 msgstr "와 함께(같이) 시작"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46673 #, c-format
46674 msgid "State"
46675 msgstr "상태"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
46680 #, c-format
46681 msgid "State: "
46682 msgstr "상태:"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46685 #, c-format
46686 msgid "Statistic 1 done on: "
46687 msgstr ""
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46692 #, c-format
46693 msgid "Statistic 1: "
46694 msgstr "통계 1:"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46697 #, c-format
46698 msgid "Statistic 2 done on: "
46699 msgstr ""
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46704 #, c-format
46705 msgid "Statistic 2: "
46706 msgstr "통계 2:"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46710 #, c-format
46711 msgid "Statistical"
46712 msgstr "통계"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
46717 #, c-format
46718 msgid "Statistics"
46719 msgstr "통계"
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46722 #, c-format
46723 msgid "Statistics date and time"
46724 msgstr "통계 날짜 및 시각"
46725
46726 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
46728 #, fuzzy, c-format
46729 msgid "Statistics for %s"
46730 msgstr "통계 마법사"
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46734 #, c-format
46735 msgid "Statistics wizards"
46736 msgstr "통계 마법사"
46737
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
46766 #, c-format
46767 msgid "Status"
46768 msgstr "지위"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46772 #, c-format
46773 msgid "Status "
46774 msgstr "상태"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
46786 #, c-format
46787 msgid "Status:"
46788 msgstr "상태:"
46789
46790 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46791 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46792 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46793 #. %4$s:  END 
46794 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46795 #. %6$s:  END 
46796 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46797 #. %8$s:  END 
46798 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46799 #. %10$s:  END 
46800 #. %11$s:  END 
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
46802 #, c-format
46803 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46804 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46807 #, c-format
46808 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46809 msgstr "손상된 상태로 설명된 항목"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46812 #, c-format
46813 msgid "Statuses to describe a lost item"
46814 msgstr "분실된 상태로 설명된 항목"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46817 #, c-format
46818 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46819 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
46822 #, c-format
46823 msgid "Stefan Weil"
46824 msgstr ""
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
46827 #, c-format
46828 msgid "Stefano Bargioni"
46829 msgstr "Stefano Bargioni"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46832 #, c-format
46833 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46834 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
46835
46836 #. %1$s:  IF (usecache) 
46837 #. %2$s:  END 
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
46839 #, fuzzy, c-format
46840 msgid ""
46841 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46842 "report visibility "
46843 msgstr ""
46844 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
46845 "택"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46848 #, c-format
46849 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46850 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
46853 #, c-format
46854 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46855 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46858 #, c-format
46859 msgid "Step 2: Choose the area "
46860 msgstr "2단계: 영역 선택"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46863 #, c-format
46864 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46865 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
46868 #, c-format
46869 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46870 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46873 #, c-format
46874 msgid "Step 3: Choose a column "
46875 msgstr "3단계: 열 선택"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46878 #, c-format
46879 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46880 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
46883 #, c-format
46884 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46885 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46888 #, c-format
46889 msgid "Step 4: Specify a value "
46890 msgstr "4단계: 값 명기"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46893 #, c-format
46894 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46895 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
46898 #, c-format
46899 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46900 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46903 #, c-format
46904 msgid "Step 5: Confirm definition"
46905 msgstr "5단계: 정의 확인"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
46908 #, c-format
46909 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46910 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46913 #, c-format
46914 msgid "Stephanie Hogan"
46915 msgstr "Stephanie Hogan"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
46918 #, c-format
46919 msgid "Stephen Edwards"
46920 msgstr "Stephen Edwards"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
46923 #, c-format
46924 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46925 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
46928 #, c-format
46929 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46930 msgstr ""
46931
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
46933 #, c-format
46934 msgid "Steven Callender"
46935 msgstr "Steven Callender"
46936
46937 #. For the first occurrence,
46938 #. %1$s:  numberpending 
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46942 #, c-format
46943 msgid "Still %s servers to search"
46944 msgstr "계속 %s 서버 검색"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46948 #, c-format
46949 msgid "Stopped"
46950 msgstr "중지함"
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46954 #, c-format
46955 msgid "Street Address"
46956 msgstr "주소"
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
46960 #, c-format
46961 msgid "Street address"
46962 msgstr "주소"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46966 #, c-format
46967 msgid "Street number"
46968 msgstr "번지"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46972 #, c-format
46973 msgid "Street type"
46974 msgstr "도로 형식"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46978 #, fuzzy, c-format
46979 msgid "String"
46980 msgstr "봄"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
46983 #, c-format
46984 msgid "Student count"
46985 msgstr "학생 수"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
46988 #, c-format
46989 msgid "Stéphane Delaune"
46990 msgstr "Stéphane Delaune"
46991
46992 #. SCRIPT
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46994 msgid "Su"
46995 msgstr "일요일"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46998 #, c-format
46999 msgid "Sub classification"
47000 msgstr "하위 분류"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47003 #, c-format
47004 msgid "Sub total "
47005 msgstr "소계"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47008 #, c-format
47009 msgid "Sub total:"
47010 msgstr "소계:"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47018 #, c-format
47019 msgid "Subfield"
47020 msgstr "하위분야"
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47024 #, c-format
47025 msgid "Subfield code:"
47026 msgstr "하위분야 코드:"
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47029 #, c-format
47030 msgid "Subfield code: "
47031 msgstr "하위분야 코드:"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47034 #, c-format
47035 msgid "Subfield separator: "
47036 msgstr "하위필드 구분기호:"
47037
47038 #. SCRIPT
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47040 #, fuzzy
47041 msgid "Subfield ‡"
47042 msgstr "하위분야"
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47045 #, c-format
47046 msgid "Subfield:"
47047 msgstr "하위분야:"
47048
47049 #. %1$s:  tagsubfield 
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47051 #, c-format
47052 msgid "Subfield: %s"
47053 msgstr "하위분야: %s"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47058 #, c-format
47059 msgid "Subfields"
47060 msgstr "하위분야"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47071 #, c-format
47072 msgid "Subfields: "
47073 msgstr "하위분야:"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47076 #, c-format
47077 msgid "Subgroup"
47078 msgstr "하위그룹"
47079
47080 #. INPUT type=text name=subgroup
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47082 msgid "Subgroup code"
47083 msgstr "하위그룹 코드"
47084
47085 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47087 msgid "Subgroup name"
47088 msgstr "하위그룹 이름"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47091 #, c-format
47092 msgid "Subgroup:"
47093 msgstr "하위그룹:"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47100 #, c-format
47101 msgid "Subject"
47102 msgstr "주제"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47105 #, fuzzy, c-format
47106 msgid "Subject Line"
47107 msgstr "주제:"
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47114 #, c-format
47115 msgid "Subject heading: "
47116 msgstr "주제표목:"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47120 #, c-format
47121 msgid "Subject phrase"
47122 msgstr "주제구"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47125 #, fuzzy, c-format
47126 msgid "Subject sub-division: "
47127 msgstr "주제: "
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47130 #, c-format
47131 msgid "Subject(s)"
47132 msgstr "주제"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47135 #, fuzzy, c-format
47136 msgid "Subject:"
47137 msgstr "주제:"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47140 #, c-format
47141 msgid "Subject: "
47142 msgstr "주제:"
47143
47144 #. For the first occurrence,
47145 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47148 #, c-format
47149 msgid "Subject: %s "
47150 msgstr "주제: %s "
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47155 #, c-format
47156 msgid "Subjects:"
47157 msgstr "주제:"
47158
47159 #. INPUT type=submit
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47267 #, c-format
47268 msgid "Submit"
47269 msgstr "보내기"
47270
47271 #. INPUT type=submit
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47273 msgid "Submit your suggestion"
47274 msgstr "제안 제출"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Subscription"
47280 msgstr "구독:"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47283 #, c-format
47284 msgid "Subscription #"
47285 msgstr "구독 #"
47286
47287 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47289 #, c-format
47290 msgid "Subscription #%s"
47291 msgstr "구독 #%s"
47292
47293 #. %1$s:  loopro.object 
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47295 #, c-format
47296 msgid "Subscription %s "
47297 msgstr "구독 %s"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47300 #, c-format
47301 msgid "Subscription ID: "
47302 msgstr "구독 ID:"
47303
47304 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47306 #, c-format
47307 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47308 msgstr "구독 회람 목록 %s"
47309
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47311 #, c-format
47312 msgid "Subscription begin"
47313 msgstr "구독 시작"
47314
47315 #. %1$s:  END 
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47317 #, c-format
47318 msgid "Subscription closed %s "
47319 msgstr "구독 중단 %s"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47324 #, c-format
47325 msgid "Subscription details"
47326 msgstr "구독 세부사항"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47329 #, c-format
47330 msgid "Subscription end"
47331 msgstr "구독 종료"
47332
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47334 #, c-format
47335 msgid "Subscription end date"
47336 msgstr "구독 종료일"
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47339 #, c-format
47340 msgid "Subscription end date:"
47341 msgstr "구독 종료일:"
47342
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47344 #, c-format
47345 msgid "Subscription expired"
47346 msgstr "구독 만료"
47347
47348 #. %1$s:  bibliotitle
47349 #. %2$s:  IF closed 
47350 #. %3$s:  END 
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47352 #, c-format
47353 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47354 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
47355
47356 #. %1$s:  title 
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47358 #, c-format
47359 msgid "Subscription history for %s"
47360 msgstr "구독 이력 %s"
47361
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47363 #, c-format
47364 msgid "Subscription id"
47365 msgstr "구독 id"
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47368 #, c-format
47369 msgid "Subscription information for "
47370 msgstr "구독 정보"
47371
47372 #. %1$s:  biblionumber 
47373 #. %2$s:  bibliotitle 
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47375 #, c-format
47376 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47377 msgstr "도서 구독 정보 #%s 표제와 : %s"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47382 #, c-format
47383 msgid "Subscription length:"
47384 msgstr "구독 기간:"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47387 #, c-format
47388 msgid "Subscription num."
47389 msgstr "구독 번호."
47390
47391 #. %1$s:  bibliotitle 
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47393 #, c-format
47394 msgid "Subscription renewal for %s"
47395 msgstr "구독 갱신 %s"
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47398 #, c-format
47399 msgid "Subscription start date"
47400 msgstr "구독 시작일"
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47403 #, c-format
47404 msgid "Subscription start date:"
47405 msgstr "구독 시작일:"
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47408 #, c-format
47409 msgid "Subscription summaries"
47410 msgstr "요약 구독"
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47414 #, c-format
47415 msgid "Subscription summary"
47416 msgstr "요약 구독"
47417
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47419 #, c-format
47420 msgid "Subscription title"
47421 msgstr "표제 구독"
47422
47423 #. %1$s:  enddate 
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47425 #, c-format
47426 msgid "Subscription will expire %s. "
47427 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47430 #, c-format
47431 msgid "Subscription(s)"
47432 msgstr "구독"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47435 #, c-format
47436 msgid "Subscription:"
47437 msgstr "구독:"
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47441 #, c-format
47442 msgid "Subscriptions"
47443 msgstr "구독"
47444
47445 #. LABEL
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47448 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47449 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
47450
47451 #. SCRIPT
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47453 #, fuzzy
47454 msgid "Substitute"
47455 msgstr "표제 구독"
47456
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "Substitutions"
47462 msgstr "표제 구독"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47465 #, fuzzy, c-format
47466 msgid "Subtotal"
47467 msgstr "소계"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47470 #, c-format
47471 msgid "Subtotal "
47472 msgstr "소계"
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47475 #, c-format
47476 msgid "Subtotal for"
47477 msgstr "소계"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47480 #, c-format
47481 msgid "Subtype limits"
47482 msgstr "하위형식 제한"
47483
47484 #. SCRIPT
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47486 msgid "Success."
47487 msgstr "성공."
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47490 #, c-format
47491 msgid "Success: Import reversed"
47492 msgstr ""
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47495 #, c-format
47496 msgid "Suggested by"
47497 msgstr "제안자"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47500 #, c-format
47501 msgid "Suggested by - on"
47502 msgstr "제안자"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47505 #, c-format
47506 msgid "Suggested by:"
47507 msgstr "제안자:"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47511 #, c-format
47512 msgid "Suggested by: "
47513 msgstr "제안자 :"
47514
47515 #. For the first occurrence,
47516 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47517 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47518 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47519 #. %4$s:  END 
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47523 #, c-format
47524 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47525 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
47528 #, c-format
47529 msgid "Suggested date from:"
47530 msgstr "제안일:"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Suggestible"
47535 msgstr "제안"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47541 #, c-format
47542 msgid "Suggestion"
47543 msgstr "제안"
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
47546 #, c-format
47547 msgid "Suggestion information"
47548 msgstr "제안 정보"
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
47552 #, c-format
47553 msgid "Suggestion management"
47554 msgstr "제안 관리"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
47563 #, c-format
47564 msgid "Suggestions"
47565 msgstr "제안"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
47568 #, c-format
47569 msgid "Suggestions management"
47570 msgstr "제안 관리"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
47573 #, c-format
47574 msgid "Suggestions pending approval"
47575 msgstr "허가 보류중인 제안"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47578 #, c-format
47579 msgid "Suggestions search:"
47580 msgstr "제안 검색:"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47584 #, fuzzy, c-format
47585 msgid "Sum"
47586 msgstr "일요일"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47604 #, c-format
47605 msgid "Summary"
47606 msgstr "요약"
47607
47608 #. %1$s:  firstname 
47609 #. %2$s:  surname 
47610 #. %3$s:  cardnumber 
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47612 #, c-format
47613 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47614 msgstr "요약 %s %s (%s)"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47617 #, c-format
47618 msgid "Summary search"
47619 msgstr "요약 검색"
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
47623 #, c-format
47624 msgid "Summary: "
47625 msgstr "요약:"
47626
47627 #. SCRIPT
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47629 msgid "Summer"
47630 msgstr "여름"
47631
47632 #. SCRIPT
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47634 msgid "Sun"
47635 msgstr "일요일"
47636
47637 #. For the first occurrence,
47638 #. SCRIPT
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47646 #, c-format
47647 msgid "Sunday"
47648 msgstr "일요일"
47649
47650 #. SCRIPT
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47652 msgid "Sundays"
47653 msgstr "일요일"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47659 #, c-format
47660 msgid "Sundry"
47661 msgstr "잡다"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47664 #, c-format
47665 msgid "Supplemental issue "
47666 msgstr ""
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Supplier report"
47671 msgstr "보고서 저장"
47672
47673 #. BUTTON
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47675 #, fuzzy
47676 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47677 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47687 #, c-format
47688 msgid "Surname"
47689 msgstr "성"
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47694 #, c-format
47695 msgid "Surname: "
47696 msgstr "성:"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
47699 #, c-format
47700 msgid "Surveys"
47701 msgstr "조사"
47702
47703 #. SCRIPT
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47705 msgid "Suspend"
47706 msgstr ""
47707
47708 #. INPUT type=submit
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
47711 msgid "Suspend all holds"
47712 msgstr "모든 예약 중지"
47713
47714 #. SCRIPT
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47716 #, fuzzy
47717 msgid "Suspend hold on"
47718 msgstr "모든 예약 중지"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
47722 #, c-format
47723 msgid "Suspend?"
47724 msgstr ""
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
47728 #, c-format
47729 msgid "Suspension in days (day)"
47730 msgstr "일시 정지 일수"
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
47733 #, c-format
47734 msgid "Svenska (Swedish)"
47735 msgstr "스웨덴어"
47736
47737 #. A
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
47739 #, fuzzy
47740 msgid "Switch languages"
47741 msgstr "언어"
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47744 #, fuzzy, c-format
47745 msgid "Switch to advanced editor"
47746 msgstr "상세검색으로 가기"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47749 #, c-format
47750 msgid "Switch to basic editor"
47751 msgstr ""
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
47755 #, fuzzy, c-format
47756 msgid "Switching to dom indexing"
47757 msgstr "상세검색으로 가기"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
47760 #, c-format
47761 msgid "Symbol"
47762 msgstr "기호"
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
47765 #, c-format
47766 msgid "Symbol: "
47767 msgstr "기호:"
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
47770 #, c-format
47771 msgid "Sync status: "
47772 msgstr "동기화 상태:"
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
47775 #, c-format
47776 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47777 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스와 동기화:"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47780 #, c-format
47781 msgid "Synchronize"
47782 msgstr "동기화"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47785 #, c-format
47786 msgid "Syntax"
47787 msgstr "문법"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47790 #, c-format
47791 msgid "Syntax (z3950 can send"
47792 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47795 #, c-format
47796 msgid "System Preferences"
47797 msgstr "시스템 기본 설정"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47800 #, c-format
47801 msgid "System information"
47802 msgstr "시스템 정보"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47805 #, c-format
47806 msgid "System permissions"
47807 msgstr "시스템 권한"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47810 #, c-format
47811 msgid ""
47812 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47813 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47814 msgstr ""
47815 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
47816 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
47819 #, c-format
47820 msgid ""
47821 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47822 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47823 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47824 msgstr ""
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
47827 #, c-format
47828 msgid ""
47829 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47830 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47831 "works correctly."
47832 msgstr ""
47833
47834 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
47836 #, c-format
47837 msgid ""
47838 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47839 "the items database table: %s "
47840 msgstr ""
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47843 #, c-format
47844 msgid "System preference search:"
47845 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47852 #, c-format
47853 msgid "System preferences"
47854 msgstr "시스템 기본 설정"
47855
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
47857 #, c-format
47858 msgid "Sèbastien Hinderer"
47859 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
47862 #, c-format
47863 msgid ""
47864 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47865 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47866 "Tutunsatar)"
47867 msgstr ""
47868 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47869 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47870 "Tutunsatar)"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47894 #, c-format
47895 msgid "TOTAL"
47896 msgstr "총"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47899 #, fuzzy, c-format
47900 msgid "Tab"
47901 msgstr "탭:"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47904 #, c-format
47905 msgid "Tab separated text"
47906 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47909 #, c-format
47910 msgid "Tab:"
47911 msgstr "탭:"
47912
47913 #. %1$s:  subfield.tab 
47914 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47915 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47916 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47917 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47918 #. %6$s:  END 
47919 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47920 #. %8$s:  END 
47921 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47922 #. %10$s:  END 
47923 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47924 #. %12$s:  subfield.seealso 
47925 #. %13$s:  END 
47926 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47927 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47928 #. %16$s:  END 
47929 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47930 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47931 #. %19$s:  END 
47932 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47933 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47934 #. %22$s:  END 
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47936 #, c-format
47937 msgid ""
47938 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47939 "%s%s%s, %s%s "
47940 msgstr ""
47941 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
47942 "%s, %s%s "
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
47945 #, c-format
47946 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47947 msgstr ""
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47950 #, c-format
47951 msgid "Tabs in use"
47952 msgstr "사용 중인 탭"
47953
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
47955 #, c-format
47956 msgid "Tabular"
47957 msgstr "표 형식"
47958
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47961 #, c-format
47962 msgid "Tabulation (\\t)"
47963 msgstr "표(\\t)"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47971 #, c-format
47972 msgid "Tag"
47973 msgstr "태그"
47974
47975 #. SCRIPT
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47977 msgid "Tag "
47978 msgstr ""
47979
47980 #. For the first occurrence,
47981 #. %1$s:  tagfield | html 
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47984 #, c-format
47985 msgid "Tag %s Subfield structure"
47986 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
47987
47988 #. For the first occurrence,
47989 #. %1$s:  tagfield | html 
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47992 #, c-format
47993 msgid "Tag %s subfield structure"
47994 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47997 #, c-format
47998 msgid "Tag deleted"
47999 msgstr "태그 삭제"
48000
48001 #. A
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48010 #, c-format
48011 msgid "Tag editor"
48012 msgstr "태그 편집기"
48013
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48016 #, fuzzy
48017 msgid "Tag has no subfields"
48018 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48021 #, c-format
48022 msgid "Tag moderation"
48023 msgstr "태그 관리"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48026 #, c-format
48027 msgid "Tag:"
48028 msgstr "태그:"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48043 #, c-format
48044 msgid "Tag: "
48045 msgstr "태그:"
48046
48047 #. %1$s:  searchfield 
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48049 #, c-format
48050 msgid "Tag: %s"
48051 msgstr "태그: %s"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48054 #, c-format
48055 msgid "Tagged with:"
48056 msgstr "태그:"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48061 #, c-format
48062 msgid "Tags"
48063 msgstr "태그"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48066 #, c-format
48067 msgid "Tags pending approval"
48068 msgstr "태그 보류 승인"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48072 #, c-format
48073 msgid "Tags:"
48074 msgstr "태그:"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48077 #, c-format
48078 msgid "Tamil, France"
48079 msgstr "타밀, 프랑스"
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48082 #, c-format
48083 msgid "Target"
48084 msgstr "대상"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48089 #, c-format
48090 msgid "Target (database) record check field"
48091 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48097 #, c-format
48098 msgid "Task scheduler"
48099 msgstr "작업 일정"
48100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48102 #, c-format
48103 msgid "Tax number registered:"
48104 msgstr ""
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48107 #, c-format
48108 msgid "Tax number registered: "
48109 msgstr ""
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48116 #, c-format
48117 msgid "Tax rate: "
48118 msgstr "세율:"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48121 #, c-format
48122 msgid "Technical reports"
48123 msgstr "기술 보고서"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48127 #, fuzzy, c-format
48128 msgid "Template"
48129 msgstr "템플릿:"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48133 #, fuzzy, c-format
48134 msgid "Template ID"
48135 msgstr "템플릿 ID:"
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48139 #, c-format
48140 msgid "Template ID:"
48141 msgstr "템플릿 ID:"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48145 #, c-format
48146 msgid "Template code:"
48147 msgstr "템플릿 코드:"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48151 #, c-format
48152 msgid "Template description:"
48153 msgstr "템플릿 설명:"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48157 #, fuzzy, c-format
48158 msgid "Template name"
48159 msgstr "템플릿 이름:"
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48165 #, c-format
48166 msgid "Template name:"
48167 msgstr "템플릿 이름:"
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48170 #, fuzzy, c-format
48171 msgid "Template: "
48172 msgstr "템플릿:"
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48176 #, fuzzy, c-format
48177 msgid "Templates"
48178 msgstr "템플릿:"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48181 #, c-format
48182 msgid "Temporary"
48183 msgstr ""
48184
48185 #. For the first occurrence,
48186 #. SCRIPT
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48190 #, fuzzy
48191 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48192 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
48193
48194 #. A
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48199 #, c-format
48200 msgid "Term"
48201 msgstr "용어"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48204 #, c-format
48205 msgid "Term/Phrase"
48206 msgstr "용어/구"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48210 #, c-format
48211 msgid "Term:"
48212 msgstr "용어:"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48215 #, c-format
48216 msgid "Term: "
48217 msgstr "용어:"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48220 #, c-format
48221 msgid "Terms summary"
48222 msgstr "요약 용어"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48226 #, c-format
48227 msgid "Test"
48228 msgstr "테스트"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48231 #, c-format
48232 msgid "Test pattern"
48233 msgstr "테스트 패턴"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48237 #, c-format
48238 msgid "Test prediction pattern"
48239 msgstr "예측 패턴 테스트"
48240
48241 #. SCRIPT
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48243 msgid "Testing..."
48244 msgstr "테스트..."
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48247 #, c-format
48248 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48249 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48256 #, c-format
48257 msgid "Text"
48258 msgstr "텍스트"
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48263 #, c-format
48264 msgid "Text alignment: "
48265 msgstr "텍스트 정렬:"
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48268 #, c-format
48269 msgid "Text fields"
48270 msgstr "텍스트 필드"
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48274 #, c-format
48275 msgid "Text for OPAC: "
48276 msgstr "OPAC용 텍스트:"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48280 #, c-format
48281 msgid "Text for librarian: "
48282 msgstr "사서용 텍스트:"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48285 #, c-format
48286 msgid "Text for librarians: "
48287 msgstr "사서용 텍스트:"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48290 #, c-format
48291 msgid "Text for opac: "
48292 msgstr "OPAC용 텍스트:"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48295 #, c-format
48296 msgid "Text justification: "
48297 msgstr "텍스트 정렬:"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48302 #, c-format
48303 msgid "Text: "
48304 msgstr "텍스트:"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48308 #, c-format
48309 msgid "Textarea"
48310 msgstr "텍스트영역"
48311
48312 #. SCRIPT
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48314 msgid "Th"
48315 msgstr "목요일"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48318 #, c-format
48319 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48320 msgstr ""
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48323 #, c-format
48324 msgid "Thatcher Rea"
48325 msgstr "Thatcher Rea"
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "The "
48348 msgstr "서가에 추가하세요 "
48349
48350 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48352 #, c-format
48353 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48354 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48357 #, c-format
48358 msgid ""
48359 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48360 "Falling back to legacy facet calculation. "
48361 msgstr ""
48362
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48364 #, c-format
48365 msgid ""
48366 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48367 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48368 "'dom'. "
48369 msgstr ""
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48372 #, c-format
48373 msgid ""
48374 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48375 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48376 msgstr ""
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48379 #, fuzzy, c-format
48380 msgid ""
48381 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48382 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48383 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48384 msgstr ""
48385 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
48386 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48389 #, c-format
48390 msgid ""
48391 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48392 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48393 "'dom'. "
48394 msgstr ""
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48397 #, c-format
48398 msgid ""
48399 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48400 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48401 msgstr ""
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48404 #, fuzzy, c-format
48405 msgid ""
48406 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48407 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48408 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48409 msgstr ""
48410 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
48411 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48415 #, c-format
48416 msgid ""
48417 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48418 "for statistical purposes"
48419 msgstr ""
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48422 #, c-format
48423 msgid ""
48424 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48425 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48426 msgstr ""
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48429 #, c-format
48430 msgid ""
48431 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48432 "private."
48433 msgstr ""
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
48436 #, c-format
48437 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48438 msgstr ""
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48441 #, c-format
48442 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48443 msgstr ""
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48446 #, c-format
48447 msgid ""
48448 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48449 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48450 msgstr ""
48451
48452 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48454 #, c-format
48455 msgid ""
48456 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48457 "defined on the system. "
48458 msgstr ""
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48461 #, c-format
48462 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48463 msgstr ""
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
48466 #, c-format
48467 msgid "The Noun Project"
48468 msgstr "The Noun Project"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48471 #, c-format
48472 msgid "The Noun Project icons"
48473 msgstr "The Noun Project 아이콘"
48474
48475 #. SCRIPT
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48477 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48478 msgstr ""
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48481 #, fuzzy, c-format
48482 msgid "The alternative email is invalid."
48483 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
48484
48485 #. %1$s:  errauthid 
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48487 #, c-format
48488 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48489 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
48493 #, c-format
48494 msgid "The authorized value category ("
48495 msgstr "전거값 분류 ("
48496
48497 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48499 #, c-format
48500 msgid ""
48501 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48502 "will have barcodes generated upon save to database"
48503 msgstr ""
48504
48505 #. %1$s:  Barcode |html 
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48507 #, c-format
48508 msgid "The barcode %s was not found."
48509 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
48510
48511 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48513 #, fuzzy, c-format
48514 msgid "The barcode was not found %s."
48515 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "The barcode was not found: "
48520 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
48523 #, c-format
48524 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48525 msgstr ""
48526
48527 #. SCRIPT
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48529 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48530 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48533 #, c-format
48534 msgid ""
48535 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48536 "a MARC subfield,"
48537 msgstr ""
48538 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
48539 "핑되어야 합니다,"
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48542 #, c-format
48543 msgid "The biblionumber "
48544 msgstr "도서번호"
48545
48546 #. %1$s:  email_add |html 
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48548 #, c-format
48549 msgid "The cart was sent to: %s"
48550 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48554 #, c-format
48555 msgid ""
48556 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48557 msgstr ""
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48560 #, c-format
48561 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48562 msgstr ""
48563
48564 #. %1$s:  image_limit 
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48566 #, c-format
48567 msgid ""
48568 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48569 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48570 "space. "
48571 msgstr ""
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48574 #, c-format
48575 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48576 msgstr ""
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48579 #, c-format
48580 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48581 msgstr ""
48582
48583 #. %1$s:  card_element 
48584 #. %2$s:  element_id 
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48586 #, c-format
48587 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48588 msgstr ""
48589
48590 #. %1$s:  image_ids 
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48592 #, c-format
48593 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48594 msgstr ""
48595
48596 #. %1$s:  card_element 
48597 #. %2$s:  element_id 
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48599 #, c-format
48600 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48601 msgstr ""
48602
48603 #. SCRIPT
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48605 msgid "The destination should be filled."
48606 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48609 #, c-format
48610 msgid ""
48611 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48612 "quotes and invoices are downloaded."
48613 msgstr ""
48614
48615 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48617 #, c-format
48618 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48619 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
48620
48621 #. SCRIPT
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48623 msgid "The ending date is missing or invalid."
48624 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
48625
48626 #. SCRIPT
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48628 #, fuzzy
48629 msgid "The entered passwords do not match"
48630 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48633 #, fuzzy, c-format
48634 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48635 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48638 #, c-format
48639 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48640 msgstr ""
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48643 #, fuzzy, c-format
48644 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48645 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
48646
48647 #. SCRIPT
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48649 msgid ""
48650 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48651 "Therefore, you cannot add it."
48652 msgstr ""
48653 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
48654 "다."
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48657 #, c-format
48658 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48659 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
48662 #, fuzzy, c-format
48663 msgid ""
48664 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48665 "entries in your database."
48666 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48669 #, c-format
48670 msgid ""
48671 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48672 msgstr ""
48673
48674 #. %1$s:  sort_rule 
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48676 #, c-format
48677 msgid ""
48678 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48679 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48680 msgstr ""
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
48683 #, c-format
48684 msgid ""
48685 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48686 "are supplying in the import file."
48687 msgstr ""
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48690 #, c-format
48691 msgid ""
48692 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48693 "less than the third for the "
48694 msgstr ""
48695 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
48696 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48700 #, c-format
48701 msgid "The following barcodes were found: "
48702 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
48705 #, c-format
48706 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48707 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
48710 #, c-format
48711 msgid "The following error was encountered:"
48712 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
48715 #, c-format
48716 msgid "The following errors have occurred:"
48717 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48720 #, c-format
48721 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48722 msgstr ""
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48725 #, c-format
48726 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48727 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48730 #, c-format
48731 msgid ""
48732 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48733 "them in."
48734 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
48735
48736 #. For the first occurrence,
48737 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
48738 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
48744 #, fuzzy, c-format
48745 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
48746 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48749 #, c-format
48750 msgid "The following items were modified:"
48751 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48754 #, c-format
48755 msgid ""
48756 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48757 "shouldn't. "
48758 msgstr ""
48759 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
48760 "됩니다."
48761
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
48763 #, c-format
48764 msgid "The following records could not be deleted:"
48765 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
48766
48767 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48769 #, fuzzy, c-format
48770 msgid "The framework is used %s times."
48771 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48774 #, c-format
48775 msgid "The import id number "
48776 msgstr "id 번호 가져오기"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
48779 #, c-format
48780 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48781 msgstr ""
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48784 #, c-format
48785 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48786 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
48787
48788 #. %1$s:  m.item_barcode 
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "The item (%s) does not exist."
48792 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
48793
48794 #. %1$s:  m.item_barcode 
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
48796 #, fuzzy, c-format
48797 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48798 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
48799
48800 #. %1$s:  m.item_barcode 
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
48802 #, c-format
48803 msgid ""
48804 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48805 "already in the list."
48806 msgstr ""
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
48809 #, fuzzy, c-format
48810 msgid "The item has been removed from the list."
48811 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
48812
48813 #. SCRIPT
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48815 #, fuzzy
48816 msgid "The item has been removed from your cart"
48817 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
48820 #, c-format
48821 msgid ""
48822 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
48823 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
48824 msgstr ""
48825
48826 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
48828 #, c-format
48829 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48830 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
48833 #, c-format
48834 msgid "The item has successfully been linked to "
48835 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
48838 #, c-format
48839 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48840 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
48841
48842 #. SCRIPT
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48844 msgid ""
48845 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48846 "whitespace characters from the library code"
48847 msgstr ""
48848 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
48849 "를 제거해주세요"
48850
48851 #. %1$s:  email | html 
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48853 #, c-format
48854 msgid "The list was sent to: %s"
48855 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48858 #, fuzzy, c-format
48859 msgid "The merge was successful. "
48860 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
48863 #, c-format
48864 msgid "The merging was successful. "
48865 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
48866
48867 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48869 #, c-format
48870 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48871 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48874 #, c-format
48875 msgid ""
48876 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48877 "deleted."
48878 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48881 #, c-format
48882 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48883 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
48886 #, c-format
48887 msgid ""
48888 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48889 "deleted."
48890 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
48893 #, c-format
48894 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48895 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48898 #, c-format
48899 msgid "The order has been successfully canceled."
48900 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
48901
48902 #. %1$s:  ELSE 
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
48904 #, c-format
48905 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48906 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48909 #, c-format
48910 msgid ""
48911 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48912 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48913 msgstr ""
48914 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
48915 "불가능합니다."
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48918 #, c-format
48919 msgid ""
48920 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48921 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48922 "and retry. "
48923 msgstr ""
48924 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
48925 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
48926
48927 #. SCRIPT
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48929 msgid "The page entered is not a number."
48930 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
48931
48932 #. SCRIPT
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48934 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48935 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
48938 #, c-format
48939 msgid "The passwords entered do not match"
48940 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
48943 #, fuzzy, c-format
48944 msgid "The patron category you create will be used by the "
48945 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
48946
48947 #. For the first occurrence,
48948 #. %1$s:  DEBT 
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "The patron has a debt of %s."
48953 msgstr "배달된 책 바구니"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid ""
48958 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48959 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
48960
48961 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48963 #, fuzzy, c-format
48964 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48965 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
48966
48967 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48969 #, fuzzy, c-format
48970 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48971 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
48974 #, c-format
48975 msgid ""
48976 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48977 "circulate => self_checkout permission. "
48978 msgstr ""
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
48981 #, c-format
48982 msgid ""
48983 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48984 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48985 msgstr ""
48986
48987 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48989 #, fuzzy, c-format
48990 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48991 msgstr "배달된 책 바구니"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
48994 #, c-format
48995 msgid ""
48996 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48997 "the hold is being placed. "
48998 msgstr ""
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "The primary email is invalid."
49003 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49006 #, c-format
49007 msgid ""
49008 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49009 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49010 "values are set to max(table.id)+1."
49011 msgstr ""
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49014 #, c-format
49015 msgid ""
49016 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49017 "\"text\""
49018 msgstr ""
49019 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
49020
49021 #. %1$s:  m.bibnum 
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49023 #, fuzzy, c-format
49024 msgid "The record (%s) does not exist."
49025 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
49026
49027 #. %1$s:  m.bibnum 
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49029 #, fuzzy, c-format
49030 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49031 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
49032
49033 #. %1$s:  m.bibnum 
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49035 #, c-format
49036 msgid ""
49037 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49038 "already in the list."
49039 msgstr ""
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49042 #, fuzzy, c-format
49043 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49044 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
49045
49046 #. For the first occurrence,
49047 #. %1$s:  biblionumber 
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49052 #, c-format
49053 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49054 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
49055
49056 #. %1$s:  report_converted 
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49058 #, fuzzy, c-format
49059 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49060 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49063 #, fuzzy, c-format
49064 msgid "The requested message cannot be displayed"
49065 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
49066
49067 #. %1$s:  ELSE 
49068 #. %2$s:  END 
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49070 #, c-format
49071 msgid ""
49072 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49073 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49074 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49075 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49076 msgstr ""
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49079 #, c-format
49080 msgid ""
49081 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49082 "found in this order:"
49083 msgstr ""
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49086 #, c-format
49087 msgid "The rules have been cloned."
49088 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49091 #, c-format
49092 msgid ""
49093 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49094 "like a date string."
49095 msgstr ""
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49098 #, fuzzy, c-format
49099 msgid "The secondary email is invalid."
49100 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
49101
49102 #. SCRIPT
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49104 msgid "The source field should be filled."
49105 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
49106
49107 #. SCRIPT
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49109 msgid "The source subfield should be filled for update."
49110 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
49111
49112 #. SCRIPT
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49114 #, fuzzy
49115 msgid ""
49116 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49117 "Therefore, you cannot add it."
49118 msgstr ""
49119 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
49120 "다."
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49123 #, c-format
49124 msgid "The subscription has linked issues"
49125 msgstr "호에 연결된 구독"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49128 #, c-format
49129 msgid "The subscription has linked items"
49130 msgstr "항목에 연결된 구독"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49133 #, c-format
49134 msgid "The subscription has not expired yet"
49135 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49138 #, c-format
49139 msgid ""
49140 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49141 "correct this before continuing circulation."
49142 msgstr ""
49143 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
49144 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
49145
49146 #. SPAN
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49148 msgid ""
49149 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49150 "value by one or more virtual hosts."
49151 msgstr ""
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49154 #, c-format
49155 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49156 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49159 #, c-format
49160 msgid ""
49161 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49162 "are uploaded."
49163 msgstr ""
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49167 #, c-format
49168 msgid "The upload file appears to be empty."
49169 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid ""
49174 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49175 "kpz'."
49176 msgstr ""
49177 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49180 #, c-format
49181 msgid ""
49182 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49183 "zip'."
49184 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49188 #, c-format
49189 msgid "Themes"
49190 msgstr "테마"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Then start the installer again."
49195 msgstr "설치 프로그램 시작"
49196
49197 #. For the first occurrence,
49198 #. %1$s:  label_element_title 
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49201 #, c-format
49202 msgid "There are no %s currently available."
49203 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49206 #, fuzzy, c-format
49207 msgid "There are no EDI accounts. "
49208 msgstr "알림이 없습니다."
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49211 #, fuzzy, c-format
49212 msgid "There are no EDIFACT messages."
49213 msgstr "알림이 없습니다."
49214
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49216 #, fuzzy, c-format
49217 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49218 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49221 #, fuzzy, c-format
49222 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49223 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
49224
49225 #. %1$s:  category |html 
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49227 #, c-format
49228 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49229 msgstr ""
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49232 #, fuzzy, c-format
49233 msgid "There are no cities defined. "
49234 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49237 #, c-format
49238 msgid "There are no collections currently defined."
49239 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
49240
49241 #. %1$s:  IF active 
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49243 #, fuzzy, c-format
49244 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49245 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49248 #, c-format
49249 msgid "There are no defined actions for this template."
49250 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49253 #, c-format
49254 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49255 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49258 #, fuzzy, c-format
49259 msgid "There are no existing numbering patterns."
49260 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49263 #, c-format
49264 msgid "There are no images for this record."
49265 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
49266
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49268 #, fuzzy, c-format
49269 msgid "There are no item search fields defined. "
49270 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49273 #, c-format
49274 msgid "There are no items in this batch yet"
49275 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49278 #, c-format
49279 msgid "There are no items in this collection."
49280 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49283 #, c-format
49284 msgid "There are no itemtypes defined"
49285 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49288 #, c-format
49289 msgid "There are no late orders."
49290 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49294 #, c-format
49295 msgid "There are no libraries defined. "
49296 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49299 #, fuzzy, c-format
49300 msgid "There are no library EANs. "
49301 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
49302
49303 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49305 #, c-format
49306 msgid "There are no mappings for the %s"
49307 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49310 #, fuzzy, c-format
49311 msgid "There are no news items."
49312 msgstr "알림이 없습니다."
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49315 #, c-format
49316 msgid "There are no notices for this library."
49317 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49320 #, c-format
49321 msgid "There are no notices."
49322 msgstr "알림이 없습니다."
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49325 #, fuzzy, c-format
49326 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49327 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
49328
49329 #. %1$s:  IF ( location ) 
49330 #. %2$s:  END 
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49332 #, c-format
49333 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49334 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49337 #, fuzzy, c-format
49338 msgid "There are no overdues matching your search. "
49339 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49342 #, fuzzy, c-format
49343 msgid "There are no overdues."
49344 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49347 #, fuzzy, c-format
49348 msgid "There are no patron categories defined. "
49349 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49352 #, fuzzy, c-format
49353 msgid "There are no patron lists."
49354 msgstr "알림이 없습니다."
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49357 #, fuzzy, c-format
49358 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49359 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49362 #, c-format
49363 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49364 msgstr ""
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49367 #, fuzzy, c-format
49368 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49369 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
49370
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49372 #, c-format
49373 msgid "There are no pending discharge requests."
49374 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49377 #, c-format
49378 msgid "There are no pending offline operations."
49379 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49382 #, c-format
49383 msgid "There are no pending patron modifications."
49384 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid "There are no rules defined. "
49390 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49393 #, fuzzy, c-format
49394 msgid "There are no saved definitions. "
49395 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49398 #, c-format
49399 msgid "There are no saved matching rules."
49400 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49403 #, c-format
49404 msgid "There are no saved patron attribute types."
49405 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
49408 #, c-format
49409 msgid "There are no saved reports. "
49410 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49413 #, c-format
49414 msgid "There are no sets defined."
49415 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49418 #, c-format
49419 msgid "There are no statistics for this patron."
49420 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49423 #, c-format
49424 msgid "There are no titles tagged with the term "
49425 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
49426
49427 #. %1$s:  itemtags 
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49429 #, c-format
49430 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49431 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49434 #, c-format
49435 msgid "There is no defined frequency."
49436 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
49439 #, c-format
49440 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49441 msgstr ""
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49444 #, c-format
49445 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49446 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
49447
49448 #. SCRIPT
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49450 msgid "There is no record selected"
49451 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
49454 #, c-format
49455 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49456 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
49459 #, c-format
49460 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49461 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
49462
49463 #. %1$s:  err_data 
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
49465 #, c-format
49466 msgid ""
49467 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49468 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
49469
49470 #. %1$s:  err_length 
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
49472 #, c-format
49473 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49474 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
49477 #, c-format
49478 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49479 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49482 #, c-format
49483 msgid "There were problems with your submission"
49484 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49487 #, fuzzy, c-format
49488 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49489 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49493 #, c-format
49494 msgid "Thesaurus:"
49495 msgstr "시소러스:"
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49498 #, c-format
49499 msgid ""
49500 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49501 "\"Default\" library."
49502 msgstr ""
49503 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
49504 "선택하세요."
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49507 #, c-format
49508 msgid "These are disabled for the current library."
49509 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49512 #, c-format
49513 msgid "These are enabled."
49514 msgstr "이것은 사용가능합니다."
49515
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49517 #, c-format
49518 msgid ""
49519 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49520 msgstr ""
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49523 #, c-format
49524 msgid ""
49525 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49526 "template"
49527 msgstr ""
49528
49529 #. %1$s:  ratio 
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49531 #, c-format
49532 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49533 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
49534
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49536 #, c-format
49537 msgid "Theses"
49538 msgstr "논문"
49539
49540 #. SCRIPT
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49542 msgid "Third"
49543 msgstr "세번째"
49544
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49546 #, fuzzy, c-format
49547 msgid "This account has been locked!"
49548 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
49549
49550 #. SCRIPT
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
49552 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49553 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
49554
49555 #. SCRIPT
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49557 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49558 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49561 #, fuzzy, c-format
49562 msgid "This authority type cannot be deleted"
49563 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
49566 #, fuzzy, c-format
49567 msgid ""
49568 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
49569 "you can delete this budget."
49570 msgstr ""
49571 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
49572 "야 합니다."
49573
49574 #. %1$s:  patrons_in_category 
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49576 #, c-format
49577 msgid "This category is used %s times"
49578 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49581 #, c-format
49582 msgid "This course already has this item on reserve."
49583 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
49584
49585 #. SPAN
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49589 msgid "This field is mandatory"
49590 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
49591
49592 #. SCRIPT
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49594 msgid "This field is required."
49595 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
49596
49597 #. SCRIPT
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49599 #, fuzzy
49600 msgid "This file already exists (in this category)."
49601 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
49602
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49604 #, fuzzy, c-format
49605 msgid "This framework cannot be deleted"
49606 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
49607
49608 #. %1$s:  subscriptions.size 
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49610 #, c-format
49611 msgid ""
49612 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49613 "delete it? "
49614 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
49617 #, c-format
49618 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49619 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
49620
49621 #. A
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49623 msgid "This fund has children"
49624 msgstr "아동에 대한 자금"
49625
49626 #. SCRIPT
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49628 #, fuzzy
49629 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49630 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49633 #, c-format
49634 msgid "This invoice has no files attached."
49635 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49638 #, c-format
49639 msgid ""
49640 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49641 "existing invoice?"
49642 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
49645 #, c-format
49646 msgid "This is a serial subscription"
49647 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49650 #, c-format
49651 msgid ""
49652 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49653 "a list of anonymized loans, please run a report."
49654 msgstr ""
49655 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
49656 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
49659 #, fuzzy, c-format
49660 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
49661 msgstr ""
49662 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
49663 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
49664
49665 #. For the first occurrence,
49666 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49669 #, c-format
49670 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49671 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
49674 #, fuzzy, c-format
49675 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49676 msgstr ""
49677 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
49678
49679 #. SCRIPT
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49681 #, fuzzy
49682 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49683 msgstr ""
49684 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
49685
49686 #. SCRIPT
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49688 #, fuzzy
49689 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49690 msgstr ""
49691 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
49692
49693 #. SCRIPT
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49695 msgid "This item has been added to your cart"
49696 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
49697
49698 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49700 #, c-format
49701 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49702 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
49703
49704 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49705 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49706 #. %3$s:  END 
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49708 #, c-format
49709 msgid ""
49710 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49711 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
49712
49713 #. For the first occurrence,
49714 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49717 #, fuzzy, c-format
49718 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49719 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49724 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
49725
49726 #. SCRIPT
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49728 msgid "This item is already in your cart"
49729 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
49730
49731 #. A
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
49733 #, fuzzy
49734 msgid "This item is checked out"
49735 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
49736
49737 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49738 #. %2$s:  END 
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49740 #, c-format
49741 msgid ""
49742 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49743 msgstr ""
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49746 #, fuzzy, c-format
49747 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49748 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
49749
49750 #. A
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
49752 #, fuzzy
49753 msgid "This item is lost"
49754 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49758 #, c-format
49759 msgid "This item is on hold for another patron."
49760 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49763 #, fuzzy, c-format
49764 msgid ""
49765 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49766 "not cancelled."
49767 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
49768
49769 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49771 #, c-format
49772 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49773 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49776 #, c-format
49777 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49778 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "This item is part of a rotating collection."
49783 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49786 #, fuzzy, c-format
49787 msgid "This item is waiting for another patron."
49788 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "This item must be checked in at following library: "
49793 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
49794
49795 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "This item must be returned to %s."
49799 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
49800
49801 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
49803 #, c-format
49804 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49805 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
49806
49807 #. SCRIPT
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49809 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49810 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
49811
49812 #. SCRIPT
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49814 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49815 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
49818 #, fuzzy, c-format
49819 msgid "This list does not exist."
49820 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
49823 #, c-format
49824 msgid "This member has no email"
49825 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
49828 #, c-format
49829 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49830 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
49833 #, c-format
49834 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49835 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49838 #, c-format
49839 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49840 msgstr ""
49841
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
49843 #, fuzzy, c-format
49844 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
49845 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49849 #, fuzzy, c-format
49850 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49851 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "This patron does not exist. "
49858 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49861 #, c-format
49862 msgid "This patron has no circulation history."
49863 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
49866 #, c-format
49867 msgid "This patron has no files attached."
49868 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
49869
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
49871 #, fuzzy, c-format
49872 msgid "This patron has no holds history."
49873 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49876 #, c-format
49877 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49878 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49882 #, c-format
49883 msgid ""
49884 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49885 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49886 msgstr ""
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid ""
49891 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49892 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
49893
49894 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49896 #, fuzzy, c-format
49897 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49898 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
49899
49900 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49902 #, fuzzy, c-format
49903 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49904 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
49905
49906 #. %1$s:  subscriptions.size 
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
49908 #, fuzzy, c-format
49909 msgid ""
49910 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49911 "delete it? "
49912 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
49913
49914 #. SCRIPT
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49916 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49917 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
49918
49919 #. SCRIPT
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49921 msgid ""
49922 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49923 msgstr ""
49924 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
49925
49926 #. SCRIPT
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49928 #, fuzzy
49929 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49930 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
49931
49932 #. A
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
49936 msgid "This record has no items"
49937 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
49938
49939 #. SCRIPT
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
49941 msgid "This record has no items."
49942 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "This record is in use"
49947 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49950 #, c-format
49951 msgid "This record is used "
49952 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
49953
49954 #. %1$s:  total 
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
49956 #, c-format
49957 msgid "This record is used %s times"
49958 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49961 #, c-format
49962 msgid ""
49963 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49964 "overdue items."
49965 msgstr ""
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid ""
49971 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49972 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49973 msgstr ""
49974 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
49975 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49979 #, c-format
49980 msgid ""
49981 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49982 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
49983
49984 #. SCRIPT
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49986 msgid "This subfield will be deleted"
49987 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
49988
49989 #. A
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49991 msgid "This subscription depends on another supplier"
49992 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
49995 #, c-format
49996 msgid "This subscription is closed."
49997 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
49998
49999 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50001 #, c-format
50002 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50003 msgstr "이 구독은 이제 종료되었습니다. 마지막 호는 %s에 받아들여졌습니다."
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50006 #, c-format
50007 msgid ""
50008 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50009 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50010 msgstr ""
50011 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
50012 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
50013
50014 #. %1$s:  field.marcfield 
50015 #. %2$s:  ELSE 
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50017 #, c-format
50018 msgid ""
50019 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50020 msgstr ""
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50023 #, c-format
50024 msgid "This vendor has no email"
50025 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50028 #, c-format
50029 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50030 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50033 #, c-format
50034 msgid ""
50035 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50036 "card layout editor. "
50037 msgstr ""
50038
50039 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50040 #. %2$s:  ELSE 
50041 #. %3$s:  END 
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50043 #, c-format
50044 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50045 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50048 #, c-format
50049 msgid ""
50050 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50051 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50052 msgstr ""
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50055 #, c-format
50056 msgid ""
50057 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50058 "will be deleted but not the exceptions."
50059 msgstr ""
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50062 #, c-format
50063 msgid ""
50064 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50065 "exceptions will not be deleted."
50066 msgstr ""
50067 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
50068 "입니다."
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50071 #, c-format
50072 msgid ""
50073 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50074 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50075 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50076 msgstr ""
50077 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
50078 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
50079 "적인 휴일로 설정합니다."
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50082 #, c-format
50083 msgid ""
50084 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50085 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50086 "dates on which the holiday is repeated."
50087 msgstr ""
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50090 #, c-format
50091 msgid ""
50092 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50093 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50094 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50095 msgstr ""
50096
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50098 #, c-format
50099 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50100 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50103 #, c-format
50104 msgid "Thomas Wright"
50105 msgstr "Thomas Wright"
50106
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50108 #, c-format
50109 msgid "Those items won't be deleted"
50110 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
50111
50112 #. SCRIPT
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50114 msgid "Threshold missing"
50115 msgstr "한계점 없음"
50116
50117 #. SCRIPT
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50119 msgid "Thu"
50120 msgstr "목요일"
50121
50122 #. IMG
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50125 msgid "Thumbnail"
50126 msgstr "미리 보기"
50127
50128 #. For the first occurrence,
50129 #. SCRIPT
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50137 #, c-format
50138 msgid "Thursday"
50139 msgstr "목요일"
50140
50141 #. SCRIPT
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50143 msgid "Thursdays"
50144 msgstr "목요일"
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50147 #, c-format
50148 msgid "Tim Hannah"
50149 msgstr "Tim Hannah"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50152 #, c-format
50153 msgid "Tim McMahon"
50154 msgstr ""
50155
50156 #. For the first occurrence,
50157 #. SCRIPT
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50160 #, c-format
50161 msgid "Time"
50162 msgstr "시간"
50163
50164 #. SCRIPT
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50166 msgid "Time zone"
50167 msgstr "시간대"
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50171 #, c-format
50172 msgid "Time:"
50173 msgstr "시간:"
50174
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50176 #, c-format
50177 msgid "Timeline"
50178 msgstr "타임라인"
50179
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50181 #, c-format
50182 msgid "Timeout"
50183 msgstr "시간 초과"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50186 #, c-format
50187 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50188 msgstr ""
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50192 #, c-format
50193 msgid "Timestamp"
50194 msgstr "타임스탬프"
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50197 #, c-format
50198 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50199 msgstr ""
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50202 #, c-format
50203 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50204 msgstr ""
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50291 #, c-format
50292 msgid "Title"
50293 msgstr "표제"
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50296 #, c-format
50297 msgid "Title "
50298 msgstr "표제"
50299
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50304 #, c-format
50305 msgid "Title (A-Z)"
50306 msgstr "표제 (A-Z)"
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50312 #, c-format
50313 msgid "Title (Z-A)"
50314 msgstr "표제 (Z-A)"
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50317 #, c-format
50318 msgid "Title (any): "
50319 msgstr "표제 (어떤):"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50322 #, c-format
50323 msgid "Title (uniform): "
50324 msgstr "표제 (균일): "
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "Title and author"
50329 msgstr "시와 도시"
50330
50331 #. SCRIPT
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50333 msgid "Title cannot be empty"
50334 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50340 #, c-format
50341 msgid "Title phrase"
50342 msgstr "표제 구"
50343
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50361 #, c-format
50362 msgid "Title:"
50363 msgstr "표제:"
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50378 #, c-format
50379 msgid "Title: "
50380 msgstr "표제: "
50381
50382 #. %1$s:  title |html 
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50384 #, c-format
50385 msgid "Title: %s"
50386 msgstr "표제: %s"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50389 #, c-format
50390 msgid "Titles"
50391 msgstr "표제"
50392
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50394 #, c-format
50395 msgid "Titles tagged with the term "
50396 msgstr "용어가 태그된 표제"
50397
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50411 #, c-format
50412 msgid "To"
50413 msgstr ""
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50417 #, c-format
50418 msgid "To "
50419 msgstr ""
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50422 #, c-format
50423 msgid "To Date : "
50424 msgstr "날짜 :"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50437 #, c-format
50438 msgid "To a file:"
50439 msgstr "파일:"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50443 #, c-format
50444 msgid "To a file: "
50445 msgstr "파일:"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50448 #, c-format
50449 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50450 msgstr ""
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50453 #, c-format
50454 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50455 msgstr ""
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50458 #, c-format
50459 msgid "To authid: "
50460 msgstr ""
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50463 #, c-format
50464 msgid "To biblio number: "
50465 msgstr "도서 기호:"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
50468 #, c-format
50469 msgid "To call number:"
50470 msgstr "청구기호:"
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50473 #, c-format
50474 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50475 msgstr ""
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
50478 #, fuzzy, c-format
50479 msgid "To create another patron, go to: "
50480 msgstr "항목 대출 경보"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50483 #, fuzzy, c-format
50484 msgid "To create circulation rule, go to: "
50485 msgstr "항목 대출 경보"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50488 #, c-format
50489 msgid "To date: "
50490 msgstr "날짜:"
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50493 #, c-format
50494 msgid ""
50495 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50496 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50497 "file"
50498 msgstr ""
50499 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
50500 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
50503 #, c-format
50504 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
50505 msgstr ""
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50508 #, c-format
50509 msgid "To item call number: "
50510 msgstr "항목 청구기호:"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
50513 #, c-format
50514 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
50515 msgstr ""
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
50518 #, fuzzy, c-format
50519 msgid ""
50520 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50521 "type."
50522 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50525 #, c-format
50526 msgid "To notify on receiving:"
50527 msgstr ""
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50530 #, c-format
50531 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50532 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50535 #, c-format
50536 msgid ""
50537 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50538 "name. "
50539 msgstr ""
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50542 #, c-format
50543 msgid ""
50544 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50545 "Administrator. "
50546 msgstr ""
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50549 #, c-format
50550 msgid "To screen in the browser:"
50551 msgstr "브라우저 화면으로:"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50565 #, c-format
50566 msgid "To screen into the browser: "
50567 msgstr "브라우저 화면으로:"
50568
50569 #. %1$s:  title | html 
50570 #. %2$s:  surname | html 
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50572 #, c-format
50573 msgid ""
50574 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50575 msgstr ""
50576 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
50577 "릭해주세요."
50578
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50588 #, c-format
50589 msgid "To:"
50590 msgstr ""
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50598 #, c-format
50599 msgid "To: "
50600 msgstr ""
50601
50602 #. SCRIPT
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50604 msgid "Today"
50605 msgstr "오늘"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
50608 #, c-format
50609 msgid "Today's checkins"
50610 msgstr "오늘의 반납"
50611
50612 #. For the first occurrence,
50613 #. SCRIPT
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
50616 #, c-format
50617 msgid "Today's checkouts"
50618 msgstr "오늘의 대출"
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50621 #, c-format
50622 msgid "Today's notifications"
50623 msgstr "오늘의 알림"
50624
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
50626 #, c-format
50627 msgid "Toggle full supplier metadata"
50628 msgstr ""
50629
50630 #. A
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
50632 msgid "Toggle lowest priority"
50633 msgstr "토글 낮은 우선순위"
50634
50635 #. IMG
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
50637 msgid "Toggle set to lowest priority"
50638 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
50641 #, c-format
50642 msgid "Tom Houlker"
50643 msgstr "Tom Houlker"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
50647 #, c-format
50648 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50649 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
50652 #, fuzzy, c-format
50653 msgid ""
50654 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50655 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
50656 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 발표 관리자; 3.12 발표 관리자)"
50657
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50660 #, fuzzy, c-format
50661 msgid "Too many checked out."
50662 msgstr "대출할 수 없습니다."
50663
50664 #. For the first occurrence,
50665 #. %1$s:  current_loan_count 
50666 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
50669 #, c-format
50670 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50671 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50674 #, fuzzy, c-format
50675 msgid "Too many holds for "
50676 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50679 #, fuzzy, c-format
50680 msgid "Too many holds for this record: "
50681 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
50682
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50686 #, c-format
50687 msgid "Too many holds: "
50688 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
50689
50690 #. %1$s:  too_many_items 
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50692 #, c-format
50693 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50694 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
50695
50696 #. %1$s:  too_many_items 
50697 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50699 #, c-format
50700 msgid ""
50701 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50702 "batch."
50703 msgstr ""
50704
50705 #. %1$s:  current_loan_count 
50706 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50708 #, fuzzy, c-format
50709 msgid ""
50710 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50711 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "Tool plugins"
50717 msgstr "도구 플러그인"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50779 #, c-format
50780 msgid "Tools"
50781 msgstr "도구"
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50784 #, c-format
50785 msgid "Tools home"
50786 msgstr "지정 도구"
50787
50788 #. %1$s:  mainloo.limit 
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50790 #, c-format
50791 msgid "Top %s Most-circulated items"
50792 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50796 #, c-format
50797 msgid "Top lists"
50798 msgstr "상위 목록"
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
50802 #, c-format
50803 msgid "Top page margin:"
50804 msgstr "상위 페이지 병합:"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50807 #, c-format
50808 msgid "Top text margin:"
50809 msgstr "상위 텍스트 병합:"
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50812 #, c-format
50813 msgid "Topics"
50814 msgstr "주제"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50822 #, c-format
50823 msgid "Total"
50824 msgstr "총"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50827 #, c-format
50828 msgid "Total "
50829 msgstr "총"
50830
50831 #. For the first occurrence,
50832 #. %1$s:  currency 
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
50835 #, c-format
50836 msgid "Total (%s)"
50837 msgstr "총 (%s)"
50838
50839 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
50841 #, c-format
50842 msgid "Total (GST %s %%)"
50843 msgstr "총 (GST %s %%)"
50844
50845 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
50847 #, c-format
50848 msgid "Total (GST %s%%)"
50849 msgstr "총 (GST %s%%)"
50850
50851 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
50853 #, c-format
50854 msgid "Total (GST %s)"
50855 msgstr "총 (GST %s)"
50856
50857 #. %1$s:  currency.symbol 
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
50859 #, c-format
50860 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50861 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50864 #, fuzzy, c-format
50865 msgid "Total RRP"
50866 msgstr "총"
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
50869 #, c-format
50870 msgid "Total amount outstanding: "
50871 msgstr "미지불 총계:"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50874 #, c-format
50875 msgid "Total amount payable:"
50876 msgstr "지불 가능한 총계:"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50879 #, c-format
50880 msgid "Total amount to be written off:"
50881 msgstr ""
50882
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
50884 #, c-format
50885 msgid "Total amount: "
50886 msgstr "총 양:"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50890 #, c-format
50891 msgid "Total available"
50892 msgstr "사용가능한 모두"
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
50896 #, c-format
50897 msgid "Total checkouts"
50898 msgstr "모든 대출"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
50901 #, c-format
50902 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50903 msgstr "어제의 모든 대출"
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
50906 #, c-format
50907 msgid "Total checkouts:"
50908 msgstr "모든 대출:"
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50912 #, c-format
50913 msgid "Total cost"
50914 msgstr "총 비용"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
50918 #, c-format
50919 msgid "Total current checkouts allowed"
50920 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
50924 #, fuzzy, c-format
50925 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50926 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50930 #, c-format
50931 msgid "Total due"
50932 msgstr "총 연체"
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50935 #, c-format
50936 msgid "Total due:"
50937 msgstr "총 연체:"
50938
50939 #. %1$s:  totaldue 
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
50941 #, c-format
50942 msgid "Total due: %s"
50943 msgstr "총 연체: %s"
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50946 #, c-format
50947 msgid "Total holds"
50948 msgstr "전체 예약"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50951 #, c-format
50952 msgid "Total items in group"
50953 msgstr "그룹의 총 항목"
50954
50955 #. SCRIPT
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50957 msgid "Total must be a number"
50958 msgstr ""
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
50961 #, fuzzy, c-format
50962 msgid "Total number of results:"
50963 msgstr "학생 수:"
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50966 #, c-format
50967 msgid "Total ordered"
50968 msgstr "총 주문"
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50971 #, c-format
50972 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50973 msgstr ""
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50976 #, c-format
50977 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50978 msgstr ""
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50981 #, c-format
50982 msgid "Total renewals"
50983 msgstr "총 갱신"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50986 #, c-format
50987 msgid "Total spent"
50988 msgstr "총 지출"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
50991 #, c-format
50992 msgid "Total tax exc."
50993 msgstr "총 세금 미포함"
50994
50995 #. For the first occurrence,
50996 #. %1$s:  currency 
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51000 #, c-format
51001 msgid "Total tax exc. (%s)"
51002 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51005 #, c-format
51006 msgid "Total tax inc."
51007 msgstr "총 세금 포함"
51008
51009 #. For the first occurrence,
51010 #. %1$s:  currency 
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51014 #, c-format
51015 msgid "Total tax inc. (%s)"
51016 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51020 #, c-format
51021 msgid "Total: "
51022 msgstr "총:"
51023
51024 #. For the first occurrence,
51025 #. %1$s:  basket.total 
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51028 #, c-format
51029 msgid "Total: %s "
51030 msgstr "총: %s "
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51034 #, c-format
51035 msgid "Totals:"
51036 msgstr "총:"
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51040 #, fuzzy, c-format
51041 msgid "Transaction branch"
51042 msgstr "번역"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51045 #, fuzzy, c-format
51046 msgid "Transaction date"
51047 msgstr "생성일"
51048
51049 #. A
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51051 msgid "Transaction logs"
51052 msgstr "처리 로그"
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51055 #, fuzzy, c-format
51056 msgid "Transaction type"
51057 msgstr "번역"
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid "Transaction type:"
51062 msgstr "번역"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51072 #, c-format
51073 msgid "Transfer"
51074 msgstr "전송"
51075
51076 #. INPUT type=submit
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51078 msgid "Transfer collection"
51079 msgstr "장서 전송"
51080
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51082 #, c-format
51083 msgid "Transfer collection "
51084 msgstr "장서 전송"
51085
51086 #. %1$s:  reser.diff 
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51088 #, c-format
51089 msgid "Transfer is %s days late"
51090 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51093 #, fuzzy, c-format
51094 msgid "Transfer is not allowed for: "
51095 msgstr "장서 전송"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51098 #, c-format
51099 msgid "Transfer now?"
51100 msgstr "지금 전송?"
51101
51102 #. SCRIPT
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51104 #, fuzzy
51105 msgid "Transfer order to this basket?"
51106 msgstr "주문 관리"
51107
51108 #. %1$s:  branchname 
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51110 #, c-format
51111 msgid "Transfer to %s"
51112 msgstr "전송 %s"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51117 #, c-format
51118 msgid "Transfer to:"
51119 msgstr "전송:"
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51122 #, fuzzy, c-format
51123 msgid "Transferred"
51124 msgstr "전송"
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51127 #, fuzzy, c-format
51128 msgid "Transferred from basket: "
51129 msgstr "전송받음"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51132 #, c-format
51133 msgid "Transferred items"
51134 msgstr "전송 항목"
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "Transferred to basket: "
51139 msgstr "전송함"
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51142 #, c-format
51143 msgid "Transfers are "
51144 msgstr "전송은"
51145
51146 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51148 #, fuzzy, c-format
51149 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51150 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51154 #, c-format
51155 msgid "Transfers to receive"
51156 msgstr "받은 전송"
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51159 #, fuzzy, c-format
51160 msgid "Translate into other languages"
51161 msgstr "번역 관리자:"
51162
51163 #. A
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51165 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51166 msgstr ""
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51170 #, c-format
51171 msgid "Translation"
51172 msgstr "번역"
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51175 #, c-format
51176 msgid "Translation manager:"
51177 msgstr "번역 관리자:"
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51180 #, fuzzy, c-format
51181 msgid "Translation: "
51182 msgstr "번역"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51185 #, c-format
51186 msgid "Translations"
51187 msgstr "번역"
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "Transport"
51192 msgstr "전송"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51196 #, c-format
51197 msgid "Transport cost matrix"
51198 msgstr "전송비용 배열"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51201 #, fuzzy, c-format
51202 msgid "Transport: "
51203 msgstr "전송:"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51206 #, c-format
51207 msgid "Treaties "
51208 msgstr "조약"
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51211 #, c-format
51212 msgid "Try again with a different barcode"
51213 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
51214
51215 #. INPUT type=submit
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51220 #, c-format
51221 msgid "Try another search"
51222 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
51223
51224 #. SCRIPT
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51226 msgid "Tu"
51227 msgstr "화요일"
51228
51229 #. SCRIPT
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51231 msgid "Tue"
51232 msgstr "화요일"
51233
51234 #. For the first occurrence,
51235 #. SCRIPT
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51243 #, c-format
51244 msgid "Tuesday"
51245 msgstr "화요일"
51246
51247 #. SCRIPT
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51249 msgid "Tuesdays"
51250 msgstr "화요일"
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51253 #, c-format
51254 msgid "Tumer Garip"
51255 msgstr "Tumer Garip"
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51275 #, c-format
51276 msgid "Type"
51277 msgstr "형식"
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51280 #, c-format
51281 msgid "Type of procedure"
51282 msgstr "절차의 형식"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51286 #, c-format
51287 msgid "Type:"
51288 msgstr "형식:"
51289
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51293 #, c-format
51294 msgid "Type: "
51295 msgstr "형식:"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51298 #, c-format
51299 msgid "UF"
51300 msgstr ""
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51303 #, c-format
51304 msgid "UKMARC"
51305 msgstr "UKMARC"
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51308 #, c-format
51309 msgid "UNIMARC"
51310 msgstr "UNIMARC"
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51315 #, c-format
51316 msgid "URL"
51317 msgstr "인터넷 주소"
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51320 #, c-format
51321 msgid "URL(s)"
51322 msgstr "인터넷 주소"
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51325 #, fuzzy, c-format
51326 msgid "URL:"
51327 msgstr "인터넷 주소:"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51330 #, c-format
51331 msgid "URL: "
51332 msgstr "인터넷 주소:"
51333
51334 #. For the first occurrence,
51335 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51338 #, c-format
51339 msgid "URL: %s "
51340 msgstr "인터넷 주소: %s"
51341
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51343 #, c-format
51344 msgid "UTF-8 (Default)"
51345 msgstr "UTF-8 (Default)"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51348 #, c-format
51349 msgid "Ulrich Kleiber"
51350 msgstr "Ulrich Kleiber"
51351
51352 #. SCRIPT
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51354 #, fuzzy
51355 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51356 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
51357
51358 #. SCRIPT
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51360 msgid "Unable to check in"
51361 msgstr "대출할 수 없습니다"
51362
51363 #. SCRIPT
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51365 #, fuzzy
51366 msgid "Unable to create enrollment!"
51367 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
51368
51369 #. SCRIPT
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51371 #, fuzzy
51372 msgid "Unable to delete club!"
51373 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51376 #, c-format
51377 msgid "Unable to delete patron"
51378 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51381 #, c-format
51382 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51383 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51386 #, c-format
51387 msgid "Unable to delete staff user"
51388 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
51389
51390 #. SCRIPT
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51392 #, fuzzy
51393 msgid "Unable to delete template!"
51394 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
51395
51396 #. SCRIPT
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51398 msgid "Unable to resume, hold not found"
51399 msgstr ""
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51402 #, c-format
51403 msgid "Unable to save image to database."
51404 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
51405
51406 #. SCRIPT
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51408 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51409 msgstr ""
51410
51411 #. SCRIPT
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51413 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51414 msgstr ""
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51417 #, c-format
51418 msgid "Unapprove"
51419 msgstr "허용안됨"
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51422 #, c-format
51423 msgid "Unauthorized user "
51424 msgstr "승인된 사용자"
51425
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
51427 #, c-format
51428 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51429 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51432 #, c-format
51433 msgid "Uncertain"
51434 msgstr "불확실"
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51437 #, c-format
51438 msgid "Uncertain price: "
51439 msgstr "불확실한 가격:"
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
51444 #, c-format
51445 msgid "Uncertain prices"
51446 msgstr "불확실한 가격"
51447
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
51452 #, c-format
51453 msgid "Unchanged"
51454 msgstr "변경하지 않음"
51455
51456 #. For the first occurrence,
51457 #. SCRIPT
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51461 #, c-format
51462 msgid "Uncheck all"
51463 msgstr "모두 해제"
51464
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51468 #, fuzzy, c-format
51469 msgid "Undef"
51470 msgstr "정의되지 않음"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
51473 #, c-format
51474 msgid "Undefined"
51475 msgstr "정의되지 않음"
51476
51477 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51479 msgid "Undo import into catalog"
51480 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51484 #, c-format
51485 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51486 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51489 #, c-format
51490 msgid "Ungrouped baskets"
51491 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
51494 #, c-format
51495 msgid "Unhighlight"
51496 msgstr "강조하지 않음"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
51499 #, c-format
51500 msgid "Unified title"
51501 msgstr "통합 표제:"
51502
51503 #. For the first occurrence,
51504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51507 #, c-format
51508 msgid "Unified title: %s "
51509 msgstr "통합 표제: %s"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51512 #, c-format
51513 msgid "Uniform Resource Identifier"
51514 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
51517 #, c-format
51518 msgid "Uninstall"
51519 msgstr "설치 취소"
51520
51521 #. For the first occurrence,
51522 #. SCRIPT
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51525 #, c-format
51526 msgid "Unique holiday"
51527 msgstr "유일한 휴일"
51528
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51530 #, c-format
51531 msgid "Unique holidays"
51532 msgstr "유일한 휴일"
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51535 #, c-format
51536 msgid "Unique identifier: "
51537 msgstr "고유 식별자:"
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
51542 #, c-format
51543 msgid "Unit"
51544 msgstr "단위"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51548 #, c-format
51549 msgid "Unit cost"
51550 msgstr "단위 비용"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51553 #, c-format
51554 msgid "Unit cost search"
51555 msgstr "단위 비용 검색"
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51558 #, fuzzy, c-format
51559 msgid "Unit price"
51560 msgstr "단위 가격"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51563 #, fuzzy, c-format
51564 msgid "Unit: "
51565 msgstr "단위: "
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51568 #, c-format
51569 msgid "Units per issue"
51570 msgstr "호당 단위"
51571
51572 #. SCRIPT
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51574 msgid "Units per issue is required"
51575 msgstr "필요한 발행당 단위"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51578 #, fuzzy, c-format
51579 msgid "Units per issue: "
51580 msgstr "호당 단위"
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51584 #, c-format
51585 msgid "Units:"
51586 msgstr "단위:"
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51592 #, c-format
51593 msgid "Units: "
51594 msgstr "단위: "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
51597 #, c-format
51598 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51599 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51602 #, c-format
51603 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51604 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
51607 #, fuzzy, c-format
51608 msgid "Unknown"
51609 msgstr "(알 수 없음)"
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
51612 #, c-format
51613 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
51614 msgstr ""
51615
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
51617 #, c-format
51618 msgid "Unknown error."
51619 msgstr "알 수 없는 오류."
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51622 #, c-format
51623 msgid "Unknown plugin type "
51624 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
51625
51626 #. SCRIPT
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51628 msgid "Unknown record type, cannot import"
51629 msgstr ""
51630
51631 #. SCRIPT
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51633 #, fuzzy
51634 msgid "Unknown subfield"
51635 msgstr "이 하위분야를 복사"
51636
51637 #. SCRIPT
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51639 #, fuzzy
51640 msgid "Unknown tag"
51641 msgstr "(알 수 없음)"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51644 #, c-format
51645 msgid "Unpacking completed"
51646 msgstr "언팩킹 완료"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
51649 #, c-format
51650 msgid "Unreceived orders"
51651 msgstr "받지 않은 주문"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
51655 #, c-format
51656 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51657 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
51658
51659 #. SCRIPT
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51661 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51662 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
51665 #, c-format
51666 msgid "Unset"
51667 msgstr "설정 해제"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
51670 #, fuzzy, c-format
51671 msgid "Unset Gone no address for this patron"
51672 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
51673
51674 #. IMG
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
51676 msgid "Unset lowest priority"
51677 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
51681 #, c-format
51682 msgid "Until date: "
51683 msgstr "날짜 까지:"
51684
51685 #. INPUT type=submit name=submit
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
51690 #, c-format
51691 msgid "Update"
51692 msgstr "업데이트"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51695 #, fuzzy, c-format
51696 msgid "Update "
51697 msgstr "업데이트"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
51702 #, c-format
51703 msgid "Update SQL"
51704 msgstr "SQL 업데이트"
51705
51706 #. SCRIPT
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51708 msgid "Update action"
51709 msgstr "업데이트 동작"
51710
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51712 #, c-format
51713 msgid "Update all child funds with this owner "
51714 msgstr ""
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51718 #, c-format
51719 msgid "Update child to adult patron"
51720 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
51721
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
51723 #, c-format
51724 msgid "Update errors :"
51725 msgstr "업데이트 오류 :"
51726
51727 #. INPUT type=submit name=submit
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
51729 msgid "Update hold(s)"
51730 msgstr "예약 업데이트"
51731
51732 #. SCRIPT
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51734 msgid "Update item"
51735 msgstr "항목 업데이트"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51738 #, c-format
51739 msgid "Update patron records"
51740 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
51743 #, c-format
51744 msgid "Update report :"
51745 msgstr "보고서 업데이트 :"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51748 #, c-format
51749 msgid "Update succeeded"
51750 msgstr "업데이트 성공"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid "Update your database"
51755 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
51756
51757 #. INPUT type=submit
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51759 #, fuzzy
51760 msgid "Update your statistics usage"
51761 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
51762
51763 #. %1$s:  name |html 
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51765 #, c-format
51766 msgid "Update: %s"
51767 msgstr "업데이트: %s"
51768
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
51770 #, fuzzy, c-format
51771 msgid "Updated SQL"
51772 msgstr "SQL 업데이트"
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
51775 #, fuzzy, c-format
51776 msgid "Updated on"
51777 msgstr "업데이트"
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51780 #, c-format
51781 msgid "Updated:"
51782 msgstr "업데이트됨:"
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
51785 #, c-format
51786 msgid "Updating database structure"
51787 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
51788
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51799 #, c-format
51800 msgid "Upload"
51801 msgstr "업로드"
51802
51803 #. INPUT type=submit name=upload
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51806 msgid "Upload File"
51807 msgstr "파일 업로드"
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51810 #, c-format
51811 msgid "Upload Koha Plugin"
51812 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51816 #, c-format
51817 msgid "Upload New File"
51818 msgstr "신규 파일 업로드"
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51821 #, fuzzy, c-format
51822 msgid "Upload additional images for patron cards"
51823 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51826 #, c-format
51827 msgid "Upload another KOC file"
51828 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
51829
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51832 #, fuzzy, c-format
51833 msgid "Upload any file"
51834 msgstr "파일 업로드"
51835
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51837 #, c-format
51838 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51839 msgstr ""
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51842 #, fuzzy, c-format
51843 msgid "Upload directory"
51844 msgstr "직접 적용"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51847 #, fuzzy, c-format
51848 msgid "Upload directory: "
51849 msgstr "업로드 진행:"
51850
51851 #. INPUT type=button
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
51855 #, c-format
51856 msgid "Upload file"
51857 msgstr "파일 업로드"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51861 #, c-format
51862 msgid "Upload file:"
51863 msgstr "파일 업로드:"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
51866 #, c-format
51867 msgid "Upload image"
51868 msgstr "이미지 업로드"
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
51871 #, c-format
51872 msgid "Upload images"
51873 msgstr "이미지 업로드"
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
51879 #, c-format
51880 msgid "Upload local cover image"
51881 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
51884 #, fuzzy, c-format
51885 msgid "Upload local cover images"
51886 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51889 #, c-format
51890 msgid "Upload more images"
51891 msgstr "다수의 이미지 업로드"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51894 #, fuzzy, c-format
51895 msgid "Upload new files"
51896 msgstr "신규 파일 업로드"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
51899 #, c-format
51900 msgid "Upload offline circulation data"
51901 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51904 #, c-format
51905 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51906 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
51909 #, fuzzy, c-format
51910 msgid "Upload patron image"
51911 msgstr "이용자 이미지 업로드"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51917 #, c-format
51918 msgid "Upload patron images"
51919 msgstr "이용자 이미지 업로드"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51923 #, c-format
51924 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51925 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
51926
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51929 #, fuzzy, c-format
51930 msgid "Upload plugin"
51931 msgstr "플러그인 업로드"
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51937 #, c-format
51938 msgid "Upload progress: "
51939 msgstr "업로드 진행:"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51942 #, c-format
51943 msgid "Upload quotes"
51944 msgstr "인용부호 업로드"
51945
51946 #. For the first occurrence,
51947 #. SCRIPT
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51952 #, fuzzy
51953 msgid "Upload status: "
51954 msgstr "예약상태"
51955
51956 #. For the first occurrence,
51957 #. SCRIPT
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51960 msgid "Upload status: Cancelled "
51961 msgstr ""
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51964 #, c-format
51965 msgid "Upload transactions"
51966 msgstr "처리 업로드"
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51971 #, c-format
51972 msgid "Uploaded"
51973 msgstr "업로드됨"
51974
51975 #. SCRIPT
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51977 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51978 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
51979
51980 #. SCRIPT
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51982 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51983 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
51986 #, c-format
51987 msgid "Upper age limit"
51988 msgstr "최대 연령제한"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
51992 #, c-format
51993 msgid "Upperage limit: "
51994 msgstr "연령 상한선:"
51995
51996 #. %1$s:  l.branchurl 
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51998 #, fuzzy, c-format
51999 msgid "Url: %s"
52000 msgstr "연속간행물: %s "
52001
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52003 #, fuzzy, c-format
52004 msgid "Usage"
52005 msgstr "사용법: %s"
52006
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52009 #, fuzzy, c-format
52010 msgid "Usage: "
52011 msgstr "사용법: %s"
52012
52013 #. %1$s:  missing_module.usage 
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52015 #, c-format
52016 msgid "Usage: %s "
52017 msgstr "사용법: %s"
52018
52019 #. INPUT type=submit
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52021 msgid "Use Existing"
52022 msgstr "기존의 것을 사용"
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52026 #, c-format
52027 msgid "Use MARC Modification Template:"
52028 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52031 #, c-format
52032 msgid "Use a barcode file"
52033 msgstr "바코드 파일을 사용"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52040 #, c-format
52041 msgid "Use a file"
52042 msgstr "파일을 사용"
52043
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52046 #, c-format
52047 msgid "Use a file "
52048 msgstr "파일을 사용"
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52051 #, c-format
52052 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52053 msgstr ""
52054
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52056 #, fuzzy, c-format
52057 msgid ""
52058 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52059 "rules, they will be deleted without warning!"
52060 msgstr ""
52061 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
52062 "될 것입니다 !"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52065 #, c-format
52066 msgid "Use default values"
52067 msgstr "기본 값을 사용"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52070 #, c-format
52071 msgid "Use existing record"
52072 msgstr "기존의 레코드 사용"
52073
52074 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52076 msgid "Use for iso2709 exports"
52077 msgstr "iso2709 출력을 사용"
52078
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52080 #, c-format
52081 msgid ""
52082 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52083 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52084 msgstr ""
52085 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
52086 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52089 #, fuzzy, c-format
52090 msgid "Use report plugins"
52091 msgstr "도구 플러그인을 사용"
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52094 #, c-format
52095 msgid "Use restrictions"
52096 msgstr "사용 제한"
52097
52098 #. INPUT type=submit name=submit
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52101 #, c-format
52102 msgid "Use saved"
52103 msgstr "사용 저장됨"
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52106 #, c-format
52107 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52108 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52111 #, c-format
52112 msgid ""
52113 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52114 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52115 "writing custom SQL reports."
52116 msgstr ""
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52119 #, c-format
52120 msgid ""
52121 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52122 msgstr ""
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52125 #, c-format
52126 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52127 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52130 #, c-format
52131 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52132 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
52133
52134 #. For the first occurrence,
52135 #. %1$s:  label_element 
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52138 #, c-format
52139 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52140 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52144 #, c-format
52145 msgid "Use tool plugins"
52146 msgstr "도구 플러그인을 사용"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52149 #, c-format
52150 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52151 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52154 #, c-format
52155 msgid "Used"
52156 msgstr "사용함"
52157
52158 #. ABBR
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52160 #, fuzzy
52161 msgid "Used For"
52162 msgstr "사용"
52163
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52165 #, c-format
52166 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52167 msgstr ""
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52172 #, c-format
52173 msgid "Used in"
52174 msgstr "사용"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52177 #, c-format
52178 msgid "Useful resources"
52179 msgstr "유용한 자료"
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52182 #, c-format
52183 msgid "Useless without upload_general_files"
52184 msgstr ""
52185
52186 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52187 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52189 #, fuzzy, c-format
52190 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52191 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
52192
52193 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52194 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52196 #, fuzzy, c-format
52197 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52198 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52201 #, c-format
52202 msgid "User code"
52203 msgstr "사용자 코드"
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52206 #, c-format
52207 msgid "Userid"
52208 msgstr "사용자 id"
52209
52210 #. %1$s:  ERROR.userid 
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52212 #, fuzzy, c-format
52213 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52214 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52217 #, c-format
52218 msgid "Userid: "
52219 msgstr "사용자 id:"
52220
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52228 #, c-format
52229 msgid "Username"
52230 msgstr "사용자 이름"
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52233 #, c-format
52234 msgid "Username/password already exists."
52235 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52239 #, c-format
52240 msgid "Username:"
52241 msgstr "사용자 이름:"
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52246 #, c-format
52247 msgid "Username: "
52248 msgstr "사용자 이름:"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52251 #, c-format
52252 msgid "Users:"
52253 msgstr "사용자:"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52257 #, c-format
52258 msgid "Using framework:"
52259 msgstr "프레임워크 사용:"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52262 #, c-format
52263 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52264 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52267 #, c-format
52268 msgid "VHS tape / Videocassette"
52269 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52273 #, c-format
52274 msgid "Valid until:"
52275 msgstr ""
52276
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52278 #, fuzzy, c-format
52279 msgid "Validated"
52280 msgstr "청구일"
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52287 #, c-format
52288 msgid "Value"
52289 msgstr "값"
52290
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52293 #, c-format
52294 msgid "Value: "
52295 msgstr "값:"
52296
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52298 #, c-format
52299 msgid "Values"
52300 msgstr "값"
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52303 #, c-format
52304 msgid "Values are comma-separated."
52305 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52308 #, c-format
52309 msgid "Values for collection codes"
52310 msgstr "장서 코드 값"
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52313 #, c-format
52314 msgid "Values for custom patron notes"
52315 msgstr "사용자 지정 이용자 주기값"
52316
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52318 #, c-format
52319 msgid "Values for shelving locations"
52320 msgstr "서가 위치값"
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52323 #, c-format
52324 msgid ""
52325 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52326 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52327 "your system administrator about options)."
52328 msgstr ""
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52331 #, c-format
52332 msgid "Variable name:"
52333 msgstr "변수 이름:"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52336 #, c-format
52337 msgid "Variable options:"
52338 msgstr "변수 옵션:"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52341 #, c-format
52342 msgid "Variable type:"
52343 msgstr "변수 형식:"
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52347 #, c-format
52348 msgid "Variable: "
52349 msgstr "변수:"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52365 #, c-format
52366 msgid "Vendor"
52367 msgstr "판매업체"
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52370 #, c-format
52371 msgid "Vendor "
52372 msgstr "판매업체"
52373
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52375 #, fuzzy, c-format
52376 msgid "Vendor EDI accounts"
52377 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
52378
52379 #. A
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52381 #, fuzzy
52382 msgid "Vendor detail page"
52383 msgstr "판매업체 세부사항"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52386 #, c-format
52387 msgid "Vendor details"
52388 msgstr "판매업체 세부사항"
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52391 #, fuzzy, c-format
52392 msgid "Vendor invoice:"
52393 msgstr "판매업체 청구서"
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52396 #, c-format
52397 msgid "Vendor is:"
52398 msgstr "판매업체는:"
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52401 #, c-format
52402 msgid "Vendor is: "
52403 msgstr "판매업체는:"
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52406 #, c-format
52407 msgid "Vendor name : "
52408 msgstr "판매업체명 :"
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
52411 #, c-format
52412 msgid "Vendor not found"
52413 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52416 #, fuzzy, c-format
52417 msgid "Vendor note"
52418 msgstr "판매업체 주기:"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52422 #, c-format
52423 msgid "Vendor note:"
52424 msgstr "판매업체 주기:"
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52432 #, c-format
52433 msgid "Vendor note: "
52434 msgstr "판매업체 주기:"
52435
52436 #. SCRIPT
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52438 msgid "Vendor price must be a number"
52439 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52443 #, c-format
52444 msgid "Vendor price: "
52445 msgstr "판매업체 가격:"
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52448 #, c-format
52449 msgid "Vendor search"
52450 msgstr "판매업체 검색"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52453 #, c-format
52454 msgid "Vendor search results"
52455 msgstr "판매업체 검색 결과"
52456
52457 #. %1$s:  count 
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52459 #, fuzzy, c-format
52460 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52461 msgstr "판매업체 검색 결과"
52462
52463 #. %1$s:  count 
52464 #. %2$s:  supplier 
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52466 #, fuzzy, c-format
52467 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52468 msgstr "판매업체 검색 결과"
52469
52470 #. %1$s:  count 
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52472 #, fuzzy, c-format
52473 msgid "Vendor search: %s results found"
52474 msgstr "판매업체 검색 결과"
52475
52476 #. %1$s:  count 
52477 #. %2$s:  supplier 
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52479 #, fuzzy, c-format
52480 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52481 msgstr "판매업체 검색 결과"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52493 #, c-format
52494 msgid "Vendor:"
52495 msgstr "판매업체:"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52506 #, c-format
52507 msgid "Vendor: "
52508 msgstr "판매업체:"
52509
52510 #. %1$s:  suppliername 
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52512 #, c-format
52513 msgid "Vendor: %s"
52514 msgstr "판매업체: %s"
52515
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52517 #, c-format
52518 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52519 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
52520
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52522 #, c-format
52523 msgid "Verify you want to delete patrons"
52524 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
52525
52526 #. %1$s:  missing_module.version 
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
52528 #, c-format
52529 msgid "Version: %s "
52530 msgstr "버전: %s"
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52536 #, c-format
52537 msgid "Vertical: "
52538 msgstr "수직:"
52539
52540 #. INPUT type=submit
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52543 #, c-format
52544 msgid "View"
52545 msgstr "보기"
52546
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52548 #, c-format
52549 msgid "View "
52550 msgstr "보기"
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
52553 #, c-format
52554 msgid "View All"
52555 msgstr "모두 보기"
52556
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52558 #, fuzzy, c-format
52559 msgid "View ILL requests"
52560 msgstr "장소"
52561
52562 #. For the first occurrence,
52563 #. SCRIPT
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52567 #, c-format
52568 msgid "View MARC"
52569 msgstr "MARC 보기"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
52572 #, c-format
52573 msgid "View MARC conversion plugins"
52574 msgstr ""
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52577 #, c-format
52578 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52579 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52582 #, c-format
52583 msgid "View all libraries"
52584 msgstr "모든 도서관 보기"
52585
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
52587 #, fuzzy, c-format
52588 msgid "View all pending patron modifications"
52589 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
52592 #, fuzzy, c-format
52593 msgid "View all plugins"
52594 msgstr "모든 도서관 보기"
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
52597 #, c-format
52598 msgid "View analytics"
52599 msgstr "분석 보기"
52600
52601 #. A
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
52603 #, fuzzy
52604 msgid "View borrower details"
52605 msgstr "판매업체 세부사항"
52606
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52610 #, c-format
52611 msgid "View dictionary"
52612 msgstr "사전 보기"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
52615 #, c-format
52616 msgid "View existing record"
52617 msgstr "기존 레코드 보기"
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
52620 #, c-format
52621 msgid "View final record"
52622 msgstr "마지막 레코드 보기"
52623
52624 #. A
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
52626 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52627 msgstr "자금 보기 [% period_active.budget_period_description %]"
52628
52629 #. A
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
52631 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52632 msgstr "자금 보기 [% period_loo.budget_period_description %]"
52633
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52635 #, c-format
52636 msgid "View invoice"
52637 msgstr "청구서 보기"
52638
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52640 #, c-format
52641 msgid "View item's checkout history"
52642 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
52643
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52645 #, fuzzy, c-format
52646 msgid "View message"
52647 msgstr "메세지"
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
52650 #, c-format
52651 msgid "View online payment plugins"
52652 msgstr ""
52653
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52655 #, c-format
52656 msgid "View pending offline circulation actions"
52657 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
52660 #, c-format
52661 msgid "View plugins by class "
52662 msgstr ""
52663
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52666 #, c-format
52667 msgid "View record"
52668 msgstr "레코드 보기"
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
52671 #, fuzzy, c-format
52672 msgid "View report plugins"
52673 msgstr "도구 플러그인을 사용"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52677 #, c-format
52678 msgid "View restrictions"
52679 msgstr "보기 제한"
52680
52681 #. INPUT type=submit
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52683 #, fuzzy
52684 msgid "View spine label"
52685 msgstr "사용가능함"
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
52688 #, fuzzy, c-format
52689 msgid "View tool plugins"
52690 msgstr "도구 플러그인을 사용"
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52693 #, c-format
52694 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52695 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
52696
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52698 #, c-format
52699 msgid "Viktor Sarge"
52700 msgstr "Viktor Sarge"
52701
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
52703 #, c-format
52704 msgid "Vincent Danjean"
52705 msgstr "Vincent Danjean"
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52708 #, c-format
52709 msgid "Visibility: "
52710 msgstr "가시성:"
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52713 #, c-format
52714 msgid "Vitor Fernandes"
52715 msgstr "Vitor Fernandes"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52718 #, c-format
52719 msgid "Vol no."
52720 msgstr "권호"
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52725 #, c-format
52726 msgid "Volume"
52727 msgstr "권"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "Volume date"
52732 msgstr "전체보기"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52735 #, c-format
52736 msgid "Volume information"
52737 msgstr "권 정보"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52740 #, c-format
52741 msgid "Volume number"
52742 msgstr "권차"
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
52748 #, c-format
52749 msgid "Volume:"
52750 msgstr "권:"
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52755 #, c-format
52756 msgid "WARNING:"
52757 msgstr "경고:"
52758
52759 #. INPUT type=submit
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
52762 #, c-format
52763 msgid "Waiting"
52764 msgstr "대기"
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52767 #, c-format
52768 msgid "Waiting "
52769 msgstr "대기 중"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52772 #, c-format
52773 msgid "Waiting Date"
52774 msgstr "대기일"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
52777 #, fuzzy, c-format
52778 msgid "Waiting date"
52779 msgstr "대기일"
52780
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52782 #, c-format
52783 msgid "Ward van Wanrooij"
52784 msgstr "Ward van Wanrooij"
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
52812 #, c-format
52813 msgid "Warning"
52814 msgstr "경고"
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52817 #, c-format
52818 msgid "Warning at (%%): "
52819 msgstr "대기 중 (%%):"
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52822 #, c-format
52823 msgid "Warning at (amount): "
52824 msgstr "대기 중 (총계):"
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52827 #, c-format
52828 msgid "Warning regarding current user"
52829 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
52830
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52832 #, c-format
52833 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52834 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
52835
52836 #. SCRIPT
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52838 msgid ""
52839 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52840 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52841 msgstr ""
52842
52843 #. %1$s:  encumbrance 
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52845 #, c-format
52846 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52847 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
52848
52849 #. %1$s:  expenditure 
52850 #. %2$s:  IF (currency) 
52851 #. %3$s:  currency 
52852 #. %4$s:  END 
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52854 #, c-format
52855 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52856 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
52860 #, c-format
52861 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52862 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52865 #, c-format
52866 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52867 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
52868
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
52870 #, c-format
52871 msgid ""
52872 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52873 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52874 msgstr ""
52875
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52877 #, c-format
52878 msgid ""
52879 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52880 "created."
52881 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
52889 #, c-format
52890 msgid "Warning:"
52891 msgstr "경고:"
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52894 #, c-format
52895 msgid ""
52896 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52897 "reindexation to be fully taken into account ! "
52898 msgstr ""
52899
52900 #. SCRIPT
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52902 msgid "Warning: Duplicate organization"
52903 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
52904
52905 #. SCRIPT
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52907 msgid "Warning: Duplicate patron"
52908 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
52909
52910 #. SCRIPT
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52912 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52913 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
52914
52915 #. For the first occurrence,
52916 #. %1$s:  message.upload_version 
52917 #. %2$s:  message.current_version 
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
52920 #, c-format
52921 msgid ""
52922 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52923 "I'll try my best."
52924 msgstr ""
52925 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
52926 "을 다해보겠습니다."
52927
52928 #. SCRIPT
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52930 msgid ""
52931 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52932 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52933 msgstr ""
52934 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
52935 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
52938 #, c-format
52939 msgid ""
52940 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52941 "own risk."
52942 msgstr ""
52943 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
52944 "하세요."
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
52947 #, c-format
52948 msgid ""
52949 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52950 "own risk."
52951 msgstr ""
52952 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
52953 "하세요."
52954
52955 #. %1$s:  message.badbarcode 
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
52957 #, c-format
52958 msgid ""
52959 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52960 msgstr ""
52961 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
52962
52963 #. SCRIPT
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52965 msgid ""
52966 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52967 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52970 #, c-format
52971 msgid "Warning: no barcodes were found"
52972 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
52975 #, c-format
52976 msgid "Warnings"
52977 msgstr "경고"
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
52980 #, c-format
52981 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52982 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
52985 #, c-format
52986 msgid "Waylon Robertson"
52987 msgstr "Waylon Robertson"
52988
52989 #. SCRIPT
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52991 msgid "We"
52992 msgstr "우리"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
52995 #, fuzzy, c-format
52996 msgid "We are ready to do some basic configuration."
52997 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
52998
52999 #. %1$s:  dbversion 
53000 #. %2$s:  kohaversion 
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53002 #, fuzzy, c-format
53003 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53004 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
53005
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53007 #, fuzzy, c-format
53008 msgid "We encountered an error:"
53009 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
53010
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53012 #, fuzzy, c-format
53013 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53014 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53017 #, fuzzy, c-format
53018 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53019 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53022 #, fuzzy, c-format
53023 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53024 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53027 #, fuzzy, c-format
53028 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53029 msgstr "Koha 관리"
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53032 #, fuzzy, c-format
53033 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53034 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53037 #, fuzzy, c-format
53038 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53039 msgstr "항목 대출 경보"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53042 #, fuzzy, c-format
53043 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53044 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53045
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53047 #, fuzzy, c-format
53048 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53049 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53052 #, fuzzy, c-format
53053 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53054 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53057 #, fuzzy, c-format
53058 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53059 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53062 #, fuzzy, c-format
53063 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53064 msgstr "기본 설정 구성 설치"
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53067 #, fuzzy, c-format
53068 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53069 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53072 #, fuzzy, c-format
53073 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53074 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53077 #, fuzzy, c-format
53078 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53079 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53082 #, fuzzy, c-format
53083 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53084 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53087 #, fuzzy, c-format
53088 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53089 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53090
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53094 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53097 #, fuzzy, c-format
53098 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53099 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53100
53101 #. A
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53103 #, c-format
53104 msgid "Web services"
53105 msgstr "웹 서비스"
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53108 #, c-format
53109 msgid "Website"
53110 msgstr "웹사이트"
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53114 #, c-format
53115 msgid "Website: "
53116 msgstr "웹사이트:"
53117
53118 #. SCRIPT
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53120 msgid "Wed"
53121 msgstr "수요일"
53122
53123 #. For the first occurrence,
53124 #. SCRIPT
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53132 #, c-format
53133 msgid "Wednesday"
53134 msgstr "수요일"
53135
53136 #. SCRIPT
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53138 msgid "Wednesdays"
53139 msgstr "수요일"
53140
53141 #. For the first occurrence,
53142 #. SCRIPT
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53146 #, c-format
53147 msgid "Week"
53148 msgstr "주"
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53151 #, c-format
53152 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53153 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
53154
53155 #. SCRIPT
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53157 msgid "Weekly holiday: %s"
53158 msgstr "매주의 휴일: %s"
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53161 #, c-format
53162 msgid "Weight"
53163 msgstr "무게"
53164
53165 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53167 #, fuzzy, c-format
53168 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53169 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
53170
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53172 #, c-format
53173 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53174 msgstr "이용자를 삭제하기 위해 무엇을 하시겠습니까?"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53177 #, c-format
53178 msgid "What's next?"
53179 msgstr ""
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53182 #, c-format
53183 msgid ""
53184 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53185 "particular item type."
53186 msgstr ""
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53189 #, c-format
53190 msgid ""
53191 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53192 "find and use the price of the currently active currency. "
53193 msgstr ""
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53198 #, fuzzy, c-format
53199 msgid "When more than"
53200 msgstr "%s 월간"
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53203 #, c-format
53204 msgid "When there is an irregular issue:"
53205 msgstr ""
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53208 #, fuzzy, c-format
53209 msgid "When to charge"
53210 msgstr "대여비용"
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53213 #, c-format
53214 msgid ""
53215 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53216 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53217 msgstr ""
53218
53219 #. SCRIPT
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53221 msgid "Why close an empty basket?"
53222 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
53223
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53225 #, c-format
53226 msgid "Will Stokes"
53227 msgstr "Will Stokes"
53228
53229 #. SCRIPT
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53231 msgid "Winter"
53232 msgstr "겨울"
53233
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53236 #, fuzzy
53237 msgid "With %s selected searches: "
53238 msgstr "검색 결과와:"
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53241 #, c-format
53242 msgid ""
53243 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53244 msgstr ""
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53247 #, c-format
53248 msgid "With framework : "
53249 msgstr "프레임워크 :"
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53252 #, c-format
53253 msgid "With framework: "
53254 msgstr "프레임워크와:"
53255
53256 #. SCRIPT
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53258 #, fuzzy
53259 msgid "With selected search: "
53260 msgstr "검색 결과와:"
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53264 #, c-format
53265 msgid "Withdrawn"
53266 msgstr "중지"
53267
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53269 #, c-format
53270 msgid "Withdrawn on"
53271 msgstr "중지 중"
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53274 #, c-format
53275 msgid "Withdrawn on:"
53276 msgstr "중지 중:"
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53279 #, c-format
53280 msgid "Withdrawn status"
53281 msgstr "중지 상태"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53284 #, fuzzy, c-format
53285 msgid "Withdrawn status:"
53286 msgstr "중지 상태"
53287
53288 #. SCRIPT
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53290 msgid "Wk"
53291 msgstr "주"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53294 #, c-format
53295 msgid "Wolfgang Heymans"
53296 msgstr "Wolfgang Heymans"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53299 #, c-format
53300 msgid "Women"
53301 msgstr "여성"
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53304 #, c-format
53305 msgid "Working day"
53306 msgstr "근무일"
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53310 #, c-format
53311 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53312 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
53313
53314 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53319 #, c-format
53320 msgid "Write off"
53321 msgstr "면제"
53322
53323 #. INPUT type=submit name=woall
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53325 msgid "Write off all"
53326 msgstr "전부 면제"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53329 #, c-format
53330 msgid "Write off an individual fine"
53331 msgstr "개인 벌금 탕감"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53334 #, fuzzy, c-format
53335 msgid "Write off fines and fees"
53336 msgstr "이 요금 면제"
53337
53338 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53340 msgid "Write off this charge"
53341 msgstr "이 요금 면제"
53342
53343 #. SCRIPT
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53345 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53346 msgstr "날짜가 잘못되었습니다! 시작일은 종료일보다 뒤일수 없습니다."
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53351 #, c-format
53352 msgid "X "
53353 msgstr "X "
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53356 #, c-format
53357 msgid "XML configuration file"
53358 msgstr "XML 설정 파일"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53361 #, c-format
53362 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53363 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53366 #, c-format
53367 msgid "Xercode, Spain"
53368 msgstr "Xercode, 스페인"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53371 #, c-format
53372 msgid "YUI"
53373 msgstr "YUI"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53376 #, c-format
53377 msgid "Yarik"
53378 msgstr ""
53379
53380 #. For the first occurrence,
53381 #. SCRIPT
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53390 #, c-format
53391 msgid "Year"
53392 msgstr "년"
53393
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53396 #, c-format
53397 msgid "Year: "
53398 msgstr "년:"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53401 #, c-format
53402 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53403 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
53404
53405 #. SCRIPT
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53407 msgid "Yearly holiday: %s"
53408 msgstr "매년의 휴일: %s"
53409
53410 #. For the first occurrence,
53411 #. SCRIPT
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
53450 #, c-format
53451 msgid "Yes"
53452 msgstr "그렇다"
53453
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
53460 #, c-format
53461 msgid "Yes "
53462 msgstr "네"
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53467 #, fuzzy, c-format
53468 msgid "Yes and try to override system preferences"
53469 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
53474 #, fuzzy, c-format
53475 msgid "Yes if settings allow it"
53476 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53479 #, c-format
53480 msgid "Yes, I confirm"
53481 msgstr "네, 확인합니다"
53482
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
53484 #, fuzzy, c-format
53485 msgid "Yes, cancel (Y)"
53486 msgstr "네, 취소합니다"
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53489 #, c-format
53490 msgid "Yes, check out (Y)"
53491 msgstr "네, 대출합니다"
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
53495 #, c-format
53496 msgid "Yes, close (Y)"
53497 msgstr "네, 닫습니다"
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
53514 #, c-format
53515 msgid "Yes, delete"
53516 msgstr "네, 삭제합니다"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53519 #, c-format
53520 msgid "Yes, delete (Y)"
53521 msgstr "네, 삭제합니다"
53522
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53524 #, fuzzy, c-format
53525 msgid "Yes, delete classification source"
53526 msgstr "분류자료 삭제"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53529 #, fuzzy, c-format
53530 msgid "Yes, delete contract"
53531 msgstr "연락처 삭제"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53534 #, fuzzy, c-format
53535 msgid "Yes, delete filing rule"
53536 msgstr "배열 규칙 삭제"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53539 #, fuzzy, c-format
53540 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53541 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53544 #, fuzzy, c-format
53545 msgid "Yes, delete record matching rule"
53546 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
53549 #, fuzzy, c-format
53550 msgid "Yes, delete this currency"
53551 msgstr "이 최신성 삭제"
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53554 #, fuzzy, c-format
53555 msgid "Yes, delete this framework"
53556 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53559 #, fuzzy, c-format
53560 msgid "Yes, delete this fund"
53561 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
53564 #, fuzzy, c-format
53565 msgid "Yes, delete this item type"
53566 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53570 #, c-format
53571 msgid "Yes, delete this subfield"
53572 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53575 #, c-format
53576 msgid "Yes, delete this tag"
53577 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
53580 #, fuzzy, c-format
53581 msgid "Yes, edit existing items"
53582 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53585 #, fuzzy, c-format
53586 msgid "Yes, print slip"
53587 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
53588
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53590 #, c-format
53591 msgid "Yes, renew (Y)"
53592 msgstr "네, 갱신합니다"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
53595 #, c-format
53596 msgid "Yes: Edit existing authority"
53597 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
53598
53599 #. INPUT type=submit
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
53601 msgid "Yes: View existing items"
53602 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
53603
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53606 #, c-format
53607 msgid "YesNo"
53608 msgstr "네아니오"
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
53611 #, c-format
53612 msgid "Yohann Dufour"
53613 msgstr "Yohann Dufour"
53614
53615 #. SCRIPT
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53617 msgid "You already have a list with that name!"
53618 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
53619
53620 #. SCRIPT
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53622 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53623 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53626 #, c-format
53627 msgid "You are about to install Koha."
53628 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53632 #, c-format
53633 msgid ""
53634 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53635 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53636 "using this account."
53637 msgstr ""
53638 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
53639 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53642 #, c-format
53643 msgid ""
53644 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53645 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53646 msgstr ""
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53649 #, c-format
53650 msgid ""
53651 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53652 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53653 msgstr ""
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
53656 #, c-format
53657 msgid ""
53658 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53659 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53660 "Koha instance. "
53661 msgstr ""
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
53664 #, c-format
53665 msgid ""
53666 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53667 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53668 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53669 "preference for the file upload plugin to work. "
53670 msgstr ""
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53673 #, fuzzy, c-format
53674 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53675 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
53678 #, c-format
53679 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53680 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
53681
53682 #. A
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53684 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53685 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53688 #, c-format
53689 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53690 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
53691
53692 #. A
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53694 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53695 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
53696
53697 #. A
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53699 msgid "You are not authorized to set permissions"
53700 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53703 #, c-format
53704 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53705 msgstr ""
53706
53707 #. SCRIPT
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53709 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53710 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
53711
53712 #. SCRIPT
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53714 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53715 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53718 #, c-format
53719 msgid "You are only viewing one item. "
53720 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
53723 #, c-format
53724 msgid ""
53725 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53726 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53727 msgstr ""
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
53730 #, c-format
53731 msgid ""
53732 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53733 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53734 msgstr ""
53735
53736 #. I
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53738 msgid ""
53739 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53740 "saved and sent as a single message."
53741 msgstr ""
53742 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
53743 "일 메세지로 보내질 것입니다."
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53746 #, c-format
53747 msgid ""
53748 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53749 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53750 "order will not be deleted)."
53751 msgstr ""
53752 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
53753 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
53754
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
53756 #, c-format
53757 msgid ""
53758 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53759 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53760 msgstr ""
53761 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
53762 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
53765 #, c-format
53766 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53767 msgstr ""
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
53770 #, c-format
53771 msgid ""
53772 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53773 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53774 "be an exception."
53775 msgstr ""
53776 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
53777 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
53780 #, c-format
53781 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53782 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
53783
53784 #. SCRIPT
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53786 msgid "You can only select %s item(s)"
53787 msgstr ""
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
53790 #, c-format
53791 msgid ""
53792 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53793 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53794 "or category."
53795 msgstr ""
53796 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
53797 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
53800 #, c-format
53801 msgid ""
53802 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53803 "information."
53804 msgstr ""
53805 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
53808 #, c-format
53809 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53810 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
53811
53812 #. SCRIPT
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53814 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53815 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53818 #, c-format
53819 msgid "You can't create any orders unless you first "
53820 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
53821
53822 #. SCRIPT
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53824 msgid "You can't receive any more items"
53825 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
53828 #, c-format
53829 msgid "You did not specify any search criteria."
53830 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53833 #, c-format
53834 msgid "You didn't select any external target."
53835 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
53836
53837 #. SCRIPT
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53839 msgid ""
53840 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53841 "on this computer."
53842 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
53845 #, c-format
53846 msgid "You do not have permission to access this page. "
53847 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
53850 #, fuzzy, c-format
53851 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53852 msgstr ""
53853 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
53854
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
53856 #, fuzzy, c-format
53857 msgid "You do not have permission to delete this list."
53858 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
53859
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
53861 #, c-format
53862 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53863 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
53866 #, fuzzy, c-format
53867 msgid "You do not have permission to update this list."
53868 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
53871 #, fuzzy, c-format
53872 msgid "You do not have permission to view this list."
53873 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53876 #, c-format
53877 msgid ""
53878 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53879 "set to receive overdue notices."
53880 msgstr ""
53881 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
53882 "록 설정되지 않았습니다."
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53885 #, c-format
53886 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53887 msgstr ""
53888
53889 #. %1$s:  total 
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53891 #, c-format
53892 msgid ""
53893 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53894 "using Koha"
53895 msgstr ""
53896 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
53897 "쳐주세요"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
53900 #, c-format
53901 msgid ""
53902 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53903 "process..."
53904 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53907 #, c-format
53908 msgid ""
53909 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53910 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53911 msgstr ""
53912
53913 #. SCRIPT
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
53915 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53916 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
53917
53918 #. SCRIPT
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53920 msgid ""
53921 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53922 "the catalog"
53923 msgstr ""
53924 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
53925
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
53927 #, c-format
53928 msgid ""
53929 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53930 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
53931
53932 #. SCRIPT
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53934 msgid "You have made changes to system preferences."
53935 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
53936
53937 #. SCRIPT
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53939 msgid ""
53940 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53941 "cancel modifications."
53942 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
53943
53944 #. SCRIPT
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53946 msgid ""
53947 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53948 "barcodes to your entire catalog."
53949 msgstr ""
53950 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
53951
53952 #. SCRIPT
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53954 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53955 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
53958 #, fuzzy, c-format
53959 msgid ""
53960 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53961 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53962 msgstr ""
53963 "&lt;use_zebra_facets&gt;를 설정했습니다 하지만 &lt;zebra_bib_index_mode&gt;"
53964 "는 설정되지 않았습니다"
53965
53966 #. %1$s:  config_entry.file 
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
53968 #, fuzzy, c-format
53969 msgid ""
53970 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53971 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53972 msgstr ""
53973 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
53974 "없습니다."
53975
53976 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53977 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53978 #. %3$s:  ELSE 
53979 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53980 #. %5$s:  END 
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53982 #, fuzzy, c-format
53983 msgid ""
53984 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53985 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53986 "configuration file. The following configuration file was used without "
53987 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53988 "%s. %s "
53989 msgstr ""
53990 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
53991 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
53994 #, c-format
53995 msgid ""
53996 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53997 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53998 "date "
53999 msgstr ""
54000 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
54001 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54004 #, c-format
54005 msgid ""
54006 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54007 "by pipes."
54008 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54011 #, c-format
54012 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54013 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
54014
54015 #. SCRIPT
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54017 msgid ""
54018 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54019 "that have not been uploaded."
54020 msgstr ""
54021 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
54022
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54024 #, c-format
54025 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54026 msgstr ""
54027
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54029 #, c-format
54030 msgid "You must be online to use these options."
54031 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
54032
54033 #. SCRIPT
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54035 msgid "You must choose a first publication date"
54036 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
54037
54038 #. SCRIPT
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54040 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54041 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
54042
54043 #. SCRIPT
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54045 msgid "You must choose or create a biblio"
54046 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
54047
54048 #. OPTION
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54050 #, fuzzy
54051 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54052 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54055 #, fuzzy, c-format
54056 msgid "You must define a budget in Administration"
54057 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54060 #, c-format
54061 msgid "You must enter a term to search on "
54062 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
54063
54064 #. SCRIPT
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54066 msgid "You must give your new patron list a name!"
54067 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
54068
54069 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54071 #, c-format
54072 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54073 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54076 #, fuzzy, c-format
54077 msgid "You must reset your password"
54078 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
54079
54080 #. SCRIPT
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54082 msgid "You must select a fund"
54083 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
54084
54085 #. SCRIPT
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54087 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54088 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
54089
54090 #. For the first occurrence,
54091 #. SCRIPT
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54094 msgid "You must select checkout(s) to export"
54095 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
54096
54097 #. SCRIPT
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54099 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54100 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
54101
54102 #. SCRIPT
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54104 msgid "You must select one or more reports to delete"
54105 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
54106
54107 #. SCRIPT
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54109 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54110 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54113 #, c-format
54114 msgid ""
54115 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54116 "preference in order to use it."
54117 msgstr ""
54118 "이것을 사용하기 위해서는 노르웨이 이용자 데이터베이스 시스템 기본 설정의 기능"
54119 "을 활성화시켜야 합니다."
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54122 #, c-format
54123 msgid ""
54124 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54125 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54126 msgstr ""
54127 "이 기능을 사용하기 위해서 NorwegianPatronDBUsername와 "
54128 "NorwegianPatronDBPassword 시스템 기본 설정을 작성해야 합니다."
54129
54130 #. SCRIPT
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54132 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54133 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
54134
54135 #. SCRIPT
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54137 msgid "You need to save the page before printing"
54138 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54141 #, c-format
54142 msgid ""
54143 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54144 "preference."
54145 msgstr "NorwegianPatronDBEndpoint 시스템 기본 설정의 종점을 명기해야합니다."
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54148 #, c-format
54149 msgid "You searched for "
54150 msgstr "당신이 검색한"
54151
54152 #. For the first occurrence,
54153 #. %1$s:  searchfield | html 
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54157 #, c-format
54158 msgid "You searched for: %s"
54159 msgstr "당신이 검색한: %s"
54160
54161 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54163 #, c-format
54164 msgid ""
54165 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54166 "record in your catalog: %s"
54167 msgstr ""
54168 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54171 #, c-format
54172 msgid ""
54173 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54174 msgstr ""
54175 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54178 #, c-format
54179 msgid ""
54180 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54181 "the phone templates."
54182 msgstr ""
54183 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
54184 "사용할 수 있습니다."
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54187 #, c-format
54188 msgid "You should not ignore this warning."
54189 msgstr ""
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54192 #, c-format
54193 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54194 msgstr ""
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54197 #, c-format
54198 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54199 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54202 #, c-format
54203 msgid "You'll have to treat them individually. "
54204 msgstr ""
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54207 #, fuzzy, c-format
54208 msgid ""
54209 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54210 "(at least version 5.10)."
54211 msgstr ""
54212 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
54213 "도 5.10 버전)."
54214
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54216 #, c-format
54217 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54218 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
54219
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54221 #, fuzzy, c-format
54222 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54223 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
54224
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54226 #, c-format
54227 msgid "Your authority search history is empty."
54228 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
54229
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54231 #, c-format
54232 msgid "Your cart"
54233 msgstr "내 책바구니"
54234
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54236 #, c-format
54237 msgid "Your cart "
54238 msgstr "내 책바구니"
54239
54240 #. SCRIPT
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54242 msgid "Your cart is currently empty"
54243 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54246 #, c-format
54247 msgid "Your cart is empty."
54248 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54251 #, c-format
54252 msgid "Your catalog search history is empty."
54253 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54257 #, fuzzy, c-format
54258 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54259 msgstr "당신의 구성 파일은 설정된 것으로 보입니다"
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54263 #, fuzzy, c-format
54264 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54265 msgstr "당신의 구성 파일은 설정된 것으로 보입니다"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54268 #, fuzzy, c-format
54269 msgid "Your country: "
54270 msgstr "국가:"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54273 #, c-format
54274 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54275 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54279 #, c-format
54280 msgid "Your download should begin automatically."
54281 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54284 #, c-format
54285 msgid "Your file was processed."
54286 msgstr "파일이 처리되었습니다."
54287
54288 #. SCRIPT
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54290 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54291 msgstr ""
54292
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54294 #, c-format
54295 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54296 msgstr ""
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54299 #, c-format
54300 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54301 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
54302
54303 #. %1$s:  shelfname 
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54305 #, c-format
54306 msgid "Your list: %s "
54307 msgstr "내 목록: %s"
54308
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54312 #, c-format
54313 msgid "Your lists"
54314 msgstr "내 목록"
54315
54316 #. SCRIPT
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54318 msgid "Your lists:"
54319 msgstr "내 목록:"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54322 #, c-format
54323 msgid "Your notification has been sent."
54324 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54327 #, c-format
54328 msgid "Your patron lists"
54329 msgstr "이용자 목록"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
54332 #, c-format
54333 msgid "Your report has been saved"
54334 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54337 #, c-format
54338 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54339 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54342 #, fuzzy, c-format
54343 msgid "Your request gave the following results:"
54344 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54347 #, fuzzy, c-format
54348 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54349 msgstr "배달된 책 바구니"
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54352 #, fuzzy, c-format
54353 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54354 msgstr "배달된 책 바구니"
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54359 #, c-format
54360 msgid "Your search returned no results."
54361 msgstr "검색 결과가 없습니다"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54364 #, c-format
54365 msgid "Z39.50 Authority search points"
54366 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
54369 #, c-format
54370 msgid "Z39.50 search"
54371 msgstr "Z39.50 검색"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
54377 #, c-format
54378 msgid "Z39.50/SRU search"
54379 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
54380
54381 #. %1$s:  msg_add 
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54383 #, c-format
54384 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54385 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
54386
54387 #. %1$s:  msg_add 
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54389 #, c-format
54390 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54391 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
54392
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54394 #, c-format
54395 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54396 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
54397
54398 #. %1$s:  msg_add 
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54400 #, c-format
54401 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54402 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54407 #, c-format
54408 msgid "Z39.50/SRU servers"
54409 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54412 #, c-format
54413 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54414 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
54417 #, c-format
54418 msgid "ZIP file"
54419 msgstr "ZIP 파일"
54420
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54427 #, fuzzy, c-format
54428 msgid "ZIP/Postal code"
54429 msgstr "우편 번호"
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
54434 #, fuzzy, c-format
54435 msgid "ZIP/Postal code: "
54436 msgstr "우편 번호:"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
54439 #, c-format
54440 msgid "Zach Sim"
54441 msgstr "Zach Sim"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
54444 #, c-format
54445 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54446 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
54449 #, c-format
54450 msgid "Zebra version: "
54451 msgstr "Zebra 버전: "
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54454 #, c-format
54455 msgid "Zeno Tajoli"
54456 msgstr "Zeno Tajoli"
54457
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54459 #, fuzzy, c-format
54460 msgid "Zip file"
54461 msgstr "zip 파일"
54462
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54465 #, fuzzy, c-format
54466 msgid "Zip/Postal code:"
54467 msgstr "우편 번호:"
54468
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
54470 #, c-format
54471 msgid "Zoe Schoeler"
54472 msgstr ""
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54476 #, c-format
54477 msgid "[ New list ]"
54478 msgstr "[ 신규 목록 ]"
54479
54480 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54481 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
54483 #, c-format
54484 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54485 msgstr ""
54486
54487 #. INPUT type=button
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
54489 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54490 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54491
54492 #. A
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
54494 #, fuzzy
54495 msgid ""
54496 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
54497 "delete all attached funds before deleting this budget."
54498 msgstr ""
54499 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
54500 "레코드를 삭제해야 합니다."
54501
54502 #. A
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
54504 msgid ""
54505 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54506 "before deleting this record."
54507 msgstr ""
54508 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
54509 "레코드를 삭제해야 합니다."
54510
54511 #. IMG
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
54515 msgid "[% direction %] sort"
54516 msgstr "[% direction %] 정렬"
54517
54518 #. INPUT type=text name=discount
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54520 msgid "[% discount | format ("
54521 msgstr "[% discount | format ("
54522
54523 #. IMG
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54525 #, fuzzy
54526 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54527 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54528
54529 #. A
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
54532 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54533 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54536 #, c-format
54537 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54538 msgstr ""
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54541 #, c-format
54542 msgid ""
54543 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54544 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54545 "%%] "
54546 msgstr ""
54547 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54548 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54549 "%%] "
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54552 #, c-format
54553 msgid ""
54554 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54555 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54556 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54557 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54558 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54559 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54560 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54561 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54562 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54563 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54564 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54565 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54566 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54567 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54568 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54569 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54570 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54571 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54572 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54573 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54574 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54575 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54576 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54577 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54578 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54579 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54580 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54581 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54582 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54583 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54584 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54585 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54586 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54587 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54588 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54589 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54590 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54591 msgstr ""
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
54594 #, fuzzy, c-format
54595 msgid "[Edit Item]"
54596 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54599 #, c-format
54600 msgid "[Main page]"
54601 msgstr "[주 페이지]"
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
54604 #, c-format
54605 msgid "[Overridden] "
54606 msgstr "[Overridden] "
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54609 #, c-format
54610 msgid "[Previous page]"
54611 msgstr "[이전 페이지]"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
54614 #, c-format
54615 msgid "[clear]"
54616 msgstr "[제거]"
54617
54618 #. %1$s:  END 
54619 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54620 #. %3$s:  END 
54621 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54622 #. %5$s:  END 
54623 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54624 #. %7$s:  END 
54625 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54626 #. %9$s:  END 
54627 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54628 #. %11$s:  END 
54629 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54630 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54631 #. %14$s:  END 
54632 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54633 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
54635 #, c-format
54636 msgid ""
54637 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54638 "%s%s%s (%s) %s "
54639 msgstr ""
54640 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
54641 "%s "
54642
54643 #. %1$s:  END 
54644 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54645 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54646 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54647 #. %5$s:  END 
54648 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54649 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
54651 #, fuzzy, c-format
54652 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54653 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54656 #, c-format
54657 msgid "_ matches only a single character"
54658 msgstr "_단일 문자만 일치"
54659
54660 #. SCRIPT
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54662 msgid "a an the"
54663 msgstr ""
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
54667 #, fuzzy, c-format
54668 msgid "about page"
54669 msgstr "다음 페이지"
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54672 #, c-format
54673 msgid "active"
54674 msgstr "활성화"
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54677 #, c-format
54678 msgid "added successfully"
54679 msgstr "성공적으로 추가됨"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
54682 #, fuzzy, c-format
54683 msgid "administrator account"
54684 msgstr "관리"
54685
54686 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54688 #, c-format
54689 msgid "after %s days."
54690 msgstr "%s일 이후에."
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
54694 #, c-format
54695 msgid "all"
54696 msgstr "모든"
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54699 #, c-format
54700 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54701 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
54702
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54704 #, c-format
54705 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54706 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
54707
54708 #. SCRIPT
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54710 msgid "already exists in database"
54711 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54715 #, c-format
54716 msgid "already has a hold"
54717 msgstr "이미 예약중입니다"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
54720 #, c-format
54721 msgid "analytics."
54722 msgstr "분석."
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
54725 #, c-format
54726 msgid "and"
54727 msgstr "그리고"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54730 #, c-format
54731 msgid "and "
54732 msgstr "그리고"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54735 #, c-format
54736 msgid "and has been returned."
54737 msgstr "그리고 반환되었습니다."
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54740 #, c-format
54741 msgid "and is issued every "
54742 msgstr "그리고 모두 발행됨"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
54745 #, c-format
54746 msgid "and mark one currency as active."
54747 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
54750 #, c-format
54751 msgid "and search for the \"data problems\" section"
54752 msgstr ""
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54756 #, c-format
54757 msgid "and the "
54758 msgstr "그리고"
54759
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54761 #, c-format
54762 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54763 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
54768 #, fuzzy, c-format
54769 msgid "any library "
54770 msgstr "어떤 도서관"
54771
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
54774 #, c-format
54775 msgid "approved"
54776 msgstr "승인됨"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54779 #, c-format
54780 msgid "are licensed under the "
54781 msgstr ""
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54784 #, fuzzy, c-format
54785 msgid "as "
54786 msgstr "%1$s; "
54787
54788 #. SCRIPT
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54790 #, fuzzy
54791 msgid "at %s"
54792 msgstr "%s%s 환영합니다 "
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54795 #, c-format
54796 msgid "at : "
54797 msgstr ""
54798
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54800 #, c-format
54801 msgid "at current library "
54802 msgstr "현재 도서관"
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54805 #, c-format
54806 msgid "at least 1 item type defined"
54807 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54810 #, c-format
54811 msgid "at least 1 item type must be defined"
54812 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54815 #, c-format
54816 msgid "at least 1 library defined"
54817 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
54818
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54820 #, c-format
54821 msgid "at least 1 library must be defined"
54822 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
54823
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54825 #, fuzzy, c-format
54826 msgid "at least one template for using this tool. "
54827 msgstr ""
54828 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
54829 "작이 없습니다. %s"
54830
54831 #. A
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54833 msgid "basket"
54834 msgstr "바스켓"
54835
54836 #. A
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
54839 msgid "basketgroup"
54840 msgstr "바스켓 그룹"
54841
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
54844 #, c-format
54845 msgid "batch_anonymise.pl"
54846 msgstr "batch_anonymise.pl"
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54849 #, c-format
54850 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54851 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
54852
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54855 #, c-format
54856 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54857 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54860 #, c-format
54861 msgid "be mapped to the same tag,"
54862 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54865 #, c-format
54866 msgid "beep.ogg"
54867 msgstr ""
54868
54869 #. SCRIPT
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54871 msgid "begins with "
54872 msgstr "다음으로 시작"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54875 #, c-format
54876 msgid "biblio and biblionumber"
54877 msgstr "도서와 도서기호"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54880 #, c-format
54881 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54882 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54885 #, c-format
54886 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54887 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
54888
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54890 #, fuzzy, c-format
54891 msgid "budget_code"
54892 msgstr "예산 id"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54897 #, fuzzy, c-format
54898 msgid "by"
54899 msgstr "저자 %s"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54903 #, fuzzy, c-format
54904 msgid "by "
54905 msgstr "저자 %s "
54906
54907 #. For the first occurrence,
54908 #. %1$s:  type 
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
54913 #, fuzzy, c-format
54914 msgid "by %s"
54915 msgstr "%s%s 환영합니다"
54916
54917 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54918 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54919 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54920 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54921 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54922 #. %6$s:  XISBN.place 
54923 #. %7$s:  END 
54924 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54925 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54926 #. %10$s:  END 
54927 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54928 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54929 #. %13$s:  END 
54930 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
54931 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
54932 #. %16$s:  END 
54933 #. %17$s:  END 
54934 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54935 #. %19$s:  END 
54936 #. %20$s:  XISBN.pages 
54937 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54938 #. %22$s:  XISBN.illus 
54939 #. %23$s:  END 
54940 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54941 #. %25$s:  END 
54942 #. %26$s:  XISBN.size 
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
54944 #, c-format
54945 msgid ""
54946 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54947 "%s "
54948 msgstr ""
54949
54950 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
54952 #, fuzzy, c-format
54953 msgid "by %s: "
54954 msgstr "%s%s 환영합니다 "
54955
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
54957 #, c-format
54958 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54959 msgstr ""
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
54962 #, c-format
54963 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54964 msgstr ""
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54967 #, c-format
54968 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54969 msgstr ""
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54972 #, c-format
54973 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54974 msgstr ""
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
54977 #, c-format
54978 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54979 msgstr ""
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54982 #, c-format
54983 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54984 msgstr ""
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54987 #, c-format
54988 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54989 msgstr ""
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54992 #, c-format
54993 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54994 msgstr ""
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54997 #, c-format
54998 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54999 msgstr ""
55000
55001 #. SCRIPT
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55003 msgid "by _AUTHOR_"
55004 msgstr "by _AUTHOR_"
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55007 #, c-format
55008 msgid "by item types"
55009 msgstr "항목 형식에 의해"
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55012 #, c-format
55013 msgid "by libraries"
55014 msgstr "도서관에 의해"
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55017 #, c-format
55018 msgid "by months"
55019 msgstr "달마다"
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55022 #, c-format
55023 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55024 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55027 #, c-format
55028 msgid "call.ogg"
55029 msgstr ""
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55032 #, fuzzy, c-format
55033 msgid "callnumber"
55034 msgstr "청구기호"
55035
55036 #. For the first occurrence,
55037 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55040 #, c-format
55041 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55042 msgstr ""
55043
55044 #. %1$s:  maxreserves 
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55046 #, c-format
55047 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55048 msgstr ""
55049
55050 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55051 #. %2$s:  new_reserves_count 
55052 #. %3$s:  maxreserves 
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55054 #, c-format
55055 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55056 msgstr ""
55057
55058 #. For the first occurrence,
55059 #. SCRIPT
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55061 #, fuzzy
55062 msgid "cannot be repeated"
55063 msgstr "주문할 수 없습니다"
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55066 #, fuzzy, c-format
55067 msgid "cataloging the record"
55068 msgstr "편목 검색"
55069
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55071 #, fuzzy, c-format
55072 msgid "ccode"
55073 msgstr "바코드"
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55077 #, c-format
55078 msgid "characters"
55079 msgstr "문자"
55080
55081 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55083 msgid "check to delete this field"
55084 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55087 #, fuzzy, c-format
55088 msgid "children's library"
55089 msgstr "도서관"
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55092 #, c-format
55093 msgid "choose"
55094 msgstr "선택"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55097 #, c-format
55098 msgid "click to log out"
55099 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
55100
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55102 #, c-format
55103 msgid "closed"
55104 msgstr "닫기"
55105
55106 #. For the first occurrence,
55107 #. %1$s:  END 
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55110 #, fuzzy, c-format
55111 msgid "club %s "
55112 msgstr "%s로 돌아가기"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55115 #, c-format
55116 msgid "code and "
55117 msgstr "코드 그리고"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55120 #, c-format
55121 msgid "collection"
55122 msgstr "장서"
55123
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55125 #, c-format
55126 msgid "configuration file."
55127 msgstr "설정 파일."
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55130 #, c-format
55131 msgid "considered late"
55132 msgstr ""
55133
55134 #. SCRIPT
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55136 #, fuzzy
55137 msgid "containing "
55138 msgstr "포함한다"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55156 #, c-format
55157 msgid "contains"
55158 msgstr "포함한다"
55159
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55161 #, c-format
55162 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55163 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
55164
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55166 #, c-format
55167 msgid "copyno"
55168 msgstr ""
55169
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55172 #, c-format
55173 msgid "create an item record when receiving this serial"
55174 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55177 #, c-format
55178 msgid "create one or more authorized values"
55179 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55182 #, c-format
55183 msgid "critical.ogg"
55184 msgstr ""
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55188 #, c-format
55189 msgid "csv"
55190 msgstr ""
55191
55192 #. SPAN
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55195 msgid ""
55196 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55197 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55198 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55199 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55200 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55201 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55202 "series %]&rft.genre="
55203 msgstr ""
55204 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55205 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55206 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55207 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55208 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55209 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55210 "series %]&rft.genre="
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55213 #, c-format
55214 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55215 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55218 #, c-format
55219 msgid "day(s) "
55220 msgstr "날짜"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55223 #, c-format
55224 msgid "days "
55225 msgstr "날짜"
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55228 #, c-format
55229 msgid "days ago"
55230 msgstr ""
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55233 #, fuzzy, c-format
55234 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55235 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55238 #, fuzzy, c-format
55239 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55240 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55243 #, fuzzy, c-format
55244 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55245 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55248 #, fuzzy, c-format
55249 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55250 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55253 #, c-format
55254 msgid "define a budget and a fund"
55255 msgstr "예산과 자금 정의"
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55258 #, c-format
55259 msgid "define a notice"
55260 msgstr "알림 정의"
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55263 #, c-format
55264 msgid "del"
55265 msgstr "삭제"
55266
55267 #. A
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55269 msgid "detail of the subscription"
55270 msgstr "구독 세부사항"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55273 #, c-format
55274 msgid "device_connect.ogg"
55275 msgstr ""
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55278 #, c-format
55279 msgid "device_disconnect.ogg"
55280 msgstr ""
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55283 #, c-format
55284 msgid "digits"
55285 msgstr "숫자"
55286
55287 #. A
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55289 msgid "display detail for this librarian."
55290 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55293 #, fuzzy, c-format
55294 msgid "do a catalog search"
55295 msgstr "목록 검색"
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55298 #, c-format
55299 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55300 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55303 #, c-format
55304 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55305 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55308 #, c-format
55309 msgid "doesn't exist"
55310 msgstr "존재하지 않습니다"
55311
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55313 #, c-format
55314 msgid "doesn't match"
55315 msgstr "일치하지 않습니다"
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55319 #, c-format
55320 msgid "doesn't match any existing record."
55321 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
55322
55323 #. INPUT type=reset
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55325 msgid "déselectionner tout"
55326 msgstr ""
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
55330 #, c-format
55331 msgid "ecost tax exc."
55332 msgstr "세금 미포함 비용"
55333
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
55336 #, c-format
55337 msgid "ecost tax inc."
55338 msgstr "세금 포함 비용"
55339
55340 #. SCRIPT
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55342 #, fuzzy
55343 msgid "edit items"
55344 msgstr "항목 편집"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
55347 #, c-format
55348 msgid "email"
55349 msgstr "이메일"
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55352 #, fuzzy, c-format
55353 msgid "ending.ogg"
55354 msgstr "보류"
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
55357 #, c-format
55358 msgid ""
55359 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55360 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55361 msgstr ""
55362 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55363 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55364
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55366 #, c-format
55367 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55368 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55371 #, c-format
55372 msgid "exists"
55373 msgstr "존재함"
55374
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55376 #, c-format
55377 msgid "expired"
55378 msgstr "만료됨"
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55381 #, c-format
55382 msgid "fail.ogg"
55383 msgstr ""
55384
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55386 #, c-format
55387 msgid "failed to be added"
55388 msgstr "추가 실패"
55389
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55391 #, c-format
55392 msgid "failed to be updated"
55393 msgstr "업데이트 실패"
55394
55395 #. SCRIPT
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55397 #, fuzzy
55398 msgid "failed to run"
55399 msgstr "%s 풀기 실패."
55400
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55402 #, c-format
55403 msgid "fair-trade"
55404 msgstr ""
55405
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
55407 #, c-format
55408 msgid "famfamfam.com"
55409 msgstr "famfamfam.com"
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55412 #, c-format
55413 msgid "field "
55414 msgstr "필드"
55415
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55417 #, c-format
55418 msgid "field(s) "
55419 msgstr "필드"
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55422 #, c-format
55423 msgid ""
55424 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
55425 "issue, please unset the flag."
55426 msgstr ""
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
55429 #, c-format
55430 msgid "folder"
55431 msgstr ""
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55434 #, fuzzy, c-format
55435 msgid "for "
55436 msgstr "출판호 "
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55439 #, c-format
55440 msgid "framework values"
55441 msgstr "프레임워크 값"
55442
55443 #. SCRIPT
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55445 #, fuzzy
55446 msgid "from"
55447 msgstr "를 위해:"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
55451 #, c-format
55452 msgid "from "
55453 msgstr ""
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
55456 #, fuzzy, c-format
55457 msgid "gears"
55458 msgstr "년"
55459
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
55461 #, c-format
55462 msgid "gift"
55463 msgstr ""
55464
55465 #. A
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55467 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55468 msgstr "[% bibliotitle %]로 가기"
55469
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55471 #, fuzzy, c-format
55472 msgid "gone no address"
55473 msgstr "현재 거주지 주소"
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55476 #, c-format
55477 msgid "group by"
55478 msgstr ""
55479
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55482 #, c-format
55483 msgid "group by "
55484 msgstr ""
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55487 #, c-format
55488 msgid "has "
55489 msgstr ""
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
55492 #, c-format
55493 msgid "has never been checked out."
55494 msgstr "대출된 적이 없습니다."
55495
55496 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55498 #, fuzzy, c-format
55499 msgid ""
55500 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55501 "record "
55502 msgstr ""
55503 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
55504
55505 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55507 #, fuzzy, c-format
55508 msgid ""
55509 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55510 "record "
55511 msgstr ""
55512 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
55513
55514 #. %1$s:  END 
55515 #. %2$s:  IF message.error 
55516 #. %3$s:  message.error
55517 #. %4$s:  END 
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55519 #, fuzzy, c-format
55520 msgid ""
55521 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55522 "logfile for more information). %s "
55523 msgstr ""
55524 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
55525 "을 보세요). %s"
55526
55527 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55529 #, fuzzy, c-format
55530 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55531 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
55532
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55534 #, c-format
55535 msgid "has too many holds."
55536 msgstr "예약이 너무 많습니다."
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55540 #, fuzzy, c-format
55541 msgid "here"
55542 msgstr "주"
55543
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55545 #, fuzzy, c-format
55546 msgid "holdingbranch"
55547 msgstr "분관예약"
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55550 #, c-format
55551 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55552 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55555 #, c-format
55556 msgid "holdingbranch defined"
55557 msgstr "지정분관이 정의됨"
55558
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55560 #, fuzzy, c-format
55561 msgid "homebranch"
55562 msgstr "지정 분관"
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55565 #, c-format
55566 msgid "homebranch NOT mapped"
55567 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55570 #, c-format
55571 msgid "homebranch defined"
55572 msgstr "지정 분관이 정의됨"
55573
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55575 #, c-format
55576 msgid "if"
55577 msgstr "만약"
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55580 #, c-format
55581 msgid ""
55582 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55583 "libraries you want to associate with this value. "
55584 msgstr ""
55585 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
55586 "관을 선택하세요."
55587
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55590 #, c-format
55591 msgid "if you wish to enable this feature."
55592 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
55593
55594 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55596 msgid "ig"
55597 msgstr "ig"
55598
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55603 #, c-format
55604 msgid "ignore"
55605 msgstr "무시"
55606
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55608 #, fuzzy, c-format
55609 msgid "in "
55610 msgstr "연체료(미납도서) "
55611
55612 #. %1$s:  LibraryName 
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55614 #, fuzzy, c-format
55615 msgid "in %s "
55616 msgstr "나의 과료 "
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55619 #, c-format
55620 msgid "in fines"
55621 msgstr "벌금"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55624 #, c-format
55625 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55626 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
55627
55628 #. SCRIPT
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55630 msgid "in library "
55631 msgstr "도서관"
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55634 #, c-format
55635 msgid "incoming_call.ogg"
55636 msgstr ""
55637
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55639 #, c-format
55640 msgid "invalid authority types"
55641 msgstr "잘못된 전거형식"
55642
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
55644 #, c-format
55645 msgid "is"
55646 msgstr "은/는"
55647
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55649 #, c-format
55650 msgid "is already in possession"
55651 msgstr "이미 보유 중"
55652
55653 #. SCRIPT
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55655 msgid "is duplicated"
55656 msgstr "중복됨"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55661 #, c-format
55662 msgid "is equal to"
55663 msgstr "같음"
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55681 #, c-format
55682 msgid "is exactly"
55683 msgstr "정확히"
55684
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
55686 #, c-format
55687 msgid "is licensed under a "
55688 msgstr ""
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55691 #, c-format
55692 msgid "is licensed under the "
55693 msgstr ""
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55696 #, c-format
55697 msgid "is not"
55698 msgstr "아니다"
55699
55700 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
55702 #, fuzzy, c-format
55703 msgid "is now debarred until %s."
55704 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
55705
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55708 #, c-format
55709 msgid "is on hold for "
55710 msgstr "예약중"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55713 #, c-format
55714 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55715 msgstr ""
55716
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
55718 #, c-format
55719 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55720 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55726 #, c-format
55727 msgid "iso2709"
55728 msgstr "iso2709"
55729
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55731 #, c-format
55732 msgid "item fields"
55733 msgstr "항목 필드"
55734
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55736 #, fuzzy, c-format
55737 msgid "item type for older issues:"
55738 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55741 #, c-format
55742 msgid "item type not defined"
55743 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
55748 #, fuzzy, c-format
55749 msgid "item's holding library "
55750 msgstr "협력인접분관"
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
55755 #, fuzzy, c-format
55756 msgid "item's home library "
55757 msgstr "항목 지정 도서관:"
55758
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
55760 #, c-format
55761 msgid "itemdata_copynumber"
55762 msgstr "itemdata_copynumber"
55763
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
55765 #, c-format
55766 msgid "itemdata_enumchron"
55767 msgstr "itemdata_enumchron"
55768
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55770 #, c-format
55771 msgid "itemnum"
55772 msgstr "itemnum"
55773
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55775 #, c-format
55776 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55777 msgstr ""
55778
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55781 #, c-format
55782 msgid "items (10)"
55783 msgstr "항목 (10)"
55784
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55786 #, c-format
55787 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55788 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
55789
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55791 #, c-format
55792 msgid "items.permanent_location mapped"
55793 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
55794
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55796 #, c-format
55797 msgid "itemtype NOT mapped"
55798 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
55799
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55801 #, fuzzy, c-format
55802 msgid "itype"
55803 msgstr "Itype"
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55806 #, c-format
55807 msgid "jQuery"
55808 msgstr "jQuery"
55809
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
55811 #, c-format
55812 msgid "jQuery Colvis plugin"
55813 msgstr "jQuery Colvis plugin"
55814
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
55816 #, c-format
55817 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55818 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55819
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55821 #, c-format
55822 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55823 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
55827 #, fuzzy, c-format
55828 msgid "jQuery Validation Plugin"
55829 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55830
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
55832 #, c-format
55833 msgid "jQuery and jQueryUI"
55834 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
55835
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
55837 #, c-format
55838 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55839 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
55842 #, c-format
55843 msgid ""
55844 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55845 "under the "
55846 msgstr ""
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55849 #, c-format
55850 msgid "jQuery multiple select plugin"
55851 msgstr "jQuery multiple select plugin"
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
55854 #, c-format
55855 msgid "jQuery treetable Plugin"
55856 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55857
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55859 #, c-format
55860 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55861 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
55862
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55864 #, c-format
55865 msgid "jQueryUI"
55866 msgstr "jQueryUI"
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
55870 #, c-format
55871 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55872 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
55875 #, c-format
55876 msgid "jquery.multiple.select.js"
55877 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55880 #, fuzzy, c-format
55881 msgid "jquery.tablednd.js"
55882 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55886 #, c-format
55887 msgid "koha-conf.xml"
55888 msgstr "koha-conf.xml"
55889
55890 #. INPUT type=text name=filename
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55893 msgid "koha.mrc"
55894 msgstr "koha.mrc"
55895
55896 #. %1$s:  batche.batch_id 
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55898 #, c-format
55899 msgid "label_batch_%s.pdf"
55900 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55901
55902 #. %1$s:  patronlist_id 
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55904 #, fuzzy, c-format
55905 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55906 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55907
55908 #. For the first occurrence,
55909 #. %1$s:  batche.card_count 
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55912 #, c-format
55913 msgid "label_single_%s.pdf"
55914 msgstr "label_single_%s.pdf"
55915
55916 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
55918 #, c-format
55919 msgid "last on: %s"
55920 msgstr "마지막으로: %s"
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
55923 #, c-format
55924 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55925 msgstr ""
55926
55927 #. INPUT type=text name=from_subfield
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55930 msgid "let blank for the entire field"
55931 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
55934 #, c-format
55935 msgid "library is licensed under "
55936 msgstr ""
55937
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55939 #, c-format
55940 msgid "library not defined"
55941 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55944 #, c-format
55945 msgid "licensed under the "
55946 msgstr ""
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55949 #, c-format
55950 msgid "like"
55951 msgstr ""
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
55954 #, fuzzy, c-format
55955 msgid "link"
55956 msgstr "Delink"
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55959 #, fuzzy, c-format
55960 msgid "loading.ogg"
55961 msgstr "불러오는 중..."
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55964 #, fuzzy, c-format
55965 msgid "loading_2.ogg"
55966 msgstr "불러오는 중..."
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55969 #, c-format
55970 msgid "loc"
55971 msgstr ""
55972
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55974 #, c-format
55975 msgid "lost"
55976 msgstr "분실"
55977
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55979 #, c-format
55980 msgid "m/"
55981 msgstr "m/"
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
55984 #, c-format
55985 msgid "magnifying glass"
55986 msgstr ""
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
55989 #, fuzzy, c-format
55990 msgid "manage circulation rules"
55991 msgstr "항목 대출 경보"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
55995 #, c-format
55996 msgid "marc"
55997 msgstr "marc"
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56000 #, c-format
56001 msgid "matches"
56002 msgstr "일치"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56005 #, c-format
56006 msgid "maximize.ogg"
56007 msgstr ""
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56011 #, c-format
56012 msgid "me"
56013 msgstr "나"
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56016 #, c-format
56017 msgid "minimize.ogg"
56018 msgstr ""
56019
56020 #. SCRIPT
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56022 msgid "modified"
56023 msgstr "수정됨"
56024
56025 #. For the first occurrence,
56026 #. %1$s:  ELSE 
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56029 #, fuzzy, c-format
56030 msgid "months %s "
56031 msgstr "달"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56034 #, c-format
56035 msgid "n/a"
56036 msgstr "n/a"
56037
56038 #. SCRIPT
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56040 #, fuzzy
56041 msgid "never"
56042 msgstr "(절대)"
56043
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56045 #, fuzzy, c-format
56046 msgid "new_mail_notification.ogg"
56047 msgstr "알림 취소"
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56050 #, c-format
56051 msgid "newspaper"
56052 msgstr ""
56053
56054 #. INPUT type=image
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56056 msgid "next"
56057 msgstr "다음"
56058
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56060 #, c-format
56061 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56062 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56065 #, c-format
56066 msgid "no active"
56067 msgstr "비활성"
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56070 #, c-format
56071 msgid "noItemTypeImages system preference"
56072 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56077 #, c-format
56078 msgid "none"
56079 msgstr "없음"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56082 #, fuzzy, c-format
56083 msgid "nonpublic_note"
56084 msgstr "비공개 주기"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56087 #, c-format
56088 msgid "not"
56089 msgstr "할 수 없음"
56090
56091 #. ABBR
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56093 msgid "not available"
56094 msgstr "사용할 수 없음"
56095
56096 #. SCRIPT
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56098 msgid "not checked out"
56099 msgstr "대출할 수 없음"
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56104 #, c-format
56105 msgid "not equal to"
56106 msgstr "같지 않음"
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56109 #, c-format
56110 msgid "not like"
56111 msgstr "같지 않음"
56112
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56114 #, c-format
56115 msgid "not owned"
56116 msgstr "소유하지 않음"
56117
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56119 #, fuzzy, c-format
56120 msgid "not running"
56121 msgstr "경고가 없습니다."
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56124 #, fuzzy, c-format
56125 msgid "notforloan"
56126 msgstr "대출할 수 없습니다"
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56129 #, fuzzy, c-format
56130 msgid "number"
56131 msgstr "호"
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56134 #, fuzzy, c-format
56135 msgid "of one item."
56136 msgstr "하나의 항목"
56137
56138 #. SCRIPT
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56140 msgid "on hold"
56141 msgstr "예약중"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56144 #, c-format
56145 msgid "on this item "
56146 msgstr "이 항목"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56149 #, fuzzy, c-format
56150 msgid "on this item."
56151 msgstr "이 항목"
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56154 #, c-format
56155 msgid "once every"
56156 msgstr "한번씩"
56157
56158 #. %1$s:  ELSE 
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56160 #, c-format
56161 msgid "one or more records without items attached. %s "
56162 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
56163
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56165 #, c-format
56166 msgid "opening.ogg"
56167 msgstr ""
56168
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56171 #, c-format
56172 msgid "or"
56173 msgstr "또는"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56178 #, c-format
56179 msgid "or "
56180 msgstr "또는"
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56183 #, c-format
56184 msgid "or MARC subfield."
56185 msgstr "또는 MARC 하위분야."
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56188 #, c-format
56189 msgid "or any available"
56190 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56193 #, c-format
56194 msgid "or create"
56195 msgstr "또는 생성"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56198 #, fuzzy, c-format
56199 msgid "or create:"
56200 msgstr "또는 생성"
56201
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56203 #, c-format
56204 msgid "panic.ogg"
56205 msgstr ""
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56208 #, c-format
56209 msgid "patron categories"
56210 msgstr "이용자분류"
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56213 #, c-format
56214 msgid "patron category "
56215 msgstr "이용자분류"
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56218 #, c-format
56219 msgid "patron_attributes"
56220 msgstr "이용자_속성"
56221
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56223 #, c-format
56224 msgid "patrons to "
56225 msgstr "이용자"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56229 #, c-format
56230 msgid "pending"
56231 msgstr "보류"
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56234 #, c-format
56235 msgid "pending offline circulation actions"
56236 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
56237
56238 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56240 msgid "phony_submit"
56241 msgstr "phony_submit"
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56244 #, c-format
56245 msgid "pie chart"
56246 msgstr ""
56247
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56249 #, fuzzy, c-format
56250 msgid "placing an order"
56251 msgstr "주문 청구"
56252
56253 #. INPUT type=text name=other_reason
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56257 msgid "please note your reason here..."
56258 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
56259
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56261 #, c-format
56262 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56263 msgstr ""
56264
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56266 #, c-format
56267 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56268 msgstr ""
56269
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56271 #, c-format
56272 msgid "popup.ogg"
56273 msgstr ""
56274
56275 #. INPUT type=image
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56277 msgid "previous"
56278 msgstr "이전"
56279
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56281 #, fuzzy, c-format
56282 msgid "price"
56283 msgstr "가격"
56284
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56286 #, fuzzy, c-format
56287 msgid "price tag"
56288 msgstr "가격"
56289
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56293 #, c-format
56294 msgid "pt"
56295 msgstr "pt"
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56298 #, fuzzy, c-format
56299 msgid "public_note"
56300 msgstr "공개 주기"
56301
56302 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56303 #. %2$s:  END 
56304 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56306 #, fuzzy, c-format
56307 msgid "published by: %s %s %s in "
56308 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
56309
56310 #. SCRIPT
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56312 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56313 msgstr ""
56314
56315 #. SCRIPT
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56317 #, fuzzy
56318 msgid "reason unknown"
56319 msgstr "알 수 없는 이유"
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56322 #, fuzzy, c-format
56323 msgid "receiving an order"
56324 msgstr "받지 않은 주문"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56327 #, c-format
56328 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56329 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56332 #, c-format
56333 msgid "records in various format. Choose one): "
56334 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
56335
56336 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56338 msgid "regex pattern"
56339 msgstr "regex 패턴"
56340
56341 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56343 msgid "regex replacement"
56344 msgstr "regex 대체"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
56348 #, c-format
56349 msgid "rejected"
56350 msgstr "거부"
56351
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56353 #, fuzzy, c-format
56354 msgid "release team"
56355 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
56356
56357 #. IMG
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
56360 msgid "remove this image"
56361 msgstr "이 이미지 제거"
56362
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56364 #, c-format
56365 msgid "removed successfully"
56366 msgstr "성공적으로 제거됨"
56367
56368 #. SCRIPT
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56370 msgid "reopen basketgroup"
56371 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56374 #, fuzzy, c-format
56375 msgid "replacement price"
56376 msgstr "대체 가격"
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56379 #, c-format
56380 msgid "restricted"
56381 msgstr "제한됨"
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
56384 #, fuzzy, c-format
56385 msgid "running"
56386 msgstr "경고"
56387
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56389 #, c-format
56390 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56391 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56392
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56394 #, c-format
56395 msgid "s/"
56396 msgstr "s/"
56397
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56401 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
56404 #, fuzzy, c-format
56405 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56406 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
56407
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
56409 #, fuzzy, c-format
56410 msgid "same library, same patron category, all item types"
56411 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
56414 #, fuzzy, c-format
56415 msgid "same library, same patron category, same item type"
56416 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56419 #, c-format
56420 msgid "seconds "
56421 msgstr "초"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56424 #, c-format
56425 msgid "see also:"
56426 msgstr "도보라참조:"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56429 #, c-format
56430 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56431 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56434 #, c-format
56435 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56436 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56441 #, c-format
56442 msgid "select all"
56443 msgstr "모두 선택"
56444
56445 #. INPUT type=submit
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56447 msgid "selection"
56448 msgstr "선택"
56449
56450 #. INPUT type=text name=selector
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56452 #, fuzzy
56453 msgid "selector"
56454 msgstr "선택"
56455
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56458 #, c-format
56459 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56460 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
56461
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56463 #, c-format
56464 msgid "serial"
56465 msgstr "연속간행물"
56466
56467 #. A
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56469 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56470 msgstr "소장 연속간행물 [% subscription.bibliotitle %]"
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56473 #, c-format
56474 msgid "setDescription: "
56475 msgstr "setDescription: "
56476
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56478 #, c-format
56479 msgid "setDescriptions"
56480 msgstr "setDescriptions"
56481
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56483 #, c-format
56484 msgid "setName"
56485 msgstr "setName"
56486
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56488 #, c-format
56489 msgid "setName: "
56490 msgstr "setName: "
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56493 #, c-format
56494 msgid "setSpec"
56495 msgstr "setSpec"
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56498 #, c-format
56499 msgid "setSpec: "
56500 msgstr "setSpec: "
56501
56502 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56503 #. %2$s:  ELSE 
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
56505 #, fuzzy, c-format
56506 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56507 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
56508
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56510 #, c-format
56511 msgid "since last transfer"
56512 msgstr "마지막 전송 이후"
56513
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
56515 #, c-format
56516 msgid "software.coop, United Kingdom"
56517 msgstr "software.coop, 영국"
56518
56519 #. INPUT type=text name=sound
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56521 msgid "sound"
56522 msgstr ""
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56525 #, fuzzy, c-format
56526 msgid "stack of books"
56527 msgstr "도구로 돌아가기"
56528
56529 #. SCRIPT
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56531 msgid "starting with "
56532 msgstr "와 함께(같이) 시작"
56533
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56550 #, c-format
56551 msgid "starts with"
56552 msgstr "와 함께(같이) 시작"
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56556 #, c-format
56557 msgid "subfield ignored"
56558 msgstr ""
56559
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56561 #, c-format
56562 msgid "subfields not in same tabs"
56563 msgstr ""
56564
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56566 #, c-format
56567 msgid "subscribers"
56568 msgstr ""
56569
56570 #. A
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56574 msgid "subscription detail"
56575 msgstr "구독 세부사항"
56576
56577 #. %1$s:  IF ( title ) 
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56579 #, c-format
56580 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56581 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
56582
56583 #. A
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
56585 msgid "suggestion"
56586 msgstr "제안"
56587
56588 #. For the first occurrence,
56589 #. %1$s:  m.id 
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56596 #, c-format
56597 msgid "suggestion #%s"
56598 msgstr "제안 #%s"
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56601 #, c-format
56602 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56603 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56604
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56606 #, fuzzy, c-format
56607 msgid "superlibrarian"
56608 msgstr "사서"
56609
56610 #. SCRIPT
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56612 #, fuzzy
56613 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56614 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
56615
56616 #. META http-equiv=Content-Type
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
56628 msgid "text/html; charset=utf-8"
56629 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56630
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56632 #, c-format
56633 msgid ""
56634 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56635 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56636 msgstr ""
56637
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56639 #, c-format
56640 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56641 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
56642
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56645 #, c-format
56646 msgid ""
56647 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56648 msgstr ""
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56651 #, c-format
56652 msgid ""
56653 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56654 msgstr ""
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56657 #, c-format
56658 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56659 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56662 #, c-format
56663 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56664 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56667 #, c-format
56668 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56669 msgstr ""
56670
56671 #. %1$s:  END 
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56673 #, fuzzy, c-format
56674 msgid "this record has no items attached. %s "
56675 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56678 #, c-format
56679 msgid "times"
56680 msgstr "횟수"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
56685 #, fuzzy, c-format
56686 msgid "to "
56687 msgstr "목록검색 "
56688
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
56690 #, c-format
56691 msgid "to be placed on hold"
56692 msgstr "예약되다"
56693
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56695 #, fuzzy, c-format
56696 msgid "to be placed on hold."
56697 msgstr "예약되다"
56698
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56700 #, c-format
56701 msgid "to create"
56702 msgstr "생성"
56703
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56705 #, fuzzy, c-format
56706 msgid "to field "
56707 msgstr "성"
56708
56709 #. SCRIPT
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56711 #, fuzzy
56712 msgid "too many renewals"
56713 msgstr "전체 수수료"
56714
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
56717 #, fuzzy, c-format
56718 msgid "undefined"
56719 msgstr "정의되지 않음"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
56722 #, fuzzy, c-format
56723 msgid "unknown"
56724 msgstr "(알 수 없음)"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56727 #, c-format
56728 msgid "unless"
56729 msgstr "하지 않는한"
56730
56731 #. SCRIPT
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56733 #, fuzzy
56734 msgid "unrecognized command"
56735 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
56739 #, c-format
56740 msgid "until"
56741 msgstr "할 때 까지"
56742
56743 #. SCRIPT
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56745 msgid "until %s"
56746 msgstr "할 때 까지 %s"
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56749 #, c-format
56750 msgid "updated successfully"
56751 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56754 #, fuzzy, c-format
56755 msgid "uri"
56756 msgstr "금요일"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "use default (cataloging the record)"
56761 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
56764 #, c-format
56765 msgid "use default (placing an order)"
56766 msgstr ""
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
56769 #, c-format
56770 msgid "use default (receiving an order)"
56771 msgstr ""
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
56774 #, c-format
56775 msgid "used for/see from:"
56776 msgstr "표제어지시:"
56777
56778 #. SELECT name=transport
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
56780 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56781 msgstr ""
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56784 #, c-format
56785 msgid "value"
56786 msgstr "값"
56787
56788 #. SCRIPT
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56790 msgid "value missing"
56791 msgstr "값이 없습니다"
56792
56793 #. SCRIPT
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56795 msgid "variable missing"
56796 msgstr "변수가 없습니다"
56797
56798 #. SCRIPT
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
56800 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56801 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56802
56803 #. SCRIPT
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56805 #, fuzzy
56806 msgid "view"
56807 msgstr "미리 보기"
56808
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56810 #, fuzzy, c-format
56811 msgid "warning.ogg"
56812 msgstr "경고가 없습니다."
56813
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56816 #, fuzzy, c-format
56817 msgid "was saved."
56818 msgstr "변경됨."
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56822 #, fuzzy, c-format
56823 msgid "was updated."
56824 msgstr "최근 업데이트"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56827 #, c-format
56828 msgid "which should be set up by your system administrator."
56829 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
56830
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56832 #, fuzzy, c-format
56833 msgid "which should be set up by your system administrator. "
56834 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
56837 #, fuzzy, c-format
56838 msgid "who are in patron list: "
56839 msgstr "이용자 목록"
56840
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
56842 #, fuzzy, c-format
56843 msgid "who have not been connected since:"
56844 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
56845
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
56847 #, c-format
56848 msgid "who have not borrowed since:"
56849 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
56852 #, c-format
56853 msgid "whose expiration date is before:"
56854 msgstr "이전 만료일:"
56855
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
56857 #, c-format
56858 msgid "whose patron category is:"
56859 msgstr "이용자분류는:"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
56862 #, c-format
56863 msgid "will show the link just below the title"
56864 msgstr ""
56865
56866 #. SCRIPT
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56868 #, fuzzy
56869 msgid "with category "
56870 msgstr "범주/영역:"
56871
56872 #. %1$s:  ELSE 
56873 #. %2$s:  END 
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56875 #, c-format
56876 msgid ""
56877 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56878 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56879 msgstr ""
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
56882 #, c-format
56883 msgid "with this reason:"
56884 msgstr "이 이유와:"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56887 #, c-format
56888 msgid "with value "
56889 msgstr "값과"
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
56892 #, c-format
56893 msgid "wrench"
56894 msgstr ""
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56897 #, c-format
56898 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56899 msgstr ""
56900
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
56903 #, c-format
56904 msgid "xml"
56905 msgstr "xml"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
56909 #, fuzzy, c-format
56910 msgid "years "
56911 msgstr "년"
56912
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56914 #, c-format
56915 msgid "years of activity"
56916 msgstr "활동 년수"
56917
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56919 #, c-format
56920 msgid "yes"
56921 msgstr "예"
56922
56923 #. %1$s:  END -
56924 #. %2$s:  END 
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56926 #, fuzzy, c-format
56927 msgid "z %s %s "
56928 msgstr "%s 0 %s "
56929
56930 #. %1$s:  sEcho 
56931 #. %2$s:  total_rows 
56932 #. %3$s:  total_rows 
56933 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
56934 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
56935 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
56936 #. %7$s:  END -
56937 #. %8$s: - END -
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
56939 #, fuzzy, c-format
56940 msgid ""
56941 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56942 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56943 msgstr ""
56944 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56945 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56946
56947 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
56949 #, c-format
56950 msgid "| Actions: %s "
56951 msgstr "| 동작: %s "
56952
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56954 #, c-format
56955 msgid "| "
56956 msgstr "| "
56957
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56979 #, c-format
56980 msgid "×"
56981 msgstr "×"
56982
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56984 #, c-format
56985 msgid ""
56986 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56987 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56988 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56989 "and Duaa Bazzazi. "
56990 msgstr ""
56991 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
56992 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
56993 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "
56994
56995 #. A
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
56997 msgid ""
56998 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56999 "%]"
57000 msgstr ""
57001 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57002 "%]"
57003
57004 #. A
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57006 msgid ""
57007 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57008 msgstr ""
57009 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"